diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c42ff05d02..01622a6324 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:18+01:00\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513 -#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882 +#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: src/buffer.C:224 +#: src/buffer.C:255 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:265 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat" @@ -40,181 +40,184 @@ msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:408 +#: src/buffer.C:456 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load textclass " msgstr "Impossible de carregar la classe de document" -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:459 msgid "-- substituting default" msgstr "-- valor per defecte substituit " -#: src/buffer.C:1031 +#: src/buffer.C:1079 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "" -#: src/buffer.C:1112 +#: src/buffer.C:1160 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Avís: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1164 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ERROR: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n" -#: src/buffer.C:1134 +#: src/buffer.C:1182 msgid "Warning!" msgstr "Avís!" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1183 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lectura incompleta del document" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1184 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Potser el document està truncat" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 msgid "ERROR!" msgstr "ERROR!" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1191 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1197 msgid "Not a LyX file!" msgstr "No és un fitxer LyX" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1200 msgid "Unable to read file!" msgstr "Impossible llegir el fitxer" -#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171 +#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Error! Document de només lectura" -#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195 +#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: " -#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Error! Impossible tancar el fitxer correctament: " +#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: " -#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571 +#: src/buffer.C:1291 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:1359 +#: src/buffer.C:1397 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal" -#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Error! Impossible tancar el fitxer correctament: " +#: src/buffer.C:1614 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517 -#: src/paragraph.C:3575 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 +#: src/paragraph.C:3577 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERROR LYX:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814 +#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3174 +#: src/buffer.C:3238 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/buffer.C:3191 +#: src/buffer.C:3255 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX no ha funcionat!" -#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328 +#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 msgid "Missing log file:" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271 -#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464 +#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 +#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Fet" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3239 +#: src/buffer.C:3308 msgid "Running Literate..." msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3328 msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX no ha funcionat!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3307 +#: src/buffer.C:3381 msgid "Building Program..." msgstr "Construint programa..." -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3401 msgid "Build did not work!" msgstr "LaTeX no ha funcionat!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3374 +#: src/buffer.C:3452 msgid "Running chktex..." msgstr "Executant chktex..." -#: src/buffer.C:3390 +#: src/buffer.C:3468 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex no ha funcionat!" -#: src/buffer.C:3391 +#: src/buffer.C:3469 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576 +#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Impossible obrir el fitxer temporal" -#: src/buffer.C:3568 +#: src/buffer.C:3678 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal" -#: src/buffer.C:3576 +#: src/buffer.C:3686 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Error executant *roff en la taula" -#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847 +#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 +#: src/text.C:1847 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operació Impossible" -#: src/buffer.C:3773 +#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula" -#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888 -#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102 -#: src/text2.C:2112 +#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 +#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 +#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 msgid "Sorry." msgstr "Ho sento." -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 +#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 #: src/lyxvc.C:143 msgid "Changes in document:" msgstr "Canvis al document:" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258 +#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 msgid "Save document?" msgstr "Vols salvar el document?" @@ -230,96 +233,97 @@ msgstr "Realment vols sortir?" msgid "Saving document" msgstr "Salvant el document" -#: src/bufferlist.C:202 +#: src/bufferlist.C:201 msgid "Document saved as" msgstr "Document salvat com a" -#: src/bufferlist.C:213 +#: src/bufferlist.C:212 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!" -#: src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:222 msgid "Save failed!" msgstr "No s'ha salvat!" -#: src/bufferlist.C:291 +#: src/bufferlist.C:290 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:368 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Intentant salvar el document" -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:371 msgid " as..." msgstr " com a..." -#: src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:395 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!" -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:399 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " No s'ha salvat! Intentant..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:402 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." -#: src/bufferlist.C:422 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" -#: src/bufferlist.C:424 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Intentar-lo carregar ?" -#: src/bufferlist.C:446 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou." -#: src/bufferlist.C:448 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Carregar-lo ?" -#: src/bufferlist.C:513 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible obrir el model" -#: src/bufferlist.C:544 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Impossible convertir el fitxer" -#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698 -#: src/lyxfunc.C:2777 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 +#: src/lyxfunc.C:4893 msgid "Document is already open:" msgstr "El document ja és obert :" -#: src/bufferlist.C:559 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voleu recarregar aquest document?" -#: src/bufferlist.C:575 +#: src/bufferlist.C:582 msgid "File `" msgstr "El fitxer `" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "' is read-only." msgstr "' és de només lectura." -#: src/bufferlist.C:592 +#: src/bufferlist.C:599 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:601 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Crear un document nom amb aquest nom?" -#: src/BufferView.C:274 +#: src/BufferView.C:323 msgid "Formatting document..." msgstr "Donant format al document..." -#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351 +#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 +#: src/BufferView.C:462 msgid "No more errors" msgstr "No hi ha més errors" @@ -329,7 +333,7 @@ msgstr "Tamany|#z" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 +#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 @@ -349,8 +353,8 @@ msgid "Apply|#A" msgstr "Aplicar|#A" #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 @@ -760,62 +764,62 @@ msgstr "Coincid msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1085 msgid "[render error]" msgstr "[error d'interpretació]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1086 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[interpretant....]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1088 msgid "[no file]" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/insets/figinset.C:1101 +#: src/insets/figinset.C:1089 msgid "[not displayed]" msgstr "[no mostrat]" -#: src/insets/figinset.C:1102 +#: src/insets/figinset.C:1090 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[no hi ha ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1104 +#: src/insets/figinset.C:1092 msgid "[unknown error]" msgstr "[error desconegut]" -#: src/insets/figinset.C:1301 +#: src/insets/figinset.C:1289 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501 +#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 msgid "empty figure path" msgstr "Trajectòria de la figura buida" -#: src/insets/figinset.C:2160 +#: src/insets/figinset.C:2137 msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654 -#: src/lyxfunc.C:2877 +#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 +#: src/lyxfunc.C:4993 msgid "Document" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170 +#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" -#: src/insets/figinset.C:2184 +#: src/insets/figinset.C:2161 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2162 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 +#: src/insets/figinset.h:51 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "inset ouvert" @@ -846,61 +850,61 @@ msgstr "tipus d' HTML" msgid "HTML type|#H" msgstr "tipus d' HTML" -#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165 +#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 #: src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:88 msgid "Key:" msgstr "Tecla:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 msgid "Remark:|#R" msgstr "Remarca:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267 +#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 +#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 msgid "Key:|#K" msgstr "Codi:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiqueta:|#L" -#: src/insets/insetbib.C:171 +#: src/insets/insetbib.C:179 msgid "Citation" msgstr "Cita" -#: src/insets/insetbib.C:277 +#: src/insets/insetbib.C:285 msgid "Bibliography item" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/insets/insetbib.C:292 +#: src/insets/insetbib.C:300 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referències generades per BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:407 +#: src/insets/insetbib.C:415 msgid "Database:" msgstr "Base de dades:" -#: src/insets/insetbib.C:408 +#: src/insets/insetbib.C:416 msgid "Style: " msgstr "Estil: " -#: src/insets/insetbib.C:416 +#: src/insets/insetbib.C:424 msgid "BibTeX" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 msgid "Error" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:178 +#: src/insets/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "Error LaTeX" @@ -942,8 +946,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Utilitzar inclou|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539 -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 +#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -953,15 +957,15 @@ msgstr "Documents" msgid "Select Child Document" msgstr "Seleccionar document fill" -#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 msgid "Include" msgstr "Inclou" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:291 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada textual" @@ -982,12 +986,12 @@ msgstr " msgid "PrintIndex" msgstr "Imprimir Index" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:208 +#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 +#: src/insets/insetinfo.C:209 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "Tancar|#C^[" @@ -1016,28 +1020,28 @@ msgstr "Llista de taules" msgid "Parent:" msgstr "Pare:" -#: src/insets/insetref.C:62 +#: src/insets/insetref.C:57 msgid "Page: " msgstr "Pàgina: " -#: src/insets/insetref.C:64 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Ref: " msgstr "" #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 msgid "Table of Contents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/insets/inseturl.C:138 +#: src/insets/inseturl.C:139 msgid "Insert Url" msgstr "Inserir URL" -#: src/insets/inseturl.C:152 +#: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:154 +#: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " msgstr "" @@ -1048,19 +1052,19 @@ msgid "Opened Url" msgstr "Error obert (no solucionat)" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 +#: src/insets/lyxinset.h:95 msgid "Opened inset" msgstr "inset ouvert" -#: src/intl.C:299 src/intl.C:300 +#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 msgid "other..." msgstr "Altre..." -#: src/intl.C:367 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapeig de tecles" -#: src/kbmap.C:303 +#: src/kbmap.C:298 msgid " options: " msgstr " opcions: " @@ -1076,20 +1080,20 @@ msgstr "Executant MakeIndex." msgid "Running BibTeX." msgstr "Executant BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:43 +#: src/LaTeXLog.C:44 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Impossible llegir el fitxer" -#: src/LaTeXLog.C:46 +#: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "Fitxer log de LaTeX inexistent!" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "Fitxer log de LaTeX" @@ -1101,27 +1105,27 @@ msgstr "Permetre accentuar TOTS els car msgid "Update|#Uu" msgstr "Actualitzar|#Uu" -#: src/layout.C:1088 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!" -#: src/layout.C:1089 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1090 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-(" -#: src/layout.C:1143 +#: src/layout.C:1414 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!" -#: src/layout.C:1144 +#: src/layout.C:1415 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1145 +#: src/layout.C:1416 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Ho sento. Finalitzo :-(" @@ -1595,429 +1599,429 @@ msgstr "Salvant el document" msgid "Building program" msgstr "Construint programa..." -#: src/LyXAction.C:97 +#: src/LyXAction.C:92 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:93 msgid "Describe command" msgstr "Descriure comana" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Select previous char" msgstr "Seleccionar caràcter anterior" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert bibtex" msgstr "Insertar BibTeX" -#: src/LyXAction.C:118 +#: src/LyXAction.C:105 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:106 msgid "Autosave" msgstr "Arxivat automàtic" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:108 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Anar al principi del document" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Seleccionar des del principi del document" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Check TeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Go to end of document" msgstr "Anar al final del document" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:118 msgid "Select to end of document" msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:119 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Exportar%m%l" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Fax" msgstr "Faxsímil" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Import document" msgstr "Importar document" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "New document" msgstr "Document nou" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "New document from template" msgstr "Document nou basat en model" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Open" msgstr "Obrir" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "Switch to previous document" msgstr "Canviar a document previ" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Revert to saved" msgstr "Revertir a document salvat" -#: src/LyXAction.C:163 +#: src/LyXAction.C:136 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Negreta si/no" -#: src/LyXAction.C:165 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Update DVI" msgstr "Actualitzar DVI" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update PostScript" msgstr "Actualitzar PostScript" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "View DVI" msgstr "Visualitzar DVI" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "View PostScript" msgstr "Visualitzar PostScript" -#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Save As" msgstr "Salvar com" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 msgid "Cancel" msgstr "Cancel.lar" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "Go one char back" msgstr "Retrocedir un caràcter" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Go one char forward" msgstr "Avançar un caràcter" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Insert citation" msgstr "Inserir cita" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Execute command" msgstr "Executar comana" -#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384 +#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396 +#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 msgid "Cut" msgstr "Tallar" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Change environment depth" msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:166 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserir punts suspensius" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Go down" msgstr "Anar avall" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Select next line" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Triar l'entorn de paràgraf" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserir un punt i apart" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go to next error" msgstr "Anar al següent error" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" -#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336 +#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserir figura" -#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Buscar i Substituir" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Toggle bold" msgstr "Negreta si/no" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Toggle code style" msgstr "Codi si/no" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Default font style" msgstr "Estil de font per defecte" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Cursiva Sí/No" # Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Estil de l'usuari Sí/No" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Toggle noun style" msgstr "Majúscules petites Sí/No" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Des)Activar font d'estil romà" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:191 msgid "Set font size" msgstr "Fixar tamany de font" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Show font state" msgstr "Mostrar estat de la font" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Des)Activar el subratllat" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Select next char" msgstr "Seleccionar caràcter següent" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserir espai? horitzontal" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserir punt de separació" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Inserir nota al marge" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:205 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Inserir nota al marge" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:206 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Insertar BibTeX" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desactivar el mapa de teclat" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Use primary keymap" msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Label" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:214 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf" -#: src/LyXAction.C:297 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Anar al principi de la línia" -#: src/LyXAction.C:308 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Seleccionar des del principi de línia" -#: src/LyXAction.C:312 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Go to end of line" msgstr "Anar al final de la línia" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Select to end of line" msgstr "Seleccionar fins al final de la línia" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Llista d'algorismes" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Llista de figures" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:242 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Llista de taules" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Exit" msgstr "Sortir" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert Margin note" msgstr "Inserir nota al marge" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Math Greek" msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Math mode" msgstr "Mode Matemàtic" -#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427 +#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 msgid "Melt" msgstr "Incloure" -#: src/LyXAction.C:373 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Anar al següent paràgraf" -#: src/LyXAction.C:375 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Anar al paràgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleccionar paràgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405 +#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 msgid "Paste" msgstr "Enganxar" -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserir espai protegit" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Insert quote" msgstr "Inserir cita" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094 +#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 msgid "Redo" msgstr "Refer" -#: src/LyXAction.C:399 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserir referència creuada" -#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348 +#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Taula" -#: src/LyXAction.C:444 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Passar a mode TeX" -#: src/LyXAction.C:446 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/LyXAction.C:448 +#: src/LyXAction.C:319 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/LyXAction.C:450 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" -#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074 +#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 msgid "Undo" msgstr "Desfer" -#: src/LyXAction.C:471 +#: src/LyXAction.C:333 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:692 +#: src/LyXAction.C:555 msgid "No description available!" msgstr "Descripció no disponible !" @@ -2073,453 +2077,453 @@ msgstr "Inserir Num msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?" -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinó el document no es salvarà)" -#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540 +#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767 -#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861 +#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 +#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 +#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 msgid "Canceled." msgstr "Cancel.lat" -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Same name as document already has:" msgstr "El document ja tenia aquest nom:" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvar-lo, tot i això ?" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Replace with current document?" msgstr "Substituir amb el document actual ?" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document renombrat com '" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:430 msgid "', but not saved..." msgstr "', però sense salvar..." -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Document already exists:" msgstr "El Document ja existeix" -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:438 msgid "Replace file?" msgstr "Substituir el fitxer ?" -#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479 +#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 msgid "One error detected" msgstr "Detectat un error" -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 msgid "You should try to fix it." msgstr "L'haurieu de corregir" -#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 msgid " errors detected." msgstr " errors detectats" -#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 msgid "You should try to fix them." msgstr "Els haurieu de corregir" -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:476 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/lyx_cb.C:469 +#: src/lyx_cb.C:489 msgid "Wrong type of document" msgstr "Anar al final del document" -#: src/lyx_cb.C:470 +#: src/lyx_cb.C:490 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:517 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex no funciona amb LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:526 msgid "No warnings found." msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/lyx_cb.C:508 +#: src/lyx_cb.C:528 msgid "One warning found." msgstr "Hi ha hagut un avís" -#: src/lyx_cb.C:509 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Utilitzeu 'Editar->Anar a l'error' per trobar-lo." -#: src/lyx_cb.C:512 +#: src/lyx_cb.C:532 msgid " warnings found." msgstr " avisos." -#: src/lyx_cb.C:513 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Utilitzeu 'Editar->Anar a l'error' per trobar-los" -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex no ha trobat cap error" -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex no ha funcionat." -#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605 +#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 msgid "Executing command:" msgstr "Executant la comanda:" -#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920 -#: src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyxfunc.C:4698 msgid "File already exists:" msgstr "El fitxer ja existeix:" -#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922 +#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Voleu sobreescriure el document?" -#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 msgid "Canceled" msgstr "Cancel.lat" -#: src/lyx_cb.C:832 +#: src/lyx_cb.C:882 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:888 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Fitxer LaTeX perfecte salvat com" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:904 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "La classe del document ha de ser linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:921 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Creant el fitxer SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:926 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com" -#: src/lyx_cb.C:883 +#: src/lyx_cb.C:941 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "La classe del document ha de ser linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:900 +#: src/lyx_cb.C:958 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Creant el fitxer SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:905 +#: src/lyx_cb.C:963 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:991 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Fitxer Ascii salvat com" -#: src/lyx_cb.C:995 +#: src/lyx_cb.C:1060 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/lyx_cb.C:1035 +#: src/lyx_cb.C:1100 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/lyx_cb.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:1156 msgid "File to Insert" msgstr "Fitxer a inserir" -#: src/lyx_cb.C:1101 +#: src/lyx_cb.C:1166 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1108 +#: src/lyx_cb.C:1173 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat:" -#: src/lyx_cb.C:1144 +#: src/lyx_cb.C:1220 msgid "Table Of Contents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049 +#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:" -#: src/lyx_cb.C:1180 +#: src/lyx_cb.C:1256 msgid "Insert Reference" msgstr "Inserir Referència" -#: src/lyx_cb.C:1214 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Inserir Nota a peu de pàgina..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1277 +#: src/lyx_cb.C:1361 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Important Fitxer LinuxDoc SGML `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 +#: src/lyx_cb.C:1369 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer TeX...." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1376 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:1429 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1461 +#: src/lyx_cb.C:1567 msgid "Character Style" msgstr "Estil de caràcter" -#: src/lyx_cb.C:1667 +#: src/lyx_cb.C:1897 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Entorn de paràgraf" -#: src/lyx_cb.C:1922 +#: src/lyx_cb.C:2152 msgid "Document Layout" msgstr "Format del document" -#: src/lyx_cb.C:1961 +#: src/lyx_cb.C:2191 msgid "Quotes" msgstr "Cometes" -#: src/lyx_cb.C:2008 +#: src/lyx_cb.C:2238 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2255 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals" -#: src/lyx_cb.C:2026 +#: src/lyx_cb.C:2256 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes" -#: src/lyx_cb.C:2027 +#: src/lyx_cb.C:2257 msgid "as default for new documents?" msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?" -#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056 +#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 msgid "Open/Close..." msgstr "Obrir/Tancar" -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 msgid "No further undo information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/lyx_cb.C:2089 +#: src/lyx_cb.C:2344 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic" -#: src/lyx_cb.C:2099 +#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 msgid "No further redo information" msgstr "No hi ha més informació per Refer" -#: src/lyx_cb.C:2288 +#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 msgid "Font: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 msgid ", Depth: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/lyx_cb.C:2320 +#: src/lyx_cb.C:2653 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Inserció d'una nota al marge..." -#: src/lyx_cb.C:2361 +#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf" -#: src/lyx_cb.C:2370 +#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2867 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)" -#: src/lyx_cb.C:2698 +#: src/lyx_cb.C:3117 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/lyx_cb.C:2768 +#: src/lyx_cb.C:3187 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Cal que modifiqui " -#: src/lyx_cb.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:3189 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Errors de Conversió!" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Tornant a la classe de document original." -#: src/lyx_cb.C:2881 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertint el document a la nova classe..." -#: src/lyx_cb.C:2893 +#: src/lyx_cb.C:3321 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir" -#: src/lyx_cb.C:2896 +#: src/lyx_cb.C:3324 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" -#: src/lyx_cb.C:2899 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "into chosen document class" msgstr "a la classe escollida" -#: src/lyx_cb.C:2985 +#: src/lyx_cb.C:3413 msgid "Document layout set" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039 +#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 msgid "No more notes" msgstr "No hi ha més notes" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3542 msgid "Quotes type set" msgstr "Possibles Cometes" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:3606 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Possibles Preambles LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Impossible inserir un taula en una taula" -#: src/lyx_cb.C:3160 +#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 msgid "Inserting table..." msgstr "Inserint taula..." -#: src/lyx_cb.C:3222 +#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 msgid "Table inserted" msgstr "Taula inserida" -#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296 +#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Impossible imprimir" -#: src/lyx_cb.C:3279 +#: src/lyx_cb.C:3830 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3297 +#: src/lyx_cb.C:3848 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3407 +#: src/lyx_cb.C:3957 msgid "Error:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3408 +#: src/lyx_cb.C:3958 msgid "Unable to print" msgstr "Impossible imprimir" -#: src/lyx_cb.C:3409 +#: src/lyx_cb.C:3959 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserint figura..." -#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487 +#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura inserida" -#: src/lyx_cb.C:3517 +#: src/lyx_cb.C:4136 msgid "Screen options set" msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/lyx_cb.C:3547 +#: src/lyx_cb.C:4166 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opcions de LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3556 +#: src/lyx_cb.C:4175 msgid "Running configure..." msgstr "Reconfigurant..." -#: src/lyx_cb.C:3563 +#: src/lyx_cb.C:4182 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Carregant la configuració..." -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:4184 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/lyx_cb.C:3566 +#: src/lyx_cb.C:4185 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol" -#: src/lyx_cb.C:3567 +#: src/lyx_cb.C:4186 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificació de classe de document actualitzada" -#: src/lyx_cb.C:3685 +#: src/lyx_cb.C:4358 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta" -#: src/lyx_cb.C:3686 +#: src/lyx_cb.C:4359 msgid "in current document." msgstr "en el document actual" -#: src/lyx_cb.C:3718 +#: src/lyx_cb.C:4391 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** No hi ha Document ***" -#: src/lyx_cb.C:3885 +#: src/lyx_cb.C:4556 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***" @@ -2734,175 +2738,175 @@ msgstr "Matem msgid "Inset" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:359 msgid "Emphasis " msgstr "Èmfasi" -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:361 msgid "Underline " msgstr "Subratllat" -#: src/lyxfont.C:362 +#: src/lyxfont.C:363 msgid "Noun " msgstr "Petites Majúscules" -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:365 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:366 +#: src/lyxfont.C:367 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Ho sento." -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274 +#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "No s'ha trobat el joc de caràcters!" -#: src/lyxfr1.C:228 +#: src/lyxfr1.C:266 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/lyxfr1.C:231 +#: src/lyxfr1.C:269 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:270 +#: src/lyxfr1.C:324 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:280 +#: src/lyxfunc.C:295 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Seqüència Desconeguda:" -#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 msgid "Unknown action" msgstr "Acció Desconeguda" #. no -#: src/lyxfunc.C:337 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Document is read-only" msgstr "Document de només lectura" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 msgid "Text mode" msgstr "Mode Text" -#: src/lyxfunc.C:811 +#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:814 +#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Impossible llegir el fitxer" -#: src/lyxfunc.C:820 +#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 msgid "Unknown export type: " msgstr "No sé exportar a aquest tipus: " -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 msgid "Unknown import type: " msgstr "No sé importar des d'aquest tipus: " -#: src/lyxfunc.C:1173 +#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/lyxfunc.C:1174 +#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/lyxfunc.C:1316 +#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr " Pas de referència croisée a (dés)activer" -#: src/lyxfunc.C:1668 +#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 msgid "Mark off" msgstr "Marque Désactivée" -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/lyxfunc.C:2087 +#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873 +#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode matemàtic grec actiu" -#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884 +#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Teclat matemàtic grec actiu" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886 +#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode matemàtic grec inactiu" -#: src/lyxfunc.C:2177 +#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/lyxfunc.C:2200 +#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!" -#: src/lyxfunc.C:2354 +#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/lyxfunc.C:2386 +#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Type de note de bas de page desconegut" -#: src/lyxfunc.C:2448 +#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 msgid "Document is read only" msgstr "El Document és de només lectura" -#: src/lyxfunc.C:2541 +#: src/lyxfunc.C:4657 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" -#: src/lyxfunc.C:2542 +#: src/lyxfunc.C:4658 msgid "newfile" msgstr "fitxerNou" -#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2910,105 +2914,105 @@ msgstr "" "Voleu tancar el document ara?\n" "(si responeu 'No' continuarà l'edició)" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:4700 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voleu obrir el document?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656 +#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:2602 +#: src/lyxfunc.C:4718 msgid "Choose template" msgstr "Choisissez el patron" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853 +#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: src/lyxfunc.C:2632 +#: src/lyxfunc.C:4748 msgid "Select Document to Open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:2658 +#: src/lyxfunc.C:4774 msgid "Could not open document" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyxfunc.C:2681 +#: src/lyxfunc.C:4797 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Sélectionne el fitxer ASCII a importer" -#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède el même nom" -#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser?" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:4843 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importation del fitxer ASCII en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:4847 msgid "ASCII file " msgstr "fitxer ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824 +#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 msgid "imported." msgstr "importé" -#: src/lyxfunc.C:2756 +#: src/lyxfunc.C:4872 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:4875 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyxfunc.C:2809 +#: src/lyxfunc.C:4925 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/lyxfunc.C:4930 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "Noweb file " msgstr "fitxer LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "LateX file " msgstr "fitxer LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:4943 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2828 +#: src/lyxfunc.C:4944 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:4971 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2873 +#: src/lyxfunc.C:4989 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:2879 +#: src/lyxfunc.C:4995 msgid "inserted." msgstr "inséré" -#: src/lyxfunc.C:2881 +#: src/lyxfunc.C:4997 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible inserir el document" @@ -3107,107 +3111,107 @@ msgstr "Tots els canvis s'ignoraran" msgid "The document is read-only:" msgstr "El document és de només lectura" -#: src/lyx_main.C:167 +#: src/lyx_main.C:177 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari." -#: src/lyx_main.C:169 +#: src/lyx_main.C:179 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet." -#: src/lyx_main.C:260 +#: src/lyx_main.C:269 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_10x no és vàlida" -#: src/lyx_main.C:262 +#: src/lyx_main.C:271 msgid "System directory set to: " msgstr "El directori de sistema és: " -#: src/lyx_main.C:270 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema." -#: src/lyx_main.C:271 +#: src/lyx_main.C:280 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "A la línia de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o" -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_main.C:281 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_10x al directori" -#: src/lyx_main.C:274 +#: src/lyx_main.C:283 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "que contingui el fitxer `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:276 +#: src/lyx_main.C:285 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilitzant els paràmetres per defecte." -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:286 msgid " but expect problems." msgstr " ara bé, prepareu-vos per problemes" -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "Expect problems." msgstr "Prepareu-vos per problemes" #. Nope -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "No teniu un directori personal LyX." -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració." -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Funcionant sense directori personal" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:398 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creant el directori " -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:399 msgid " and running configure..." msgstr " i reconfigurant..." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà " -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:406 msgid " instead." msgstr " enlloc." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:413 msgid "Done!" msgstr "Fet!" -#: src/lyx_main.C:418 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avís LyX!" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:428 msgid "Error while reading " msgstr "Error llegint " -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:429 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilitzant valors per defecte." -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:439 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nivell de depuració:" -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:450 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3217,8 +3221,9 @@ msgid "" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" @@ -3226,14 +3231,36 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:486 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -dbg!" +#: src/lyx_main.C:485 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:504 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" +#: src/lyx_main.C:530 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "Falta el paràmetre de la opció -dbg!" + +#: src/lyx_main.C:556 +#, fuzzy +msgid "Unknown file type '" +msgstr "No sé exportar a aquest tipus: " + +#: src/lyx_main.C:557 +msgid "' after " +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 +msgid " switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:561 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Número de Fax:|#F" @@ -3364,31 +3391,31 @@ msgstr "No hi ha historial RCS" msgid "VC History" msgstr "Historial RCS" -#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" msgstr "(Modificat)" -#: src/LyXView.C:373 +#: src/LyXView.C:381 msgid " (read only)" msgstr "(Només lectura)" -#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 msgid "TeX mode" msgstr "mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:917 msgid "No number" msgstr "No número" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:920 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formula.C:1077 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "Mode text matemàtic" -#: src/mathed/formula.C:1086 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!" @@ -3494,11 +3521,11 @@ msgstr "Espaiat" msgid "Matrix" msgstr "Matriu" -#: src/mathed/math_panel.C:313 +#: src/mathed/math_panel.C:312 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Dalt | Centre | Baix" -#: src/mathed/math_panel.C:365 +#: src/mathed/math_panel.C:364 msgid "Math Panel" msgstr "Panell Matemàtic" @@ -3739,7 +3766,7 @@ msgstr "" msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nou...|Nou a partir d'un model...|Obrir...%l|Importar%m%l|Sortir%l" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3750,265 +3777,265 @@ msgstr "" "Figures/Taules%x25|Tancar totes les Figures/Taules%x26%l|Eliminar tots els " "missatges d'error%x27" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:832 +#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:833 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 +#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 msgid "Table%t" msgstr "Taula%t" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolumna%B%x44%l" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolumna%b%x44%l" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Primera Filae%B%x36" -#: src/menus.C:862 +#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Primera Fila%b%x36" -#: src/menus.C:863 +#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Última Fila%B%x37" -#: src/menus.C:873 +#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Última Fila%b%x37" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Fila Esquerra%B%x38" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Fila Esquerra%b%x38" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Fila Dreta%B%x39%l" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Fila Dreta%b%x39%l" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%R%x40" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%r%x40" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:911 +#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Aliniar a la Dreta%R%x41" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Aliniar a la Dreta%r%x41" -#: src/menus.C:914 +#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:917 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrar%R%x42%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centrar%r%x42%l" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Afegir Columna%x32" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Afegir Columna%x33%l" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Suprimir Columna%x34" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Suprimir Columna%x35%l" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Suprimir Taula%x43" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Inserir Taula%x31" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 msgid "Version Control%t" msgstr "Control de Versions%t" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrar%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Verifiqueu Modificacions%d%x52" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Verificat per edició%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Verifiqueu Modificacions%x52" -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Verificat per edició%d%x53" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Recarregar la versió precedent%x54" -#: src/menus.C:966 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Desfer última verificació%x55" -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostrar Historial%x56" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Salvar%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:977 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:979 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4021,75 +4048,75 @@ msgstr "" "Versions%m%l|Examinar el Registre (log) de LaTeX log%l|Copiar Selecció com a " "Línies|Copiar Selecció com a Paràgrafs" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1014 +#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1015 +#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1016 +#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1464 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4099,71 +4126,71 @@ msgstr "" "Majuscules%b|Negreta%b|Estil TeX%b|Canviar Profunditat d'entorn|Preamble " "LaTeX...%l|Salvar com a Format Per Defecte" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1477 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1478 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1479 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1480 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1481 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1482 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1483 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1484 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1485 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1486 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1487 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1488 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1167 +#: src/menus.C:1489 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1563 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importar fitxer ASCII%t|Com a Línies%x41|Com a Paràgrafs%x42" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1567 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1568 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1571 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4171,31 +4198,31 @@ msgstr "" "Llistes & TDC%t|Taula de Continguts%x21|Taula de Figures%x22|Llista de " "Taules%x23|Llista d'Algorismes%x24|Index%x25|Referència BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1579 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1580 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1581 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1584 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1587 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4203,27 +4230,27 @@ msgstr "" "Flotants%t|Figura Flotant%x71|Taula Flotant%x72|Figura gran " "Flotant%x73|Taula Gran Flotant%l%x74|Algorisme Flotant%x75" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1270 +#: src/menus.C:1601 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4232,39 +4259,39 @@ msgstr "" "Caràcter Especial%t|HFill%x31|Guionet%x32|Blanc protegit%x33|Salt de " "línia%x34|Punts suspensius (...)%x35|Punt i apart%x36|Cita ordinària (\")%x37" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1614 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1615 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1616 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1617 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1618 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1621 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4276,79 +4303,79 @@ msgstr "" "Taules%m%l|Caràcter Especial%m%l|Nota|Etiqueta...|Referència " "Creuada...|Referència a una Cita|Entrada d'Index" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1642 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1643 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1644 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1645 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1646 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1647 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1648 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1649 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1650 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1651 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1652 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1653 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1654 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1655 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1656 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1326 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1328 +#: src/menus.C:1659 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1329 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1435 +#: src/menus.C:1766 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4356,70 +4383,70 @@ msgstr "" "Fracció|Arrel Quadrada|Exponent|Index|Suma|Integral%l|Mode " "Matemàtic|Mostrar%l|Panel matemàtic..." -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1776 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1777 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1778 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1779 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1780 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1450 +#: src/menus.C:1781 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1451 +#: src/menus.C:1782 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1452 +#: src/menus.C:1783 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1453 +#: src/menus.C:1784 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1850 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Fonts de pantalla...|Opcions " "d'ortografia...|Teclat...|LaTeX...%l|Reconfigurar" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1856 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1857 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1858 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1859 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1860 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1929 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4429,67 +4456,67 @@ msgstr "" "Avançades|Personalització|Manual de referència|Errors Coneguts |Configuració " "LaTeX%l|Copyright i Garantia...|Crèdits...|Versió..." -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1941 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1942 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1943 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1944 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1945 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1946 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1947 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1948 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1949 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1950 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1951 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1974 msgid "LyX Version " msgstr "Versió LyX" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1975 msgid " of " msgstr " de " -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1976 msgid "Library directory: " msgstr "Directori de Llibreries :" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1978 msgid "User directory: " msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/menus.C:1659 +#: src/menus.C:1990 msgid "Opening help file" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" @@ -4518,29 +4545,29 @@ msgstr "Format del paper" msgid "Paper layout set" msgstr "Fixar el format del paper" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300 -#: src/TableLayout.C:473 +#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 +#: src/TableLayout.C:686 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1962 +#: src/paragraph.C:1964 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "No té sentit amb aquest format !" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos" -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Format de paràgrafExtra" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:213 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Fixar el format de paràgrafExtra" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:319 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Avís: Percentatge incorrecte (0-100)" @@ -4750,48 +4777,48 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "Substituir el mot|#R" -#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174 -#: src/support/filetools.C:181 +#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 +#: src/support/filetools.C:194 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Error intern del Lyx!" -#: src/support/filetools.C:166 +#: src/support/filetools.C:179 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Impossible verificar si es permet l'escriptura al directori." -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:188 msgid "Cannot open directory test file" msgstr "Impossible obrir el fitxer test de directori" -#: src/support/filetools.C:182 +#: src/support/filetools.C:195 msgid "Created test file but cannot remove it?" msgstr "Fitxer de test creat, però impossible d'esborrar ?" -#: src/support/filetools.C:349 +#: src/support/filetools.C:360 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/support/filetools.C:361 +#: src/support/filetools.C:373 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:" -#: src/support/filetools.C:375 +#: src/support/filetools.C:387 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:" -#: src/support/filetools.C:446 +#: src/support/filetools.C:456 msgid "Internal error!" msgstr "Error intern!" -#: src/support/filetools.C:447 +#: src/support/filetools.C:457 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "crida a createDirectory amb un nom invàlid" -#: src/support/filetools.C:452 +#: src/support/filetools.C:462 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Error! Impossible crear el directori:" @@ -4808,19 +4835,19 @@ msgstr "Error: Impossible canviar de directori" msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "El document ja és obert :" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:416 msgid "Table Extra Form" msgstr "Paràmetres opcionals de la taula" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:436 msgid "Table Layout" msgstr "Format Taula" -#: src/TableLayout.C:280 +#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada" -#: src/TableLayout.C:335 +#: src/TableLayout.C:535 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Confirmació: Prem Suprimir de nou" @@ -4879,11 +4906,11 @@ msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals" #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2249 src/text.C:2268 +#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2266 +#: src/text.C:2257 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4904,3 +4931,9 @@ msgstr "No es pot tallar la taula." #: src/text.C:3927 msgid "Float would include float!" msgstr "Un flotant inclouria un flotant!" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly: " +#~ msgstr "Error! Impossible tancar el fitxer correctament: " + +#~ msgid "Error! Could not close file properly:" +#~ msgstr "Error! Impossible tancar el fitxer correctament: " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b82d8e66ce..839f6f4312 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:19+01:00\n" "Last-Translator: Ludek Brukner \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513 -#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882 +#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: src/buffer.C:224 +#: src/buffer.C:255 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:265 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nemohu otevøít soubor:" @@ -34,180 +34,183 @@ msgstr "Nemohu otev #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:408 +#: src/buffer.C:456 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy" -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nemohu naèíst textovou tøídu" -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:459 msgid "-- substituting default" msgstr "-- nahrazuji implicitní hodnotou" -#: src/buffer.C:1031 +#: src/buffer.C:1079 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "Varování: Ignoruji starý objekt" -#: src/buffer.C:1112 +#: src/buffer.C:1160 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Varování: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1164 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "CHYBA: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n" -#: src/buffer.C:1134 +#: src/buffer.C:1182 msgid "Warning!" msgstr "Varování!" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1183 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Dokument nebyl pøeèten úplný" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1184 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Je mo¾né, ¾e dokument byl zkrácen" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 msgid "ERROR!" msgstr "CHYBA!" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1191 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Nalezen starý formát LyXu. Naètìte jej LyXem 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1197 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Toto není soubor ve formátu LyXu!" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1200 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nemohu èíst soubor!" -#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171 +#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Chyba! Dokument je pouze ke ètení: " -#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195 +#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Chyba! Nemohu správnì uzavøít soubor: " +#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571 +#: src/buffer.C:1291 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1359 +#: src/buffer.C:1397 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Chyba! Nemohu pøeèíst doèasný soubor: " -#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Chyba! Nemonu strávnì uzavøít soubor:" +#: src/buffer.C:1614 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517 -#: src/paragraph.C:3575 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 +#: src/paragraph.C:3577 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "CHYBA LYXU:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 msgid "Cannot write file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814 +#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Chyba: Nesprávné zanoøení pøíkazù LaTeXu.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3174 +#: src/buffer.C:3238 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Pracuje LaTeX..." -#: src/buffer.C:3191 +#: src/buffer.C:3255 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nefunguje!" -#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328 +#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 msgid "Missing log file:" msgstr "Chybí soubor hlá¹ení:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271 -#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464 +#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 +#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3239 +#: src/buffer.C:3308 msgid "Running Literate..." msgstr "Pracuje Literate..." -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3328 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Pøíkaz Literate nefunguje!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3307 +#: src/buffer.C:3381 msgid "Building Program..." msgstr "Vytváøím program..." -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3401 msgid "Build did not work!" msgstr "Vytvoøení nefungovalo!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3374 +#: src/buffer.C:3452 msgid "Running chktex..." msgstr "Pracuje chktex..." -#: src/buffer.C:3390 +#: src/buffer.C:3468 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nefunguje!" -#: src/buffer.C:3391 +#: src/buffer.C:3469 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nemohu pracovat se souborem:" -#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576 +#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Nemohu otevøít doèasný soubor:" -#: src/buffer.C:3568 +#: src/buffer.C:3678 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Chyba! Nemohu otevøít doèasný soubor:" -#: src/buffer.C:3576 +#: src/buffer.C:3686 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Chyba pøi provádìní pøíkazu *roff v tabulce" -#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847 +#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 +#: src/text.C:1847 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemo¾ná operace!" -#: src/buffer.C:3773 +#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Nemohu vlo¾it tabulku/seznam do tabulky." -#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888 -#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102 -#: src/text2.C:2112 +#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 +#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 +#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 msgid "Sorry." msgstr "Lituji." -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 +#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 #: src/lyxvc.C:143 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmìny v dokumentu:" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258 +#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 msgid "Save document?" msgstr "Ulo¾it dokument?" @@ -223,96 +226,97 @@ msgstr "P msgid "Saving document" msgstr "Ukládám dokument" -#: src/bufferlist.C:202 +#: src/bufferlist.C:201 msgid "Document saved as" msgstr "Dokument byl ulo¾en jako" -#: src/bufferlist.C:213 +#: src/bufferlist.C:212 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nemohu vymazat zálo¾ní soubor!" -#: src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:222 msgid "Save failed!" msgstr "Nepodaøilo se ulo¾it!" -#: src/bufferlist.C:291 +#: src/bufferlist.C:290 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:368 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Zkou¹ím ulo¾it dokument " -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:371 msgid " as..." msgstr "jako..." -#: src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:395 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdá se, ¾e se ulo¾il správnì. Vida." -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:399 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì! Zkou¹ím..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:402 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì!. Oj. Dokument je ztracen." -#: src/bufferlist.C:422 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!" -#: src/bufferlist.C:424 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Chcete ji pou¾ít?" -#: src/bufferlist.C:446 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Zálo¾ní kopie je novìj¹í." -#: src/bufferlist.C:448 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Chcete ji pou¾ít?" -#: src/bufferlist.C:513 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Nemohu otevøít ¹ablonu" -#: src/bufferlist.C:544 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Nemohu zkonvertovat soubor" -#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698 -#: src/lyxfunc.C:2777 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 +#: src/lyxfunc.C:4893 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument je u¾ otevøen:" -#: src/bufferlist.C:559 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Opravdu ho chcete otevøít znovu?" -#: src/bufferlist.C:575 +#: src/bufferlist.C:582 msgid "File `" msgstr "Soubor `" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "' is read-only." msgstr "' je pouze ke ètení." -#: src/bufferlist.C:592 +#: src/bufferlist.C:599 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nemohu otevøít soubor:" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:601 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?" -#: src/BufferView.C:274 +#: src/BufferView.C:323 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátuji dokument..." -#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351 +#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 +#: src/BufferView.C:462 msgid "No more errors" msgstr "®ádné dal¹í chyby" @@ -322,7 +326,7 @@ msgstr "Velikost|#z" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 +#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 @@ -342,8 +346,8 @@ msgid "Apply|#A" msgstr "Proveï|#P" #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 @@ -755,62 +759,62 @@ msgstr "cel msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Nahraï v¹e|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1085 msgid "[render error]" msgstr "[chyba vykreslování]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1086 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[vykresluji ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1088 msgid "[no file]" msgstr "[¾ádný soubor]" -#: src/insets/figinset.C:1101 +#: src/insets/figinset.C:1089 msgid "[not displayed]" msgstr "[nezobrazeno]" -#: src/insets/figinset.C:1102 +#: src/insets/figinset.C:1090 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[chybí ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1104 +#: src/insets/figinset.C:1092 msgid "[unknown error]" msgstr "[neznámá chyba]" -#: src/insets/figinset.C:1301 +#: src/insets/figinset.C:1289 msgid "Figure" msgstr "Obrázek" -#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501 +#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 msgid "empty figure path" msgstr "prázdná cesta k obrázku" -#: src/insets/figinset.C:2160 +#: src/insets/figinset.C:2137 msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654 -#: src/lyxfunc.C:2877 +#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 +#: src/lyxfunc.C:4993 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170 +#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 msgid "EPS Figure" msgstr "Obrázek EPS" -#: src/insets/figinset.C:2184 +#: src/insets/figinset.C:2161 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2162 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'." #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 +#: src/insets/figinset.h:51 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Otevøený objekt" @@ -842,61 +846,61 @@ msgstr "HTML typ|#H" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML typ|#H" -#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165 +#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 #: src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Zavøít" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:88 msgid "Key:" msgstr "Klíè:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 msgid "Remark:|#R" msgstr "Poznámka:" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267 +#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 +#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 msgid "Key:|#K" msgstr "Klíè:" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 msgid "Label:|#L" msgstr "Znaèka:" -#: src/insets/insetbib.C:171 +#: src/insets/insetbib.C:179 msgid "Citation" msgstr "Citace" -#: src/insets/insetbib.C:277 +#: src/insets/insetbib.C:285 msgid "Bibliography item" msgstr "Polo¾ka literatury" -#: src/insets/insetbib.C:292 +#: src/insets/insetbib.C:300 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Citace generované BibTeXem" -#: src/insets/insetbib.C:407 +#: src/insets/insetbib.C:415 msgid "Database:" msgstr "Databáze:" -#: src/insets/insetbib.C:408 +#: src/insets/insetbib.C:416 msgid "Style: " msgstr "Styl:" -#: src/insets/insetbib.C:416 +#: src/insets/insetbib.C:424 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/insets/inseterror.C:178 +#: src/insets/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "Chyba LaTeXu" @@ -938,8 +942,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Zru¹ okraje" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539 -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 +#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" @@ -949,15 +953,15 @@ msgstr "Dokumenty" msgid "Select Child Document" msgstr "Výbìr podøízeného dokumentu" -#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 msgid "Include" msgstr "Vlo¾ení" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:291 msgid "Verbatim Input" msgstr "Pøesný vstup" @@ -977,12 +981,12 @@ msgstr "Index" msgid "PrintIndex" msgstr "Tisk rejstøíku" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:208 +#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 +#: src/insets/insetinfo.C:209 msgid "Note" msgstr "Komentáø" -#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "Zavøít" @@ -1011,28 +1015,28 @@ msgstr "Seznam tabulek" msgid "Parent:" msgstr "Rodiè:" -#: src/insets/insetref.C:62 +#: src/insets/insetref.C:57 msgid "Page: " msgstr "Strana: " -#: src/insets/insetref.C:64 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Ref: " msgstr "Odkaz: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/insets/inseturl.C:138 +#: src/insets/inseturl.C:139 msgid "Insert Url" msgstr "Vlo¾ení Url" -#: src/insets/inseturl.C:152 +#: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:154 +#: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -1043,19 +1047,19 @@ msgid "Opened Url" msgstr "Otevøená chyba" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 +#: src/insets/lyxinset.h:95 msgid "Opened inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/intl.C:299 src/intl.C:300 +#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 msgid "other..." msgstr "jiný..." -#: src/intl.C:367 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapování klávesnice" -#: src/kbmap.C:303 +#: src/kbmap.C:298 msgid " options: " msgstr " volby: " @@ -1071,20 +1075,20 @@ msgstr "B msgid "Running BibTeX." msgstr "Bì¾í BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:43 +#: src/LaTeXLog.C:44 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Nemohu èíst soubor!" -#: src/LaTeXLog.C:46 +#: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "SOUBOR S HLÁ©ENÍMI LATEXU NEEXISTUJE" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "Vytváøím log" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "Zprávy LaTeXu" @@ -1096,27 +1100,27 @@ msgstr "Povolen msgid "Update|#Uu" msgstr "Obnov" -#: src/layout.C:1088 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!" -#: src/layout.C:1089 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1090 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-(" -#: src/layout.C:1143 +#: src/layout.C:1414 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!" -#: src/layout.C:1144 +#: src/layout.C:1415 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1145 +#: src/layout.C:1416 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-(" @@ -1590,428 +1594,428 @@ msgstr "Ukl msgid "Building program" msgstr "Vytváøím program" -#: src/LyXAction.C:97 +#: src/LyXAction.C:92 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:93 msgid "Describe command" msgstr "Popis pøikazu" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Select previous char" msgstr "Výbìr pøedchozího znaku" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert bibtex" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:118 +#: src/LyXAction.C:105 msgid "Build program" msgstr "Vytváøím program" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:106 msgid "Autosave" msgstr "Automatické ulo¾ení" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:108 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Pøechod na zaèátek dokumentu" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Vyber do zaèátku dokumentu" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Check TeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Go to end of document" msgstr "Jdi na konec dokumentu" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:118 msgid "Select to end of document" msgstr "Vyber do konce dokumentu" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:119 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Export%m%l" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Import document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "New document from template" msgstr "Nový dokument podle ¹ablony" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Open" msgstr "Otevøít" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "Switch to previous document" msgstr "Pøepnutí na pøedchozí dokument" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Revert to saved" msgstr "Obnovení ulo¾ené verze" -#: src/LyXAction.C:163 +#: src/LyXAction.C:136 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Pøepnutí tuènì" -#: src/LyXAction.C:165 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Update DVI" msgstr "Obnovení DVI" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update PostScript" msgstr "Obnovení PostScriptu" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "View DVI" msgstr "Prohlí¾ení DVI" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "View PostScript" msgstr "Prohlí¾ení PostScriptu" -#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Ulo¾it" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Save As" msgstr "Ulo¾it jako" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "Go one char back" msgstr "Pøechod o znak zpìt" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Go one char forward" msgstr "Pøechod o znak dopøedu" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Insert citation" msgstr "Vlo¾ení citace" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Execute command" msgstr "Provedení pøíkazu" -#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384 +#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 msgid "Copy" msgstr "Kopíruj" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396 +#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 msgid "Cut" msgstr "Vystøihni" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Sní¾ení hloubky zanoøení" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Increment environment depth" msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Change environment depth" msgstr "Zmìna hloubky zanoøení" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:166 msgid "Insert ... dots" msgstr "Vlo¾ení ... teèek" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Go down" msgstr "Posun dolù" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Select next line" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Výbìr prostøedí odstavce" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go to next error" msgstr "Pøechod na dal¹í chybu" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení" -#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336 +#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 msgid "Insert Figure" msgstr "Vlo¾ení obrázku" -#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Hledání a zámìna" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Toggle bold" msgstr "Pøepnutí tuènì" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Toggle code style" msgstr "Pøepnutí stylu kód" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Default font style" msgstr "Implicitní typ písma" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Pøepnutí zvýraznìní" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Pøepnutí u¾ivatelem definovaného stylu" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Toggle noun style" msgstr "Pøepnutí stylu jméno" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Pøepnutí patkového písma" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Pøepnutí bezpatkového písma" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:191 msgid "Set font size" msgstr "Nastavení velikosti písma" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Show font state" msgstr "Informace o nastavení písma" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle font underline" msgstr "Pøepnutí podtr¾ení" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert Footnote" msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Select next char" msgstr "Vybrání následujícího znaku" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vlo¾ení horizontálního výplòku" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:205 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:206 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Turn off keymap" msgstr "Vypnutí mapy klávesnice" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Use primary keymap" msgstr "Pou¾ití primární klávesnice" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Pou¾ití sekundární klávesnice" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle keymap" msgstr "Pøepnutí mapy klávesnice" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Label" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:214 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Zprávy LaTeXu" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Zkopírování prostøedí odstavce" -#: src/LyXAction.C:297 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Vlo¾ení prostøedí odstavce" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Pøechod na zaèátek øádku" -#: src/LyXAction.C:308 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Výbìr do zaèátku øádku" -#: src/LyXAction.C:312 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Go to end of line" msgstr "Pøechod na konec øádku" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Select to end of line" msgstr "Výbìr do konce øádku" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Seznam algoritmù" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Seznam obrázkù" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:242 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Exit" msgstr "Ukonèení" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert Margin note" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Math Greek" msgstr "Øecká písmena" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Math mode" msgstr "Matematický re¾im" -#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427 +#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 msgid "Melt" msgstr "Spojeno" -#: src/LyXAction.C:373 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Pøesun o odstavec dolù" -#: src/LyXAction.C:375 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select next paragraph" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Pøesun o odstavec nahoru" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Vybìr pøedchozího odstavce" -#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405 +#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Insert protected space" msgstr "Vlo¾ení pevné mezery" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Insert quote" msgstr "Vlo¾ení uvozovky" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurace" -#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094 +#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 msgid "Redo" msgstr "Opakovat" -#: src/LyXAction.C:399 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert cross reference" msgstr "Vlo¾ení odkazu" -#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348 +#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 msgid "Insert Table" msgstr "Vlo¾ení tabulky" -#: src/LyXAction.C:444 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Pøepnutí stylu TeX" -#: src/LyXAction.C:446 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Obsah" -#: src/LyXAction.C:448 +#: src/LyXAction.C:319 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Obsah" -#: src/LyXAction.C:450 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník" -#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074 +#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 msgid "Undo" msgstr "Zpìt" -#: src/LyXAction.C:471 +#: src/LyXAction.C:333 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:692 +#: src/LyXAction.C:555 msgid "No description available!" msgstr "®ádný popis není k dispozici!" @@ -2067,448 +2071,448 @@ msgstr "Vlo msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Jdi na znaèku" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Soubor se nepodaøilo ulo¾it. Pøejmenovat a zkusit znovu?" -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Pokud ne, dokument není ulo¾en.)" -#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540 +#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 msgid "Templates" msgstr "©ablony" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767 -#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861 +#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 +#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 +#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Stejné jméno jako dokument u¾ má:" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Save anyway?" msgstr "Pøesto ulo¾it?" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Replace with current document?" msgstr "Nahradit aktuálním?" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument pøejmenován na '" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:430 msgid "', but not saved..." msgstr "', ale neulo¾en..." -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument u¾ existuje:" -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:438 msgid "Replace file?" msgstr "Nahradit soubor?" -#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479 +#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 msgid "One error detected" msgstr "Nalezena jedna chyba" -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 msgid "You should try to fix it." msgstr "Mìl byste se ji pokusit opravit." -#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 msgid " errors detected." msgstr " chyb nalezeno." -#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 msgid "You should try to fix them." msgstr "Mìl byste se pokusit je opravit." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:476 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/lyx_cb.C:469 +#: src/lyx_cb.C:489 msgid "Wrong type of document" msgstr "©patný typ dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:470 +#: src/lyx_cb.C:490 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Operace není povolena na tomto dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:517 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex se nedá pou¾ít pro dokumenty v SGML." -#: src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:526 msgid "No warnings found." msgstr "Bez varování." -#: src/lyx_cb.C:508 +#: src/lyx_cb.C:528 msgid "One warning found." msgstr "Vyskytlo se jedno varování." -#: src/lyx_cb.C:509 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el." -#: src/lyx_cb.C:512 +#: src/lyx_cb.C:532 msgid " warnings found." msgstr " varování." -#: src/lyx_cb.C:513 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el." -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex probìhl v poøádku." -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Zdá se, ¾e chktex nefunguje." -#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605 +#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 msgid "Executing command:" msgstr "Provádím pøíkaz:" -#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920 -#: src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyxfunc.C:4698 msgid "File already exists:" msgstr "Soubor u¾ existuje:" -#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922 +#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Chcete pøepsat obsah souboru?" -#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 msgid "Canceled" msgstr "Zru¹eno." -#: src/lyx_cb.C:832 +#: src/lyx_cb.C:882 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "DocBook nemá latexový výstup" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:888 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Pøehledný soubor LaTeXu byl ulo¾en jako" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:904 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Tøída dokumentu musí být linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:921 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Vytváøím LinuxDoc SGML soubor `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:926 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML soubor ulo¾ jako" -#: src/lyx_cb.C:883 +#: src/lyx_cb.C:941 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Tøída dokumentu musí být docbook." -#: src/lyx_cb.C:900 +#: src/lyx_cb.C:958 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Vytváøím DocBook SGML soubor `" -#: src/lyx_cb.C:905 +#: src/lyx_cb.C:963 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "DocBook SGML soubor ulo¾ jako" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:991 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii soubor ulo¾en jako" -#: src/lyx_cb.C:995 +#: src/lyx_cb.C:1060 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukládání dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:1035 +#: src/lyx_cb.C:1100 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!" -#: src/lyx_cb.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:1156 msgid "File to Insert" msgstr "Soubor pro vlo¾ení" -#: src/lyx_cb.C:1101 +#: src/lyx_cb.C:1166 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1108 +#: src/lyx_cb.C:1173 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Chyba! Nemohu otevøít specifikovaný soubor:" -#: src/lyx_cb.C:1144 +#: src/lyx_cb.C:1220 msgid "Table Of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049 +#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Zadej novou znaèku" -#: src/lyx_cb.C:1180 +#: src/lyx_cb.C:1256 msgid "Insert Reference" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/lyx_cb.C:1214 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Vkládám poznámku pod èarou..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1277 +#: src/lyx_cb.C:1361 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Importuji soubor ve formátu LinuxDoc SGML `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 +#: src/lyx_cb.C:1369 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu LaTeX..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1376 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:1429 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konvertuji DocBook do formátu dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1461 +#: src/lyx_cb.C:1567 msgid "Character Style" msgstr "Písmo" -#: src/lyx_cb.C:1667 +#: src/lyx_cb.C:1897 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Nastavení odstavce" -#: src/lyx_cb.C:1922 +#: src/lyx_cb.C:2152 msgid "Document Layout" msgstr "Formát dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:1961 +#: src/lyx_cb.C:2191 msgid "Quotes" msgstr "Uvozovky" -#: src/lyx_cb.C:2008 +#: src/lyx_cb.C:2238 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2255 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Chcete ulo¾it souèasná nastavení" -#: src/lyx_cb.C:2026 +#: src/lyx_cb.C:2256 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "písma, dokumentu, formátu stránky a uvozovek" -#: src/lyx_cb.C:2027 +#: src/lyx_cb.C:2257 msgid "as default for new documents?" msgstr "jako implicitní?" -#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056 +#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 msgid "Open/Close..." msgstr "Otevøení/zavøení..." -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 msgid "No further undo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" -#: src/lyx_cb.C:2089 +#: src/lyx_cb.C:2344 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno." -#: src/lyx_cb.C:2099 +#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 msgid "No further redo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt." -#: src/lyx_cb.C:2288 +#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 msgid "Font: " msgstr "Písmo: " -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 msgid ", Depth: " msgstr ", Hloubka: " -#: src/lyx_cb.C:2320 +#: src/lyx_cb.C:2653 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Vkládám poznámku na okraji..." -#: src/lyx_cb.C:2361 +#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parametry odstavce zkopírovány" -#: src/lyx_cb.C:2370 +#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parametry odstavce nastaveny" -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2867 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Hloubka zanoøení zmìnìna (v mo¾ném rozsahu)" -#: src/lyx_cb.C:2698 +#: src/lyx_cb.C:3117 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavce nastaven." -#: src/lyx_cb.C:2768 +#: src/lyx_cb.C:3187 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Mám nìkteré parametry nastavit na" -#: src/lyx_cb.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:3189 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Chyby konverze!" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2881 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..." -#: src/lyx_cb.C:2893 +#: src/lyx_cb.C:3321 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat" -#: src/lyx_cb.C:2896 +#: src/lyx_cb.C:3324 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat" -#: src/lyx_cb.C:2899 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "into chosen document class" msgstr "do vybrané tøídy dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2985 +#: src/lyx_cb.C:3413 msgid "Document layout set" msgstr "Formát dokumentu nastaven" -#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039 +#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 msgid "No more notes" msgstr "®ádné dal¹í poznámky" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3542 msgid "Quotes type set" msgstr "Typ uvozovek nastaven" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:3606 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambule LaTeXu nastavena" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Není mo¾né vlo¾it tabulku do tabulky." -#: src/lyx_cb.C:3160 +#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 msgid "Inserting table..." msgstr "Vkládám tabulku..." -#: src/lyx_cb.C:3222 +#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 msgid "Table inserted" msgstr "Tabulka vlo¾ena" -#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296 +#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "CHYBA! Nemohu tisknout" -#: src/lyx_cb.C:3279 +#: src/lyx_cb.C:3830 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Zkontroluje 'rozsah stran'!" -#: src/lyx_cb.C:3297 +#: src/lyx_cb.C:3848 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!" -#: src/lyx_cb.C:3407 +#: src/lyx_cb.C:3957 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" -#: src/lyx_cb.C:3408 +#: src/lyx_cb.C:3958 msgid "Unable to print" msgstr "Nemohu tisknout" -#: src/lyx_cb.C:3409 +#: src/lyx_cb.C:3959 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va¹e parametry správnì" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 msgid "Inserting figure..." msgstr "Vkládám obrázek..." -#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487 +#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 msgid "Figure inserted" msgstr "Obrázek vlo¾en" -#: src/lyx_cb.C:3517 +#: src/lyx_cb.C:4136 msgid "Screen options set" msgstr "Parametry obrazovky nastaveny" -#: src/lyx_cb.C:3547 +#: src/lyx_cb.C:4166 msgid "LaTeX Options" msgstr "Volby LaTeXu" -#: src/lyx_cb.C:3556 +#: src/lyx_cb.C:4175 msgid "Running configure..." msgstr "Bì¾í configure..." -#: src/lyx_cb.C:3563 +#: src/lyx_cb.C:4182 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Nové naètení konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:4184 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systém je pøekonfigurován." -#: src/lyx_cb.C:3566 +#: src/lyx_cb.C:4185 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat" -#: src/lyx_cb.C:3567 +#: src/lyx_cb.C:4186 msgid "updated document class specifications." msgstr "upravené tøídy dokumentù." -#: src/lyx_cb.C:3685 +#: src/lyx_cb.C:4358 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nemohu tuto znaèku" -#: src/lyx_cb.C:3686 +#: src/lyx_cb.C:4359 msgid "in current document." msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt." -#: src/lyx_cb.C:3718 +#: src/lyx_cb.C:4391 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** ®ádný dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3885 +#: src/lyx_cb.C:4556 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***" @@ -2723,175 +2727,175 @@ msgstr "Matematika" msgid "Inset" msgstr "Objekt" -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:359 msgid "Emphasis " msgstr "Zvýraznìní " -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:361 msgid "Underline " msgstr "Podtr¾ení " -#: src/lyxfont.C:362 +#: src/lyxfont.C:363 msgid "Noun " msgstr "Slovo " -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:365 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:366 +#: src/lyxfont.C:367 msgid "Default" msgstr "Implicitní " -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Lituji." -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274 +#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Znaková sada nenalezena!" -#: src/lyxfr1.C:228 +#: src/lyxfr1.C:266 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "Systém je pøekonfigurován." -#: src/lyxfr1.C:231 +#: src/lyxfr1.C:269 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:270 +#: src/lyxfr1.C:324 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "otevøen." -#: src/lyxfunc.C:280 +#: src/lyxfunc.C:295 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Neznámá sekvence:" -#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" #. no -#: src/lyxfunc.C:337 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je pouze ke ètení" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument" -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 msgid "Text mode" msgstr "Textový re¾im" -#: src/lyxfunc.C:811 +#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:814 +#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Nemohu èíst soubor!" -#: src/lyxfunc.C:820 +#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 msgid "Unknown export type: " msgstr "Neznámý typ exportu: " -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 msgid "Unknown import type: " msgstr "Neznámý typ importu: " -#: src/lyxfunc.C:1173 +#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/lyxfunc.C:1174 +#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 msgid " not known" msgstr " není znám" -#: src/lyxfunc.C:1316 +#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nejsou k dispozici odkazy pro pøepnutí" -#: src/lyxfunc.C:1668 +#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstranìna" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavena" -#: src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnuta" -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnuta" -#: src/lyxfunc.C:2087 +#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar potøebuje parametr > 0" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Pou¾ití: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873 +#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 msgid "Math greek mode on" msgstr "Je aktivován re¾im øeckých písmen" -#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884 +#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Je aktivován re¾im øecké klávesnice" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886 +#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Re¾im øecké klávesnice je deaktivován" -#: src/lyxfunc.C:2177 +#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 msgid "Missing argument" msgstr "Chybìjící parametr" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/lyxfunc.C:2200 +#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickém re¾imu!" -#: src/lyxfunc.C:2354 +#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 msgid "Opening child document " msgstr "Otvírám podøízený dokument " -#: src/lyxfunc.C:2386 +#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Neznámý typ poznámky pod èarou" -#: src/lyxfunc.C:2448 +#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument je pouze ke ètení" -#: src/lyxfunc.C:2541 +#: src/lyxfunc.C:4657 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2542 +#: src/lyxfunc.C:4658 msgid "newfile" msgstr "novy" -#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2899,105 +2903,105 @@ msgstr "" "Chcete teï uzavøít tento dokument?\n" "('Ne' pouze pøepne do otevøené verze)" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:4700 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Chcete otevøít dokument?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 msgid "Opening document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656 +#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 msgid "opened." msgstr "otevøen." -#: src/lyxfunc.C:2602 +#: src/lyxfunc.C:4718 msgid "Choose template" msgstr "Vyberte ¹ablonu" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853 +#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 msgid "Examples" msgstr "Pøíklady" -#: src/lyxfunc.C:2632 +#: src/lyxfunc.C:4748 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst" -#: src/lyxfunc.C:2658 +#: src/lyxfunc.C:4774 msgid "Could not open document" msgstr "Nemohu otevøít dokument" -#: src/lyxfunc.C:2681 +#: src/lyxfunc.C:4797 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Zvolte ASCII soubor pro import" -#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 msgid "A document by the name" msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!" -#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Pøepsat?" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:4843 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importuji ASCII soubor" -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:4847 msgid "ASCII file " msgstr "soubor ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824 +#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 msgid "imported." msgstr "vlo¾en." -#: src/lyxfunc.C:2756 +#: src/lyxfunc.C:4872 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:4875 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" -#: src/lyxfunc.C:2809 +#: src/lyxfunc.C:4925 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importuji LaTeX soubor" -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/lyxfunc.C:4930 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importuji Noweb soubor" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "Noweb file " msgstr "Soubor Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "LateX file " msgstr "Soubor LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:4943 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Nemohu naèíst soubor Nowebu" -#: src/lyxfunc.C:2828 +#: src/lyxfunc.C:4944 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Nemohu naèíst soubor LaTeXu" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:4971 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2873 +#: src/lyxfunc.C:4989 msgid "Inserting document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:2879 +#: src/lyxfunc.C:4995 msgid "inserted." msgstr "vlo¾en." -#: src/lyxfunc.C:2881 +#: src/lyxfunc.C:4997 msgid "Could not insert document" msgstr "Nemohu vlo¾it dokument" @@ -3095,107 +3099,107 @@ msgstr "V msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokument je pouze ke ètení:" -#: src/lyx_main.C:167 +#: src/lyx_main.C:177 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varování: nemohu najít cestu k binárnímu souboru." -#: src/lyx_main.C:169 +#: src/lyx_main.C:179 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Jestli¾e máte tyto problémy, zkuste startoval LyX s absolutní cestou." -#: src/lyx_main.C:260 +#: src/lyx_main.C:269 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Promìnná prostøedí LYX_DIR_10x není dobøe nastavena" -#: src/lyx_main.C:262 +#: src/lyx_main.C:271 msgid "System directory set to: " msgstr "Systémový adresáø nastaven na: " -#: src/lyx_main.C:270 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Varování! Nemohu otevøít systémový adresáø." -#: src/lyx_main.C:271 +#: src/lyx_main.C:280 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Pou¾ijte pøepínaè -sysdir nebo" -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_main.C:281 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "nastavte promìnnou prostøedí LYX_DIR_10x na adresáø s LyXem" -#: src/lyx_main.C:274 +#: src/lyx_main.C:283 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "obsahujícím soubor `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:276 +#: src/lyx_main.C:285 msgid "Using built-in default " msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty." -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:286 msgid " but expect problems." msgstr " ale oèekávejte problémy." -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "Expect problems." msgstr "Oèekávejte problémy." #. Nope -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potøebujete ho pro uchování va¹eho nastavení." -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Mám ho pro vás vytvoøit (doporuèeno)" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:398 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Vytváøím adresáø " -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:399 msgid " and running configure..." msgstr " a spou¹tím konfiguraci..." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ukonèenou chybou. Místo toho bude pou¾it " -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:406 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:413 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:418 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "LyX Warning!" msgstr "Varování LyXu!" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:428 msgid "Error while reading " msgstr "Chyba pøi ètení " -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:429 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty." -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:439 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavují debug level na " -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:450 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3205,8 +3209,9 @@ msgid "" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" @@ -3214,14 +3219,36 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:486 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!" +#: src/lyx_main.C:485 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:504 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!" +#: src/lyx_main.C:530 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!" + +#: src/lyx_main.C:556 +#, fuzzy +msgid "Unknown file type '" +msgstr "Neznámý typ exportu: " + +#: src/lyx_main.C:557 +msgid "' after " +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 +msgid " switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:561 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Fax è.:|#F" @@ -3356,31 +3383,31 @@ msgstr " msgid "VC History" msgstr "RCS historie" -#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" msgstr "(zmìneno)" -#: src/LyXView.C:373 +#: src/LyXView.C:381 msgid " (read only)" msgstr "(pouze ke ètení)" -#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 msgid "TeX mode" msgstr "Re¾im TeXu" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:917 msgid "No number" msgstr "Toto není èíslo" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:920 msgid "Number" msgstr "Èíslo" -#: src/mathed/formula.C:1077 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "matematický re¾im textu" -#: src/mathed/formula.C:1086 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Tato akce je v matematickém re¾imu neplatná!" @@ -3486,11 +3513,11 @@ msgstr "Mezery" msgid "Matrix" msgstr "Matice" -#: src/mathed/math_panel.C:313 +#: src/mathed/math_panel.C:312 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Nahoøe | Uprostøed | Dole" -#: src/mathed/math_panel.C:365 +#: src/mathed/math_panel.C:364 msgid "Math Panel" msgstr "Matematický panel" @@ -3731,7 +3758,7 @@ msgstr "" msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nový...|Nový podle ¹ablony...|Otevøít...%l|Importovat%m%l|Ukonèit%l" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3741,265 +3768,265 @@ msgstr "" "poznámek%x23|Uzavøení v¹ech poznámek%x24|Otevøení v¹ech objektù%x25|Uzavøení " "v¹ech objektù%x26%l|Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení%x27" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Mm#m#M" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:832 +#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:833 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 +#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 msgid "Table%t" msgstr "Tabulka%t" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Vícesloupcový%B%44%l" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Vícesloupcový%b%44%l" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Linka nahoøe%B%x36" -#: src/menus.C:862 +#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Linka nahoøe%b%x36" -#: src/menus.C:863 +#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Linka dole%B%x37" -#: src/menus.C:873 +#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Linka dole%b%x37" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linka vlevo%B%x38" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linka vlevo%b%x38" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linka vpravo%B%x39%l" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linka vpravo%b%x39%l" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Rr#r#R" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Zarovnání vlevo%R%x40" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Zarovnání vlevo%r%x40" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:911 +#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Zarovnání vpravo%R%x41" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Zarovnání vpravo%r%x41" -#: src/menus.C:914 +#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:917 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Zarovnání na støed%R%x42%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Zarovnání na støed%r%x42%l" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Pøidání øádku%x32" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Pøidání sloupce%x33%l" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Vymazání øádku%x34" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Vymazání sloupce%x35%l" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Vymazání tabulky%x31" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Vlo¾ení tabulky%x31" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 msgid "Version Control%t" msgstr "Správa verzí%t" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrace%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Zapi¹ zmìny%d%x52" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Vyjmi pro editaci%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Zapi¹ zmìny%x52" -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Vyjmi pro editaci%d%x53" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Návrat k poslední verzi%x54" -#: src/menus.C:966 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Zru¹ení posledního zápisu%x55" -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Uka¾ historii%x56" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrace%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:977 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:979 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4012,75 +4039,75 @@ msgstr "" "verzí%m%l|Zobrazení zpráv LaTeXu%l|Vlo¾ vybraný text jako øádky|Vlo¾ vybraný " "text jako odstavce" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1014 +#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1015 +#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1016 +#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1464 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4090,71 +4117,71 @@ msgstr "" "ní%b|Jméno%b|Tuènì%b|TeX%b|Zmìò hloubku zanoøení|Preambule LaTeXu...%l|Ulo¾ " "nastavení jako implicitní" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1477 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1478 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1479 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1480 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1481 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1482 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1483 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1484 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1485 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1486 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1487 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1488 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1167 +#: src/menus.C:1489 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1563 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Vlo¾ ASCII soubor%t|Jako øádky%x41|Jako Odstavce%x42" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1567 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1568 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1571 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4162,31 +4189,31 @@ msgstr "" "Seznamy a obsah%t|Obsah%x21|Seznam obrázkù%x22|Seznam tabulek%x23|Seznam " "algoritmù%x24|Rejstøík%x25|Citace z BibTeXu...%x26" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1579 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1580 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1581 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1584 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1587 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4194,27 +4221,27 @@ msgstr "" "Objekty%t|Plovoucí obrázek%x71|Plovoucí tabulka%x72|©iroký plovoucí " "obrázek%x73|©iroká plovoucí tabulka%l%x74|Plovoucí algoritmus%x75" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|iI#i#I" -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1270 +#: src/menus.C:1601 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4224,39 +4251,39 @@ msgstr "" "øádku%x34|Tøi teèky (...)%x35|Teèka na konci vìty%x36|Znaèka palce " "(\")%x37||Oddìlovaè nabídky %x38" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1614 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1615 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1616 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1617 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1618 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1621 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4268,149 +4295,149 @@ msgstr "" "a obsah%m%l|Speciální znak%m%l|Komentáø...|Znaèka...|Odkaz...|Citace " "Reference...|Polo¾ka rejstøíku...|Polo¾ka rejstøíku pro poslední slovo" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1642 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1643 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1644 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1645 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1646 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1647 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1648 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1649 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1650 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1651 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1652 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1653 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1654 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1655 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1656 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1326 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1328 +#: src/menus.C:1659 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1329 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1435 +#: src/menus.C:1766 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" "Zlomek|Odmocnina|Exponent|Index|Suma|Integrál%l|Mat. re¾im|Rovnice%l|Panel..." -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1776 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1777 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1778 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1779 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1780 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1450 +#: src/menus.C:1781 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1451 +#: src/menus.C:1782 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1452 +#: src/menus.C:1783 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1453 +#: src/menus.C:1784 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1850 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Písma obrazovky...|Kontrola " "pravopisu...|KLávesnice...|LaTeX...%l|Pøekonfiguruj" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1856 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1857 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1858 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1859 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1860 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1929 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4420,67 +4447,67 @@ msgstr "" "pøíruèka|Známé chyby|Konfigurace LaTeXu%l|Copyright a " "Záruka...|Zásluhy...|Verze..." -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1941 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1942 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1943 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1944 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1945 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1946 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1947 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1948 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1949 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1950 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1951 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1974 msgid "LyX Version " msgstr "LyX verze " -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1975 msgid " of " msgstr " z " -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1976 msgid "Library directory: " msgstr "Adresáø knihoven: " -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1978 msgid "User directory: " msgstr "Adresáø u¾ivatele: " -#: src/menus.C:1659 +#: src/menus.C:1990 msgid "Opening help file" msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou" @@ -4509,29 +4536,29 @@ msgstr "Form msgid "Paper layout set" msgstr "Formát stránky nastaven" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300 -#: src/TableLayout.C:473 +#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 +#: src/TableLayout.C:686 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1962 +#: src/paragraph.C:1964 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Dal¹í volby odstavce" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:213 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Speciálních vlastnosti odstavce nastaveny" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:319 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Varování: Neplatná procentní hodnota (1-100)" @@ -4743,48 +4770,48 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Nahraï slovo|#N" -#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174 -#: src/support/filetools.C:181 +#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 +#: src/support/filetools.C:194 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Vnitøní chyba LyXu!" -#: src/support/filetools.C:166 +#: src/support/filetools.C:179 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Nelze otestovat jestli je do adresáøe povolen zápis" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:188 msgid "Cannot open directory test file" msgstr "Nemohu otevøít testovací soubor" -#: src/support/filetools.C:182 +#: src/support/filetools.C:195 msgid "Created test file but cannot remove it?" msgstr "Testovací soubor byl vytvoøen, ale nelze ho zru¹it?" -#: src/support/filetools.C:349 +#: src/support/filetools.C:360 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" -#: src/support/filetools.C:361 +#: src/support/filetools.C:373 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:" -#: src/support/filetools.C:375 +#: src/support/filetools.C:387 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemohu smazat doèasný adresáø:" -#: src/support/filetools.C:446 +#: src/support/filetools.C:456 msgid "Internal error!" msgstr "Vnitøní chyba!" -#: src/support/filetools.C:447 +#: src/support/filetools.C:457 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Volání 'createDirectory' s neplatným jménem" -#: src/support/filetools.C:452 +#: src/support/filetools.C:462 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit adresáø:" @@ -4801,19 +4828,19 @@ msgstr "Chyba: Nemodu p msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "Dokument je u¾ otevøen:" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:416 msgid "Table Extra Form" msgstr "Dal¹í formuláø pro tabulku" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:436 msgid "Table Layout" msgstr "Formát tabulky" -#: src/TableLayout.C:280 +#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Varování: ¹patná poloha kurzoru, obnovené okno" -#: src/TableLayout.C:335 +#: src/TableLayout.C:535 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Potvrzení: stisknìte znovu klávesu Delete" @@ -4872,11 +4899,11 @@ msgstr "V #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2249 src/text.C:2268 +#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:2266 +#: src/text.C:2257 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4897,3 +4924,9 @@ msgstr "Nelze rozd #: src/text.C:3927 msgid "Float would include float!" msgstr "Objekt by obsahoval objekt!" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly: " +#~ msgstr "Chyba! Nemohu správnì uzavøít soubor: " + +#~ msgid "Error! Could not close file properly:" +#~ msgstr "Chyba! Nemonu strávnì uzavøít soubor:" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 75bcca0b3e..be0b8e8314 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:19+01:00\n" "Last-Translator: Asger Alstrup \n" "Language-Team: dansk \n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513 -#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882 +#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: src/buffer.C:224 +#: src/buffer.C:255 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:265 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:" @@ -34,182 +34,185 @@ msgstr "Kan ikke #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:408 +#: src/buffer.C:456 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse" -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke hente tekstklasse " -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:459 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standard" -#: src/buffer.C:1031 +#: src/buffer.C:1079 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel indsættelse" # , c-format -#: src/buffer.C:1112 +#: src/buffer.C:1160 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Advarsel: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n" # , c-format -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1164 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Fejl: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n" -#: src/buffer.C:1134 +#: src/buffer.C:1182 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1183 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1184 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Dokumentet er måske forkortet" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 msgid "ERROR!" msgstr "FEJL!" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1191 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1197 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX fil!" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1200 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke læse filen!" -#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171 +#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: " -#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195 +#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Fejl! Filen blev ikke lukket korrekt: " +#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571 +#: src/buffer.C:1291 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1359 +#: src/buffer.C:1397 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:" -#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Fejl: Filen blev ikke lukket korrekt:" +#: src/buffer.C:1614 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517 -#: src/paragraph.C:3575 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 +#: src/paragraph.C:3577 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEJL:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814 +#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3174 +#: src/buffer.C:3238 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kører LaTeX..." -#: src/buffer.C:3191 +#: src/buffer.C:3255 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX virkede ikke!" -#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328 +#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logfil:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271 -#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464 +#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 +#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Færdig" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3239 +#: src/buffer.C:3308 msgid "Running Literate..." msgstr "Kører Literate..." -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3328 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate virkede ikke!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3307 +#: src/buffer.C:3381 msgid "Building Program..." msgstr "Danner program" -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3401 msgid "Build did not work!" msgstr "Kunne ikke danne program!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3374 +#: src/buffer.C:3452 msgid "Running chktex..." msgstr "Kører chktex..." -#: src/buffer.C:3390 +#: src/buffer.C:3468 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex virkede ikke!" -#: src/buffer.C:3391 +#: src/buffer.C:3469 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke køre med filen:" -#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576 +#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:" -#: src/buffer.C:3568 +#: src/buffer.C:3678 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fejl! Kan ikke åbne midlertidig fil:" -#: src/buffer.C:3576 +#: src/buffer.C:3686 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel" -#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847 +#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 +#: src/text.C:1847 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig funktion!" -#: src/buffer.C:3773 +#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel." -#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888 -#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102 -#: src/text2.C:2112 +#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 +#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 +#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 +#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 #: src/lyxvc.C:143 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er ændret:" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258 +#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 msgid "Save document?" msgstr "Gem dokument?" @@ -225,88 +228,88 @@ msgstr "Vil du afslutte alligevel?" msgid "Saving document" msgstr "Gemmer dokument" -#: src/bufferlist.C:202 +#: src/bufferlist.C:201 msgid "Document saved as" msgstr "Dokument gemt som" -#: src/bufferlist.C:213 +#: src/bufferlist.C:212 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!" -#: src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:222 msgid "Save failed!" msgstr "Lagring virkede ikke!" -#: src/bufferlist.C:291 +#: src/bufferlist.C:290 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Ingen dokumenter åbne!%t" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:368 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument " -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:371 msgid " as..." msgstr " som..." -#: src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:395 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring syntes at lykkedes. Puha." -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:399 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:402 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt." -#: src/bufferlist.C:422 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!" -#: src/bufferlist.C:424 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?" -#: src/bufferlist.C:446 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:448 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?" -#: src/bufferlist.C:513 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åbne skabelon" -#: src/bufferlist.C:544 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Kunne ikke konvertere filen" -#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698 -#: src/lyxfunc.C:2777 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 +#: src/lyxfunc.C:4893 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åbent:" -#: src/bufferlist.C:559 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:575 +#: src/bufferlist.C:582 msgid "File `" msgstr "Filen `" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "' is read-only." msgstr "' er skrivebeskyttet." -#: src/bufferlist.C:592 +#: src/bufferlist.C:599 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:601 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" @@ -328,11 +331,12 @@ msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" # Layout = layout # Minipage = miniside # Build program = dan program -#: src/BufferView.C:274 +#: src/BufferView.C:323 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatterer dokument..." -#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351 +#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 +#: src/BufferView.C:462 msgid "No more errors" msgstr "Ikke flere fejl" @@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "St #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 +#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 @@ -362,8 +366,8 @@ msgid "Apply|#A" msgstr "Anvend|#A" #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 @@ -771,63 +775,63 @@ msgstr "Hele ord|#o" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Erstat alle|#a" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1085 msgid "[render error]" msgstr "[fejl i fremvisning]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1086 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[beregner...]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1088 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1101 +#: src/insets/figinset.C:1089 msgid "[not displayed]" msgstr "[ikke vist]" -#: src/insets/figinset.C:1102 +#: src/insets/figinset.C:1090 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1104 +#: src/insets/figinset.C:1092 msgid "[unknown error]" msgstr "[ukendt fejl]" -#: src/insets/figinset.C:1301 +#: src/insets/figinset.C:1289 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501 +#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 msgid "empty figure path" msgstr "tom sti til figur" -#: src/insets/figinset.C:2160 +#: src/insets/figinset.C:2137 msgid "Clipart" msgstr "Udklipsbilleder" -#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654 -#: src/lyxfunc.C:2877 +#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 +#: src/lyxfunc.C:4993 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170 +#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS billede" -#: src/insets/figinset.C:2184 +#: src/insets/figinset.C:2161 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:" # , c-format -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2162 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'." #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 +#: src/insets/figinset.h:51 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Indsættelse åbnet" @@ -859,61 +863,61 @@ msgstr "HTML stil:|#l" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML stil:|#l" -#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165 +#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 #: src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:88 msgid "Key:" msgstr "Nøgle:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 msgid "Remark:|#R" msgstr "Bemærkning:|#B" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267 +#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 +#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 msgid "Key:|#K" msgstr "Nøgle:|#N" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 msgid "Label:|#L" msgstr "Markat:|#M" -#: src/insets/insetbib.C:171 +#: src/insets/insetbib.C:179 msgid "Citation" msgstr "Citation" -#: src/insets/insetbib.C:277 +#: src/insets/insetbib.C:285 msgid "Bibliography item" msgstr "Reference" -#: src/insets/insetbib.C:292 +#: src/insets/insetbib.C:300 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX genererede referencer" -#: src/insets/insetbib.C:407 +#: src/insets/insetbib.C:415 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:408 +#: src/insets/insetbib.C:416 msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: src/insets/insetbib.C:416 +#: src/insets/insetbib.C:424 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/insets/inseterror.C:178 +#: src/insets/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Fejl" @@ -955,8 +959,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Brug 'include'|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539 -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 +#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" @@ -966,15 +970,15 @@ msgstr "Dokumenter" msgid "Select Child Document" msgstr "Vælg underdokument" -#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 msgid "Include" msgstr "Inkludér" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:291 msgid "Verbatim Input" msgstr "Indsæt ordret" @@ -995,12 +999,12 @@ msgstr "Indeks" msgid "PrintIndex" msgstr "Udskriv indeks" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:208 +#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 +#: src/insets/insetinfo.C:209 msgid "Note" msgstr "Notat" -#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "Luk|#L^[" @@ -1029,28 +1033,28 @@ msgstr "Liste over tabeller" msgid "Parent:" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/insets/insetref.C:62 +#: src/insets/insetref.C:57 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/insetref.C:64 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 msgid "Table of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/insets/inseturl.C:138 +#: src/insets/inseturl.C:139 msgid "Insert Url" msgstr "Indsæt URL" -#: src/insets/inseturl.C:152 +#: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:154 +#: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -1061,19 +1065,19 @@ msgid "Opened Url" msgstr "Fejlbesked åbnet" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 +#: src/insets/lyxinset.h:95 msgid "Opened inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/intl.C:299 src/intl.C:300 +#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 msgid "other..." msgstr "Andet..." -#: src/intl.C:367 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Tastaturomdefinition" -#: src/kbmap.C:303 +#: src/kbmap.C:298 msgid " options: " msgstr " indstillinger: " @@ -1089,20 +1093,20 @@ msgstr "K msgid "Running BibTeX." msgstr "Kører BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:43 +#: src/LaTeXLog.C:44 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Kan ikke læse filen!" -#: src/LaTeXLog.C:46 +#: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "INGEN LATEX LOG FIL!" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "Log efter dannelse af program" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Log" @@ -1114,27 +1118,27 @@ msgstr "Tillad accenter p msgid "Update|#Uu" msgstr "Opdatér|#O" -#: src/layout.C:1088 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!" -#: src/layout.C:1089 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1090 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-(" -#: src/layout.C:1143 +#: src/layout.C:1414 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!" -#: src/layout.C:1144 +#: src/layout.C:1415 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1145 +#: src/layout.C:1416 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-(" @@ -1609,429 +1613,429 @@ msgstr "Gemmer dokument" msgid "Building program" msgstr "Dan program" -#: src/LyXAction.C:97 +#: src/LyXAction.C:92 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Indsæt referencebogmærke" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:93 msgid "Describe command" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Select previous char" msgstr "Markér forrige bogstav" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert bibtex" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/LyXAction.C:118 +#: src/LyXAction.C:105 msgid "Build program" msgstr "Dan program" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:106 msgid "Autosave" msgstr "Autogemmer" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:108 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Check TeX" msgstr "Check TeX" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Go to end of document" msgstr "Gå til slutningen af dokumentet" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:118 msgid "Select to end of document" msgstr "Markér til slutningen af dokumentet" # , c-format -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:119 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Eksportér%m%l" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Import document" msgstr "Importér dokument" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "New document" msgstr "Nyt dokument" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "New document from template" msgstr "Nyt dokument fra skabelon" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Open" msgstr "Åben" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "Switch to previous document" msgstr "Skift til forrige dokument" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Revert to saved" msgstr "Gendan sidst gemte" -#: src/LyXAction.C:163 +#: src/LyXAction.C:136 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Fed til/fra" -#: src/LyXAction.C:165 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Update DVI" msgstr "Opdatér DVI" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update PostScript" msgstr "Opdatér PostScript" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "View DVI" msgstr "Se DVI" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "View PostScript" msgstr "Se PostScript" -#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "Go one char back" msgstr "Gå et bogstav tilbage" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Go one char forward" msgstr "Gå et bogstav fremad" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Insert citation" msgstr "Indsæt citat" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Execute command" msgstr "Udfør kommando" -#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384 +#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396 +#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Formindsk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Increment environment depth" msgstr "Forøg omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Change environment depth" msgstr "Ændr omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:166 msgid "Insert ... dots" msgstr "Indsæt ellipse (...)" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Select next line" msgstr "Markér næste linie" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Vælg typografi" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go to next error" msgstr "Gå til næste fejl" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Fjern alle fejlbeskeder" -#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336 +#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 msgid "Insert Figure" msgstr "Indsæt figur" -#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Søg & Erstat" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Toggle bold" msgstr "Fed til/fra" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Toggle code style" msgstr "Programstil til/fra" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Default font style" msgstr "Standard skrift" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Fremhævet til/fra" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Brugerdefineret stil til/fra" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Toggle noun style" msgstr "Navnestil til/fra" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Ordinær skrift til/fra" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Grotesk skrift til/fra" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:191 msgid "Set font size" msgstr "Sæt skriftstørrelse" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Show font state" msgstr "Vis skriftstatus" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understregning til/fra" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert Footnote" msgstr "Indsæt fodnote" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Select next char" msgstr "Markér næste bogstav" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Indsæt horisontal udfylder" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Indsæt orddelingspunkt" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Indsæt marginnotat" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:205 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Indsæt marginnotat" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:206 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slå tastaturomdefinition fra" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Use primary keymap" msgstr "Brug primær tastaturomdefinition" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tastaturomdefinition til/fra" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Label" msgstr "Indsæt referencebogmærke" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:214 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Log" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiér typografi" -#: src/LyXAction.C:297 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Indsæt typografi" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gå til begyndelsen af linien" -#: src/LyXAction.C:308 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Markér til begyndelsen af linien" -#: src/LyXAction.C:312 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Go to end of line" msgstr "Gå til slutningen af linien" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Select to end of line" msgstr "Markér til slutningen af linien" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Figurliste" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:242 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Liste over tabeller" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert Margin note" msgstr "Indsæt marginnotat" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Math Greek" msgstr "Græske bogstaver" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Indsæt referencebogmærke" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Math mode" msgstr "Formel" -#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427 +#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 msgid "Melt" msgstr "Smelt" -#: src/LyXAction.C:373 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå et afsnit ned" -#: src/LyXAction.C:375 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select next paragraph" msgstr "Markér næste afsnit" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå et afsnit op" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Markér forrige afsnit" -#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405 +#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Insert protected space" msgstr "Indsæt hårdt mellemrum" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Insert quote" msgstr "Indsæt citationstegn" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Reconfigure" msgstr "Genkonfigurér" -#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094 +#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 msgid "Redo" msgstr "Gendan" -#: src/LyXAction.C:399 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert cross reference" msgstr "Indsæt krydsreference" -#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348 +#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 msgid "Insert Table" msgstr "Indsæt tabel" -#: src/LyXAction.C:444 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX til/fra" -#: src/LyXAction.C:446 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:448 +#: src/LyXAction.C:319 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:450 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074 +#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: src/LyXAction.C:471 +#: src/LyXAction.C:333 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:692 +#: src/LyXAction.C:555 msgid "No description available!" msgstr "Mangler beskrivelse!" @@ -2087,453 +2091,453 @@ msgstr "Inds msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Gå til krydsreference|#G" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?" -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)" -#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540 +#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767 -#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861 +#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 +#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 +#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Save anyway?" msgstr "Gem alligevel?" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstat med aktuelle dokument?" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument omdøbt til '" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:430 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke gemt..." -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet findes allerede." -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:438 msgid "Replace file?" msgstr "Erstat fil?" -#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479 +#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 msgid "One error detected" msgstr "En fejl detekteret" -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde rette den." -#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 msgid " errors detected." msgstr " fejl detekteret." -#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde rette dem." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:476 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:469 +#: src/lyx_cb.C:489 msgid "Wrong type of document" msgstr "Forkert dokumentklasse" -#: src/lyx_cb.C:470 +#: src/lyx_cb.C:490 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Det er ikke tilladt at danne et program af dette dokument" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Der blev rapporteret fejl under dannelsen af programmet." -#: src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:517 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke for LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:526 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler fundet." -#: src/lyx_cb.C:508 +#: src/lyx_cb.C:528 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel fundet." -#: src/lyx_cb.C:509 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde den." -#: src/lyx_cb.C:512 +#: src/lyx_cb.C:532 msgid " warnings found." msgstr " advarsler fundet." -#: src/lyx_cb.C:513 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde dem." -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kørt med succes" -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede." -#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605 +#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 msgid "Executing command:" msgstr "Udfører kommando:" -#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920 -#: src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyxfunc.C:4698 msgid "File already exists:" msgstr "Filen findes allerede:" -#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922 +#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ønsker du at overskrive dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 msgid "Canceled" msgstr "Annulleret" -#: src/lyx_cb.C:832 +#: src/lyx_cb.C:882 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:888 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Lækker LaTeX fil gemt som" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:904 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:921 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:926 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som" -#: src/lyx_cb.C:883 +#: src/lyx_cb.C:941 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:900 +#: src/lyx_cb.C:958 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:905 +#: src/lyx_cb.C:963 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:991 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii fil gemt som" -#: src/lyx_cb.C:995 +#: src/lyx_cb.C:1060 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..." -#: src/lyx_cb.C:1035 +#: src/lyx_cb.C:1100 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring virkede ikke!" -#: src/lyx_cb.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:1156 msgid "File to Insert" msgstr "Fil som skal indsættes" -#: src/lyx_cb.C:1101 +#: src/lyx_cb.C:1166 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1108 +#: src/lyx_cb.C:1173 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:" -#: src/lyx_cb.C:1144 +#: src/lyx_cb.C:1220 msgid "Table Of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049 +#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:" -#: src/lyx_cb.C:1180 +#: src/lyx_cb.C:1256 msgid "Insert Reference" msgstr "Indsæt reference" -#: src/lyx_cb.C:1214 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Indsætter fodnote..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1277 +#: src/lyx_cb.C:1361 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 +#: src/lyx_cb.C:1369 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1376 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..." -#: src/lyx_cb.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:1429 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..." -#: src/lyx_cb.C:1461 +#: src/lyx_cb.C:1567 msgid "Character Style" msgstr "Tegnstil" -#: src/lyx_cb.C:1667 +#: src/lyx_cb.C:1897 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Typografi" -#: src/lyx_cb.C:1922 +#: src/lyx_cb.C:2152 msgid "Document Layout" msgstr "Dokument" -#: src/lyx_cb.C:1961 +#: src/lyx_cb.C:2191 msgid "Quotes" msgstr "Citationstegn" -#: src/lyx_cb.C:2008 +#: src/lyx_cb.C:2238 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2255 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger" -#: src/lyx_cb.C:2026 +#: src/lyx_cb.C:2256 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:2027 +#: src/lyx_cb.C:2257 msgid "as default for new documents?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056 +#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 msgid "Open/Close..." msgstr "Åben/Luk..." -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 msgid "No further undo information" msgstr "Kan ikke fortryde mere" -#: src/lyx_cb.C:2089 +#: src/lyx_cb.C:2344 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu" -#: src/lyx_cb.C:2099 +#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/lyx_cb.C:2288 +#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 msgid "Font: " msgstr "Skrift: " -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 msgid ", Depth: " msgstr ", dybde: " -#: src/lyx_cb.C:2320 +#: src/lyx_cb.C:2653 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Indsætter marginnotat..." -#: src/lyx_cb.C:2361 +#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typografi kopieret" -#: src/lyx_cb.C:2370 +#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Typografi indsat" -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2867 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)" -#: src/lyx_cb.C:2698 +#: src/lyx_cb.C:3117 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Typografi sat" -#: src/lyx_cb.C:2768 +#: src/lyx_cb.C:3187 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til" -#: src/lyx_cb.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:3189 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfejl!" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse." -#: src/lyx_cb.C:2881 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyx_cb.C:2893 +#: src/lyx_cb.C:3321 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres" -#: src/lyx_cb.C:2896 +#: src/lyx_cb.C:3324 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " afsnit kunne ikke konverteres" -#: src/lyx_cb.C:2899 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgte tekstklasse" -#: src/lyx_cb.C:2985 +#: src/lyx_cb.C:3413 msgid "Document layout set" msgstr "Dokumentindstillinger sat" -#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039 +#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 msgid "No more notes" msgstr "Ingen flere notater" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3542 msgid "Quotes type set" msgstr "Citationstegnstype sat" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:3606 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble sat" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel." -#: src/lyx_cb.C:3160 +#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 msgid "Inserting table..." msgstr "Indsætter tabel..." -#: src/lyx_cb.C:3222 +#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 msgid "Table inserted" msgstr "Tabel indsat" -#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296 +#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!" -#: src/lyx_cb.C:3279 +#: src/lyx_cb.C:3830 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Kontroller 'sidevalg'!" -#: src/lyx_cb.C:3297 +#: src/lyx_cb.C:3848 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Kontroller 'antal kopier'!" -#: src/lyx_cb.C:3407 +#: src/lyx_cb.C:3957 msgid "Error:" msgstr "Fejl:" -#: src/lyx_cb.C:3408 +#: src/lyx_cb.C:3958 msgid "Unable to print" msgstr "Kan ikke udskrive" -#: src/lyx_cb.C:3409 +#: src/lyx_cb.C:3959 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 msgid "Inserting figure..." msgstr "Indsætter figur..." -#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487 +#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur indsat" -#: src/lyx_cb.C:3517 +#: src/lyx_cb.C:4136 msgid "Screen options set" msgstr "Skærmvalg sat" -#: src/lyx_cb.C:3547 +#: src/lyx_cb.C:4166 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX indstillinger" -#: src/lyx_cb.C:3556 +#: src/lyx_cb.C:4175 msgid "Running configure..." msgstr "Kører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:3563 +#: src/lyx_cb.C:4182 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Indlæser konfiguration igen..." -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:4184 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret." -#: src/lyx_cb.C:3566 +#: src/lyx_cb.C:4185 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de" -#: src/lyx_cb.C:3567 +#: src/lyx_cb.C:4186 msgid "updated document class specifications." msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer." -#: src/lyx_cb.C:3685 +#: src/lyx_cb.C:4358 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke" -#: src/lyx_cb.C:3686 +#: src/lyx_cb.C:4359 msgid "in current document." msgstr "i dette dokument." -#: src/lyx_cb.C:3718 +#: src/lyx_cb.C:4391 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Intet dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3885 +#: src/lyx_cb.C:4556 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***" @@ -2748,175 +2752,175 @@ msgstr "Formel" msgid "Inset" msgstr "Indsættelse" -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:359 msgid "Emphasis " msgstr "Fremhævet " -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:361 msgid "Underline " msgstr "Understreget " -#: src/lyxfont.C:362 +#: src/lyxfont.C:363 msgid "Noun " msgstr "Kapitæler " -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:365 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:366 +#: src/lyxfont.C:367 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Beklager." -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274 +#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Tegnsæt ikke fundet!" -#: src/lyxfr1.C:228 +#: src/lyxfr1.C:266 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret." -#: src/lyxfr1.C:231 +#: src/lyxfr1.C:269 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:270 +#: src/lyxfr1.C:324 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "åbnet" -#: src/lyxfunc.C:280 +#: src/lyxfunc.C:295 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Ukendt sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" #. no -#: src/lyxfunc.C:337 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 msgid "Text mode" msgstr "Tekstmode" -#: src/lyxfunc.C:811 +#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:814 +#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Kan ikke læse filen!" -#: src/lyxfunc.C:820 +#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 msgid "Unknown export type: " msgstr "Ukendt eksporttype: " -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 msgid "Unknown import type: " msgstr "Ukendt importtype: " -#: src/lyxfunc.C:1173 +#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 msgid "Layout " msgstr "Typografi " -#: src/lyxfunc.C:1174 +#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 msgid " not known" msgstr " ukendt" -#: src/lyxfunc.C:1316 +#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ingen krydsreferencer at skifte!" -#: src/lyxfunc.C:1668 +#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 msgid "Mark removed" msgstr "Mærke fjernet" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 msgid "Mark set" msgstr "Mærke sat" -#: src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 msgid "Mark off" msgstr "Mærke slået fra" -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 msgid "Mark on" msgstr "Mærke slået til" -#: src/lyxfunc.C:2087 +#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Brug: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873 +#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 msgid "Math greek mode on" msgstr "Græsk formel tilstand" -#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884 +#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886 +#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret" -#: src/lyxfunc.C:2177 +#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Formeleditor" -#: src/lyxfunc.C:2200 +#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er kun tilladt i formler!" -#: src/lyxfunc.C:2354 +#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 msgid "Opening child document " msgstr "Åbner underdokument " -#: src/lyxfunc.C:2386 +#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Ukendt fodnotetype" -#: src/lyxfunc.C:2448 +#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet" -#: src/lyxfunc.C:2541 +#: src/lyxfunc.C:4657 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2542 +#: src/lyxfunc.C:4658 msgid "newfile" msgstr "nyfil" -#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2924,105 +2928,105 @@ msgstr "" "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n" "('Nej' vil bare skifte til den åbne version)" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:4700 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 msgid "Opening document" msgstr "Åbner dokument" -#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656 +#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 msgid "opened." msgstr "åbnet" -#: src/lyxfunc.C:2602 +#: src/lyxfunc.C:4718 msgid "Choose template" msgstr "Vælg skabelon" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853 +#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/lyxfunc.C:2632 +#: src/lyxfunc.C:4748 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vælg dokument som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:2658 +#: src/lyxfunc.C:4774 msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2681 +#: src/lyxfunc.C:4797 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Vælg ASCII fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 msgid "A document by the name" msgstr "Et andet dokument med navn " -#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "findes allerede. Overskriv?" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:4843 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importerer ASCII fil" -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:4847 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII fil " -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824 +#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 msgid "imported." msgstr "importeret." -#: src/lyxfunc.C:2756 +#: src/lyxfunc.C:4872 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Vælg Noweb fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:4875 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Vælg LaTeX fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:2809 +#: src/lyxfunc.C:4925 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importerer LaTeX fil" -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/lyxfunc.C:4930 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importerer Noweb fil" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb fil " -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX fil " -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:4943 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil" -#: src/lyxfunc.C:2828 +#: src/lyxfunc.C:4944 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Kunne ikke importere LaTeX fil" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:4971 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Vælg dokument som skal indsættes" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2873 +#: src/lyxfunc.C:4989 msgid "Inserting document" msgstr "Indsætter dokument" -#: src/lyxfunc.C:2879 +#: src/lyxfunc.C:4995 msgid "inserted." msgstr "indsat." -#: src/lyxfunc.C:2881 +#: src/lyxfunc.C:4997 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet" @@ -3121,107 +3125,107 @@ msgstr " msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" -#: src/lyx_main.C:167 +#: src/lyx_main.C:177 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx." -#: src/lyx_main.C:169 +#: src/lyx_main.C:179 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti." -#: src/lyx_main.C:260 +#: src/lyx_main.C:269 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_10x shell-variabel er kaput." -#: src/lyx_main.C:262 +#: src/lyx_main.C:271 msgid "System directory set to: " msgstr "System-bibliotek sæt til: " -#: src/lyx_main.C:270 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke bestemme system-biblioteket." -#: src/lyx_main.C:271 +#: src/lyx_main.C:280 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinieparametren eller" -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_main.C:281 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "sæt shell-variable LYX_DIR_10x til LyX system-biblioteket" -#: src/lyx_main.C:274 +#: src/lyx_main.C:283 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'." -#: src/lyx_main.C:276 +#: src/lyx_main.C:285 msgid "Using built-in default " msgstr "Bruger indbyggede standard-værdier" -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:286 msgid " but expect problems." msgstr " men forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." #. Nope -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek." -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning." -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:398 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Opretter bibliotek " -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:399 msgid " and running configure..." msgstr " og kører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Failed. Will use " msgstr "Mislykkedes. Vil bruge" -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:406 msgid " instead." msgstr " i stedet." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:413 msgid "Done!" msgstr "Færdig!" -#: src/lyx_main.C:418 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX advarsel!" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:428 msgid "Error while reading " msgstr "Fejl under læsning " -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:429 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruger indbyggede standarder." -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:439 msgid "Setting debug level to " msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til " -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:450 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3231,8 +3235,9 @@ msgid "" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" @@ -3240,14 +3245,36 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:486 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!" +#: src/lyx_main.C:485 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:504 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!" +#: src/lyx_main.C:530 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!" + +#: src/lyx_main.C:556 +#, fuzzy +msgid "Unknown file type '" +msgstr "Ukendt eksporttype: " + +#: src/lyx_main.C:557 +msgid "' after " +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 +msgid " switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:561 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Fax no.:|#F" @@ -3378,31 +3405,31 @@ msgstr "Ingen RCS-historie!" msgid "VC History" msgstr "RCS-historie" -#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" msgstr " (Ændret)" -#: src/LyXView.C:373 +#: src/LyXView.C:381 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 msgid "TeX mode" msgstr "TeX stil" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:917 msgid "No number" msgstr "Ingen nummerering" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:920 msgid "Number" msgstr "Nummerering" -#: src/mathed/formula.C:1077 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "Tekststil i formel" -#: src/mathed/formula.C:1086 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig funktion i formel!" @@ -3508,11 +3535,11 @@ msgstr "Mellemrum" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/mathed/math_panel.C:313 +#: src/mathed/math_panel.C:312 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Top | Center | Bund" -#: src/mathed/math_panel.C:365 +#: src/mathed/math_panel.C:364 msgid "Math Panel" msgstr "Formelpanel" @@ -3757,7 +3784,7 @@ msgstr "" msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Ny...|Ny fra skabelon...|Åben...%l|Importer%m%l|Afslut%l" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3768,280 +3795,280 @@ msgstr "" "figurer/tabeller%x25|Luk alle figurer/tabeller%x26%l|Fjern alle " "fejlbeskeder%x27" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|pP#p#P" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Ss#S#s" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Ll#L#l" -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:832 +#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:833 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 +#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 msgid "Table%t" msgstr "Tabel%t" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multikolonne%B%x44%l" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multikolonne%b%x44%l" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#M#m" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Toplinie%B%x36" -#: src/menus.C:862 +#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Toplinie%b%x36" -#: src/menus.C:863 +#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Bundlinie%B%x37" -#: src/menus.C:873 +#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Bundlinie%b%x37" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#B#b" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Venstrelinie%B%x38" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Venstrelinie%b%x38" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Vv#V#V" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Højrelinie%B%x39%l" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Højrelinie%b%x39%l" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Hh#H#h" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Venstrejustering%R%x40" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Venstrejustering%r%x40" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:911 +#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Højrejustering%R%x41" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Højrejustering%r%x41" -#: src/menus.C:914 +#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|yY#y#Y" -#: src/menus.C:917 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrér%R%x42%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "Centrér%r%x42%l" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Ss#S#s" # , c-format -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Tilføj række%x32" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|rR#r#R" # , c-format -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Tilføj kolonne%x33%l" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|kK#k#K" # , c-format -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Slet række%x34" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|dD#d#D" # , c-format -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Slet kolonne%x35%l" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" # , c-format -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Slet tabel%x43" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Ss#S#s" # , c-format -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Indsæt tabel%x31" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 msgid "Version Control%t" msgstr "Versionsstyring%t" # , c-format -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrér%d%x51" # , c-format #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Check ændringer ind%d%x52" # , c-format -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Check ud for redigering%x53" # , c-format #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Check ændringer ind%x52" # , c-format -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Check ud for redigering%d%x53" # , c-format -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Gendan sidste version%x54" # , c-format -#: src/menus.C:966 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Fortryd sidste check-ind%x55" # , c-format -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Vis historie%x56" # , c-format -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrér%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#R#r" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|uU#u#U" -#: src/menus.C:977 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Tt#T#t" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Aa#A#a" -#: src/menus.C:979 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#H#h" -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4053,75 +4080,75 @@ msgstr "" "TeX||Indholdsfortegnelse...%l|Versionsstyring%m%l|Se LaTeX logfil%l|Indsæt " "primærmarkering som linier|Indsæt primærmarkering som afsnit" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#N#n" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1014 +#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#V#v" -#: src/menus.C:1015 +#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1016 +#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1464 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4131,71 +4158,71 @@ msgstr "" "b|Kapitæler%b|Fed%b|TeX%b|Ændr omgivelsesdybde|LaTeX preamble...%l|Gem " "layout som standard" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1477 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1478 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1479 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1480 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1481 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1482 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1483 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1484 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1485 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1486 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1487 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM§Ee#E#e" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1488 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1167 +#: src/menus.C:1489 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1563 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importér ASCII fil%t|Som linier%x41|Som afsnit%x42" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1567 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1568 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|aA#a#A" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1571 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4203,31 +4230,31 @@ msgstr "" "Lister & Indholdsfortegnelse%t|Indholdsfortegnelse%x21|Figurliste%x22|Liste " "over tabeller%x23|Liste over algoritmer%x24|Indeks%x25|BibTeX-referencer%x26" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1579 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1580 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1581 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1584 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1587 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4235,28 +4262,28 @@ msgstr "" "Flydere%t|Figurflyder%x71|Tabelflyder%l%x72|Bred figurflyder%x73|Bred " "tabelflyder%l%x74|Algoritmeflyder%x75" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1594 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1270 +#: src/menus.C:1601 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4266,39 +4293,39 @@ msgstr "" "mellemrum%x33|Linieskift%x34|Ellipsis (...)%x35|Sætningsafsluttende " "punktum%x36|Normale citationstegn (\")%x37|Menuadskiller %x38" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1614 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1615 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1616 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1617 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Vv#V#v" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1618 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1621 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4310,216 +4337,216 @@ msgstr "" "tegn%m%l|Notat...|Bogmærke...|Krydsreference...|Citatreference|Indeksord|Inde" "ksér sidste ord" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1642 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1643 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1644 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1645 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1646 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1647 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1648 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1649 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1650 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1651 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1652 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1653 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1654 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1655 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1656 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1326 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1328 +#: src/menus.C:1659 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1329 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1435 +#: src/menus.C:1766 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" "Brøk|Kvadratrod|Eksponent|Indeks|Sum|Integrale%l|Formel|Stor%l|Formelpanel..." -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1776 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1777 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1778 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1779 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1780 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1450 +#: src/menus.C:1781 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1451 +#: src/menus.C:1782 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1452 +#: src/menus.C:1783 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1453 +#: src/menus.C:1784 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1850 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Skærmskrifter...|Indstillinger til " "stavekontrol...|Tastatur...|LaTeX...%l|Genkonfigurér" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1856 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1857 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1858 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1859 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1860 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1929 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1941 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1942 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1943 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1944 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1945 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1946 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1947 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1948 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1949 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1950 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1951 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1974 msgid "LyX Version " msgstr "LyX version " -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1975 msgid " of " msgstr " af " -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1976 msgid "Library directory: " msgstr "Systembibliotek: " -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1978 msgid "User directory: " msgstr "Brugerbibliotek: " -#: src/menus.C:1659 +#: src/menus.C:1990 msgid "Opening help file" msgstr "Åbner hjælpefil" @@ -4548,29 +4575,29 @@ msgstr "Papirindstillinger" msgid "Paper layout set" msgstr "Papirindstillinger defineret" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300 -#: src/TableLayout.C:473 +#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 +#: src/TableLayout.C:686 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1962 +#: src/paragraph.C:1964 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningsløs med denne typografi!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:213 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger defineret" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:319 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)" @@ -4784,48 +4811,48 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Erstat ord?" -#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174 -#: src/support/filetools.C:181 +#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 +#: src/support/filetools.C:194 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX intern fejl!" -#: src/support/filetools.C:166 +#: src/support/filetools.C:179 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunne ikke afgøre om biblioteket er skrivebeskyttet" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:188 msgid "Cannot open directory test file" msgstr "Kan ikke åbne testfil i bibliotek" -#: src/support/filetools.C:182 +#: src/support/filetools.C:195 msgid "Created test file but cannot remove it?" msgstr "Gemte testfil, men kan ikke slette den?" -#: src/support/filetools.C:349 +#: src/support/filetools.C:360 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:" -#: src/support/filetools.C:361 +#: src/support/filetools.C:373 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:" -#: src/support/filetools.C:375 +#: src/support/filetools.C:387 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt bibliotek:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt bibliotek:" -#: src/support/filetools.C:446 +#: src/support/filetools.C:456 msgid "Internal error!" msgstr "Intern fejl!" -#: src/support/filetools.C:447 +#: src/support/filetools.C:457 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn" -#: src/support/filetools.C:452 +#: src/support/filetools.C:462 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette bibliotek:" @@ -4842,19 +4869,19 @@ msgstr "Fejl: Kunne ikke skifte til bibliotek: " msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "Dokumentet er allerede åbent:" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:416 msgid "Table Extra Form" msgstr "Ekstra tabelindstillinger" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:436 msgid "Table Layout" msgstr "Tabelindstillinger" -#: src/TableLayout.C:280 +#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret" -#: src/TableLayout.C:335 +#: src/TableLayout.C:535 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Bekræftelse: Tryk slet-knap igen" @@ -4915,12 +4942,12 @@ msgstr "Flerkolonner kan kun v #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2249 src/text.C:2268 +#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial." -#: src/text.C:2266 +#: src/text.C:2257 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4943,3 +4970,9 @@ msgstr "Kan ikke klippe tabel." #: src/text.C:3927 msgid "Float would include float!" msgstr "Flyder ville inkludere flyder!" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly: " +#~ msgstr "Fejl! Filen blev ikke lukket korrekt: " + +#~ msgid "Error! Could not close file properly:" +#~ msgstr "Fejl: Filen blev ikke lukket korrekt:" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f8aafe71b3..b3738c0dfb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:20+01:00\n" "Last-Translator: Peter Sütterlin \n" "Language-Team: German \n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513 -#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882 +#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: src/buffer.C:224 +#: src/buffer.C:255 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:265 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" @@ -34,182 +34,185 @@ msgstr "Die angegebene Datei kann nicht ge #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:408 +#: src/buffer.C:456 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!" -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kann Textklasse nicht laden: " -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:459 msgid "-- substituting default" msgstr "-- verwende stattdessen Standard" -#: src/buffer.C:1031 +#: src/buffer.C:1079 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "Achtung: Ignoriere alten Inset" -#: src/buffer.C:1112 +#: src/buffer.C:1160 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Achtung: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f\n" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1164 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "FEHLER: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f\n" -#: src/buffer.C:1134 +#: src/buffer.C:1182 msgid "Warning!" msgstr "Achtung!" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1183 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Das Dokument wurde nicht vollständig eingelesen" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1184 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Möglicherweise ist die Datei beschädigt" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 msgid "ERROR!" msgstr "FEHLER!" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1191 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Altes LyX-Dateiformat. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese Datei zu " "lesen!" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1197 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1200 msgid "Unable to read file!" msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!" -#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171 +#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fehler! Das Dokument ist schreibgeschützt: " -#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195 +#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: " -#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Fehler! Die Datei konnte nicht ordnungsgemäß geschlossen werden: " +#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: " -#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571 +#: src/buffer.C:1291 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: " -#: src/buffer.C:1359 +#: src/buffer.C:1397 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: " -#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Fehler! Die Datei konnte nicht ordnungsgemäß geschlossen werden: " +#: src/buffer.C:1614 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: " -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517 -#: src/paragraph.C:3575 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 +#: src/paragraph.C:3577 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEHLER:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 msgid "Cannot write file" msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" -#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814 +#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe für den Befehl LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3174 +#: src/buffer.C:3238 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:3191 +#: src/buffer.C:3255 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!" -#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328 +#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 msgid "Missing log file:" msgstr "Fehlende Protokoll-Datei: " #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271 -#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464 +#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 +#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Fertig" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3239 +#: src/buffer.C:3308 msgid "Running Literate..." msgstr "Literate wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3328 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate war nicht erfolgreich!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3307 +#: src/buffer.C:3381 msgid "Building Program..." msgstr "Starte Build..." -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3401 msgid "Build did not work!" msgstr "Build war nicht erfolgreich!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3374 +#: src/buffer.C:3452 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:3390 +#: src/buffer.C:3468 msgid "chktex did not work!" msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!" -#: src/buffer.C:3391 +#: src/buffer.C:3469 msgid "Could not run with file:" msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: " -#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576 +#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: " -#: src/buffer.C:3568 +#: src/buffer.C:3678 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: " -#: src/buffer.C:3576 +#: src/buffer.C:3686 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fehler beim Ausführen des *roff Befehls für eine Tabelle" -#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847 +#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 +#: src/text.C:1847 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!" -#: src/buffer.C:3773 +#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Eine Tabelle/Liste kann nicht in eine Tabelle eingefügt werden." -#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888 -#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102 -#: src/text2.C:2112 +#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 +#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 +#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 msgid "Sorry." msgstr "Sorry." -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 +#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 #: src/lyxvc.C:143 msgid "Changes in document:" msgstr "Änderungen im Dokument:" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258 +#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 msgid "Save document?" msgstr "Dokument speichern?" @@ -225,96 +228,97 @@ msgstr "Trotzdem beenden?" msgid "Saving document" msgstr "Dokument wird gespeichert" -#: src/bufferlist.C:202 +#: src/bufferlist.C:201 msgid "Document saved as" msgstr "Dokument gespeichert als" -#: src/bufferlist.C:213 +#: src/bufferlist.C:212 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!" -#: src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:222 msgid "Save failed!" msgstr "Speichern fehlgeschlagen!" -#: src/bufferlist.C:291 +#: src/bufferlist.C:290 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Keine Dokumente geöffnet!%t" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:368 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "LyX: Versuche Speichern des Dokuments " -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:371 msgid " as..." msgstr " als..." -#: src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:395 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!" -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:399 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:402 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Speichern ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/bufferlist.C:422 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!" -#: src/bufferlist.C:424 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?" -#: src/bufferlist.C:446 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer." -#: src/bufferlist.C:448 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?" -#: src/bufferlist.C:513 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden" -#: src/bufferlist.C:544 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Die Datei konnte nicht umgewandelt werden" -#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698 -#: src/lyxfunc.C:2777 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 +#: src/lyxfunc.C:4893 msgid "Document is already open:" msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:" -#: src/bufferlist.C:559 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Möchten Sie das Dokument neu laden?" -#: src/bufferlist.C:575 +#: src/bufferlist.C:582 msgid "File `" msgstr "Die Datei `" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "' is read-only." msgstr "' ist schreibgeschützt." -#: src/bufferlist.C:592 +#: src/bufferlist.C:599 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:601 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?" -#: src/BufferView.C:274 +#: src/BufferView.C:323 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." -#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351 +#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 +#: src/BufferView.C:462 msgid "No more errors" msgstr "Keine weiteren Fehler" @@ -324,7 +328,7 @@ msgstr "Gr #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 +#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 @@ -344,8 +348,8 @@ msgid "Apply|#A" msgstr "Übernehmen|#b" #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 @@ -760,64 +764,64 @@ msgstr "Wort|#W#w" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Alles Ersetzen|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1085 msgid "[render error]" msgstr "[Fehler bei der Bildberechnung]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1086 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[Bildberechnung läuft]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1088 msgid "[no file]" msgstr "[keine Datei]" -#: src/insets/figinset.C:1101 +#: src/insets/figinset.C:1089 msgid "[not displayed]" msgstr "[nicht angezeigt]" -#: src/insets/figinset.C:1102 +#: src/insets/figinset.C:1090 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[kein Ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1104 +#: src/insets/figinset.C:1092 msgid "[unknown error]" msgstr "[unbekannter Fehler]" -#: src/insets/figinset.C:1301 +#: src/insets/figinset.C:1289 msgid "Figure" msgstr "Abbildung" -#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501 +#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 msgid "empty figure path" msgstr "Der Pfad für die Abbildung ist leer!" -#: src/insets/figinset.C:2160 +#: src/insets/figinset.C:2137 msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654 -#: src/lyxfunc.C:2877 +#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 +#: src/lyxfunc.C:4993 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170 +#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Abbildung" -#: src/insets/figinset.C:2184 +#: src/insets/figinset.C:2161 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:" # , c-format # , c-format -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2162 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'." #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 +#: src/insets/figinset.h:51 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Einfügung geöffnet" @@ -849,61 +853,61 @@ msgstr "HTML-Typ|#H" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML-Typ|#H" -#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165 +#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 #: src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:88 msgid "Key:" msgstr "Eintrag:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 msgid "Remark:|#R" msgstr "Bemerkung:|#k" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267 +#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 +#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 msgid "Key:|#K" msgstr "Eintrag:|#E" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 msgid "Label:|#L" msgstr "Marke:|#M" -#: src/insets/insetbib.C:171 +#: src/insets/insetbib.C:179 msgid "Citation" msgstr "Zitat" -#: src/insets/insetbib.C:277 +#: src/insets/insetbib.C:285 msgid "Bibliography item" msgstr "Literatureintrag" -#: src/insets/insetbib.C:292 +#: src/insets/insetbib.C:300 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise" -#: src/insets/insetbib.C:407 +#: src/insets/insetbib.C:415 msgid "Database:" msgstr "Datenbank:" -#: src/insets/insetbib.C:408 +#: src/insets/insetbib.C:416 msgid "Style: " msgstr "Format: " -#: src/insets/insetbib.C:416 +#: src/insets/insetbib.C:424 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/insets/inseterror.C:178 +#: src/insets/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Fehler" @@ -945,8 +949,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Mit \\include einfügen|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539 -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 +#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" @@ -956,15 +960,15 @@ msgstr "Dokumente" msgid "Select Child Document" msgstr "Dokument zum Einfügen" -#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:291 msgid "Verbatim Input" msgstr "Unformatiert" @@ -985,12 +989,12 @@ msgstr "Index" msgid "PrintIndex" msgstr "Indexliste" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:208 +#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 +#: src/insets/insetinfo.C:209 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "Schließen|^[" @@ -1019,28 +1023,28 @@ msgstr "Liste der Tabellen" msgid "Parent:" msgstr "Hauptdokument:" -#: src/insets/insetref.C:62 +#: src/insets/insetref.C:57 msgid "Page: " msgstr "Seite: " -#: src/insets/insetref.C:64 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/insets/inseturl.C:138 +#: src/insets/inseturl.C:139 msgid "Insert Url" msgstr "Url einfügen" -#: src/insets/inseturl.C:152 +#: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:154 +#: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -1051,19 +1055,19 @@ msgid "Opened Url" msgstr "Zeige Fehlermeldung" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 +#: src/insets/lyxinset.h:95 msgid "Opened inset" msgstr "Einfügung geöffnet" -#: src/intl.C:299 src/intl.C:300 +#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 msgid "other..." msgstr "weitere..." -#: src/intl.C:367 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Tastaturtabellen" -#: src/kbmap.C:303 +#: src/kbmap.C:298 msgid " options: " msgstr " Optionen: " @@ -1079,20 +1083,20 @@ msgstr "Starte MakeIndex." msgid "Running BibTeX." msgstr "Starte BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:43 +#: src/LaTeXLog.C:44 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!" -#: src/LaTeXLog.C:46 +#: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "KEINE LATEX LOG-DATEI VORHANDEN!" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "Build Protokoll" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Protokoll" @@ -1104,27 +1108,27 @@ msgstr "Akzente auf allen Zeichen erlauben|#A" msgid "Update|#Uu" msgstr "Aktualisieren|#A" -#: src/layout.C:1088 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX konnte die Layouts nicht finden!" -#: src/layout.C:1089 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Überprüfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1090 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "korrekt installiert ist. LyX muß leider beendet werden!" -#: src/layout.C:1143 +#: src/layout.C:1414 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX konnte keinerlei Layouts finden!" -#: src/layout.C:1144 +#: src/layout.C:1415 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Überprüfen Sie bitte den Inhalt der Datei" -#: src/layout.C:1145 +#: src/layout.C:1416 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "\"textclass.lst\". LyX muß leider beendet werden!" @@ -1603,428 +1607,428 @@ msgstr "Dokument wird gespeichert" msgid "Building program" msgstr "Starte Build" -#: src/LyXAction.C:97 +#: src/LyXAction.C:92 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Marke einfügen" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:93 msgid "Describe command" msgstr "Befehl erklären" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Select previous char" msgstr "Vorheriges Zeichen auswählen" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert bibtex" msgstr "BibTeX einfügen" -#: src/LyXAction.C:118 +#: src/LyXAction.C:105 msgid "Build program" msgstr "Starte Build" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:106 msgid "Autosave" msgstr "Automatisch speichern" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:108 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Zum Anfang des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Auswählen bis zum Anfang des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Check TeX" msgstr "TeX-Befehle überprüfen" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Go to end of document" msgstr "Zum Ende des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:118 msgid "Select to end of document" msgstr "Auswählen bis zum Ende des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:119 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Exportieren%m%l" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Import document" msgstr "Dokument einfügen" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "New document" msgstr "Neues Dokument" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "New document from template" msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "Switch to previous document" msgstr "Zum vorherigen Dokument wechseln" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Revert to saved" msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen" -#: src/LyXAction.C:163 +#: src/LyXAction.C:136 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Fett an/aus" -#: src/LyXAction.C:165 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Update DVI" msgstr "DVI neu erzeugen" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update PostScript" msgstr "PostScript neu erzeugen" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "View DVI" msgstr "DVI anzeigen" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "View PostScript" msgstr "PostScript anzeigen" -#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "Go one char back" msgstr "Ein Zeichen zurück" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Go one char forward" msgstr "Ein Zeichen vorwärts" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Insert citation" msgstr "Zitat einfügen" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Execute command" msgstr "Befehl ausführen" -#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384 +#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396 +#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Umgebungstiefe verringern" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Increment environment depth" msgstr "Umgebungstiefe erhöhen" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Change environment depth" msgstr "Umgebungstiefe ändern" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:166 msgid "Insert ... dots" msgstr "Fortsetzungspunkte (...) einfügen" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Go down" msgstr "Abwärts bewegen" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Select next line" msgstr "Nächste Zeile auswählen" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Umgebung für diesen Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Punkt für das Satzende (.) einfügen" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go to next error" msgstr "Gehe zum nächsten Fehler" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Alle Fehlermarken entfernen" -#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336 +#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 msgid "Insert Figure" msgstr "Abbildung einfügen" -#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Suchen & Ersetzen" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Toggle bold" msgstr "Fett an/aus" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Toggle code style" msgstr "Stil Code an/aus" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Default font style" msgstr "Standardschriftart" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Hervorheben an/aus" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Selbstdefiniertes Format an/aus" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitälchen an/aus" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Schriftart Roman an/aus" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Schriftart Sans Serif an/aus" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:191 msgid "Set font size" msgstr "Zeichengröße festlegen" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Show font state" msgstr "Zeichensatzstatus anzeigen" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle font underline" msgstr "Unterstreichen an/aus" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert Footnote" msgstr "Fußnote einfügen" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Select next char" msgstr "Nächstes Zeichen auswählen" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Variablen Leerraum (hor.) einfügen" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Trennmöglichkeit einfügen" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Randnotiz einfügen" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:205 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Randnotiz einfügen" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:206 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "BibTeX einfügen" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Turn off keymap" msgstr "Tastaturtabelle abschalten" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Use primary keymap" msgstr "Primäre Tastaturtabelle benutzen" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Sekundäre Tastaturtabelle benutzen" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tastaturtabelle umschalten" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Label" msgstr "Marke einfügen" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:214 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Protokoll" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes kopieren" -#: src/LyXAction.C:297 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes übernehmen" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Zum Anfang der Zeile" -#: src/LyXAction.C:308 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Auswählen bis zum Anfang der Zeile" -#: src/LyXAction.C:312 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Go to end of line" msgstr "Zum Ende der Zeile" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Select to end of line" msgstr "Auswählen bis zum Ende der Zeile" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Liste der Algorithmen" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Liste der Abbildungen" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:242 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Liste der Tabellen" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert Margin note" msgstr "Randnotiz einfügen" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Math Greek" msgstr "Griechische Zeichen" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Marke einfügen" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Math mode" msgstr "Formeleditor" -#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427 +#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 msgid "Melt" msgstr "Verbinden" -#: src/LyXAction.C:373 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Einen Absatz vorwärts" -#: src/LyXAction.C:375 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select next paragraph" msgstr "Nächsten Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Einen Absatz zurück" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Vorherigen Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405 +#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Insert protected space" msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Insert quote" msgstr "Anführungszeichen einfügen" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Reconfigure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094 +#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: src/LyXAction.C:399 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert cross reference" msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348 +#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 msgid "Insert Table" msgstr "Tabelle einfügen" -#: src/LyXAction.C:444 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX Modus an/aus" -#: src/LyXAction.C:446 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/LyXAction.C:448 +#: src/LyXAction.C:319 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/LyXAction.C:450 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus" -#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074 +#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: src/LyXAction.C:471 +#: src/LyXAction.C:333 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:692 +#: src/LyXAction.C:555 msgid "No description available!" msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!" @@ -2080,448 +2084,448 @@ msgstr "Seitennummer einf msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Gehe zu Referenz|#G" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?" -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)" -#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540 +#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767 -#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861 +#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 +#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 +#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Diesen Namen hat das Dokument bereits:" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Save anyway?" msgstr "Trotzdem speichern?" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Es ist bereits ein Dokument mit diesem Namen geöffnet!" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Replace with current document?" msgstr "Mit dem aktuellen Dokument ersetzen?" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document umbenannt in '" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:430 msgid "', but not saved..." msgstr "', aber nicht gespeichert..." -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument existiert bereits:" -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:438 msgid "Replace file?" msgstr "Datei ersetzen?" -#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479 +#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 msgid "One error detected" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sie sollten versuchen, ihn zu beheben." -#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 msgid " errors detected." msgstr " Fehler sind aufgetreten." -#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 msgid "You should try to fix them." msgstr "Sie sollten versuchen, sie zu beheben." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:476 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten." -#: src/lyx_cb.C:469 +#: src/lyx_cb.C:489 msgid "Wrong type of document" msgstr "Falscher Dokumententyp" -#: src/lyx_cb.C:470 +#: src/lyx_cb.C:490 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "In diesem Dokument ist die Funktion \"Build\" nicht erlaubt" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Es sind Fehler beim Build-Lauf aufgetreten." -#: src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:517 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex funktioniert nicht für SGML-basierte Dokumente." -#: src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:526 msgid "No warnings found." msgstr "Keine Warnungen im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:508 +#: src/lyx_cb.C:528 msgid "One warning found." msgstr "Eine Warnung im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:509 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um ihn zu finden" -#: src/lyx_cb.C:512 +#: src/lyx_cb.C:532 msgid " warnings found." msgstr " Warnungen im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:513 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um sie zu finden" -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex erfolreich beendet" -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!" -#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605 +#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 msgid "Executing command:" msgstr "Befehl wird ausgeführt:" -#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920 -#: src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyxfunc.C:4698 msgid "File already exists:" msgstr "Die Datei existiert bereits:" -#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922 +#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Soll die Datei überschrieben werden?" -#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 msgid "Canceled" msgstr "Abgebrochen." -#: src/lyx_cb.C:832 +#: src/lyx_cb.C:882 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "Für DocBook gibt es keine LaTeX-Ausgabe" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:888 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "LaTeX-Datei gespeichert als" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:904 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse LinuxDoc verwenden." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:921 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Erzeuge LinuxDoc SGML-Datei `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:926 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML-Datei gespeichert als" -#: src/lyx_cb.C:883 +#: src/lyx_cb.C:941 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse DocBook verwenden." -#: src/lyx_cb.C:900 +#: src/lyx_cb.C:958 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Erzeuge DocBook SGML-Datei `" -#: src/lyx_cb.C:905 +#: src/lyx_cb.C:963 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "DocBook SGML-Datei gespeichert als" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:991 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-Datei gespeichert unter" -#: src/lyx_cb.C:995 +#: src/lyx_cb.C:1060 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..." -#: src/lyx_cb.C:1035 +#: src/lyx_cb.C:1100 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!" -#: src/lyx_cb.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:1156 msgid "File to Insert" msgstr "Einzufügende Datei" -#: src/lyx_cb.C:1101 +#: src/lyx_cb.C:1166 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1108 +#: src/lyx_cb.C:1173 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/lyx_cb.C:1144 +#: src/lyx_cb.C:1220 msgid "Table Of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049 +#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Name der einzufügenden Marke:" -#: src/lyx_cb.C:1180 +#: src/lyx_cb.C:1256 msgid "Insert Reference" msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/lyx_cb.C:1214 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Fußnote einfügen..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1277 +#: src/lyx_cb.C:1361 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Importieren der LinuxDoc SGML-Datei `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 +#: src/lyx_cb.C:1369 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine TeX-Datei..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1376 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine DVI-Datei..." -#: src/lyx_cb.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:1429 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konvertiere DocBook SGML in eine DVI-Datei..." -#: src/lyx_cb.C:1461 +#: src/lyx_cb.C:1567 msgid "Character Style" msgstr "Zeichensatzattribute" -#: src/lyx_cb.C:1667 +#: src/lyx_cb.C:1897 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Absatz Format" -#: src/lyx_cb.C:1922 +#: src/lyx_cb.C:2152 msgid "Document Layout" msgstr "Layout Dokument" -#: src/lyx_cb.C:1961 +#: src/lyx_cb.C:2191 msgid "Quotes" msgstr "Anführungszeichen" -#: src/lyx_cb.C:2008 +#: src/lyx_cb.C:2238 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2255 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für " -#: src/lyx_cb.C:2026 +#: src/lyx_cb.C:2256 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anführungen als " -#: src/lyx_cb.C:2027 +#: src/lyx_cb.C:2257 msgid "as default for new documents?" msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?" -#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056 +#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 msgid "Open/Close..." msgstr "Öffnen/Schließen..." -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 msgid "No further undo information" msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen" -#: src/lyx_cb.C:2089 +#: src/lyx_cb.C:2344 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt" -#: src/lyx_cb.C:2099 +#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/lyx_cb.C:2288 +#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 msgid "Font: " msgstr "Zeichensatz:" -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 msgid ", Depth: " msgstr ", Tiefe: " -#: src/lyx_cb.C:2320 +#: src/lyx_cb.C:2653 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Randnotiz einfügen..." -#: src/lyx_cb.C:2361 +#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Absatzumgebung kopiert" -#: src/lyx_cb.C:2370 +#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Absatzumgebung eingestellt" -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2867 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Umgebungstiefe geändert (im erlaubten Rahmen)" -#: src/lyx_cb.C:2698 +#: src/lyx_cb.C:3117 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzlayout gespeichert" -#: src/lyx_cb.C:2768 +#: src/lyx_cb.C:3187 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte" -#: src/lyx_cb.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:3189 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Fehler bei der Anpassung" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!" -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!" -#: src/lyx_cb.C:2881 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..." -#: src/lyx_cb.C:2893 +#: src/lyx_cb.C:3321 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden" -#: src/lyx_cb.C:2896 +#: src/lyx_cb.C:3324 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte" -#: src/lyx_cb.C:2899 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "into chosen document class" msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!" -#: src/lyx_cb.C:2985 +#: src/lyx_cb.C:3413 msgid "Document layout set" msgstr "Layout für Dokument eingestellt" -#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039 +#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 msgid "No more notes" msgstr "Keine weiteren Notizen" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3542 msgid "Quotes type set" msgstr "Format für Anführungszeichen eingestellt" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:3606 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "In eine Tabelle kann keine weitere Tabelle eingefügt werden." -#: src/lyx_cb.C:3160 +#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 msgid "Inserting table..." msgstr "Tabelle wird eingefügt..." -#: src/lyx_cb.C:3222 +#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 msgid "Table inserted" msgstr "Tabelle wurde eingefügt" -#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296 +#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!" -#: src/lyx_cb.C:3279 +#: src/lyx_cb.C:3830 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die zu druckenden Seiten!" -#: src/lyx_cb.C:3297 +#: src/lyx_cb.C:3848 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die Anzahl der Kopien!" -#: src/lyx_cb.C:3407 +#: src/lyx_cb.C:3957 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" -#: src/lyx_cb.C:3408 +#: src/lyx_cb.C:3958 msgid "Unable to print" msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!" -#: src/lyx_cb.C:3409 +#: src/lyx_cb.C:3959 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 msgid "Inserting figure..." msgstr "Abbildung wird eingefügt..." -#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487 +#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 msgid "Figure inserted" msgstr "Abbildung wurde eingefügt" -#: src/lyx_cb.C:3517 +#: src/lyx_cb.C:4136 msgid "Screen options set" msgstr "Bildschirmoptionen gespeichert" -#: src/lyx_cb.C:3547 +#: src/lyx_cb.C:4166 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX Optionen" -#: src/lyx_cb.C:3556 +#: src/lyx_cb.C:4175 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/lyx_cb.C:3563 +#: src/lyx_cb.C:4182 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:4184 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt." -#: src/lyx_cb.C:3566 +#: src/lyx_cb.C:4185 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte" -#: src/lyx_cb.C:3567 +#: src/lyx_cb.C:4186 msgid "updated document class specifications." msgstr "Dokumentklassen zu benutzen." -#: src/lyx_cb.C:3685 +#: src/lyx_cb.C:4358 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Diese Marke wurde im " -#: src/lyx_cb.C:3686 +#: src/lyx_cb.C:4359 msgid "in current document." msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden." -#: src/lyx_cb.C:3718 +#: src/lyx_cb.C:4391 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Kein Dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3885 +#: src/lyx_cb.C:4556 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***" @@ -2736,175 +2740,175 @@ msgstr "Mathematik" msgid "Inset" msgstr "Einfügung" -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:359 msgid "Emphasis " msgstr "Hervorgehoben " -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:361 msgid "Underline " msgstr "Unterstrichen " -#: src/lyxfont.C:362 +#: src/lyxfont.C:363 msgid "Noun " msgstr "Kapitälchen " -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:365 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:366 +#: src/lyxfont.C:367 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Sorry." -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274 +#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Der Zeichensatz wurde nicht gefunden!" -#: src/lyxfr1.C:228 +#: src/lyxfr1.C:266 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt." -#: src/lyxfr1.C:231 +#: src/lyxfr1.C:269 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:270 +#: src/lyxfr1.C:324 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "wurde geladen." -#: src/lyxfunc.C:280 +#: src/lyxfunc.C:295 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Unbekannte Sequenz:" -#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" #. no -#: src/lyxfunc.C:337 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 msgid "Text mode" msgstr "Textmodus" -#: src/lyxfunc.C:811 +#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:814 +#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!" -#: src/lyxfunc.C:820 +#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 msgid "Unknown export type: " msgstr "Unbekannter Export-Typ: " -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 msgid "Unknown import type: " msgstr "Unbekannter Import-Typ: " -#: src/lyxfunc.C:1173 +#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/lyxfunc.C:1174 +#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/lyxfunc.C:1316 +#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Kein Querverweis zum wechseln!" -#: src/lyxfunc.C:1668 +#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 msgid "Mark removed" msgstr "Marke gelöscht" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/lyxfunc.C:2087 +#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benötigt ein Argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Verwendung: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873 +#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griechisch (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884 +#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886 +#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus" -#: src/lyxfunc.C:2177 +#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathematik Modus" -#: src/lyxfunc.C:2200 +#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!" -#: src/lyxfunc.C:2354 +#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 msgid "Opening child document " msgstr "Öffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:2386 +#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Unbekannte Fußnotenart" -#: src/lyxfunc.C:2448 +#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/lyxfunc.C:2541 +#: src/lyxfunc.C:4657 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Dateiname für das neue Dokument" -#: src/lyxfunc.C:2542 +#: src/lyxfunc.C:4658 msgid "newfile" msgstr "unbenannt" -#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2912,105 +2916,105 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n" "('Nein' wechselt zur geöffneten Version)" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:4700 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 msgid "Opening document" msgstr "Öffne Dokument" -#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656 +#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 msgid "opened." msgstr "wurde geladen." -#: src/lyxfunc.C:2602 +#: src/lyxfunc.C:4718 msgid "Choose template" msgstr "Wählen Sie eine Vorlage" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853 +#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" -#: src/lyxfunc.C:2632 +#: src/lyxfunc.C:4748 msgid "Select Document to Open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:2658 +#: src/lyxfunc.C:4774 msgid "Could not open document" msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:2681 +#: src/lyxfunc.C:4797 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Auswahl ASCII-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 msgid "A document by the name" msgstr "Ein Dokument mit dem Namen" -#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "existiert bereits. Überschreiben?" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:4843 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Einfügen der ASCII-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:4847 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII-Datei " -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824 +#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/lyxfunc.C:2756 +#: src/lyxfunc.C:4872 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Auswahl Noweb-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:4875 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Auswahl LaTeX-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2809 +#: src/lyxfunc.C:4925 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Einfügen der LaTeX-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/lyxfunc.C:4930 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Einfügen der Noweb-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb-Datei " -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX-Datei " -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:4943 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Die Noweb-Datei konnte nicht eingefügt werden" -#: src/lyxfunc.C:2828 +#: src/lyxfunc.C:4944 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Die LaTeX-Datei konnte nicht eingefügt werden" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:4971 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2873 +#: src/lyxfunc.C:4989 msgid "Inserting document" msgstr "Füge Dokument ein" -#: src/lyxfunc.C:2879 +#: src/lyxfunc.C:4995 msgid "inserted." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/lyxfunc.C:2881 +#: src/lyxfunc.C:4997 msgid "Could not insert document" msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden" @@ -3114,108 +3118,108 @@ msgstr "Alle msgid "The document is read-only:" msgstr "Das Dokument ist schreibgeschützt:" -#: src/lyx_main.C:167 +#: src/lyx_main.C:177 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Achtung: Der volle Pfad des Programmes konnte nicht ermittelt werden." -#: src/lyx_main.C:169 +#: src/lyx_main.C:179 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" "Falls Probleme auftreten, starten Sie LyX unter angabe des vollen Pfades." -#: src/lyx_main.C:260 +#: src/lyx_main.C:269 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_10x ist unbrauchbar." -#: src/lyx_main.C:262 +#: src/lyx_main.C:271 msgid "System directory set to: " msgstr "Nutzerverzeichnis: " -#: src/lyx_main.C:270 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Achtung: Das Systemverzeichnis konnte nicht gefunden werden." -#: src/lyx_main.C:271 +#: src/lyx_main.C:280 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Verwenden Sie die Kommandozeilenoption `-sysdir' oder setzen" -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_main.C:281 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_10x auf das LyX Systemverzeichnis," -#: src/lyx_main.C:274 +#: src/lyx_main.C:283 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet." -#: src/lyx_main.C:276 +#: src/lyx_main.C:285 msgid "Using built-in default " msgstr "Benutze Standardwert " -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:286 msgid " but expect problems." msgstr "aber es können Probleme auftreten." -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "Expect problems." msgstr "Rechnen Sie mit Problemen." #. Nope -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Sie haben kein persönliches LyX-Verzeichnis." -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benötigt." -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Möchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Starte ohne persönliches LyX-Verzeichnis." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:398 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Verzeichnis anlegen " -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:399 msgid " and running configure..." msgstr " und konfigurieren..." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Failed. Will use " msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen " -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:406 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:413 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/lyx_main.C:418 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Warnung!" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:428 msgid "Error while reading " msgstr "Fehler beim Lesen von " -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:429 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Benutze Standardwerte." -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:439 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setze Debug-Level auf " -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:450 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3225,8 +3229,9 @@ msgid "" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" @@ -3234,14 +3239,36 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:486 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "Die Option -dbg benötigt eine Zahl!" +#: src/lyx_main.C:485 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:504 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Die Option -sysdir benötigt ein Verzeichnis!" +#: src/lyx_main.C:530 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "Die Option -dbg benötigt eine Zahl!" + +#: src/lyx_main.C:556 +#, fuzzy +msgid "Unknown file type '" +msgstr "Unbekannter Export-Typ: " + +#: src/lyx_main.C:557 +msgid "' after " +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 +msgid " switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:561 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Faxnummer:|#n" @@ -3375,31 +3402,31 @@ msgstr "|Entwicklung anzeigen%x56" msgid "VC History" msgstr "|Entwicklung anzeigen%x56" -#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" msgstr " (Geändert)" -#: src/LyXView.C:373 +#: src/LyXView.C:381 msgid " (read only)" msgstr " (schreibgeschützt)" -#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-Modus" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:917 msgid "No number" msgstr "Keine Formelnummer" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:920 msgid "Number" msgstr "Formelnummer" -#: src/mathed/formula.C:1077 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "'Text-in-Formel' Modus" -#: src/mathed/formula.C:1086 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Dieser Vorgang ist im Formelmodus nicht möglich!" @@ -3505,11 +3532,11 @@ msgstr "Abst msgid "Matrix" msgstr "Matrizen" -#: src/mathed/math_panel.C:313 +#: src/mathed/math_panel.C:312 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr " Oben | Mitte | Unten" -#: src/mathed/math_panel.C:365 +#: src/mathed/math_panel.C:364 msgid "Math Panel" msgstr "Mathematische Symbole" @@ -3600,7 +3627,9 @@ msgstr "FIM|Nn#n#N" msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" -msgstr "Exportieren%t|als LaTeX...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als Ascii Text...%x43|als HTML...%x44|Benutzerdefiniert...%x45" +msgstr "" +"Exportieren%t|als LaTeX...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als " +"Ascii Text...%x43|als HTML...%x44|Benutzerdefiniert...%x45" #: src/menus.C:498 msgid "" @@ -3749,7 +3778,7 @@ msgstr "" msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Neu...|Neu von Vorlage...|Öffnen...%l|Importieren%m%l|Beenden%l" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3760,265 +3789,265 @@ msgstr "" "Abbildungen/Tabellen öffnen%x25|Alle Abbildungen/Tabellen " "schließen%x26%l|Alle Fehlermarken löschen%x27" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Vv#v#V" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:832 +#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|hH#h#H" -#: src/menus.C:833 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 +#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 msgid "Table%t" msgstr "Tabelle%t" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Mehrspaltig%B%x44%l" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Mehrspaltig%b%x44%l" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Linie oben%B%x36" -#: src/menus.C:862 +#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Linie oben%b%x36" -#: src/menus.C:863 +#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Linie unten%B%x37" -#: src/menus.C:873 +#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Linie unten%b%x37" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linie links%B%x38" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linie links%b%x38" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linie rechts%B%x39%l" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linie rechts%b%x39%l" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Rr#r#R" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Linksbündig%R%x40" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Linksbündig%r%x40" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:911 +#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Rechtsbündig%R%x41" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Rechtsbündig%r%x41" -#: src/menus.C:914 +#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:917 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Zentrieren%R%x42%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Zentrieren%r%x42%l" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Zeile anfügen%x32" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Spalte anfügen%x33%l" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Zeile löschen%x34" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Spalte löschen%x35%l" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|sS#s#S" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Tabelle löschen%x43" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Öö#ö#Ö" -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Tabelle einfügen%x31" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ee#e#E" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 msgid "Version Control%t" msgstr "Versionskontrolle%t" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrieren%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Änderungen an VK übergeben%d%x52" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Änderungen an VK übergeben%x52" -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%d%x53" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Letzte Version wiederherstellen%x54" -#: src/menus.C:966 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Letzte Version wiederrufen%x55" -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Entwicklung anzeigen%x56" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrieren%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:977 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Ll#l#L" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:979 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|hH#h#H" -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4031,75 +4060,75 @@ msgstr "" "TeX|Inhaltsverzeichnis...%l|Versionskontrolle%m%l|Zeige LaTeX " "Protokoll%l|Einfügen als Zeilen|Einfügen als Absätze" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1014 +#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1015 +#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1016 +#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1464 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4109,71 +4138,71 @@ msgstr "" "chen...%l|Hervorhebung%b|Kapitälchen%b|Fettdruck%b|TeX Stil%b|Umgebungstiefe " "ändern|LaTeX Vorspann...%l|Layout als Standard speichern" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1477 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1478 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1479 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1480 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1481 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1482 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1483 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1484 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1485 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1486 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1487 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1488 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1167 +#: src/menus.C:1489 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1563 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII-Datei importieren%t|Als Zeilen%x41|Als Absätze%x42" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1567 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1568 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1571 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4181,31 +4210,31 @@ msgstr "" "Listen & Inhalt%t|Inhaltsverzeichnis%x21|Liste der Abbildungen%x22|Liste der " "Tabellen%x23|Liste der Algorithmen%x24|Index Liste%x25|BibTeX Referenz%x26" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1579 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1580 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1581 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|gG#g#G" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1584 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1587 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4213,28 +4242,28 @@ msgstr "" "Floats%t|Abbildung%x71|Tabelle%x72|Abbildung (breit)%x73|Tabelle (breit) " "%l%x74|Algorithmus%x75" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1594 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|eE#e#E" -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1270 +#: src/menus.C:1601 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4245,39 +4274,39 @@ msgstr "" "(...)%x35|Satzende-Punkt%x36|Normales Anführungszeichen (\")%x37|Menü " "Trenner %x38" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1614 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1615 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1616 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1617 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1618 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1621 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4289,79 +4318,79 @@ msgstr "" "Inhalt%m%l|Sonderzeichen%m%l|Notiz...|Marke...|Querverweis...|Zitat...|Index " "Eintrag...|Index Eintrag letztes Wort" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1642 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1643 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1644 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1645 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1646 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1647 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1648 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1649 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1650 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IMF|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1651 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1652 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1653 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1654 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1655 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1656 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1326 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1328 +#: src/menus.C:1659 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1329 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1435 +#: src/menus.C:1766 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4369,70 +4398,70 @@ msgstr "" "Bruch|Quadratwurzel|Exponent|Index|Summe|Integral%l|Mathematik " "Modus|Abgesetzte Formel%l|Symbole..." -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1776 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1777 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1778 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1779 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1780 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1450 +#: src/menus.C:1781 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1451 +#: src/menus.C:1782 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1452 +#: src/menus.C:1783 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1453 +#: src/menus.C:1784 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|yY#y#Y" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1850 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Zeichensätze Bildschirm...|Optionen f. " "Rechtschreibprüfung...|Tastatur...|LaTeX...%l|Neu Konfigurieren" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1856 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1857 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1858 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1859 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1860 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1929 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4442,67 +4471,67 @@ msgstr "" "kannte Fehler|LaTeX Konfiguration%l|Copyright und Gewährleistung...|Ruhm & " "Ehre...|Version..." -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1941 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1942 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1943 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1944 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1945 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1946 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1947 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1948 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1949 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1950 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1951 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1974 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Version " -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1975 msgid " of " msgstr " vom " -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1976 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotheksverzeichnis: " -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1978 msgid "User directory: " msgstr "Nutzerverzeichnis: " -#: src/menus.C:1659 +#: src/menus.C:1990 msgid "Opening help file" msgstr "Öffne Hilfe-Datei" @@ -4531,29 +4560,29 @@ msgstr "Seiten-Layout" msgid "Paper layout set" msgstr "Seiten-Layout eingestellt" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300 -#: src/TableLayout.C:473 +#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 +#: src/TableLayout.C:686 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1962 +#: src/paragraph.C:1964 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Unnötig mit diesem Layout!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Schreibgeschütztes Dokument, keine Änderung möglich." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Besondere Absatzformate" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:213 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Erweitertes Absatzformat eingestellt" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:319 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Achtung: Ungültige Prozentangabe (0-100)" @@ -4762,49 +4791,49 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Wort ersetzen|#e" -#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174 -#: src/support/filetools.C:181 +#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 +#: src/support/filetools.C:194 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Interner LyX Fehler!" -#: src/support/filetools.C:166 +#: src/support/filetools.C:179 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Konnte nicht ermitteln, ob das Verzeichnis beschreibbar ist" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:188 msgid "Cannot open directory test file" msgstr "Konnte Testdatei für Verzeichnis nicht öffnen" -#: src/support/filetools.C:182 +#: src/support/filetools.C:195 msgid "Created test file but cannot remove it?" msgstr "Testdatei wurde angelegt, kann aber nicht mehr entfernt werden?!" -#: src/support/filetools.C:349 +#: src/support/filetools.C:360 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:" -#: src/support/filetools.C:361 +#: src/support/filetools.C:373 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fehler! Datei konnte nicht gelöscht werden:" -#: src/support/filetools.C:375 +#: src/support/filetools.C:387 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: " -#: src/support/filetools.C:446 +#: src/support/filetools.C:456 msgid "Internal error!" msgstr "Interner Fehler!" -#: src/support/filetools.C:447 +#: src/support/filetools.C:457 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "" "Die Funktion 'createDirectory' wurde mit einem ungültigen Namen aufgerufen" -#: src/support/filetools.C:452 +#: src/support/filetools.C:462 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " @@ -4821,19 +4850,19 @@ msgstr "Fehler: Konnte nicht in das Verzeichnis wechseln: " msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:416 msgid "Table Extra Form" msgstr "Tabellen Sonderformate" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:436 msgid "Table Layout" msgstr "Tabellen-Layout" -#: src/TableLayout.C:280 +#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Achtung: Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert" -#: src/TableLayout.C:335 +#: src/TableLayout.C:535 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Zum Bestätigen nochmals \"Entfernen\" drücken" @@ -4894,13 +4923,13 @@ msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal m #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2249 src/text.C:2268 +#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Es ist so nicht möglich, zwei Leerzeichen einzugeben. Bitte lesen Sie das " "Tutorium." -#: src/text.C:2266 +#: src/text.C:2257 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4923,3 +4952,9 @@ msgstr "Die Tabelle kann nicht ausgeschnitten werden." #: src/text.C:3927 msgid "Float would include float!" msgstr "Float Objekt würde ein weiteres enthalten!" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly: " +#~ msgstr "Fehler! Die Datei konnte nicht ordnungsgemäß geschlossen werden: " + +#~ msgid "Error! Could not close file properly:" +#~ msgstr "Fehler! Die Datei konnte nicht ordnungsgemäß geschlossen werden: " diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 63aae96c11..fd9a7b86a5 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:20+01:00\n" "Last-Translator: David Suárez de lis \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -15,17 +15,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513 -#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882 +#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: src/buffer.C:224 +#: src/buffer.C:255 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:265 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" @@ -35,185 +35,188 @@ msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:408 +#: src/buffer.C:456 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "¡Error cargando la clase de documento!" -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load textclass " msgstr "No se puede cargar la clase " -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:459 msgid "-- substituting default" msgstr "-- sustituyendo la clase por defecto" -#: src/buffer.C:1031 +#: src/buffer.C:1079 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "Aviso: Ignorando inset viejo" -#: src/buffer.C:1112 +#: src/buffer.C:1160 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Advertencia: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f\n" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1164 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ERROR: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f\n" -#: src/buffer.C:1134 +#: src/buffer.C:1182 msgid "Warning!" msgstr "¡Atención!" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1183 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "No se completó la lectura del documento" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1184 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Es posible que el documento esté truncado" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 msgid "ERROR!" msgstr "¡ERROR!" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1191 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Se encontró formato de archivos de LyX antiguo. ¡Use LyX 0.10.x para leer " "esto!" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1197 msgid "Not a LyX file!" msgstr "¡No es un archivo de LyX!" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1200 msgid "Unable to read file!" msgstr "¡No se puede leer el archivo!" -#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171 +#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "¡Error! El documento es de sólo lectura: " -#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195 +#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "¡Error! No se puede escribir archivo: " -#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "¡Error! No se pudo cerrar el archivo correctamente: " +#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "¡Error! No se puede escribir archivo: " -#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571 +#: src/buffer.C:1291 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error: No se puede escribir archivo:" -#: src/buffer.C:1359 +#: src/buffer.C:1397 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Error: No se puede abrir archivo temporal:" -#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "¡Error! No se puede cerrar el archivo correctamente:" +#: src/buffer.C:1614 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Error: No se puede escribir archivo:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517 -#: src/paragraph.C:3575 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 +#: src/paragraph.C:3577 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 msgid "Cannot write file" msgstr "No se puede escribir archivo" -#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814 +#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error: profundidad incorrecta para el comando LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3174 +#: src/buffer.C:3238 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/buffer.C:3191 +#: src/buffer.C:3255 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "¡LaTeX no funcionó!" -#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328 +#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 msgid "Missing log file:" msgstr "No se encuentra archivo de registro:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271 -#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464 +#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 +#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Listo" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3239 +#: src/buffer.C:3308 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3328 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "¡LaTeX no funcionó!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3307 +#: src/buffer.C:3381 msgid "Building Program..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3401 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "¡LaTeX no funcionó!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3374 +#: src/buffer.C:3452 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:3390 +#: src/buffer.C:3468 msgid "chktex did not work!" msgstr "¡chktex no funcionó!" -#: src/buffer.C:3391 +#: src/buffer.C:3469 msgid "Could not run with file:" msgstr "No se pudo ejecutar con archivo:" -#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576 +#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "No se puede abrir archivo temporal:" -#: src/buffer.C:3568 +#: src/buffer.C:3678 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo temporal:" -#: src/buffer.C:3576 +#: src/buffer.C:3686 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Error ejecutando comando *roff en tabla" -#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847 +#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 +#: src/text.C:1847 msgid "Impossible Operation!" msgstr "¡Operación imposible!" -#: src/buffer.C:3773 +#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "No se puede insertar tabla/lista en tabla." -#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888 -#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102 -#: src/text2.C:2112 +#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 +#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 +#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 msgid "Sorry." msgstr "Lo siento." -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 +#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 #: src/lyxvc.C:143 msgid "Changes in document:" msgstr "Cambios en documento:" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258 +#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 msgid "Save document?" msgstr "¿Guardar documento?" @@ -229,96 +232,97 @@ msgstr " msgid "Saving document" msgstr "Guardando documento" -#: src/bufferlist.C:202 +#: src/bufferlist.C:201 msgid "Document saved as" msgstr "Documento guardado como" -#: src/bufferlist.C:213 +#: src/bufferlist.C:212 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!" -#: src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:222 msgid "Save failed!" msgstr "¡Guardar ha fallado!" -#: src/bufferlist.C:291 +#: src/bufferlist.C:290 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "¡No hay documentos abiertos!%t" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:368 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Intentando guardar documento" -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:371 msgid " as..." msgstr "como..." -#: src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:395 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Parece ser que se consiguió guardar. Uff..." -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:399 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ¡Guardar ha fallado! Intentando..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:402 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " ¡Guardar ha fallado! Lástima. El documento se ha perdido." -#: src/bufferlist.C:422 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!" -#: src/bufferlist.C:424 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "¿Intentar cargarla en vez de este?" -#: src/bufferlist.C:446 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Archivo de auto-guardado es más reciente." -#: src/bufferlist.C:448 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "¿Cargar archivo de auto-guardado en vez de este?" -#: src/bufferlist.C:513 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "No se puede abrir modelo" -#: src/bufferlist.C:544 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Imposible convertir archivo" -#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698 -#: src/lyxfunc.C:2777 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 +#: src/lyxfunc.C:4893 msgid "Document is already open:" msgstr "El documento ya está abierto:" -#: src/bufferlist.C:559 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "¿Desea volver a cargar el documento?" -#: src/bufferlist.C:575 +#: src/bufferlist.C:582 msgid "File `" msgstr "Archivo `" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "' is read-only." msgstr "' es de sólo lectura." -#: src/bufferlist.C:592 +#: src/bufferlist.C:599 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:601 msgid "Create new document with this name?" msgstr "¿Crear nuevo documento con este nombre?" -#: src/BufferView.C:274 +#: src/BufferView.C:323 msgid "Formatting document..." msgstr "Dando formato al documento..." -#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351 +#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 +#: src/BufferView.C:462 msgid "No more errors" msgstr "No hay más errores" @@ -328,7 +332,7 @@ msgstr "Tama #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 +#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 @@ -348,8 +352,8 @@ msgid "Apply|#A" msgstr "Aplicar|#A" #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 @@ -765,62 +769,62 @@ msgstr "palabra completa|#P" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Reemplazar|#R#r" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1085 msgid "[render error]" msgstr "[error al mostrar]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1086 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[mostrando...]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1088 msgid "[no file]" msgstr "[no hay archivo]" -#: src/insets/figinset.C:1101 +#: src/insets/figinset.C:1089 msgid "[not displayed]" msgstr "[no mostrado]" -#: src/insets/figinset.C:1102 +#: src/insets/figinset.C:1090 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[no hay ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1104 +#: src/insets/figinset.C:1092 msgid "[unknown error]" msgstr "[error desconocido]" -#: src/insets/figinset.C:1301 +#: src/insets/figinset.C:1289 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501 +#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 msgid "empty figure path" msgstr "ruta de la figura está vacía" -#: src/insets/figinset.C:2160 +#: src/insets/figinset.C:2137 msgid "Clipart" msgstr "Librería" -#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654 -#: src/lyxfunc.C:2877 +#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 +#: src/lyxfunc.C:4993 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170 +#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" -#: src/insets/figinset.C:2184 +#: src/insets/figinset.C:2161 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "El nombre del archivo no puede contener los caracteres:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2162 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espacio, '#', '~', '$' o '%'." #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 +#: src/insets/figinset.h:51 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Inset abierto" @@ -852,61 +856,61 @@ msgstr "Tipo HTML|#H" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165 +#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 #: src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:88 msgid "Key:" msgstr "Tecla:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 msgid "Remark:|#R" msgstr "Comentario:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267 +#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 +#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 msgid "Key:|#K" msgstr "Clave:|3K" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiqueta:|#L" -#: src/insets/insetbib.C:171 +#: src/insets/insetbib.C:179 msgid "Citation" msgstr "Cita" -#: src/insets/insetbib.C:277 +#: src/insets/insetbib.C:285 msgid "Bibliography item" msgstr "Elemento de bibliografía" -#: src/insets/insetbib.C:292 +#: src/insets/insetbib.C:300 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referencias generadas por BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:407 +#: src/insets/insetbib.C:415 msgid "Database:" msgstr "Base datos:" -#: src/insets/insetbib.C:408 +#: src/insets/insetbib.C:416 msgid "Style: " msgstr "Estilo: " -#: src/insets/insetbib.C:416 +#: src/insets/insetbib.C:424 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/insets/inseterror.C:178 +#: src/insets/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "Error de LaTeX" @@ -948,8 +952,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Usar incluido|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539 -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 +#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -959,15 +963,15 @@ msgstr "Documentos" msgid "Select Child Document" msgstr "Seleccionar documento hijo" -#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:291 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada literal" @@ -988,12 +992,12 @@ msgstr " msgid "PrintIndex" msgstr "Imprimir índice alfabético" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:208 +#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 +#: src/insets/insetinfo.C:209 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "Cerrar|#C^[" @@ -1022,28 +1026,28 @@ msgstr "Lista de Tablas" msgid "Parent:" msgstr "Padre:" -#: src/insets/insetref.C:62 +#: src/insets/insetref.C:57 msgid "Page: " msgstr "Página: " -#: src/insets/insetref.C:64 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice General" -#: src/insets/inseturl.C:138 +#: src/insets/inseturl.C:139 msgid "Insert Url" msgstr "Insertar URI" -#: src/insets/inseturl.C:152 +#: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUri: " -#: src/insets/inseturl.C:154 +#: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " msgstr "Uri: " @@ -1054,19 +1058,19 @@ msgid "Opened Url" msgstr "Error de apertura" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 +#: src/insets/lyxinset.h:95 msgid "Opened inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/intl.C:299 src/intl.C:300 +#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 msgid "other..." msgstr "otro..." -#: src/intl.C:367 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapeo de teclas" -#: src/kbmap.C:303 +#: src/kbmap.C:298 msgid " options: " msgstr " opciones: " @@ -1082,20 +1086,20 @@ msgstr "Ejecutando MakeIndex..." msgid "Running BibTeX." msgstr "Ejecutando BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:43 +#: src/LaTeXLog.C:44 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "¡No se puede leer el archivo!" -#: src/LaTeXLog.C:46 +#: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "NO HAY ARCHIVO DE REGISTRO DE LATEX!" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "Archivo de registro de LaTeX" @@ -1107,27 +1111,27 @@ msgstr "Permitir acentos en TODOS los caracteres|#a" msgid "Update|#Uu" msgstr "Actualizar|#c" -#: src/layout.C:1088 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "¡LyX no pudo encontrar sus descripciones de formato!" -#: src/layout.C:1089 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique que el archivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1090 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "está instalado correctamente. Lo siento, tengo que salir :-(" -#: src/layout.C:1143 +#: src/layout.C:1414 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "¡LyX no pudo encontrar ninguna descripción de formato!" -#: src/layout.C:1144 +#: src/layout.C:1415 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique el contenido del archivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1145 +#: src/layout.C:1416 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Lo siento, tengo que salir :-(" @@ -1600,428 +1604,428 @@ msgstr "Guardando documento" msgid "Building program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:97 +#: src/LyXAction.C:92 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Insertar etiqueta" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:93 msgid "Describe command" msgstr "Describir comando" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Select previous char" msgstr "Seleccionar carácter anterior" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert bibtex" msgstr "Insertar bibtex" -#: src/LyXAction.C:118 +#: src/LyXAction.C:105 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:106 msgid "Autosave" msgstr "Guardado automático" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:108 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Ir al principio del documento" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Seleccionar hasta el principio del documento" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Check TeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Go to end of document" msgstr "Ir al final del documento" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:118 msgid "Select to end of document" msgstr "Seleccionar hasta el final del documento" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:119 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Exportar%m%l" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Import document" msgstr "Importar documento" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "New document" msgstr "Nuevo documento" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "New document from template" msgstr "Nuevo documento basado en modelo" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "Switch to previous document" msgstr "Cambiar a documento previo" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Revert to saved" msgstr "Volver al documento guardado" -#: src/LyXAction.C:163 +#: src/LyXAction.C:136 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Alternar negritas" -#: src/LyXAction.C:165 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Update DVI" msgstr "Actualizar DVI" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update PostScript" msgstr "Actualizar PostScript" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "View DVI" msgstr "Ver DVI" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "View PostScript" msgstr "Ver PostScript" -#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Save As" msgstr "Guardar Como" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "Go one char back" msgstr "Retroceder un carácter" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Go one char forward" msgstr "Avanzar un carácter" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Insert citation" msgstr "Insertar cita" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Execute command" msgstr "Ejecutar comando" -#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384 +#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396 +#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Reducir profundidad de entorno" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar profundidad de entorno" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Change environment depth" msgstr "Cambiar profundidad de entorno" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:166 msgid "Insert ... dots" msgstr "Insertar puntos suspensivos " -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Go down" msgstr "Ir hacia abajo" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Select next line" msgstr "Seleccionar línea siguiente" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Seleccionar entorno de párrafo" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Insertar punto y seguido" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go to next error" msgstr "Ir al siguiente error" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Eliminar todos los mensajes de error" -#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336 +#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 msgid "Insert Figure" msgstr "Insertar figura" -#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Buscar y Reemplazar" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Toggle bold" msgstr "Alternar negritas" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Toggle code style" msgstr "Alternar estilo de código" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Default font style" msgstr "Estilo de fuente por omisión" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Alternar énfasis" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Alternar estilo definido por usuario" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Toggle noun style" msgstr "Alternar estilo de nombres" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Alternar estilo de tipo romano" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Alternar estilo de tipo sans" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:191 msgid "Set font size" msgstr "Fijar tamaño del tipo" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Show font state" msgstr "Mostrar estado de tipos" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alternar subrayado" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insertar Nota a pie" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Select next char" msgstr "Seleccionar carácter siguiente" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Insertar relleno horizontal" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Insertar punto de guionado" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Insertar Nota al margen" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:205 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Insertar Nota al margen" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:206 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Insertar bibtex" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desactivar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Use primary keymap" msgstr "Utilizar mapa de teclado primario" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Utilizar mapa de teclado secundario" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle keymap" msgstr "Alternar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Label" msgstr "Insertar etiqueta" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:214 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Archivo de registro de LaTeX" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar tipo de entorno de párrafo" -#: src/LyXAction.C:297 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Pegar tipo de entorno de párrafo" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ir al principio de la línea" -#: src/LyXAction.C:308 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Seleccionar hasta el principio de la línea" -#: src/LyXAction.C:312 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Go to end of line" msgstr "Ir al final de la línea" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Select to end of line" msgstr "Seleccionar hasta el final de la línea" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lista de Algoritmos" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Lista de Figuras" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:242 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Lista de Tablas" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert Margin note" msgstr "Insertar Nota al margen" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Math Greek" msgstr "Griego en fórmulas" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Insertar etiqueta" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Math mode" msgstr "Modo de fórmulas" -#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427 +#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 msgid "Melt" msgstr "Fundir con el texto" -#: src/LyXAction.C:373 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Avanzar un párrafo" -#: src/LyXAction.C:375 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Retroceder un párrafo" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleccionar párrafo anterior" -#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405 +#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Insert protected space" msgstr "Insertar espacio protegido" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Insert quote" msgstr "Insertar cita" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094 +#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/LyXAction.C:399 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insertar referencia cruzada" -#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348 +#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 msgid "Insert Table" msgstr "Insertar tabla" -#: src/LyXAction.C:444 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Alternar estilo TeX" -#: src/LyXAction.C:446 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Índice General" -#: src/LyXAction.C:448 +#: src/LyXAction.C:319 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Índice General" -#: src/LyXAction.C:450 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento" -#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074 +#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/LyXAction.C:471 +#: src/LyXAction.C:333 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:692 +#: src/LyXAction.C:555 msgid "No description available!" msgstr "¡No se dispone de descripción!" @@ -2077,456 +2081,456 @@ msgstr "Insertar n msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Ir a referencia|#G" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "No se pudo guardar. ¿Renombrar e intentar de nuevo?" -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(de otro modo, el documento no se guardará.)" -#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540 +#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Introduzca nombre de archivo para guardar documento" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767 -#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861 +#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 +#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 +#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Tiene el mimo nombre que el documento:" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Save anyway?" msgstr "¿Guardar de todas maneras?" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Another document with same name open!" msgstr "¡Ya hay abierto otro documento con el mismo nombre!" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Replace with current document?" msgstr "¿Reemplazar con el documento actual?" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documento renombrado como '" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:430 msgid "', but not saved..." msgstr "', pero no ha sido guardado..." -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Document already exists:" msgstr "El documento ya existe:" -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:438 msgid "Replace file?" msgstr "Reemplazar archivo:" -#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479 +#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 msgid "One error detected" msgstr "Se detectó un error" -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 msgid "You should try to fix it." msgstr "Debería corregirlo." -#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 msgid " errors detected." msgstr " errores detectados." -#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 msgid "You should try to fix them." msgstr "Debería corregirlos." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:476 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Se presentaron errores al ejecutar LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:469 +#: src/lyx_cb.C:489 #, fuzzy msgid "Wrong type of document" msgstr "Ir al final del documento" -#: src/lyx_cb.C:470 +#: src/lyx_cb.C:490 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Se presentaron errores al ejecutar LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:517 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex no funciona con LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:526 msgid "No warnings found." msgstr "No se hallaron advertencias." -#: src/lyx_cb.C:508 +#: src/lyx_cb.C:528 msgid "One warning found." msgstr "Se halló una advertencia." -#: src/lyx_cb.C:509 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlo." -#: src/lyx_cb.C:512 +#: src/lyx_cb.C:532 msgid " warnings found." msgstr "Se hallaron advertencias." -#: src/lyx_cb.C:513 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlas." -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Se ejecutó Chktex con éxito" -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Aparentemente Chktex no funciona." -#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605 +#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 msgid "Executing command:" msgstr "Ejecutando comando:" -#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920 -#: src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyxfunc.C:4698 msgid "File already exists:" msgstr "Archivo ya existe:" -#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922 +#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "¿Quiere abrir el documento?" -#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado." -#: src/lyx_cb.C:832 +#: src/lyx_cb.C:882 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:888 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Perfecto archivo LaTeX guardado como" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:904 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "La clase de documento debe ser linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:921 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Creando archivo SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:926 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Archivo SGML LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:883 +#: src/lyx_cb.C:941 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "La clase de documento debe ser linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:900 +#: src/lyx_cb.C:958 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Creando archivo SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:905 +#: src/lyx_cb.C:963 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Archivo SGML LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:991 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Archivo Ascii guardado como" -#: src/lyx_cb.C:995 +#: src/lyx_cb.C:1060 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-guardando documento actual..." -#: src/lyx_cb.C:1035 +#: src/lyx_cb.C:1100 msgid "Autosave Failed!" msgstr "¡Auto-guardado falló!" -#: src/lyx_cb.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:1156 msgid "File to Insert" msgstr "Archivo a insertar" -#: src/lyx_cb.C:1101 +#: src/lyx_cb.C:1166 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1108 +#: src/lyx_cb.C:1173 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:1144 +#: src/lyx_cb.C:1220 msgid "Table Of Contents" msgstr "Índice General" -#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049 +#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:" -#: src/lyx_cb.C:1180 +#: src/lyx_cb.C:1256 msgid "Insert Reference" msgstr "Insertar referencia" -#: src/lyx_cb.C:1214 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Insertando nota al pie..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1277 +#: src/lyx_cb.C:1361 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Importar archivo SGML LinuxDoc `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 +#: src/lyx_cb.C:1369 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo TeX..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1376 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:1429 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1461 +#: src/lyx_cb.C:1567 msgid "Character Style" msgstr "Estilo de carácter" -#: src/lyx_cb.C:1667 +#: src/lyx_cb.C:1897 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Entorno de párrafo" -#: src/lyx_cb.C:1922 +#: src/lyx_cb.C:2152 msgid "Document Layout" msgstr "Formato del documento" -#: src/lyx_cb.C:1961 +#: src/lyx_cb.C:2191 msgid "Quotes" msgstr "Comillas" -#: src/lyx_cb.C:2008 +#: src/lyx_cb.C:2238 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2255 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "¿Desea guardar las opciones actuales" -#: src/lyx_cb.C:2026 +#: src/lyx_cb.C:2256 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2027 +#: src/lyx_cb.C:2257 msgid "as default for new documents?" msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" -#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056 +#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 msgid "Open/Close..." msgstr "Abrir/Cerrar..." -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 msgid "No further undo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/lyx_cb.C:2089 +#: src/lyx_cb.C:2344 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2099 +#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 msgid "No further redo information" msgstr "No hay más información de rehacer" -#: src/lyx_cb.C:2288 +#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 msgid "Font: " msgstr "Tipo: " -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 msgid ", Depth: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/lyx_cb.C:2320 +#: src/lyx_cb.C:2653 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Insertando nota al margen..." -#: src/lyx_cb.C:2361 +#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Copiado tipo de entorno de párrafo" -#: src/lyx_cb.C:2370 +#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo" -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2867 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Cambiada profundidad de entorno (en el rango posible, quizás no)" -#: src/lyx_cb.C:2698 +#: src/lyx_cb.C:3117 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Fijar formato de párrafo" -#: src/lyx_cb.C:2768 +#: src/lyx_cb.C:3187 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "¿Debería fijar algunos parámetros a los" -#: src/lyx_cb.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:3189 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 msgid "Conversion Errors!" msgstr "¡Errores de conversión!" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "en la clase de documento elegida" -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 msgid "Reverting to original document class." msgstr "en la clase de documento elegida" -#: src/lyx_cb.C:2881 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..." -#: src/lyx_cb.C:2893 +#: src/lyx_cb.C:3321 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido" -#: src/lyx_cb.C:2896 +#: src/lyx_cb.C:3324 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "párrafos no pudieron ser convertidos" -#: src/lyx_cb.C:2899 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "into chosen document class" msgstr "en la clase de documento elegida" -#: src/lyx_cb.C:2985 +#: src/lyx_cb.C:3413 msgid "Document layout set" msgstr "Posibles formatos de documento" -#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039 +#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 msgid "No more notes" msgstr "No hay más notas" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3542 msgid "Quotes type set" msgstr "Posibles tipos de comillas" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:3606 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "preámbulo de LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "No se puede insertar tabla en tabla." -#: src/lyx_cb.C:3160 +#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 msgid "Inserting table..." msgstr "Insertando tabla..." -#: src/lyx_cb.C:3222 +#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 msgid "Table inserted" msgstr "Tabla insertada" -#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296 +#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Imposible leer archivo!" -#: src/lyx_cb.C:3279 +#: src/lyx_cb.C:3830 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3297 +#: src/lyx_cb.C:3848 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3407 +#: src/lyx_cb.C:3957 msgid "Error:" msgstr "Error" -#: src/lyx_cb.C:3408 +#: src/lyx_cb.C:3958 msgid "Unable to print" msgstr "Imposible leer archivo!" -#: src/lyx_cb.C:3409 +#: src/lyx_cb.C:3959 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 msgid "Inserting figure..." msgstr "Insertando figura..." -#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487 +#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura insertada" -#: src/lyx_cb.C:3517 +#: src/lyx_cb.C:4136 msgid "Screen options set" msgstr "Opciones de pantalla" -#: src/lyx_cb.C:3547 +#: src/lyx_cb.C:4166 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opciones de LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3556 +#: src/lyx_cb.C:4175 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configurar..." -#: src/lyx_cb.C:3563 +#: src/lyx_cb.C:4182 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Re-cargando configuración..." -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:4184 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema ha sido reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:3566 +#: src/lyx_cb.C:4185 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier" -#: src/lyx_cb.C:3567 +#: src/lyx_cb.C:4186 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificación de clase de documento actualizada" -#: src/lyx_cb.C:3685 +#: src/lyx_cb.C:4358 msgid "Couldn't find this label" msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta" -#: src/lyx_cb.C:3686 +#: src/lyx_cb.C:4359 msgid "in current document." msgstr "en el documento actual." -#: src/lyx_cb.C:3718 +#: src/lyx_cb.C:4391 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** No hay Documento ***" -#: src/lyx_cb.C:3885 +#: src/lyx_cb.C:4556 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***" @@ -2741,175 +2745,175 @@ msgstr "F msgid "Inset" msgstr "Inset" -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:359 msgid "Emphasis " msgstr "Énfasis " -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:361 msgid "Underline " msgstr "Subrayado " -#: src/lyxfont.C:362 +#: src/lyxfont.C:363 msgid "Noun " msgstr "Nombres " -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:365 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:366 +#: src/lyxfont.C:367 msgid "Default" msgstr "Normal" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Lo siento." -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274 +#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "¡No se encontró juego de caracteres!" -#: src/lyxfr1.C:228 +#: src/lyxfr1.C:266 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "El sistema ha sido reconfigurado." -#: src/lyxfr1.C:231 +#: src/lyxfr1.C:269 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:270 +#: src/lyxfr1.C:324 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "abierto." -#: src/lyxfunc.C:280 +#: src/lyxfunc.C:295 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Secuencia desconocida:" -#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" #. no -#: src/lyxfunc.C:337 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Document is read-only" msgstr "El documento es de sólo lectura" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "No se permite ese comando con un documento abierto" -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 msgid "Text mode" msgstr "Modo texto" -#: src/lyxfunc.C:811 +#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:814 +#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "¡No se puede leer el archivo!" -#: src/lyxfunc.C:820 +#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 msgid "Unknown export type: " msgstr "Tipo de exportación desconocido: " -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tipo de exportación desconocido: " -#: src/lyxfunc.C:1173 +#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 msgid "Layout " msgstr "Formato " -#: src/lyxfunc.C:1174 +#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 msgid " not known" msgstr " desconocido" -#: src/lyxfunc.C:1316 +#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "No hay referencias cruzadas que conmutar" -#: src/lyxfunc.C:1668 +#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 msgid "Mark removed" msgstr "Marca borrada" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 msgid "Mark set" msgstr "Marca colocada" -#: src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 msgid "Mark on" msgstr "marca activada" -#: src/lyxfunc.C:2087 +#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barra de herramientas necesita un argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873 +#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 msgid "Math greek mode on" msgstr "Activado modo de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884 +#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Activado teclado de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886 +#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Desactivado teclado de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2177 +#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 msgid "Missing argument" msgstr "No se encuentra argumento" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo de edición de fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2200 +#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "¡Sólo se permite en modo de fórmulas!" -#: src/lyxfunc.C:2354 +#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 msgid "Opening child document " msgstr "Abriendo archivo hijo " -#: src/lyxfunc.C:2386 +#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo desconocido de nota al pie" -#: src/lyxfunc.C:2448 +#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 msgid "Document is read only" msgstr "El documento es de sólo lectura" -#: src/lyxfunc.C:2541 +#: src/lyxfunc.C:4657 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento" -#: src/lyxfunc.C:2542 +#: src/lyxfunc.C:4658 msgid "newfile" msgstr "nuevo-archivo" -#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2917,105 +2921,105 @@ msgstr "" "¿Quiere cerrar ese documento ahora?\n" "('No' simplemente cambiará a la versión abierta)" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:4700 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "¿Quiere abrir el documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 msgid "Opening document" msgstr "Abriendo documento" -#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656 +#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 msgid "opened." msgstr "abierto." -#: src/lyxfunc.C:2602 +#: src/lyxfunc.C:4718 msgid "Choose template" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853 +#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" -#: src/lyxfunc.C:2632 +#: src/lyxfunc.C:4748 msgid "Select Document to Open" msgstr "Seleccione el documento a abrir" -#: src/lyxfunc.C:2658 +#: src/lyxfunc.C:4774 msgid "Could not open document" msgstr "No se pudo abrir el documento" -#: src/lyxfunc.C:2681 +#: src/lyxfunc.C:4797 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Selecione archivo ASCII para Importar" -#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento con nombre" -#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ya existe. ¿Sobreescribir?" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:4843 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importar archivo ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:4847 msgid "ASCII file " msgstr "Archivo ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824 +#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/lyxfunc.C:2756 +#: src/lyxfunc.C:4872 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Selecione archivo Noweb para importar" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:4875 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Selecione archivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:2809 +#: src/lyxfunc.C:4925 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importando archivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/lyxfunc.C:4930 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importando archivo Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "Noweb file " msgstr "Archivo Noweb " -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "LateX file " msgstr "Archivo LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:4943 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "No se pudo importar archivo Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2828 +#: src/lyxfunc.C:4944 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "No se pudo importar archivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:4971 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecione el documento a insertar" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2873 +#: src/lyxfunc.C:4989 msgid "Inserting document" msgstr "Insertando documento" -#: src/lyxfunc.C:2879 +#: src/lyxfunc.C:4995 msgid "inserted." msgstr "insertado." -#: src/lyxfunc.C:2881 +#: src/lyxfunc.C:4997 msgid "Could not insert document" msgstr "No se pudo insertar el documento" @@ -3117,108 +3121,108 @@ msgstr "Los cambios ser msgid "The document is read-only:" msgstr "El documento es de sólo lectura:" -#: src/lyx_main.C:167 +#: src/lyx_main.C:177 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Aviso: no se pudo determinar el camino del binario." -#: src/lyx_main.C:169 +#: src/lyx_main.C:179 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Si tiene problemas, prueba a ejecutar LyX con un camino absoluto." -#: src/lyx_main.C:260 +#: src/lyx_main.C:269 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Variable de entorno LYX_DIR_10x no vale." -#: src/lyx_main.C:262 +#: src/lyx_main.C:271 msgid "System directory set to: " msgstr "Directorio del sistema puesto a: " -#: src/lyx_main.C:270 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "¡Error! No se pudo eliminar directorio temporal:" -#: src/lyx_main.C:271 +#: src/lyx_main.C:280 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Use el parámetro de la línea de comandos -sysdir o" -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_main.C:281 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "asigne la variable de entorno LYX_DIR_10x al directorio del sistema de LyX" -#: src/lyx_main.C:274 +#: src/lyx_main.C:283 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "que contenga el archivo `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:276 +#: src/lyx_main.C:285 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilizando valores por defecto" -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:286 msgid " but expect problems." msgstr " pero prepárese para tener problemas." -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "Expect problems." msgstr "Prepárese a que haya problemas." #. Nope -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "No tiene un directorio LyX personal." -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Se necesita para mantener su propia configuración." -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "¿Desea que intente configurarlo por usted (recomendado)?" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "No tiene un directorio LyX personal." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:398 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creando directorio " -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:399 msgid " and running configure..." msgstr " y ejecutando configuración..." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Failed. Will use " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:406 msgid " instead." msgstr "insertado." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:413 msgid "Done!" msgstr "¡Listo!" -#: src/lyx_main.C:418 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "LyX Warning!" msgstr "¡Aviso de LyX!" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:428 msgid "Error while reading " msgstr "Error leyendo " -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:429 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilizando valores por defecto." -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:439 msgid "Setting debug level to " msgstr "Colocando el nivel de corrección de errores a " -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:450 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3228,8 +3232,9 @@ msgid "" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" @@ -3237,14 +3242,36 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:486 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "¡Falta el número para la opción -dbg!" +#: src/lyx_main.C:485 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:504 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "¡Falta el directorio para la opción -sysdir!" +#: src/lyx_main.C:530 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "¡Falta el número para la opción -dbg!" + +#: src/lyx_main.C:556 +#, fuzzy +msgid "Unknown file type '" +msgstr "Tipo de exportación desconocido: " + +#: src/lyx_main.C:557 +msgid "' after " +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 +msgid " switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:561 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Núm. Fax:|#F" @@ -3377,31 +3404,31 @@ msgstr " msgid "VC History" msgstr "Historial de RCS" -#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" msgstr " (Cambiado)" -#: src/LyXView.C:373 +#: src/LyXView.C:381 msgid " (read only)" msgstr " (sólo lectura)" -#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 msgid "TeX mode" msgstr "Modo TeX" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:917 msgid "No number" msgstr "Sin número" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:920 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formula.C:1077 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "modo fórmulas en texto" -#: src/mathed/formula.C:1086 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "¡Acción inválida en modo fórmulas!" @@ -3507,11 +3534,11 @@ msgstr "Espaciado" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/mathed/math_panel.C:313 +#: src/mathed/math_panel.C:312 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Arriba | Centrado | Abajo" -#: src/mathed/math_panel.C:365 +#: src/mathed/math_panel.C:364 msgid "Math Panel" msgstr "Panel de Fórmulas" @@ -3755,7 +3782,7 @@ msgstr "" msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nuevo...|Nuevo basado en modelo...|Abrir%l|Importar%m%l|Salir%l" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3766,265 +3793,265 @@ msgstr "" "figuras/tablas%x25|Cerrar todas las figuras/tablas%x26|Borrar todos los " "mensajes de error%x27" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Mm#m#M" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:832 +#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:833 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 +#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 msgid "Table%t" msgstr "Tabla%t" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolumna%Bx44%l" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolumna%Bx44%l" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Línea de arriba%B%x36" -#: src/menus.C:862 +#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Línea de arriba%B%x36" -#: src/menus.C:863 +#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Línea del fondo%B%x37" -#: src/menus.C:873 +#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Línea del fondo%B%x37" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Línea Izquierda%b%x38" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Línea Izquierda%b%x38" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Línea Derecha%B%x39%l" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Línea Derecha%B%x39%l" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Rr#r#R" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Alineado a la izq.%R%x40" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Alineado a la izq.%R%x40" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:911 +#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Alineado a la dcha.%R%x41" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Alineado a la dcha.%R%x41" -#: src/menus.C:914 +#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:917 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrado%R%x42%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centrado%R%x42%l" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Añadir fila%x3" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Añadir columna%x33%l" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Borrar fila%x34" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Borrar columna%x35%l" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Borrar tabla%x43" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "MT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Insertar tabla%x31" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 msgid "Version Control%t" msgstr "Control de Versiones%t" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrar%dx51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Entrar revisión (check-in) de cambios%d%x52" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Obtener revisión (check-out) para editar%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Entrar revisión (check-in) de cambios%d%x52" -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Obtener revisión (check-out) para editar%x53" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Volver a la última versión%x54" -#: src/menus.C:966 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Deshacer última entrada de revisión%x55" -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostrar Historial%x56" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrar%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:977 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:979 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|hH#h#H" -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4037,75 +4064,75 @@ msgstr "" "LaTeX%l|Pegar selección primaria como Líneas|Pegar selección primaria como " "Párrafos" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1014 +#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1015 +#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1016 +#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1464 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4116,71 +4143,71 @@ msgstr "" "Profundidad de Entorno|Preámbulo LaTeX...%l|Guardar formato como el por " "defecto" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1477 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1478 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1479 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1480 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1481 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1482 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1483 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1484 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1485 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1486 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1487 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1488 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1167 +#: src/menus.C:1489 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1563 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importar archivo ASCII%t|Como Líneas%x41|Como Párrafos%x42" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1567 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1568 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1571 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4189,31 +4216,31 @@ msgstr "" "Tablas%x23|Lista de Algoritmos%x24|Índice alfabético%x25|Referencia " "BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1579 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1580 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1581 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1584 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1587 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4221,28 +4248,28 @@ msgstr "" "Flotantes%t|Flotante de figura%x71|Flotante de tabla%x72|Flotante de figura " "ancha%x74|Flotante de tabla ancha%l%x75|Flotante de algoritmo%x73" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1594 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1270 +#: src/menus.C:1601 #, fuzzy msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " @@ -4253,40 +4280,40 @@ msgstr "" "Protegido%x33|Salto de Línea%x34|Puntos Suspensivos (...)%x35|Punto y " "Seguido%x36|Comillas Ordinarias (\")%x37" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1614 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1615 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1616 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1617 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1618 #, fuzzy msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1621 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4298,79 +4325,79 @@ msgstr "" "gral.%m%l|Carácter Especial%m%l|Nota|Etiqueta...|Referencia " "Cruzada...|Referencia a Cita|Entrada de índice|Indexar última palabra" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1642 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1643 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1644 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1645 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1646 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1647 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1648 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1649 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1650 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1651 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1652 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1653 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1654 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1655 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1656 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1326 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1328 +#: src/menus.C:1659 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1329 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1435 +#: src/menus.C:1766 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4378,70 +4405,70 @@ msgstr "" "Fracción|Raíz Cuadrada|Exponente|Índice|Sumatorio|Integral%l|Modo de " "fórmulas|Mostrar%l|Panel de Fórmulas..." -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1776 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1777 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1778 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1779 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1780 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1450 +#: src/menus.C:1781 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1451 +#: src/menus.C:1782 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1452 +#: src/menus.C:1783 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1453 +#: src/menus.C:1784 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1850 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Tipos de letra en pantalla...|Opciones de " "Ortografía...|Teclado...|LaTeX...%l|Reconfigurar" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1856 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1857 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1858 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1859 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1860 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1929 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4452,68 +4479,68 @@ msgstr "" "conocidos|Configuración de LaTeX%l|Copyright y Garantía...|Títulos de " "crédito...|Versión..." -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1941 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1942 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1943 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1944 #, fuzzy msgid "HM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1945 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1946 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1947 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1948 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1949 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1950 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1951 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1974 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Versión " -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1975 msgid " of " msgstr " de " -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1976 msgid "Library directory: " msgstr "Directorio de la biblioteca del sistema: " -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1978 msgid "User directory: " msgstr "Directorio del usuario: " -#: src/menus.C:1659 +#: src/menus.C:1990 msgid "Opening help file" msgstr "Abriendo archivo de ayuda" @@ -4542,29 +4569,29 @@ msgstr "Formato del papel" msgid "Paper layout set" msgstr "Formato de papel" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300 -#: src/TableLayout.C:473 +#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 +#: src/TableLayout.C:686 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1962 +#: src/paragraph.C:1964 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "¡No tiene sentido en este formato!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "El documento es de sólo lectura. No se permiten cambios al formato." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Formato párrafo (más)" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:213 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Fijar formato párrafo (más)" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:319 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Aviso: Valor de porcentaje inválido (0-100)" @@ -4780,48 +4807,48 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Reemplazar palabra|#R" -#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174 -#: src/support/filetools.C:181 +#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 +#: src/support/filetools.C:194 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "¡Error interno en LyX!" -#: src/support/filetools.C:166 +#: src/support/filetools.C:179 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "No se pudo verificar si se puede escribir en el directorio" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:188 msgid "Cannot open directory test file" msgstr "No se puede abrir archivo de prueba del directorio" -#: src/support/filetools.C:182 +#: src/support/filetools.C:195 msgid "Created test file but cannot remove it?" msgstr "Creado archivo de prueba, pero ¿no se puede eliminar?" -#: src/support/filetools.C:349 +#: src/support/filetools.C:360 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "¡Error! No se puede abrir directorio:" -#: src/support/filetools.C:361 +#: src/support/filetools.C:373 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "¡Error! No se pudo eliminar archivo:" -#: src/support/filetools.C:375 +#: src/support/filetools.C:387 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio temporal:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "¡Error! No se pudo eliminar directorio temporal:" -#: src/support/filetools.C:446 +#: src/support/filetools.C:456 msgid "Internal error!" msgstr "¡Error interno!" -#: src/support/filetools.C:447 +#: src/support/filetools.C:457 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Llamada a createDirectory con nombre no válido" -#: src/support/filetools.C:452 +#: src/support/filetools.C:462 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio:" @@ -4838,19 +4865,19 @@ msgstr "Error: No se pudo cambiar a directorio: " msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "El documento ya está abierto:" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:416 msgid "Table Extra Form" msgstr "Opciones extra para tablas" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:436 msgid "Table Layout" msgstr "Formato de tabla" -#: src/TableLayout.C:280 +#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Aviso: Posición de cursor errónea, ventana actualizada" -#: src/TableLayout.C:335 +#: src/TableLayout.C:535 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Confirmación: Presione Suprimir nuevamente" @@ -4911,11 +4938,11 @@ msgstr "Multicolumnas s #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2249 src/text.C:2268 +#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2266 +#: src/text.C:2257 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4936,3 +4963,9 @@ msgstr "No se puede cortar tabla." #: src/text.C:3927 msgid "Float would include float!" msgstr "¡Flotante incluiría un flotante!" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly: " +#~ msgstr "¡Error! No se pudo cerrar el archivo correctamente: " + +#~ msgid "Error! Could not close file properly:" +#~ msgstr "¡Error! No se puede cerrar el archivo correctamente:" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index f4747e14dd..f0d96e153e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:21+01:00\n" "Last-Translator: Martin Vermeer mv@fgi.fi\n" "Language-Team: Finnish, out-of-team\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513 -#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882 +#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: src/buffer.C:224 +#: src/buffer.C:255 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:265 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "En osaa avata valittu tiedosto:" @@ -41,180 +41,183 @@ msgstr "En osaa avata valittu tiedosto:" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:408 +#: src/buffer.C:456 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Virhe ladatessa tekstiluokka!" -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load textclass " msgstr "En osa ladata tekstiluokka " -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:459 msgid "-- substituting default" msgstr "-- sijoitetaan oletus" -#: src/buffer.C:1031 +#: src/buffer.C:1079 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "Varoitus: Unohdan Vanhaa Leikeosaa" -#: src/buffer.C:1112 +#: src/buffer.C:1160 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Varoitus: tarvitsen lyxformaatti %.2f mutta löysin %.2f\n" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1164 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "VIRHE: tarvitsen lyxformaatti %.2f muuta löysin %.2f\n" -#: src/buffer.C:1134 +#: src/buffer.C:1182 msgid "Warning!" msgstr "Varoitus!" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1183 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Dokumentin lukeminen ei ole valmis" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1184 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Ehkä dokumentti on typistetty" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 msgid "ERROR!" msgstr "VIRHE!" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1191 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Löytyi vanha LyX-formaatti. Lue v. 0.10.x avulla!" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1197 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1200 msgid "Unable to read file!" msgstr "En osaa lukea tiedostoa!" -#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171 +#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu dokumentti:" -#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195 +#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Virhe! En osaa kirjoittaa tiedosto:" -#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Virhe! En saanut tiedosto kunnolla suljetuksi: " +#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Virhe! En osaa kirjoittaa tiedosto:" -#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571 +#: src/buffer.C:1291 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Virhe: En osaa kirjoittaa tiedosto:" -#: src/buffer.C:1359 +#: src/buffer.C:1397 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Virhe: En osaa avata väliaikaistiedosto:" -#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Virhe! En saanut tiedosto kunnolla suljetuksi:" +#: src/buffer.C:1614 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Virhe: En osaa kirjoittaa tiedosto:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517 -#: src/paragraph.C:3575 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 +#: src/paragraph.C:3577 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_VIRHE:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 msgid "Cannot write file" msgstr "En osaa kirjoittaa tiedosto" -#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814 +#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Virhe : Väärä sysvyys LatexType Komennoksi.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3174 +#: src/buffer.C:3238 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX käynnissä..." -#: src/buffer.C:3191 +#: src/buffer.C:3255 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ei toiminnut!" -#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328 +#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 msgid "Missing log file:" msgstr "Puuttuva lokitiedosto:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271 -#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464 +#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 +#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Valmis" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3239 +#: src/buffer.C:3308 msgid "Running Literate..." msgstr "Ajan Literate..." -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3328 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate komento ei toiminnut!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3307 +#: src/buffer.C:3381 msgid "Building Program..." msgstr "Ohjelman Rakentaminen (Build)..." -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3401 msgid "Build did not work!" msgstr "`Build' ei toiminnut!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3374 +#: src/buffer.C:3452 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex käynnissä..." -#: src/buffer.C:3390 +#: src/buffer.C:3468 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ei toiminnut!" -#: src/buffer.C:3391 +#: src/buffer.C:3469 msgid "Could not run with file:" msgstr "En voinut ajaa tiedostolla:" -#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576 +#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "En osaa avata väliaikaistiedosto:" -#: src/buffer.C:3568 +#: src/buffer.C:3678 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Virhe! En osaa avata väliaikaistiedosto:" -#: src/buffer.C:3576 +#: src/buffer.C:3686 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Virhe suorittaessa *roff-komento taulukkoon" -#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847 +#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 +#: src/text.C:1847 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Mahdoton toiminta!" -#: src/buffer.C:3773 +#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "En osaa laittaa taulukku/lista taulukon sisään." -#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888 -#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102 -#: src/text2.C:2112 +#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 +#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 +#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 msgid "Sorry." msgstr "Valitan." -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 +#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 #: src/lyxvc.C:143 msgid "Changes in document:" msgstr "Muutoksia dokumentissa:" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258 +#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 msgid "Save document?" msgstr "Tallennanko dokumentti?" @@ -230,96 +233,97 @@ msgstr "Lopetanko kuitenkin?" msgid "Saving document" msgstr "Dokumenttia tallennetaan" -#: src/bufferlist.C:202 +#: src/bufferlist.C:201 msgid "Document saved as" msgstr "Dokumenttia tallennettiin nimellä" -#: src/bufferlist.C:213 +#: src/bufferlist.C:212 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "En osannut poistaa autotallennustiedosto!" -#: src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:222 msgid "Save failed!" msgstr "Tallennus epäonnistui!" -#: src/bufferlist.C:291 +#: src/bufferlist.C:290 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Ei ole avoimia dokumentteja!%t" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:368 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Yritän tallentaa dokumentti " -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:371 msgid " as..." msgstr " nimellä..." -#: src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:395 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Tallennus näyttää onnistuneelta. Hohhoh." -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:399 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritän..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:402 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Tallennus epäonnistui! Kävi köpelösti. Dokumentti meni." -#: src/bufferlist.C:422 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Dokumentin hätätallennusversio löytyy!" -#: src/bufferlist.C:424 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Ladataanko se mieluummin?" -#: src/bufferlist.C:446 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autotallennusversio on tuoreempi." -#: src/bufferlist.C:448 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Ladataanko se mieluummin?" -#: src/bufferlist.C:513 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "En osaa avata mallitiedosto" -#: src/bufferlist.C:544 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "En voinut muuntaa tiedosto" -#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698 -#: src/lyxfunc.C:2777 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 +#: src/lyxfunc.C:4893 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentti on jo avoinna:" -#: src/bufferlist.C:559 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Haluatko avata tuo dokumentti uudelleen?" -#: src/bufferlist.C:575 +#: src/bufferlist.C:582 msgid "File `" msgstr "Tiedosto `" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "' is read-only." msgstr "' on kirjoitussuojattu." -#: src/bufferlist.C:592 +#: src/bufferlist.C:599 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "En osaa avata valittu tiedosto:" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:601 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Luodaanko uusi dokumentti tällä nimellä?" -#: src/BufferView.C:274 +#: src/BufferView.C:323 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentti formatoidaan..." -#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351 +#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 +#: src/BufferView.C:462 msgid "No more errors" msgstr "Ei enää virheitä" @@ -329,7 +333,7 @@ msgstr "Koko|#o" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 +#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 @@ -349,8 +353,8 @@ msgid "Apply|#A" msgstr "a Käytä|#a" #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 @@ -762,62 +766,62 @@ msgstr "m Koko sana|#M#m" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Korvaa kAikki|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1085 msgid "[render error]" msgstr "[piirtämisvirhe]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1086 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[piirretään ...]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1088 msgid "[no file]" msgstr "[ei tiedostoa]" -#: src/insets/figinset.C:1101 +#: src/insets/figinset.C:1089 msgid "[not displayed]" msgstr "[ei näytetä]" -#: src/insets/figinset.C:1102 +#: src/insets/figinset.C:1090 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript puuttuu]" -#: src/insets/figinset.C:1104 +#: src/insets/figinset.C:1092 msgid "[unknown error]" msgstr "[tuntematon virhe]" -#: src/insets/figinset.C:1301 +#: src/insets/figinset.C:1289 msgid "Figure" msgstr "Kuva" -#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501 +#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 msgid "empty figure path" msgstr "Kuvien hakupolku tyhjä" -#: src/insets/figinset.C:2160 +#: src/insets/figinset.C:2137 msgid "Clipart" msgstr "Sekäläisiä kuvia" -#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654 -#: src/lyxfunc.C:2877 +#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 +#: src/lyxfunc.C:4993 msgid "Document" msgstr "Dokumentti" -#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170 +#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS-kuva" -#: src/insets/figinset.C:2184 +#: src/insets/figinset.C:2161 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Seuraavat merkit ei sallittu tiedostonnimessä:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2162 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'." #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 +#: src/insets/figinset.h:51 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Avasin leikeosan" @@ -849,61 +853,61 @@ msgstr "HTML Tyyppi:|#H" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML Tyyppi:|#H" -#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165 +#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 #: src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:88 msgid "Key:" msgstr "Avain:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 msgid "Remark:|#R" msgstr "r Huomautus:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267 +#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 +#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 msgid "Key:|#K" msgstr "k Avain:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 msgid "Label:|#L" msgstr "l Tarra:|#L" -#: src/insets/insetbib.C:171 +#: src/insets/insetbib.C:179 msgid "Citation" msgstr "Viite" -#: src/insets/insetbib.C:277 +#: src/insets/insetbib.C:285 msgid "Bibliography item" msgstr "Kirjallisuusviite" -#: src/insets/insetbib.C:292 +#: src/insets/insetbib.C:300 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeXin generoimia viitteitä" -#: src/insets/insetbib.C:407 +#: src/insets/insetbib.C:415 msgid "Database:" msgstr "Tietokanta:" -#: src/insets/insetbib.C:408 +#: src/insets/insetbib.C:416 msgid "Style: " msgstr "Tyyli: " -#: src/insets/insetbib.C:416 +#: src/insets/insetbib.C:424 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/insets/inseterror.C:178 +#: src/insets/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-virhe" @@ -945,8 +949,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "u Käytä include|#u" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539 -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 +#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 msgid "Documents" msgstr "Dokumentit" @@ -956,15 +960,15 @@ msgstr "Dokumentit" msgid "Select Child Document" msgstr "Valitse alidokumentti" -#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:291 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim-input" @@ -985,12 +989,12 @@ msgstr "Hakusana" msgid "PrintIndex" msgstr "AsiaHakemisto" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:208 +#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 +#: src/insets/insetinfo.C:209 msgid "Note" msgstr "Muistiinpano" -#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "c Sulje|#C^[" @@ -1019,28 +1023,28 @@ msgstr "Taulukot" msgid "Parent:" msgstr "Päädokumentti:" -#: src/insets/insetref.C:62 +#: src/insets/insetref.C:57 msgid "Page: " msgstr "Sivu: " -#: src/insets/insetref.C:64 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Ref: " msgstr "Viite:" #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 msgid "Table of Contents" msgstr "Sisällys" -#: src/insets/inseturl.C:138 +#: src/insets/inseturl.C:139 msgid "Insert Url" msgstr "Lisää" -#: src/insets/inseturl.C:152 +#: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtrmUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:154 +#: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -1051,19 +1055,19 @@ msgid "Opened Url" msgstr "Avattiin virhe" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 +#: src/insets/lyxinset.h:95 msgid "Opened inset" msgstr "Avasin leikeosan" -#: src/intl.C:299 src/intl.C:300 +#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 msgid "other..." msgstr "muu..." -#: src/intl.C:367 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Näppäinkartat" -#: src/kbmap.C:303 +#: src/kbmap.C:298 msgid " options: " msgstr " optiot: " @@ -1079,20 +1083,20 @@ msgstr "Ajan MakeIndex." msgid "Running BibTeX." msgstr "Ajan BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:43 +#: src/LaTeXLog.C:44 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "En osaa lukea tiedostoa!" -#: src/LaTeXLog.C:46 +#: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "LATEX LOKI-TIEDOSTOA EI LÖYDY!" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "`Buildin' Ohjelmaloki" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Loki" @@ -1104,27 +1108,27 @@ msgstr "w Salli aksentit KAIKILLE merkeille|#w" msgid "Update|#Uu" msgstr "u Päivitä|#Uu" -#: src/layout.C:1088 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ei osannut löytää tyylipohjansa!" -#: src/layout.C:1089 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1090 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-(" -#: src/layout.C:1143 +#: src/layout.C:1414 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvaus!" -#: src/layout.C:1144 +#: src/layout.C:1415 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö" -#: src/layout.C:1145 +#: src/layout.C:1416 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-(" @@ -1598,428 +1602,428 @@ msgstr "Dokumenttia tallennetaan" msgid "Building program" msgstr "`Build' ohjelma" -#: src/LyXAction.C:97 +#: src/LyXAction.C:92 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Lisää tarra" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:93 msgid "Describe command" msgstr "Kuvaa komento" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Select previous char" msgstr "Merkitse edellinen merkki" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert bibtex" msgstr "Liitä bibtex" -#: src/LyXAction.C:118 +#: src/LyXAction.C:105 msgid "Build program" msgstr "`Build' ohjelma" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:106 msgid "Autosave" msgstr "Autotallennus" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:108 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Mene dokumentin alkuun" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Merkitse dokumentin alkuun saakka" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Check TeX" msgstr "Tarkista TeX" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Go to end of document" msgstr "Mene dokumentin loppuun" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:118 msgid "Select to end of document" msgstr "Merkitse dokumentin loppuun saakka" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:119 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|e Vie%m%l" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Fax" msgstr "Faksi" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Import document" msgstr "Tuo dokumentti" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "New document" msgstr "Uusi dokumentti" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "New document from template" msgstr "Uusi dokumentti mallista" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "Switch to previous document" msgstr "Siirry edelliseen dokumenttiin" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Revert to saved" msgstr "Ota tallennettu takaisin" -#: src/LyXAction.C:163 +#: src/LyXAction.C:136 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Lihava pois/päällä" -#: src/LyXAction.C:165 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Update DVI" msgstr "Päivitä DVI" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update PostScript" msgstr "Päivitä PostScript" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "View DVI" msgstr "Katsele DVI" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "View PostScript" msgstr "Katsele PostScript" -#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Save As" msgstr "Tallenna Nimellä" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "Go one char back" msgstr "Siirry merkin verran taaksepäin" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Go one char forward" msgstr "Siirry merkin verran eteenpäin" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Insert citation" msgstr "Lisää kirjallisuusviite" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Execute command" msgstr "Suorita komento" -#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384 +#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396 +#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Ympäristötaso matalammaksi" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Increment environment depth" msgstr "Ympäristötaso syvemmäksi" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Change environment depth" msgstr "Muuta ympäristötasoa" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:166 msgid "Insert ... dots" msgstr "Lisää ellipsis" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Go down" msgstr "Mene alaspäin" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Select next line" msgstr "Valitse seuraava rivi" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Valitse kappaleen tyyli" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Lisää virkkeen lopun piste" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go to next error" msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Poista kaikki virhelaatikot" -#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336 +#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 msgid "Insert Figure" msgstr "Lisää kuva" -#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Etsi & korvaa" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Toggle bold" msgstr "Lihava pois/päällä" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Toggle code style" msgstr "Koodityyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Default font style" msgstr "Oletusfonttityyli" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Korostus pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Käyttäjän määrittämä tyyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Toggle noun style" msgstr "Nimityyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Antiikva-kirjasintyyppi pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyppi pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:191 msgid "Set font size" msgstr "Aseta kirjasintyypin koko" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Show font state" msgstr "Näytä kirjasintyyppi-status" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alleviivaus pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lisää alaviite" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Select next char" msgstr "Valitse seuraava merkki" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Lisää vaakatäyttö" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Lisää sananjakokohta" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Lisää marginaalihuomautus" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:205 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Lisää marginaalihuomautus" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:206 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Liitä bibtex" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Turn off keymap" msgstr "Kytke pois näppäinkartta" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Use primary keymap" msgstr "Käytä ensisijainen näppäinkartta" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Käytä toissijainen näppäinkartta" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle keymap" msgstr "Näppäinkartta pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Label" msgstr "Lisää tarra" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:214 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Loki" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Pane muistiin kappaleen tyyli" -#: src/LyXAction.C:297 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Sovella kappaleen tyyli" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Siirry rivin alkuun" -#: src/LyXAction.C:308 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Merkitse rivin alkuun saakka" -#: src/LyXAction.C:312 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Go to end of line" msgstr "Siirry rivin loppuun" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Select to end of line" msgstr "Merkitse rivin loppuun saakka" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Algoritmit" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Kuvat" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:242 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Taulukot" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Exit" msgstr "Lopeta" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert Margin note" msgstr "Lisää marginaalihuomautus" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Math Greek" msgstr "Matemattiikka Kreikka" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Lisää tarra" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Math mode" msgstr "Matematiikkatila" -#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427 +#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 msgid "Melt" msgstr "Sulata" -#: src/LyXAction.C:373 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Siirry kappaleen verran alaspäin" -#: src/LyXAction.C:375 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select next paragraph" msgstr "Merkitse seuraava kappale" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Merkitse edellinen kappale" -#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405 +#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 msgid "Paste" msgstr "Liimaa" -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Insert protected space" msgstr "Lisää kova välilyönti" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Insert quote" msgstr "Lisää lainausmerkki" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Reconfigure" msgstr "Konfiguroi uudelleen" -#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094 +#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 msgid "Redo" msgstr "Kelaa eteenpäin" -#: src/LyXAction.C:399 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert cross reference" msgstr "Lisää viite" -#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348 +#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 msgid "Insert Table" msgstr "Lisää taulukko" -#: src/LyXAction.C:444 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX-tyyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:446 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Sisällys" -#: src/LyXAction.C:448 +#: src/LyXAction.C:319 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Sisällys" -#: src/LyXAction.C:450 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seura rullauspalkki" -#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074 +#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 msgid "Undo" msgstr "Kelaa takaisin (\"oho!\")" -#: src/LyXAction.C:471 +#: src/LyXAction.C:333 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:692 +#: src/LyXAction.C:555 msgid "No description available!" msgstr "Kovausta ei löydy!" @@ -2075,453 +2079,453 @@ msgstr "p Lis msgid "Go to Reference|#G" msgstr "g Siirry viitteeseen|#G" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Tallennus epäonnistui. Uudestaanko uudella nimellä?" -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(muuten dokumentti tallentamatta.)" -#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540 +#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 msgid "Templates" msgstr "Mallipohjat" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Anna tiedostonnimeä, niin tallenan:" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767 -#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861 +#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 +#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 +#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 msgid "Canceled." msgstr "Peruutettu." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Sama nimi kuin dokumentilla on jo:" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Save anyway?" msgstr "Tallennanko sitä huolimatta?" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Toinen samanniminen dokumentti avoinna!" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Replace with current document?" msgstr "Korvaanko tällä dokumentilla?" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "Document renamed to '" msgstr "Nimitin dokumentti uudelleen: '" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:430 msgid "', but not saved..." msgstr "', mutten tallennettu..." -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentti jo olemassa:" -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:438 msgid "Replace file?" msgstr "Korvaanko tiedosto?" -#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479 +#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 msgid "One error detected" msgstr "Löytyi yksi virhe" -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 msgid "You should try to fix it." msgstr "Yritäpä korjata se." -#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 msgid " errors detected." msgstr " virhettä löytyi." -#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 msgid "You should try to fix them." msgstr "Yritäpä korjata ne." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:476 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä." -#: src/lyx_cb.C:469 +#: src/lyx_cb.C:489 msgid "Wrong type of document" msgstr "Väärä dokumenttityyppi" -#: src/lyx_cb.C:470 +#: src/lyx_cb.C:490 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Operaatio `Build' ei sallittu tässä dokumentissa" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "`Build' prosessin aikana tapahtui virheita." -#: src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:517 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ei käy LinuxDocille." -#: src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:526 msgid "No warnings found." msgstr "Ei varoituksia." -#: src/lyx_cb.C:508 +#: src/lyx_cb.C:528 msgid "One warning found." msgstr "Löytyi yksi varoitus." -#: src/lyx_cb.C:509 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi." -#: src/lyx_cb.C:512 +#: src/lyx_cb.C:532 msgid " warnings found." msgstr " varoitusta löytyi." -#: src/lyx_cb.C:513 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi." -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex-ajo onnistui" -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex ei näytä toimivan." -#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605 +#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 msgid "Executing command:" msgstr "Suoritan komento:" -#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920 -#: src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyxfunc.C:4698 msgid "File already exists:" msgstr "Tiedosto jo olemassa:" -#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922 +#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Haluatko kirjoittaa tiedoston päälle?" -#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 msgid "Canceled" msgstr "Peruutettu" -#: src/lyx_cb.C:832 +#: src/lyx_cb.C:882 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:888 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "'Kiva' LaTeX tiedosto tallennettu nimellä" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:904 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Dokumenttiluokka oltava linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:921 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Rakennan LinuxDoc SGML tiedosto `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:926 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML -tiedosto tallennus nimellä" -#: src/lyx_cb.C:883 +#: src/lyx_cb.C:941 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Dokumenttiluokka oltava linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:900 +#: src/lyx_cb.C:958 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Rakennan LinuxDoc SGML tiedosto `" -#: src/lyx_cb.C:905 +#: src/lyx_cb.C:963 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML -tiedosto tallennus nimellä" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:991 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-tiedosto tallennettu nimellä" -#: src/lyx_cb.C:995 +#: src/lyx_cb.C:1060 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Dokumentin autotallennus käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:1035 +#: src/lyx_cb.C:1100 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autotallennus epäonnistui!" -#: src/lyx_cb.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:1156 msgid "File to Insert" msgstr "Lisättävän tiedoston nimi" -#: src/lyx_cb.C:1101 +#: src/lyx_cb.C:1166 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1108 +#: src/lyx_cb.C:1173 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Virhe! En osaa avata kyseinen tiedosto:" -#: src/lyx_cb.C:1144 +#: src/lyx_cb.C:1220 msgid "Table Of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" -#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049 +#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Kirjoita uusi tarrateksti:" -#: src/lyx_cb.C:1180 +#: src/lyx_cb.C:1256 msgid "Insert Reference" msgstr "Lisää viite" -#: src/lyx_cb.C:1214 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Lisään alaviitteen..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1277 +#: src/lyx_cb.C:1361 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Luen sisään LinuxDoc SGML-tiedoston `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 +#: src/lyx_cb.C:1369 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML TeX-tiedostoksi..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1376 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..." -#: src/lyx_cb.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:1429 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..." -#: src/lyx_cb.C:1461 +#: src/lyx_cb.C:1567 msgid "Character Style" msgstr "Merkkityyli" -#: src/lyx_cb.C:1667 +#: src/lyx_cb.C:1897 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Kappaletyyli" -#: src/lyx_cb.C:1922 +#: src/lyx_cb.C:2152 msgid "Document Layout" msgstr "Dokumentin tyylipohja" -#: src/lyx_cb.C:1961 +#: src/lyx_cb.C:2191 msgid "Quotes" msgstr "Lainausmerkit" -#: src/lyx_cb.C:2008 +#: src/lyx_cb.C:2238 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeXin aloitusosa" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2255 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset" -#: src/lyx_cb.C:2026 +#: src/lyx_cb.C:2256 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "merkille, dokumentille, paperille ja lainausmerkeille" -#: src/lyx_cb.C:2027 +#: src/lyx_cb.C:2257 msgid "as default for new documents?" msgstr "dokumentin oletusarvoiksi?" -#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056 +#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 msgid "Open/Close..." msgstr "Avaa/Sulje..." -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 msgid "No further undo information" msgstr "Ei lisää kelattavana takaisin" -#: src/lyx_cb.C:2089 +#: src/lyx_cb.C:2344 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Kelaa eteenpäin\" ei vielä toimi matematiikkatilassa" -#: src/lyx_cb.C:2099 +#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 msgid "No further redo information" msgstr "Ei lisää kelattavana eteenpäin" -#: src/lyx_cb.C:2288 +#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 msgid "Font: " msgstr "Kirjasinlaji:" -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 msgid ", Depth: " msgstr ", Syvyys:" -#: src/lyx_cb.C:2320 +#: src/lyx_cb.C:2653 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Lisään reunahuomautus..." -#: src/lyx_cb.C:2361 +#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Kappaletyyli pantu muistiin" -#: src/lyx_cb.C:2370 +#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2867 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ympäristötasoa muutettu (mikäli mahd., ehkä ei)" -#: src/lyx_cb.C:2698 +#: src/lyx_cb.C:3117 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/lyx_cb.C:2768 +#: src/lyx_cb.C:3187 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Asetanko joitakin parametreja" -#: src/lyx_cb.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:3189 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "tämän dokumenttiluokan oletusarvoihin?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Muunnosvirheita!" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "En voi vaihtua uuteen dokumenttiluokkaan" -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Palaan alkuperäiseen dokumenttiluokkaan." -#: src/lyx_cb.C:2881 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Muunnan dokumentti toiseen dokumenttiluokkaan..." -#: src/lyx_cb.C:2893 +#: src/lyx_cb.C:3321 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Yksi kappale en saanut muunnetuksi" -#: src/lyx_cb.C:2896 +#: src/lyx_cb.C:3324 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " kapalletta en saanut muunnetuksi" -#: src/lyx_cb.C:2899 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "into chosen document class" msgstr "valittuun dokumenttiluokkaan" -#: src/lyx_cb.C:2985 +#: src/lyx_cb.C:3413 msgid "Document layout set" msgstr "Dokumenttityyli asetettu" -#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039 +#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 msgid "No more notes" msgstr "Ei lisää muistiinpanoja" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3542 msgid "Quotes type set" msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:3606 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "En osaa lisätä taulukko taulukon sisään." -#: src/lyx_cb.C:3160 +#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 msgid "Inserting table..." msgstr "Lisään taulukko..." -#: src/lyx_cb.C:3222 +#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 msgid "Table inserted" msgstr "Taulukko lisätty" -#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296 +#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "VIRHE! En voi tulostaa!" -#: src/lyx_cb.C:3279 +#: src/lyx_cb.C:3830 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Tarkista 'sivujen väli'!" -#: src/lyx_cb.C:3297 +#: src/lyx_cb.C:3848 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'" -#: src/lyx_cb.C:3407 +#: src/lyx_cb.C:3957 msgid "Error:" msgstr "Virhe:" -#: src/lyx_cb.C:3408 +#: src/lyx_cb.C:3958 msgid "Unable to print" msgstr "En osaa tulostaa" -#: src/lyx_cb.C:3409 +#: src/lyx_cb.C:3959 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Tarkista parametrisi oikeellisuutta" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 msgid "Inserting figure..." msgstr "Lisään kuva..." -#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487 +#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 msgid "Figure inserted" msgstr "Kuva lisätty" -#: src/lyx_cb.C:3517 +#: src/lyx_cb.C:4136 msgid "Screen options set" msgstr "Näyttöoptiot asetettu" -#: src/lyx_cb.C:3547 +#: src/lyx_cb.C:4166 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX-optiot" -#: src/lyx_cb.C:3556 +#: src/lyx_cb.C:4175 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:3563 +#: src/lyx_cb.C:4182 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Lataan uudelleen konfigurointitiedot..." -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:4184 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systeemi on uudelleen konfiguroitu." -#: src/lyx_cb.C:3566 +#: src/lyx_cb.C:4185 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Jos haluat käyttää uusia dokumenttiluokkakuvauksia," -#: src/lyx_cb.C:3567 +#: src/lyx_cb.C:4186 msgid "updated document class specifications." msgstr "Sinun on käynnistettävä LyX uudelleen." -#: src/lyx_cb.C:3685 +#: src/lyx_cb.C:4358 msgid "Couldn't find this label" msgstr "En löytänyt tätä tarraa" -#: src/lyx_cb.C:3686 +#: src/lyx_cb.C:4359 msgid "in current document." msgstr "tässä dokumentissa" -#: src/lyx_cb.C:3718 +#: src/lyx_cb.C:4391 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Ei dokumenttia ***" -#: src/lyx_cb.C:3885 +#: src/lyx_cb.C:4556 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ei tarroja dokumentissa ***" @@ -2736,175 +2740,175 @@ msgstr "Matematiikka" msgid "Inset" msgstr "Leikeosa" -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:359 msgid "Emphasis " msgstr "Korostus " -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:361 msgid "Underline " msgstr "Alleviiva " -#: src/lyxfont.C:362 +#: src/lyxfont.C:363 msgid "Noun " msgstr "Nimityyli " -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:365 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:366 +#: src/lyxfont.C:367 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Valitan." -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274 +#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Merkkikoodausta ei löydy!" -#: src/lyxfr1.C:228 +#: src/lyxfr1.C:266 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "Systeemi on uudelleen konfiguroitu." -#: src/lyxfr1.C:231 +#: src/lyxfr1.C:269 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:270 +#: src/lyxfr1.C:324 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "avattu." -#: src/lyxfunc.C:280 +#: src/lyxfunc.C:295 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Tuntematon jakso:" -#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminta" #. no -#: src/lyxfunc.C:337 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentti on kirjoitussuojattu" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Komento laiton ilman avoinna oleva dokumentti" -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 msgid "Text mode" msgstr "Tekstitila" -#: src/lyxfunc.C:811 +#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:814 +#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "En osaa lukea tiedostoa!" -#: src/lyxfunc.C:820 +#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 msgid "Unknown export type: " msgstr "Tuntematon vientityyppi: " -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 msgid "Unknown import type: " msgstr "En tunne tätä tuontitiedostotyyppiä: " -#: src/lyxfunc.C:1173 +#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 msgid "Layout " msgstr "Tyyli " -#: src/lyxfunc.C:1174 +#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/lyxfunc.C:1316 +#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ei ole viitettä muuttavana" -#: src/lyxfunc.C:1668 +#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 msgid "Mark removed" msgstr "Merkintä poistettu" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 msgid "Mark set" msgstr "Merkintä asetettu" -#: src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 msgid "Mark off" msgstr "Merkintä pois päältä" -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 msgid "Mark on" msgstr "Merkintä päälle" -#: src/lyxfunc.C:2087 +#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii argumenttia > 0" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873 +#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mat-kreikka-tila päällä" -#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884 +#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Mat-kreikka näppis päällä" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886 +#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mat-kreikka näppis pois" -#: src/lyxfunc.C:2177 +#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/lyxfunc.C:2200 +#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Vain sallittu matematiikkatilassa!" -#: src/lyxfunc.C:2354 +#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 msgid "Opening child document " msgstr "Avaan aladokumentti" -#: src/lyxfunc.C:2386 +#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi" -#: src/lyxfunc.C:2448 +#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 msgid "Document is read only" msgstr "Kirjoitussuojattu dokumentti" -#: src/lyxfunc.C:2541 +#: src/lyxfunc.C:4657 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Anna uuden dokumentin tiedostonnimi" -#: src/lyxfunc.C:2542 +#: src/lyxfunc.C:4658 msgid "newfile" msgstr "uusi" -#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2912,105 +2916,105 @@ msgstr "" "Haluatko sulkea tuo dokumentti nyt?\n" "('Ei' vain siirtyy avoinna olevaan versioon)" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:4700 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Haluatko avata dokumentti?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 msgid "Opening document" msgstr "Avaan dokumentti" -#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656 +#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 msgid "opened." msgstr "avattu." -#: src/lyxfunc.C:2602 +#: src/lyxfunc.C:4718 msgid "Choose template" msgstr "Valitse mallipohja" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853 +#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 msgid "Examples" msgstr "Esimerkit" -#: src/lyxfunc.C:2632 +#: src/lyxfunc.C:4748 msgid "Select Document to Open" msgstr "Valitse avattava dokumentti" -#: src/lyxfunc.C:2658 +#: src/lyxfunc.C:4774 msgid "Could not open document" msgstr "En osannut avata dokumenttia" -#: src/lyxfunc.C:2681 +#: src/lyxfunc.C:4797 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Valitse tuotava ASCII tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 msgid "A document by the name" msgstr "Senniminen dokumentti" -#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "on jo olemassa. Kirjoitanko päälle?" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:4843 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Tuon ASCII tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:4847 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824 +#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 msgid "imported." msgstr "tuotu." -#: src/lyxfunc.C:2756 +#: src/lyxfunc.C:4872 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Valitse tuotava Noweb tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:4875 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Valitse tuotava LaTeX tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2809 +#: src/lyxfunc.C:4925 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Tuon LaTeX tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/lyxfunc.C:4930 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Tuon Noweb tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:4943 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "En osannut tuoda Noweb tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2828 +#: src/lyxfunc.C:4944 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "En osannut tuoda LaTeX tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:4971 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Valitse lisättävä dokumentti" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2873 +#: src/lyxfunc.C:4989 msgid "Inserting document" msgstr "Lisään dokumentin" -#: src/lyxfunc.C:2879 +#: src/lyxfunc.C:4995 msgid "inserted." msgstr "lisätty." -#: src/lyxfunc.C:2881 +#: src/lyxfunc.C:4997 msgid "Could not insert document" msgstr "En osannut lisätä dokumenttia" @@ -3109,108 +3113,108 @@ msgstr "Mahd. muutoksia ei oteta huomioon" msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentti on kirjoitussuojattu" -#: src/lyx_main.C:167 +#: src/lyx_main.C:177 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varoitus: En voinut määrittää binäärin polku." -#: src/lyx_main.C:169 +#: src/lyx_main.C:179 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" "Jos sinulla on ongelmia, yritä käynnistää LyX täydellisen polun nimellä." -#: src/lyx_main.C:260 +#: src/lyx_main.C:269 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_10x ympäristömuuuttaja epäkelpo." -#: src/lyx_main.C:262 +#: src/lyx_main.C:271 msgid "System directory set to: " msgstr "Systeemihakemiston arvo: " -#: src/lyx_main.C:270 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "LyX Varoitus! En voinut määrittää systeemihakemisto." -#: src/lyx_main.C:271 +#: src/lyx_main.C:280 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Kokeile '-sysdir' komentoriviparametri, tai" -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_main.C:281 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "laita ympäristömuuttajaan LYX_DIR_10x LyX-systeemihakemiston nimi." -#: src/lyx_main.C:274 +#: src/lyx_main.C:283 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "Sisältää tiedosto `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:276 +#: src/lyx_main.C:285 msgid "Using built-in default " msgstr "Käytän sisäänrakennettu oletus " -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:286 msgid " but expect problems." msgstr "mutta odota ongelmia." -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "Expect problems." msgstr "Odota ongelmia." #. Nope -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Sinulla ei ole käyttäjän LyX-hakemisto." -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Sitä tarvitaan omien asetuksiesi säilyttämiseksi." -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Järjestänkö se sinulle (suosittelen)?" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Ajamassa ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:398 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Luon hakemisto " -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:399 msgid " and running configure..." msgstr " ja käynnistän \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Failed. Will use " msgstr "Epäonnistui. Käytän " -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:406 msgid " instead." msgstr "sen tilalle." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:413 msgid "Done!" msgstr "Valmis!" -#: src/lyx_main.C:418 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Varoitus!" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:428 msgid "Error while reading " msgstr "Virhe lukiessa " -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:429 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Käytän sisäänrakennetut oletusarvot." -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:439 msgid "Setting debug level to " msgstr "Asetan debug-taso arvoon " -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:450 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3220,8 +3224,9 @@ msgid "" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" @@ -3229,14 +3234,36 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:486 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "-dbg option numero puuttuu!" +#: src/lyx_main.C:485 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:504 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "-sysdit option hakemisto puuttuu!" +#: src/lyx_main.C:530 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "-dbg option numero puuttuu!" + +#: src/lyx_main.C:556 +#, fuzzy +msgid "Unknown file type '" +msgstr "Tuntematon vientityyppi: " + +#: src/lyx_main.C:557 +msgid "' after " +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 +msgid " switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:561 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Faksi no.:|#F" @@ -3369,31 +3396,31 @@ msgstr "RCS-historiaa ei olemassa!" msgid "VC History" msgstr "RCS-historia" -#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" msgstr " (Muuttunut)" -#: src/LyXView.C:373 +#: src/LyXView.C:381 msgid " (read only)" msgstr " (kirjoitussuojattu)" -#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-tila" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:917 msgid "No number" msgstr "Ei numeroa" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:920 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/formula.C:1077 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "matematiikka-tekstitila" -#: src/mathed/formula.C:1086 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Kelvoton toiminta matematiikkatilassa!" @@ -3499,11 +3526,11 @@ msgstr "Erotus" msgid "Matrix" msgstr "Matriisi" -#: src/mathed/math_panel.C:313 +#: src/mathed/math_panel.C:312 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr " Ylä | Keski | Ala" -#: src/mathed/math_panel.C:365 +#: src/mathed/math_panel.C:364 msgid "Math Panel" msgstr "Matematiikkapaneli" @@ -3747,7 +3774,7 @@ msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "" "n Uusi...|t Uusi, mallipohjaa käyttäen...|o Avaa...%l|i Tuo%m%l|x Lopeta%l" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3758,265 +3785,265 @@ msgstr "" "alaviitteet/reunahuomautukset%x24|f Avaa kaikki kuvat/taulukot%x25|t Sulje " "kaikki kuvat/taulukot%x26|r Poista kaikki virhelaatikot%x27\"\"" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|oO#o#O" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|mM#m#M" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|cC#c#C" -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:832 +#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:833 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|rR#r#R" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 +#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 msgid "Table%t" msgstr "Taulukko%t" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Monipalsta%B%x44%l" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Monipalsta%b%x44%l" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|mM#m#M" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|t Yläviiva%B%x36" -#: src/menus.C:862 +#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|t Yläviiva%b%x36" -#: src/menus.C:863 +#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|b Alaviiva%B%x37" -#: src/menus.C:873 +#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|b Alaviiva%b%x37" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|l Vasen viiva%B%x38" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|l Vasen viiva%b%x38" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|r Oikea viiva%B%x39%l" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|r Oikea viiva%b%x39%l" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|e Tasaus vasen%R%x40" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|e Tasaus vasen%r%x40" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:911 +#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|i Tasaus oikea%R%x41" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|i Tasaus oikea%r%x41" -#: src/menus.C:914 +#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:917 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|c Tasaus kesken%R%x42%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|c Tasaus kesken%r%x42%l" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|cC#c#C" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|o Lisää rivi%x32" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|u Lisää palsta%x33%l" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|w Poista rivi%x34" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|n Poista palsta%x35%l" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|d Poista taulukko%x43" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|i Lisää taulukko%x31" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 msgid "Version Control%t" msgstr "Versiohallinta%t" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Rekisteröi%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|i Kirjoita muutokset sisään%d%x52" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|o Kirjoita ulos muokattavaksi%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|i Kirjoita muutokset sisään%x52" -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|o Kirjoita ulos muokattavaksi%d%x53" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|l Ota edellinen versio takaisin%x54" -#: src/menus.C:966 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|u Peruuta viimeinen sisäänkirjoitus%x55" -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Näytä historia%x56" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Rekisteröi%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|oO#o#O" -#: src/menus.C:977 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Ll#l#L" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|uU#u#U" -#: src/menus.C:979 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|hH#h#H" -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4029,75 +4056,75 @@ msgstr "" "Sisällys...%l|v Versiohallinta%m%l|w Katso LaTeX lokitiedosto%l|l Liimaa " "X-merkintä riveinä|g Liimaa X-merkintä kappaleina" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1014 +#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1015 +#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1016 +#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1464 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4108,71 +4135,71 @@ msgstr "" "TeX-tyyli%b|v Muuta ympäristösyvyys|l LaTeXin aloitusosa...%l|s Tallenna " "tyylistö oletukseksi" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1477 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1478 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1479 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1480 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1481 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1482 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1483 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1484 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1485 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1486 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1487 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1488 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1167 +#: src/menus.C:1489 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1563 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "I Tuo ASCII tiedosto%t|l Riveinä%x41|p Kappaleina%x42" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1567 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1568 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|pP#p#P" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1571 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4180,31 +4207,31 @@ msgstr "" "Listat & sisällysluettelot%t|c Sisällysluettelo%x21|f Kuvat%x22|t " "Taulukot%x23|Algoritmit%x24|i Hakemisto%x25|BibTeX-viitteet%x26" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1579 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|cC#c#C" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1580 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1581 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1584 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1587 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4212,28 +4239,28 @@ msgstr "" "Kelluvat%t|f Kuva%x71|Taulukko%x72|w Leveä kuva%x73|i Leveä " "taulukko%l%x74|Algoritmi%x75\"" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1594 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|wW#w#W" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|iI#i#I" -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1270 +#: src/menus.C:1601 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4243,39 +4270,39 @@ msgstr "" "Rivinsiirto%x34|i Ellipsis(...)%x35|e Virkkeen lopun piste%x36|q " "kokonaislainausmerkki(\")%x37|Valikkoerotusmerkki %x38" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|hH#h#H" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|pP#p#P" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|bB#b#B" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1614 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|lL#l#L" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1615 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1616 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|eE#e#E" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1617 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1618 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1621 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4288,79 +4315,79 @@ msgstr "" "Viite...|Kirjallisuusviite...|d Hakemistoviite...|w Hakemistoviitteen viim. " "sana" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1642 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1643 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1644 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1645 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1646 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1647 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1648 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1649 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1650 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1651 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1652 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1653 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1654 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1655 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1656 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1326 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1328 +#: src/menus.C:1659 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1329 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1435 +#: src/menus.C:1766 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4369,70 +4396,70 @@ msgstr "" "Summa|Integraali%l|Matematiikkatila|d Kaava näytille%l|p " "Matematiikkapaneli..." -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1776 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1777 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1778 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1779 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1780 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1450 +#: src/menus.C:1781 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1451 +#: src/menus.C:1782 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1452 +#: src/menus.C:1783 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1453 +#: src/menus.C:1784 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1850 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "f Näyttökirjasinlajit...|s Oikeinkirjoitusoptiot...|k " "Näppäimistö...|LaTeX...%l|r Konfiguroi uudelleen" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1856 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1857 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1858 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|kK#k#K" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1859 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1860 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1929 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4442,67 +4469,67 @@ msgstr "" "Manual|Known Bugs|LateX Configuration%l|Tekijänoikeus ja " "Takuu|Kiitokset...|Versio..." -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1941 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1942 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1943 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "Hm|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1944 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1945 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1946 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1947 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1948 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1949 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1950 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1951 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1974 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-versio" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1975 msgid " of " msgstr " " -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1976 msgid "Library directory: " msgstr "Kirjastohakemisto:" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1978 msgid "User directory: " msgstr "Käyttäjähakemisto:" -#: src/menus.C:1659 +#: src/menus.C:1990 msgid "Opening help file" msgstr "Avaan ohjetiedosto" @@ -4531,29 +4558,29 @@ msgstr "Paperiformaatti" msgid "Paper layout set" msgstr "Paperiformaatti määritetty" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300 -#: src/TableLayout.C:473 +#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 +#: src/TableLayout.C:686 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varoitus: Laiton pituus (laillinen esim.: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1962 +#: src/paragraph.C:1964 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentti kirjoitussuojattu. Ei saa muuttaa tyyliä." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Extra kappaletyyli" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:213 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Extra kappaletyyli määritetty" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:319 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Varoitus: Laiton prosenttimäärä (0-100)" @@ -4763,48 +4790,48 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "r Korvaa sana|#R" -#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174 -#: src/support/filetools.C:181 +#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 +#: src/support/filetools.C:194 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyXin sisäinen virhe!" -#: src/support/filetools.C:166 +#: src/support/filetools.C:179 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "En osannut testata oliko hakemisto kirjoitussuojattu" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:188 msgid "Cannot open directory test file" msgstr "En osaa avata hakemistokoetiedosto" -#: src/support/filetools.C:182 +#: src/support/filetools.C:195 msgid "Created test file but cannot remove it?" msgstr "Loin koetiedosto mutten saa poistetuksi?" -#: src/support/filetools.C:349 +#: src/support/filetools.C:360 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Virhe! En osaa avata hakemisto:" -#: src/support/filetools.C:361 +#: src/support/filetools.C:373 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Virhe! En osannut poistaa tiedostoa:" -#: src/support/filetools.C:375 +#: src/support/filetools.C:387 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Virhe! En osannut luoda väliaikaishakemisto:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Virhe! En osannut poistaa väliaikaishakemistoa:" -#: src/support/filetools.C:446 +#: src/support/filetools.C:456 msgid "Internal error!" msgstr "Sisäinen virhe!" -#: src/support/filetools.C:447 +#: src/support/filetools.C:457 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "'createDirectory'-kutsu kelvottomalla nimellä" -#: src/support/filetools.C:452 +#: src/support/filetools.C:462 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Virhe! En voinut luoda hakemisto:" @@ -4821,19 +4848,19 @@ msgstr "Virhe: En osannut siirty msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "Dokumentti on jo avoinna:" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:416 msgid "Table Extra Form" msgstr "Taulukko lisälomake" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:436 msgid "Table Layout" msgstr "Taulukkoformaatti" -#: src/TableLayout.C:280 +#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Varoitus: Kohdistin väärässä paikassa, ikkuna päivitettiin" -#: src/TableLayout.C:335 +#: src/TableLayout.C:535 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Vahvista: paina Delete-näppäin uudelleen" @@ -4894,12 +4921,12 @@ msgstr "Monipalsta toimii vain vaakasuuntaan." #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2249 src/text.C:2268 +#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Tällä tavoin et voi laittaa kaksi perättäistä välilyöntiä. Ks. Tutorial." -#: src/text.C:2266 +#: src/text.C:2257 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4920,3 +4947,9 @@ msgstr "Ei voi jakaa taulukkoa." #: src/text.C:3927 msgid "Float would include float!" msgstr "Kelluva sisältäisi kelluvan!" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly: " +#~ msgstr "Virhe! En saanut tiedosto kunnolla suljetuksi: " + +#~ msgid "Error! Could not close file properly:" +#~ msgstr "Virhe! En saanut tiedosto kunnolla suljetuksi:" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c83db1e523..a6c5c1a51e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -79,16 +79,13 @@ # n'est pas possible, les messages marqués de la sorte sont ignorés # par le formatteur msgfmt # j'ai marqué par -#. à revoir # les messages qui demandent un réexamen # et par -#. contrainte de longueur # ceux que j'ai dû revoir pour cette raison (ex: Imprimante -> Impr.) - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 1999-12-01 00:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:21+01:00\n" "Last-Translator: Emmanuel GUREGHIAN \n" "Language-Team: french \n" @@ -97,17 +94,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513 -#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882 +#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" -#: src/buffer.C:224 +#: src/buffer.C:255 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Le fichier spécifié est illisible : " -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:265 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : " @@ -116,182 +113,184 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier sp #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:408 +#: src/buffer.C:456 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !" -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load textclass " msgstr "Impossible de charger la classe du document " -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:459 msgid "-- substituting default" msgstr "-- valeur par défaut substituée" -#: src/buffer.C:1031 +#: src/buffer.C:1079 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "Attention : ancien insert ignoré" -#: src/buffer.C:1112 +#: src/buffer.C:1160 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Attention : seul le format lyx %.2f peut être lu, pas le %.2f\n" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1164 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ERREUR : Seul le format lyx %.2f peut être lu, pas le %.2f\n" -#: src/buffer.C:1134 +#: src/buffer.C:1182 msgid "Warning!" msgstr "Attention !" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1183 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lecture du document incomplète" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1184 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Sans doute le document est-il tronqué" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 msgid "ERROR!" msgstr "ERREUR !" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1191 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Ancien format de fichier utilisé. Utilisez LyX 0.10.x pour relire ceci !" +msgstr "" +"Ancien format de fichier utilisé. Utilisez LyX 0.10.x pour relire ceci !" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1197 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Pas un fichier LyX !" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1200 msgid "Unable to read file!" msgstr "Impossible de lire le fichier !" -#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171 +#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : " -#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195 +#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " -#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Erreur ! Impossible de fermer le fichier correctement : " +#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " -#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571 +#: src/buffer.C:1291 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " -#: src/buffer.C:1359 +#: src/buffer.C:1397 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : " -#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Erreur ! Impossible de fermer le fichier correctement : " +#: src/buffer.C:1614 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517 -#: src/paragraph.C:3575 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 +#: src/paragraph.C:3577 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible d'écrire le fichier" -#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814 +#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erreur : mauvaise profondeur pour la commande LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3174 +#: src/buffer.C:3238 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/buffer.C:3191 +#: src/buffer.C:3255 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX a échoué !" -#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328 +#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 msgid "Missing log file:" msgstr "Fichier journal manquant :" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271 -#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464 +#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 +#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Terminé" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3239 +#: src/buffer.C:3308 msgid "Running Literate..." msgstr "Exécution de l'outil de programmation litteraire..." -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3328 msgid "Literate command did not work!" msgstr "L'outil de programmation litteraire a échoué !" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3307 +#: src/buffer.C:3381 msgid "Building Program..." msgstr "Compilation en cours..." -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3401 msgid "Build did not work!" msgstr "La compilation a échoué !" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3374 +#: src/buffer.C:3452 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/buffer.C:3390 +#: src/buffer.C:3468 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex a échoué !" -#: src/buffer.C:3391 +#: src/buffer.C:3469 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible d'exécuter le fichier : " -#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576 +#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : " -#: src/buffer.C:3568 +#: src/buffer.C:3678 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : " -#: src/buffer.C:3576 +#: src/buffer.C:3686 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Erreur lors de l'exécution de *roff sur le tableau" -#. à revoir -#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847 +#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 +#: src/text.C:1847 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Opération interdite !" -#. à revoir -#: src/buffer.C:3773 +#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Interdiction d'insérer une table ou une liste dans une table" -#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888 -#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102 -#: src/text2.C:2112 +#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 +#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 +#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 msgid "Sorry." msgstr "Désolé." -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 +#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 #: src/lyxvc.C:143 msgid "Changes in document:" msgstr "Modifications dans le document : " -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258 +#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 msgid "Save document?" msgstr "Enregistrer le document ?" @@ -307,96 +306,97 @@ msgstr "Vraiment quitter ?" msgid "Saving document" msgstr "Enregistrement du document" -#: src/bufferlist.C:202 +#: src/bufferlist.C:201 msgid "Document saved as" msgstr "Document enregistré sous le nom" -#: src/bufferlist.C:213 +#: src/bufferlist.C:212 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !" -#: src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:222 msgid "Save failed!" msgstr "L'enregistrement a échoué !" -#: src/bufferlist.C:291 +#: src/bufferlist.C:290 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Pas de documents ouverts !%t" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:368 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx : essai de sauvegarde du document " -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:371 msgid " as..." msgstr " sous...." -#: src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:395 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "La sauvegarde semble avoir réussi, ouf." -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:399 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:402 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " La sauvegarde a échoué a échoué ! Las, le document est perdu." -#: src/bufferlist.C:422 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Une copie de sauvegarde du document existe !" -#: src/bufferlist.C:424 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Charger à la place ?" -#: src/bufferlist.C:446 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Le fichier de sauvegarde est plus récent." -#: src/bufferlist.C:448 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Charger à la place ?" -#: src/bufferlist.C:513 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" -#: src/bufferlist.C:544 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Impossible de convertir le fichier" -#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698 -#: src/lyxfunc.C:2777 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 +#: src/lyxfunc.C:4893 msgid "Document is already open:" msgstr "Le document est déjà ouvert :" -#: src/bufferlist.C:559 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?" -#: src/bufferlist.C:575 +#: src/bufferlist.C:582 msgid "File `" msgstr "Le fichier `" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "' is read-only." msgstr "' est en lecture seule." -#: src/bufferlist.C:592 +#: src/bufferlist.C:599 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:601 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?" -#: src/BufferView.C:274 +#: src/BufferView.C:323 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatage du document..." -#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351 +#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 +#: src/BufferView.C:462 msgid "No more errors" msgstr "Plus aucune erreur" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Taille|#z" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 +#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 @@ -426,8 +426,8 @@ msgid "Apply|#A" msgstr "Appliquer" #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 @@ -493,7 +493,8 @@ msgstr "D #: src/bullet_forms_cb.C:30 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." -msgstr "Il est nécessaire de disposer de la version xpm-4.7 (ou 3.4g) ou postérieure." +msgstr "" +"Il est nécessaire de disposer de la version xpm-4.7 (ou 3.4g) ou postérieure." #: src/bullet_forms_cb.C:31 msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." @@ -616,22 +617,18 @@ msgstr "Autre...|#T" msgid "Language" msgstr "Langue" -#. contrainte de longueur #: src/form1.C:56 msgid "Mapping" msgstr "Carte clav." -#. contrainte de longueur #: src/form1.C:62 msgid "Primary key map|#r" msgstr "Réaffect. primaire|#r" -#. contrainte de longueur #: src/form1.C:64 msgid "No key mapping|#N" msgstr "Pas de réaff. clavier" -#. contrainte de longueur #: src/form1.C:66 msgid "Secondary key map|#e" msgstr "Réaffect. secondaire|#e" @@ -648,7 +645,6 @@ msgstr "Primaire" msgid "EPS file|#E" msgstr "Fichier EPS|#E" -#. contrainte de longueur #: src/form1.C:102 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Visu. plein écran|#v" @@ -680,7 +676,6 @@ msgstr "Angle :|#L" msgid "% of Page|#g" msgstr "% de la page|#" -#. contrainte de longueur #: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "Défaut|#t" @@ -693,7 +688,6 @@ msgstr "" msgid "inches|#h" msgstr "pouces|#h" -#. contrainte de longueur #: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Affich." @@ -714,22 +708,18 @@ msgstr "" msgid "Display in Color|#D" msgstr "Afficher en couleur|#D" -#. contrainte de longueur #: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Ne pas afficher|#y" -#. contrainte de longueur #: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Aff. en niveaux de gris|#i" -#. contrainte de longueur #: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Aff. en N&B|#s" -#. contrainte de longueur #: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "Défaut|#U" @@ -742,13 +732,11 @@ msgstr "" msgid "inches|#n" msgstr "pouces|#n" -#. contrainte de longueur #: src/form1.C:197 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% page|#" -#. contrainte de longueur #: src/form1.C:201 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" @@ -758,7 +746,6 @@ msgstr "% colonne|#" msgid "Caption|#k" msgstr "Légende|#k" -#. contrainte de longueur #: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Ss-fig.|#k" @@ -771,7 +758,6 @@ msgstr "R msgid "Pattern:|#P" msgstr "Filtre :|#P" -#. contrainte de longueur #: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "Nom fichier :|#F" @@ -836,63 +822,62 @@ msgstr "Mot exact|#M#m" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Remplacer tout|#R#r" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1085 msgid "[render error]" msgstr "[erreur d'interprétation]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1086 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[interprétation....]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1088 msgid "[no file]" msgstr "[pas de fichier]" -#: src/insets/figinset.C:1101 +#: src/insets/figinset.C:1089 msgid "[not displayed]" msgstr "[pas affiché]" -#: src/insets/figinset.C:1102 +#: src/insets/figinset.C:1090 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript absent]" -#: src/insets/figinset.C:1104 +#: src/insets/figinset.C:1092 msgid "[unknown error]" msgstr "[erreur inconnue]" -#: src/insets/figinset.C:1301 +#: src/insets/figinset.C:1289 msgid "Figure" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501 +#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 msgid "empty figure path" msgstr "chemin d'accès à la figure vide" -#: src/insets/figinset.C:2160 +#: src/insets/figinset.C:2137 msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654 -#: src/lyxfunc.C:2877 +#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 +#: src/lyxfunc.C:4993 msgid "Document" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170 +#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 msgid "EPS Figure" msgstr "Figure EPS" -#: src/insets/figinset.C:2184 +#: src/insets/figinset.C:2161 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2162 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'." #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 -#. à revoir +#: src/insets/figinset.h:51 msgid "Opened figure" msgstr "Insert ouvert" @@ -920,61 +905,61 @@ msgstr "type HTML" msgid "HTML type|#H" msgstr "type HTML" -#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165 +#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 #: src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:88 msgid "Key:" msgstr "Clef :" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 msgid "Remark:|#R" msgstr "Remarque :|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267 +#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 +#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 msgid "Key:|#K" msgstr "Clef :|#K" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 msgid "Label:|#L" msgstr "Étiquette :|#L" -#: src/insets/insetbib.C:171 +#: src/insets/insetbib.C:179 msgid "Citation" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:277 +#: src/insets/insetbib.C:285 msgid "Bibliography item" msgstr "Entrée bibliographique" -#: src/insets/insetbib.C:292 +#: src/insets/insetbib.C:300 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Références engendrées par bibtex" -#: src/insets/insetbib.C:407 +#: src/insets/insetbib.C:415 msgid "Database:" msgstr "Base de données :" -#: src/insets/insetbib.C:408 +#: src/insets/insetbib.C:416 msgid "Style: " msgstr "Style :" -#: src/insets/insetbib.C:416 +#: src/insets/insetbib.C:424 msgid "BibTeX" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/insets/inseterror.C:178 +#: src/insets/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "Erreur LaTeX" @@ -987,7 +972,6 @@ msgstr "Erreur ouverte (non r msgid "Browse|#B" msgstr "Parcourir|#B" -#. contrainte de longueur #: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Format. désactivé|#D" @@ -1017,8 +1001,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Utiliser include|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539 -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 +#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -1028,15 +1012,15 @@ msgstr "Documents" msgid "Select Child Document" msgstr "Sélectionner le document fils" -#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 msgid "Include" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:291 msgid "Verbatim Input" msgstr "Input mot à mot" @@ -1056,18 +1040,17 @@ msgstr "" msgid "PrintIndex" msgstr "Imclure l'index" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:208 +#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 +#: src/insets/insetinfo.C:209 msgid "Note" msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "Fermer|#C^[" #. / what appears in the minibuffer when opening #: src/insets/insetinfo.h:60 -#. à revoir msgid "Opened note" msgstr "Insert ouvert" @@ -1090,51 +1073,50 @@ msgstr "Liste des tableaux" msgid "Parent:" msgstr "Parent :" -#: src/insets/insetref.C:62 +#: src/insets/insetref.C:57 msgid "Page: " msgstr "Page : " -#: src/insets/insetref.C:64 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Ref: " msgstr "Ref : " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" -#: src/insets/inseturl.C:138 +#: src/insets/inseturl.C:139 msgid "Insert Url" msgstr "Insérer URL" -#: src/insets/inseturl.C:152 +#: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:154 +#: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " msgstr "" #. / #: src/insets/inseturl.h:61 -#. à revoir msgid "Opened Url" msgstr "URL ouvert" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 +#: src/insets/lyxinset.h:95 msgid "Opened inset" msgstr "Insert ouvert" -#: src/intl.C:299 src/intl.C:300 +#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 msgid "other..." msgstr "autre..." -#: src/intl.C:367 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Table de réaffectation clavier" -#: src/kbmap.C:303 +#: src/kbmap.C:298 msgid " options: " msgstr " options : " @@ -1150,19 +1132,19 @@ msgstr "Ex msgid "Running BibTeX." msgstr "Exécution de BibTeX" -#: src/LaTeXLog.C:43 +#: src/LaTeXLog.C:44 msgid "Unable to show log file!" msgstr "Fichier journal illisible !" -#: src/LaTeXLog.C:46 +#: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "PAS DE FICHIER JOURNAL DE LATEX !" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "Compilation du fichier journal" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "Fichier journal LaTeX" @@ -1174,27 +1156,27 @@ msgstr "Autoriser les accents sur TOUS les car.|#w" msgid "Update|#Uu" msgstr "Mise à jour|#Uu" -#: src/layout.C:1088 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions des classes de documents !" -#: src/layout.C:1089 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Vérifier que le fichier \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1090 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "est installé correctement. Désolé... :-(" -#: src/layout.C:1143 +#: src/layout.C:1414 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX n'a pas pu trouver aucune description de classes de documents !" -#: src/layout.C:1144 +#: src/layout.C:1415 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Vérifier que le fichier \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1145 +#: src/layout.C:1416 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Désolé, on doit se quitter... :-(" @@ -1226,7 +1208,6 @@ msgstr "Polices :|#F" msgid "Font Size:|#O" msgstr "Taille police :|#O" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:76 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Plac. des flottants :" @@ -1247,7 +1228,6 @@ msgstr "Un|#n" msgid "Two|#T" msgstr "Deux|#T" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:113 msgid "Sides" msgstr "Pagin." @@ -1260,7 +1240,6 @@ msgstr "Recto seul" msgid "Two|#w" msgstr "Recto/verso" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:137 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Options suppl. :" @@ -1269,12 +1248,10 @@ msgstr "Options suppl. :" msgid "Language:" msgstr "Langue :" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:151 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Interligne :|#u" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:157 msgid "Section number depth" msgstr "Prof. de la numérotation" @@ -1291,7 +1268,6 @@ msgstr "Espacement|#g" msgid "Bullet Shapes|#B" msgstr "Forme des puces|#B" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:178 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "AMS Maths|#M" @@ -1332,12 +1308,10 @@ msgstr "Param msgid "These are always toggled" msgstr "Paramètres (des)activables" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:300 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Taille étiqu. :|#d" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:304 msgid "Indent" msgstr "Indent." @@ -1362,7 +1336,6 @@ msgstr "Apr msgid "No Indent|#I" msgstr "Pas d'indentation|#I" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94 msgid "Right|#R" msgstr "Dr.|#R" @@ -1395,9 +1368,9 @@ msgstr "Saut de Page" msgid "Lines" msgstr "Lignes" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 -msgid "Align." +#, fuzzy +msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: src/layout_forms.C:356 @@ -1444,7 +1417,6 @@ msgstr "Sp msgid "Margins" msgstr "Marges" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:467 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Marge en-têtes/pieds" @@ -1497,7 +1469,6 @@ msgstr "Gauche :|#e" msgid "Right:|#R" msgstr "Droite :|#R" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:527 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Haut. en-tête :|#i" @@ -1506,7 +1477,6 @@ msgstr "Haut. en-t msgid "Headsep:|#d" msgstr "Sep. en-tête :|#d" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:533 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Esp. bas :|#F" @@ -1523,17 +1493,14 @@ msgstr "Haut|#T" msgid "Bottom|#B" msgstr "Bas|#B" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97 msgid "Left|#L" msgstr "Gau.|#L" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:594 msgid "Special Cell" msgstr "Cellule spéc." -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:598 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multicol.|#M" @@ -1542,7 +1509,6 @@ msgstr "Multicol.|#M" msgid "Append Column|#A" msgstr "Ajouter colonne|#A" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:603 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Suppr. colonne|#O" @@ -1571,22 +1537,18 @@ msgstr "Ligne" msgid "Set Borders|#S" msgstr "Activer bordures|#S" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:624 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Désact. bordures|#U" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 msgid "Longtable" msgstr "Grand tab." -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:632 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Rotation 90°|#9" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:634 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "Coup. ligne|#N" @@ -1595,7 +1557,6 @@ msgstr "Coup. ligne|#N" msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. tableau" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:645 msgid "First Head" msgstr "Pr. en-tête" @@ -1604,17 +1565,14 @@ msgstr "Pr. en-t msgid "Head" msgstr "En-tête" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:649 msgid "Foot" msgstr "Pied" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:651 msgid "Last Foot" msgstr "Dern. pied" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:653 msgid "New Page" msgstr "Nouv. page" @@ -1639,7 +1597,6 @@ msgstr "Droite|#i" msgid "Center|#C" msgstr "Centré|||#C" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:690 msgid "Extra Options" msgstr "Options Suppl." @@ -1664,7 +1621,6 @@ msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H" msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:743 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Par. à retrait|#I" @@ -1674,22 +1630,18 @@ msgid "Minipage|#M" msgstr "" #: src/layout_forms.C:749 -#. à revoir msgid "Floatflt|#F" msgstr "Extension floatflt|#F" -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:774 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Align. spécial des multicol." -#. contrainte de longueur #: src/layout_forms.C:794 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Align. spécial des col." #: src/Literate.C:57 -#. à revoir msgid "Weaving document" msgstr "Sauvegarde du document" @@ -1697,417 +1649,415 @@ msgstr "Sauvegarde du document" msgid "Building program" msgstr "Compiler programme" -#: src/LyXAction.C:97 +#: src/LyXAction.C:92 msgid "Insert appendix" msgstr "Insérer annexe" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:93 msgid "Describe command" msgstr "Décrire commande" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Select previous char" msgstr "Sélectionner caractère précédent" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert bibtex" msgstr "Insertion BibTeX" -#: src/LyXAction.C:118 +#: src/LyXAction.C:105 msgid "Build program" msgstr "Compiler programme" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:106 msgid "Autosave" msgstr "Sauvegarde automatique" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:108 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Aller au début du document" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Sélectionner jusqu'au début du document" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Check TeX" msgstr "Vérification TeX" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Go to end of document" msgstr "Aller à la fin du document" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:118 msgid "Select to end of document" msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin du document" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Export to" msgstr "Exporter vers" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Fax" msgstr "Télécopie" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Import document" msgstr "Importer document" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "New document" msgstr "Nouveau document" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "New document from template" msgstr "Nouveau document depuis modèle" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "Switch to previous document" msgstr "Recharger la version sur disque" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Revert to saved" msgstr "Revenir à la sauvegarde" -#: src/LyXAction.C:163 -#. à revoir +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Toggle read-only" msgstr "(Non) éditable" -#: src/LyXAction.C:165 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Update DVI" msgstr "Mise à jour DVI" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update PostScript" msgstr "Mise à jour PostScript" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "View DVI" msgstr "Visualiser DVI" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "View PostScript" msgstr "Visualiser PostScript" -#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "Go one char back" msgstr "Caractère précédent" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Go one char forward" msgstr "Caractère suivant" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Insert citation" msgstr "Insérer citation" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Execute command" msgstr "Exécuter commande" -#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384 +#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396 +#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Décrémenter la profondeur d'environnement" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrémenter la profondeur d'environnement" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Change environment depth" msgstr "Changer la profondeur d'environnement" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:166 msgid "Insert ... dots" msgstr "Insérer points de suspension" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Go down" msgstr "Vers le bas" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Select next line" msgstr "Sélectionner la ligne suivante" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Choisir l'environnement du paragraphe" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Insérer un point final" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go to next error" msgstr "Erreur suivante" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur" -#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336 +#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 msgid "Insert Figure" msgstr "Insérer figure" -#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Rechercher et Remplacer" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Toggle bold" msgstr "Gras/Maigre" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Toggle code style" msgstr "Code/Texte" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Default font style" msgstr "Style de police par défaut" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Mettre/ne pas mettre en évidence" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Toggle user defined style" msgstr "(Dés)activer le style utilisateur" -#. à revoir -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Toggle noun style" msgstr "(Dés)activer style nom propre" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Dés)activer le style romain" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Dés)activer le style sans empattements" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:191 msgid "Set font size" msgstr "Taille de la police" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Show font state" msgstr "Paramètres de la police" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Dés)activer le soulignement" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insérer une note de bas de page" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Select next char" msgstr "Sélectionner" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Insérer un ressort horizontal" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Insérer un point de césure" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Insert index item" msgstr "Insérer une marque d'index" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Insert last index item" msgstr "Insérer la dernière marque d'index" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Insert index list" msgstr "Inserer la liste d'index" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Turn off keymap" msgstr "Désactiver la réaffectation des touches du clavier" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Use primary keymap" msgstr "Réaffectation principale" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Réaffectation secondaire" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Dés)Activer la réaffectation des touches" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Label" msgstr "Insérer étiquette" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "View LaTeX log" msgstr "Fichier journal LaTeX" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copier le type d'environnement paragraphe" -#: src/LyXAction.C:297 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Coller le type d'environnement paragraphe" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Aller au début de la ligne" -#: src/LyXAction.C:308 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Sélectionner depuis le début de ligne" -#: src/LyXAction.C:312 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Go to end of line" msgstr "Aller à la fin de la ligne" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Select to end of line" msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin de la ligne" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Liste des algorithmes" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:240 msgid "Insert list of figures" msgstr "Liste des figures" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Insert list of tables" msgstr "Liste des tableaux" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert Margin note" msgstr "Insérer note en marge" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Math Greek" msgstr "Lettres mathématiques grecques" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert math symbol" msgstr "Insérer un symbole math." -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Math mode" msgstr "Mode Mathématique" -#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427 +#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 msgid "Melt" msgstr "Inclure" -#: src/LyXAction.C:373 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Descendre d'un paragraphe" -#: src/LyXAction.C:375 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select next paragraph" msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Remonter d'un paragraphe" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Sélectionner le paragraphe précédent" -#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405 +#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Insert protected space" msgstr "Insérer un espace protégé" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Insert quote" msgstr "Insérer un guillemet" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurer" -#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094 +#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 msgid "Redo" msgstr "Recommencer" -#: src/LyXAction.C:399 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insérer une référence croisée" -#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348 +#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 msgid "Insert Table" msgstr "Insérer un tableau" -#: src/LyXAction.C:444 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Toggle TeX style" msgstr "(Dés)activer le mode TeX" -#: src/LyXAction.C:446 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert table of contents" msgstr "Table des matières" -#: src/LyXAction.C:448 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "View table of contents" msgstr "Afficher la table des matières" -#: src/LyXAction.C:450 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "(Dés)activer le suivi de l'ascenseur par le curseur" -#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074 +#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/LyXAction.C:471 +#: src/LyXAction.C:333 msgid "Register document under version control" msgstr "Mettre le document sous contrôle de version" -#: src/LyXAction.C:692 +#: src/LyXAction.C:555 msgid "No description available!" msgstr "Pas de description disponible !" @@ -2127,7 +2077,6 @@ msgstr "" msgid "Roman Font|#R" msgstr "Police romaine|#R" -#. contrainte de longueur #: src/lyx.C:79 msgid "Sans Serif Font|#S" msgstr "Police sans empatt.|#S" @@ -2164,449 +2113,447 @@ msgstr "Ins msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Positionnement sur référence||#G" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "La sauvegarde a échoué. Renommer le fichier et réessayer ?" -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)" -#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540 +#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 msgid "Templates" msgstr "Modèles" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Entrez le nom sous lequel le fichier sera sauvé" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767 -#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861 +#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 +#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 +#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Le document porte déjà ce nom :" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Save anyway?" msgstr "Enregistrer quand même ?" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Un autre document ouvert porte ce nom !" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Replace with current document?" msgstr "Remplacer avec le document courant ?" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document renommé en '" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:430 msgid "', but not saved..." msgstr "', mais non sauvé..." -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Document already exists:" msgstr "Le document existe déjà" -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:438 msgid "Replace file?" msgstr "Remplacer le fichier ?" -#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479 +#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 msgid "One error detected" msgstr "Une erreur détectée" -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 msgid "You should try to fix it." msgstr "Il faut la corriger d'abord" -#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 msgid " errors detected." msgstr " erreurs détectées" -#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 msgid "You should try to fix them." msgstr "Vous devriez les corriger d'abord" -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:476 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX a produit des erreurs." -#: src/lyx_cb.C:469 +#: src/lyx_cb.C:489 msgid "Wrong type of document" msgstr "Type de document incorrect" -#: src/lyx_cb.C:470 +#: src/lyx_cb.C:490 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Le compilation n'est pas possible pour ce document" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Il y a eu des erreurs de compilation" -#: src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:517 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ne fonctionne pas avec les documents crées avec SGML." -#: src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:526 msgid "No warnings found." msgstr "Aucun avertissement détecté." -#: src/lyx_cb.C:508 +#: src/lyx_cb.C:528 msgid "One warning found." msgstr "Un avertissement a été détecté." -#: src/lyx_cb.C:509 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Utilisez 'Éditer->Atteindre Erreur' pour le trouver." -#: src/lyx_cb.C:512 +#: src/lyx_cb.C:532 msgid " warnings found." msgstr " avertissements détectés." -#: src/lyx_cb.C:513 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Utilisez 'Éditer->Atteindre Erreur' pour les trouver." -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex n'a trouvé aucune erreur" -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex a apparemment échoué." -#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605 +#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 msgid "Executing command:" msgstr "Exécution en cours de la commande :" -#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920 -#: src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyxfunc.C:4698 msgid "File already exists:" msgstr "Le fichier existe déjà :" -#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922 +#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Voulez-vous écraser le document ?" -#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 msgid "Canceled" msgstr "Annulé" -#: src/lyx_cb.C:832 +#: src/lyx_cb.C:882 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "Il n'y a pas de post-processeur LaTeX pour les documents DocBook" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:888 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Joli fichier LaTeX enregistré sous" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:904 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "La classe du document doit être linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:921 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Création du fichier SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:926 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Fichier LinuxDoc SGML enregistré sous" -#: src/lyx_cb.C:883 +#: src/lyx_cb.C:941 msgid "Document class must be docbook." msgstr "La classe du document doit être docbook" -#: src/lyx_cb.C:900 +#: src/lyx_cb.C:958 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Création du fichier SGML DocBook `" -#: src/lyx_cb.C:905 +#: src/lyx_cb.C:963 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Fichier DocBook SGML enregistré sous" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:991 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Fichier Ascii enregistré sous" -#: src/lyx_cb.C:995 +#: src/lyx_cb.C:1060 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde du document courant..." -#: src/lyx_cb.C:1035 +#: src/lyx_cb.C:1100 msgid "Autosave Failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/lyx_cb.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:1156 msgid "File to Insert" msgstr "Fichier à insérer" -#: src/lyx_cb.C:1101 +#: src/lyx_cb.C:1166 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Erreur ! Le fichier spécifié est illisible : " -#: src/lyx_cb.C:1108 +#: src/lyx_cb.C:1173 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : " -#: src/lyx_cb.C:1144 +#: src/lyx_cb.C:1220 msgid "Table Of Contents" msgstr "Table des matières" -#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049 +#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Entrez une nouvelle étiquette à insérer" -#: src/lyx_cb.C:1180 +#: src/lyx_cb.C:1256 msgid "Insert Reference" msgstr "Insérer référence" -#: src/lyx_cb.C:1214 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Insérer Note de bas de page..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1277 +#: src/lyx_cb.C:1361 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Importer Fichier LinuxDoc SGML `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 +#: src/lyx_cb.C:1369 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier TeX..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1376 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:1429 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Conversion du fichier DocBook SGML en fichier DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1461 +#: src/lyx_cb.C:1567 msgid "Character Style" msgstr "Style caractère" -#: src/lyx_cb.C:1667 +#: src/lyx_cb.C:1897 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Environnement paragraphe" -#: src/lyx_cb.C:1922 +#: src/lyx_cb.C:2152 msgid "Document Layout" msgstr "Apparence du document" -#: src/lyx_cb.C:1961 +#: src/lyx_cb.C:2191 msgid "Quotes" msgstr "Guillemets" -#: src/lyx_cb.C:2008 +#: src/lyx_cb.C:2238 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Préambule LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2255 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels" -#: src/lyx_cb.C:2026 +#: src/lyx_cb.C:2256 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "pour caractère, document, papier et guillemets" -#: src/lyx_cb.C:2027 +#: src/lyx_cb.C:2257 msgid "as default for new documents?" msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?" -#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056 +#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 msgid "Open/Close..." msgstr "Ouvrir/Fermer..." -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information d'annulation disponible" -#: src/lyx_cb.C:2089 +#: src/lyx_cb.C:2344 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique" -#: src/lyx_cb.C:2099 +#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information disponible pour refaire" -#: src/lyx_cb.C:2288 +#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 msgid "Font: " msgstr "Polices" -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 msgid ", Depth: " msgstr ", profondeur : " -#: src/lyx_cb.C:2320 +#: src/lyx_cb.C:2653 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Insertion d'une note en marge..." -#: src/lyx_cb.C:2361 +#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié" -#: src/lyx_cb.C:2370 +#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré" -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2867 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Profondeur de l'environnement modifiée (dans la mesure du possible)" -#: src/lyx_cb.C:2698 -#. à revoir +#: src/lyx_cb.C:3117 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré" -#: src/lyx_cb.C:2768 +#: src/lyx_cb.C:3187 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Dois-je allouer moi-même" -#: src/lyx_cb.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:3189 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents ?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erreurs de conversion !" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents." -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Retour à la classe originelle." -#: src/lyx_cb.C:2881 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/lyx_cb.C:2893 +#: src/lyx_cb.C:3321 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti" -#: src/lyx_cb.C:2896 +#: src/lyx_cb.C:3324 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis" -#: src/lyx_cb.C:2899 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "into chosen document class" msgstr "dans la classe choisie" -#: src/lyx_cb.C:2985 +#: src/lyx_cb.C:3413 msgid "Document layout set" msgstr "Mise en page document paramétrée" -#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039 +#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 msgid "No more notes" msgstr "Pas d'autres notes" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3542 msgid "Quotes type set" msgstr "Guillemets paramétrés" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:3606 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Préambule LaTeX paramétré" -#. à revoir -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Interdiction d'insérer un tableau dans un autre tableau." -#: src/lyx_cb.C:3160 +#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 msgid "Inserting table..." msgstr "Insertion tableau..." -#: src/lyx_cb.C:3222 +#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 msgid "Table inserted" msgstr "Tableau inséré" -#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296 +#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer" -#: src/lyx_cb.C:3279 +#: src/lyx_cb.C:3830 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Vérifiez les pages !" -#: src/lyx_cb.C:3297 +#: src/lyx_cb.C:3848 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Vérifiez le nombre de copies !" -#: src/lyx_cb.C:3407 +#: src/lyx_cb.C:3957 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" -#: src/lyx_cb.C:3408 +#: src/lyx_cb.C:3958 msgid "Unable to print" msgstr "Impossible d'imprimer" -#: src/lyx_cb.C:3409 +#: src/lyx_cb.C:3959 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Vérifiez que les paramètres sont corrects" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 msgid "Inserting figure..." msgstr "Insertion figure..." -#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487 +#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 msgid "Figure inserted" msgstr "Figure insérée" -#: src/lyx_cb.C:3517 +#: src/lyx_cb.C:4136 msgid "Screen options set" msgstr "Options écran paramétrées" -#: src/lyx_cb.C:3547 +#: src/lyx_cb.C:4166 msgid "LaTeX Options" msgstr "Options LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3556 +#: src/lyx_cb.C:4175 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/lyx_cb.C:3563 +#: src/lyx_cb.C:4182 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration" -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:4184 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Le système a été reconfiguré." -#: src/lyx_cb.C:3566 +#: src/lyx_cb.C:4185 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser" -#: src/lyx_cb.C:3567 +#: src/lyx_cb.C:4186 msgid "updated document class specifications." msgstr "les classes modifiées" -#: src/lyx_cb.C:3685 +#: src/lyx_cb.C:4358 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible de trouver cette étiquette" -#: src/lyx_cb.C:3686 +#: src/lyx_cb.C:4359 msgid "in current document." msgstr "dans le document courant." -#: src/lyx_cb.C:3718 +#: src/lyx_cb.C:4391 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Pas de Document ***" -#: src/lyx_cb.C:3885 +#: src/lyx_cb.C:4556 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***" @@ -2821,173 +2768,170 @@ msgstr "Maths" msgid "Inset" msgstr "Insert" -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:359 msgid "Emphasis " msgstr "En évidence" -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:361 msgid "Underline " msgstr "Souligné" -#: src/lyxfont.C:362 -#. à revoir +#: src/lyxfont.C:363 msgid "Noun " msgstr "Nom propre " -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:365 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:366 +#: src/lyxfont.C:367 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "Sorry!" msgstr "Désolé !" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Remplacer un espace ou un caratère vide impossible" -#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274 -#. à revoir +#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 msgid "String not found!" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/lyxfr1.C:228 +#: src/lyxfr1.C:266 msgid "1 string has been replaced." msgstr "une chaîne remplacée." -#: src/lyxfr1.C:231 +#: src/lyxfr1.C:269 msgid " strings have been replaced." msgstr " chaînes remplacées." -#: src/lyxfr1.C:270 +#: src/lyxfr1.C:324 msgid "Found." msgstr "Trouvé." -#: src/lyxfunc.C:280 +#: src/lyxfunc.C:295 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Séquence Inconnue:" -#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 msgid "Unknown action" msgstr "Action Inconnue" #. no -#: src/lyxfunc.C:337 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée lorsqu'aucun document est ouvert" -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 msgid "Text mode" msgstr "Mode texte" -#: src/lyxfunc.C:811 +#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Document exporté en HTML dans le fichier `" -#: src/lyxfunc.C:814 +#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Conversion HTML impossible pour le fichier `" -#: src/lyxfunc.C:820 +#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 msgid "Unknown export type: " msgstr "Format de sortie inconnu : " -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 msgid "Unknown import type: " msgstr "Format en entrée inconnu : " -#. à revoir -#: src/lyxfunc.C:1173 +#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 msgid "Layout " msgstr "Styles" -#: src/lyxfunc.C:1174 +#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 msgid " not known" msgstr " inconnue" -#: src/lyxfunc.C:1316 +#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr " Pas de référence croisée à (dés)activer" -#: src/lyxfunc.C:1668 +#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/lyxfunc.C:2087 +#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage : toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873 +#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode mathématique grec" -#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884 +#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Mode clavier grec" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886 +#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode clavier normal" -#: src/lyxfunc.C:2177 +#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/lyxfunc.C:2200 +#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !" -#: src/lyxfunc.C:2354 +#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture du document fils" -#: src/lyxfunc.C:2386 +#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Type de note de bas de page inconnu" -#: src/lyxfunc.C:2448 +#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 msgid "Document is read only" msgstr "Le document est en lecture seule" -#: src/lyxfunc.C:2541 +#: src/lyxfunc.C:4657 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Entrez le nom du fichier du nouveau document" -#: src/lyxfunc.C:2542 +#: src/lyxfunc.C:4658 msgid "newfile" msgstr "NouveauFichier" -#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2995,105 +2939,105 @@ msgstr "" "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n" "('Non' vous ramènera à la version ouverte)" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:4700 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656 +#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:2602 +#: src/lyxfunc.C:4718 msgid "Choose template" msgstr "Choisissez le modèle" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853 +#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: src/lyxfunc.C:2632 +#: src/lyxfunc.C:4748 msgid "Select Document to Open" msgstr "Sélectionnez le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:2658 +#: src/lyxfunc.C:4774 msgid "Could not open document" msgstr "Impossible d'ouvrir le document" -#: src/lyxfunc.C:2681 +#: src/lyxfunc.C:4797 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Sélectionnez le fichier ASCII à importer" -#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède le même nom" -#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser ?" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:4843 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importation du fichier ASCII en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:4847 msgid "ASCII file " msgstr "fichier ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824 +#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/lyxfunc.C:2756 +#: src/lyxfunc.C:4872 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:4875 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer" -#: src/lyxfunc.C:2809 +#: src/lyxfunc.C:4925 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importation du fichier LaTeX en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/lyxfunc.C:4930 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importation du fichier Noweb en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "Noweb file " msgstr "fichier Noweb " -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "LateX file " msgstr "fichier LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:4943 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2828 +#: src/lyxfunc.C:4944 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:4971 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Sélectionner le document à insérer" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2873 +#: src/lyxfunc.C:4989 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2879 +#: src/lyxfunc.C:4995 msgid "inserted." msgstr "inséré." -#: src/lyxfunc.C:2881 +#: src/lyxfunc.C:4997 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible d'insérer le document" @@ -3117,7 +3061,10 @@ msgstr "Idem %l| Droit | Italique | Inclin msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "Idem %l| Petit(4) | Petit(3) | Petit(2) | Petit(1) | Normal | Grand (1) | Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> Diminuer <- | RAZ " +msgstr "" +"Idem %l| Petit(4) | Petit(3) | Petit(2) | Petit(1) | Normal | Grand (1) | " +"Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> " +"Diminuer <- | RAZ " #: src/lyx_gui.C:421 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " @@ -3127,11 +3074,11 @@ msgstr "Idem %l| Italique | Soulign msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "Idem %l| incolore | Noire | Blanc | Rouge | Vert | Bleu | Cyan | Magenta | Jaune %l | RAZ " +msgstr "" +"Idem %l| incolore | Noire | Blanc | Rouge | Vert | Bleu | Cyan | Magenta | " +"Jaune %l | RAZ " #: src/lyx_gui.C:434 -#. à revoir -#. OneHalf c'et 1/2 ou 1 et demi ? msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre " @@ -3143,13 +3090,17 @@ msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur " msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -msgstr "Défault | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " +msgstr "" +"Défault | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " +"| B3 | B4 | B5 " #: src/lyx_gui.C:488 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges (portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) " +msgstr "" +"Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges " +"(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) " #: src/lyx_gui.C:534 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " @@ -3159,7 +3110,6 @@ msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | msgid "LyX Banner" msgstr "Étendard de LyX" -#. contrainte de longueur #: src/lyx_gui_misc.C:349 msgid "Dismiss" msgstr "Abandon" @@ -3186,105 +3136,107 @@ msgstr "Toutes les modifications seront ignor msgid "The document is read-only:" msgstr "Le document est en lecture seule :" -#: src/lyx_main.C:167 +#: src/lyx_main.C:177 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Avertissment : impossible de trouver l'emplacement du binaire." -#: src/lyx_main.C:169 +#: src/lyx_main.C:179 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "En cas de problème, lancez LyX avec le chemin complet." -#: src/lyx_main.C:260 +#: src/lyx_main.C:269 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "La variable d'environnement LYX_DIR_11x n'est pas utilisable" -#: src/lyx_main.C:262 +#: src/lyx_main.C:271 msgid "System directory set to: " msgstr "Le répertoire système est positionné sur : " -#: src/lyx_main.C:270 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Avertissement LyX: impossible de déterminer le répertoire système." -#: src/lyx_main.C:271 +#: src/lyx_main.C:280 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Essayez le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_main.C:281 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" -msgstr "positionnez la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le répertoire système" +msgstr "" +"positionnez la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le répertoire système" -#: src/lyx_main.C:274 +#: src/lyx_main.C:283 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "contenant le fichier `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:276 +#: src/lyx_main.C:285 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilisation des paramètres usine " -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:286 msgid " but expect problems." msgstr " mais attendez vous à des problèmes." -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "Expect problems." msgstr "Attendez vous à des problèmes." #. Nope -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Vous ne possédez pas un répertoire LyX personnel." -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration." -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:398 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX : création du répertoire " -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:399 msgid " and running configure..." msgstr " et lancement de configure..." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Failed. Will use " msgstr "Échec. Utilisation de " -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:406 msgid " instead." msgstr " à la place." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:413 msgid "Done!" msgstr "Terminé!" -#: src/lyx_main.C:418 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertissment LyX !" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:428 msgid "Error while reading " msgstr "Erreur lors de la lecture " -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:429 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilisation des réglages usine." -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:439 msgid "Setting debug level to " msgstr "Niveau de débogage " -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:450 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3294,8 +3246,9 @@ msgid "" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" @@ -3310,22 +3263,44 @@ msgstr "" "\t-height y gère la hauteur de la fenêtre\n" "\t-xpos x positionne la fenêtre à l'abscisse x\n" "\t-ypos y positionne la fenêtre à l'ordonnée y\n" -"\t-dbg n où n est le degré d'information des options de débogage. Essayez -dbg 65535 " -"-help\n" +"\t-dbg n où n est le degré d'information des options de débogage. " +"Essayez -dbg 65535 -help\n" "\t-Reverse échange les couleurs d'avant et d'arrière plan\n" "\t-Mono lance LyX en N&B\n" "\t-FastSelection utilise une routine d'affichage plus rapide\n" "\n" "Voir la page manuel LyX pour les détails." -#: src/lyx_main.C:486 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "Il manque une valeur pour le paramètre -dbg !" +#: src/lyx_main.C:485 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:504 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !" +#: src/lyx_main.C:530 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "Il manque une valeur pour le paramètre -dbg !" + +#: src/lyx_main.C:556 +#, fuzzy +msgid "Unknown file type '" +msgstr "Format de sortie inconnu : " + +#: src/lyx_main.C:557 +msgid "' after " +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 +msgid " switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:561 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "N° télécopie :|#F" @@ -3420,7 +3395,6 @@ msgid "Info" msgstr "Information" #: src/lyxvc.C:105 -#. à revoir msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Ce document n'a pas été soumis au contrôle." @@ -3429,7 +3403,6 @@ msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV : message de routine" #: src/lyxvc.C:145 -#. à revoir msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorer les modifications et poursuivre jusqu'à la version éditable ?" @@ -3449,40 +3422,38 @@ msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Voulez vous toujours le faire ?" #: src/lyxvc.C:265 -#. à revoir msgid "No VC History!" msgstr "Pas d'historique CV !" #: src/lyxvc.C:272 -#. à revoir msgid "VC History" msgstr "Historique CV" -#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" msgstr " (Modifié)" -#: src/LyXView.C:373 +#: src/LyXView.C:381 msgid " (read only)" msgstr "(en lecture seule)" -#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 msgid "TeX mode" msgstr "mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:917 msgid "No number" msgstr "Pas de chiffre" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:920 msgid "Number" msgstr "Chiffre" -#: src/mathed/formula.C:1077 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "Mode texte mathématique" -#: src/mathed/formula.C:1086 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Action invalide en mode mathématique !" @@ -3587,11 +3558,11 @@ msgstr "Espacement" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/mathed/math_panel.C:313 +#: src/mathed/math_panel.C:312 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Haut | Centre | Bas" -#: src/mathed/math_panel.C:365 +#: src/mathed/math_panel.C:364 msgid "Math Panel" msgstr "Palette mathématique" @@ -3604,7 +3575,6 @@ msgstr "Fichier" msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#. à revoir #: src/menus.C:169 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255 msgid "Layout" msgstr "Styles" @@ -3658,7 +3628,9 @@ msgstr "Options d'affichage" msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33" -msgstr "Importer%t|LaTeX...%x30|Texte Ascii en lignes...%x31|Texte Ascii en paragraphes%x32|Noweb%x33" +msgstr "" +"Importer%t|LaTeX...%x30|Texte Ascii en lignes...%x31|Texte Ascii en " +"paragraphes%x32|Noweb%x33" #: src/menus.C:477 src/menus.C:716 msgid "FIM|Ll#l#L" @@ -3680,19 +3652,25 @@ msgstr "FIM|Nn#n#N" msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" -msgstr "Exporter%t|en LaTeX...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii ...%x43|Personnalisé...%x44" +msgstr "" +"Exporter%t|en LaTeX...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii " +"...%x43|Personnalisé...%x44" #: src/menus.C:498 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43" -msgstr "Exporter%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii...%x43" +msgstr "" +"Exporter%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte " +"Ascii...%x43" #: src/menus.C:505 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43" -msgstr "Exporter%t|en DocBook...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii...%x43" +msgstr "" +"Exporter%t|en DocBook...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte " +"Ascii...%x43" #: src/menus.C:511 msgid "FEX|Ll#l#L" @@ -3724,7 +3702,11 @@ msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " "program%l|Print...|Fax..." -msgstr "Nouveau...|Nouveau à partir d'un modèle...|Ouvrir...%l|Fermer|Enregistrer|Enregistrer sous...|Recharger %l|Visualiser DVI|Visualiser PostScript|Mise à jour DVI|Mise à jour PostScript|Compiler programme%l|Imprimer...|Télécopie..." +msgstr "" +"Nouveau...|Nouveau à partir d'un " +"modèle...|Ouvrir...%l|Fermer|Enregistrer|Enregistrer sous...|Recharger " +"%l|Visualiser DVI|Visualiser PostScript|Mise à jour DVI|Mise à jour " +"PostScript|Compiler programme%l|Imprimer...|Télécopie..." #: src/menus.C:536 src/menus.C:736 msgid "FM|Nn#n#N" @@ -3813,737 +3795,769 @@ msgstr "FM|Qq#q#Q" msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" -msgstr "Importer%t|LaTeX...%x15|Texte Ascii en lignes...%x16|Texte Ascii en paragraphes..%x17|Noweb...%x18" +msgstr "" +"Importer%t|LaTeX...%x15|Texte Ascii en lignes...%x16|Texte Ascii en " +"paragraphes..%x17|Noweb...%x18" #: src/menus.C:730 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "" "Nouveau...|Nouveau à partir d'un modèle...|Ouvrir...%l|Importer%m%l|Quitter%l" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" -msgstr "Flottants & Inserts%t|Ouvrir/Fermer%x21|Incorporer%x22|Ouvrir toutes les notes%x23|Fermer toutes les notes%x24|Ouvrir toutes les figures/tables%x25|Fermer toutes les figures/tables%x26%l|Effacer les erreurs%x27" +msgstr "" +"Flottants & Inserts%t|Ouvrir/Fermer%x21|Incorporer%x22|Ouvrir toutes les " +"notes%x23|Fermer toutes les notes%x24|Ouvrir toutes les " +"figures/tables%x25|Fermer toutes les figures/tables%x26%l|Effacer les " +"erreurs%x27" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:832 +#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:833 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 +#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 msgid "Table%t" msgstr "Tableau%t" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolonne%B%x44%l" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolonne%b%x44%l" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Ligne Haute%B%x36" -#: src/menus.C:862 +#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Ligne haute%b%x36" -#: src/menus.C:863 +#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Hh#h#H" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Ligne basse%B%x37" -#: src/menus.C:873 +#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Ligne basse%b%x37" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Ligne gauche%B%x38" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Ligne gauche%b%x38" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Gg#g#G" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Ligne droite%B%x39%l" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Ligne droite%b%x39%l" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Aligner à gauche%R%x40" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Aligner à gauche%r%x40" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:911 +#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Aligner à droite%R%x41" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Aligner à droite%r%x41" -#: src/menus.C:914 +#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:917 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrer%R%x42%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centrer%r%x42%l" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Ajouter Ligne%x32" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Ajouter colonne%x33%l" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Supprimer ligne%x34" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Supprimer colonne%x35%l" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Supprimer tableau%x43" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Insérer tableau%x31" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 msgid "Version Control%t" msgstr "Contrôle de version%t" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Initialiser le contrôle%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Figer cette version%d%x52" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Nouvelle version éditable%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Figer cette version%x52" -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Nouvelle version éditable%d%x53" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Recharger la version précédente%x54" -#: src/menus.C:966 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Annuler figer%x55" -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Visualiser historique%x56" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Initialiser le contrôle%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ff#f#F" -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Nn#n#N" -#: src/menus.C:977 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Aa#a#A" -#: src/menus.C:979 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " "Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" -msgstr "Annuler|Refaire %l|Couper|Copier|Coller%l|Rechercher & Remplacer...|Atteindre Erreur|Atteindre Note|Flottants & Inserts%m|Tableau%m|Correcteur orthographique....|Vérification syntaxe TeX|Table des matières...%l|Contrôle de version%m%l|Examiner journal LaTeX log%l|Copier sélection en lignes|Copier sélection en paragraphes" +msgstr "" +"Annuler|Refaire %l|Couper|Copier|Coller%l|Rechercher & " +"Remplacer...|Atteindre Erreur|Atteindre Note|Flottants & " +"Inserts%m|Tableau%m|Correcteur orthographique....|Vérification syntaxe " +"TeX|Table des matières...%l|Contrôle de version%m%l|Examiner journal LaTeX " +"log%l|Copier sélection en lignes|Copier sélection en paragraphes" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1014 +#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1015 +#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Jj#j#J" -#: src/menus.C:1016 +#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1464 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" -msgstr "Caractère...|Paragraphe...|Document...|Papier...|Tableau...|Guillemets....%l|En évidence%b|Nom propre%b|Gras%b|TeX%b|Profondeur|Préambule LaTeX...%l|Enregistrer mise en page par défaut" +msgstr "" +"Caractère...|Paragraphe...|Document...|Papier...|Tableau...|Guillemets....%l|" +"En évidence%b|Nom propre%b|Gras%b|TeX%b|Profondeur|Préambule " +"LaTeX...%l|Enregistrer mise en page par défaut" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1477 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1478 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1479 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1480 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1481 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1482 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1483 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1484 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1485 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1486 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1487 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1488 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1167 +#: src/menus.C:1489 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1563 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importer fichier Ascii%t|En lignes%x41|En paragraphes%x42" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1567 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1568 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1571 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" -msgstr "Listes & tables%t|Table des matières%x21|Liste des figures%x22|Liste des tableaux%x23|Liste des algorithmes%x24|Index%x25|Références BibTeX%x26" +msgstr "" +"Listes & tables%t|Table des matières%x21|Liste des figures%x22|Liste des " +"tableaux%x23|Liste des algorithmes%x24|Index%x25|Références BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1579 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IML|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1580 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IML|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1581 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IML|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IML|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IML|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1584 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IML|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1587 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" -msgstr "Flottants%t|Figure flottante%x71|Tableau flottant%x72|Grande figure flottante%x73|Grand tableau flottant%l%x74|Algorithme flottant%x75" +msgstr "" +"Flottants%t|Figure flottante%x71|Tableau flottant%x72|Grande figure " +"flottante%x73|Grand tableau flottant%l%x74|Algorithme flottant%x75" -#: src/menus.C:1263 -#. à revoir +#: src/menus.C:1594 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1270 +#: src/menus.C:1601 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38" -msgstr "Caractère spécial%t|Ressort horizontal%x31|Point de césure%x32|Espace insécable%x33|Passage à la ligne%x34|Points de suspension (...)%x35|Point final%x36|Guillemets (\")%x37|Séparateur de menu%x38" +msgstr "" +"Caractère spécial%t|Ressort horizontal%x31|Point de césure%x32|Espace " +"insécable%x33|Passage à la ligne%x34|Points de suspension (...)%x35|Point " +"final%x36|Guillemets (\")%x37|Séparateur de menu%x38" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1614 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1615 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1616 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1617 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1618 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1621 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation " "Reference...|Index entry...|Index entry of last word" -msgstr "Figure...|Tableau...%l|Inclure fichier...|Importer fichier Ascii%m|Insérer fichier LyX...%l|Note de bas de page|Note en marge|Flottant%m%l|Listes & tables%m%l|Caractère spécial%m%l|Note...|Étiquette...|Référence croisée...|Citation bibliographique...|Entrée d'index...|Index du mot précédent" +msgstr "" +"Figure...|Tableau...%l|Inclure fichier...|Importer fichier Ascii%m|Insérer " +"fichier LyX...%l|Note de bas de page|Note en marge|Flottant%m%l|Listes & " +"tables%m%l|Caractère spécial%m%l|Note...|Étiquette...|Référence " +"croisée...|Citation bibliographique...|Entrée d'index...|Index du mot " +"précédent" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1642 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1643 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1644 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1645 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1646 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1647 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1648 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1649 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1650 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1651 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1652 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1653 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Éé#é#É" -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1654 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1655 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1656 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1326 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1328 +#: src/menus.C:1659 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1329 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1435 +#: src/menus.C:1766 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." -msgstr "Fraction|Racine carrée|Puissance|Indice|Somme|Intégrale%l|Mode mathématique|Déploiement%l|Palette mathématique..." +msgstr "" +"Fraction|Racine carrée|Puissance|Indice|Somme|Intégrale%l|Mode " +"mathématique|Déploiement%l|Palette mathématique..." -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1776 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1777 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1778 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1779 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1780 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1450 +#: src/menus.C:1781 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1451 +#: src/menus.C:1782 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1452 +#: src/menus.C:1783 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1453 +#: src/menus.C:1784 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1850 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" -msgstr "Polices d'écran...|Options correcteur orthographique...|Clavier...|LaTeX...%l|Reconfiguration" +msgstr "" +"Polices d'écran...|Options correcteur " +"orthographique...|Clavier...|LaTeX...%l|Reconfiguration" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1856 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1857 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1858 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1859 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1860 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1929 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." -msgstr "Introduction|Manuel d'apprentissage|Manuel utilisateur|Options avancées|Personnalisation|Manuel de référence|Bogues répertoriés|Configuration LaTeX%l|Copyright et garantie...|Crédits...|Version..." +msgstr "" +"Introduction|Manuel d'apprentissage|Manuel utilisateur|Options " +"avancées|Personnalisation|Manuel de référence|Bogues " +"répertoriés|Configuration LaTeX%l|Copyright et " +"garantie...|Crédits...|Version..." -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1941 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1942 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1943 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1944 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1945 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1946 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1947 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1948 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1949 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1950 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1951 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1974 msgid "LyX Version " msgstr "Version LyX" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1975 msgid " of " msgstr " de " -#: src/menus.C:1645 -#. à revoir +#: src/menus.C:1976 msgid "Library directory: " msgstr "Répertoire bibliothèque :" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1978 msgid "User directory: " msgstr "Répertoire utilisateur :" -#: src/menus.C:1659 +#: src/menus.C:1990 msgid "Opening help file" msgstr "Ouverture du fichier d'aide" @@ -4565,37 +4579,35 @@ msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document en lecture seule. Modifications de mise en page interdites." #: src/PaperLayout.C:175 -#. à revoir msgid "Paper Layout" msgstr "Format papier" #: src/PaperLayout.C:207 -#. à revoir msgid "Paper layout set" msgstr "Format papier réglé" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300 -#: src/TableLayout.C:473 +#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 +#: src/TableLayout.C:686 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Attention : nombre incorrect (exemple correct: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1962 +#: src/paragraph.C:1964 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aucun sens avec ce style !" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Paramètres optionnels du style" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:213 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Type de paramètres optionnels du style" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:319 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Attention : pourcentage incorrect" @@ -4603,7 +4615,6 @@ msgstr "Attention : pourcentage incorrect" msgid "Print to" msgstr "Imprimer vers" -#. contrainte de longueur #: src/print_form.C:31 msgid "Printer|#P" msgstr "Impr.|#P" @@ -4746,7 +4757,6 @@ msgstr "Encodage pour ispell|#I" msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" msgstr "Utiliser un dictionnaire personnel :|#P" -#. contrainte de longueur #: src/sp_form.C:48 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" msgstr "Caractères spéciaux admis dans les mots :|#E" @@ -4759,7 +4769,6 @@ msgstr "Dictionnaire" msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#. contrainte de longueur #: src/sp_form.C:88 msgid "" "Near\n" @@ -4776,7 +4785,6 @@ msgstr "Options corr. orthographique...|#O" msgid "Start spellchecking|#S" msgstr "Commencer la correction|#S" -#. contrainte de longueur #: src/sp_form.C:95 msgid "Insert in personal dictionary|#I" msgstr "Insérer dans le dict. personnel|#I" @@ -4785,7 +4793,6 @@ msgstr "Ins msgid "Ignore word|#g" msgstr "Ignorer le mot|#g" -#. contrainte de longueur #: src/sp_form.C:99 msgid "Accept word in this session|#A" msgstr "Accepter le mot pour la session|#A" @@ -4812,48 +4819,48 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "Remplacer le mot|#R" -#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174 -#: src/support/filetools.C:181 +#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 +#: src/support/filetools.C:194 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Erreur interne de Lyx !" -#: src/support/filetools.C:166 +#: src/support/filetools.C:179 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Impossible de tester si le répertoire est modifiable." -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:188 msgid "Cannot open directory test file" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire du fichier test" -#: src/support/filetools.C:182 +#: src/support/filetools.C:195 msgid "Created test file but cannot remove it?" msgstr "Fichier test créé mais impossible de le détruire ?" -#: src/support/filetools.C:349 +#: src/support/filetools.C:360 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :" -#: src/support/filetools.C:361 +#: src/support/filetools.C:373 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le fichier :" -#: src/support/filetools.C:375 +#: src/support/filetools.C:387 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le répertoire temporaire :" -#: src/support/filetools.C:446 +#: src/support/filetools.C:456 msgid "Internal error!" msgstr "Erreur interne !" -#: src/support/filetools.C:447 +#: src/support/filetools.C:457 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Appel à createDirectory avec un nom invalide" -#: src/support/filetools.C:452 +#: src/support/filetools.C:462 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire :" @@ -4866,23 +4873,22 @@ msgid "Error: Could not change to directory: " msgstr "Erreur : impossible de changer de répertoire :" #: src/support/path.h:37 -#. à revoir msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "Erreur : le répertoire est déjà affiché :" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:416 msgid "Table Extra Form" msgstr "Paramètres optionnels du tableau" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:436 msgid "Table Layout" msgstr "Style du tableau" -#: src/TableLayout.C:280 +#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, MAJ fenêtre" -#: src/TableLayout.C:335 +#: src/TableLayout.C:535 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Confirmation : réappuyer sur le bouton Effacer" @@ -4903,9 +4909,10 @@ msgstr "Rien msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." -msgstr "Pas de changement de police défini. Utiliser Style->Caractère pour le définir." +msgstr "" +"Pas de changement de police défini. Utiliser Style->Caractère pour le " +"définir." -#. à revoir #: src/text.C:3886 src/text.C:3894 src/text.C:3911 src/text.C:3926 #: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011 #: src/text2.C:2101 src/text2.C:2110 @@ -4928,10 +4935,10 @@ msgstr "Je ne sais pas manipuler les moiti msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Interdiction de coller un flottant dans un flottant !" -#. à revoir #: src/text2.C:2111 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !" +msgstr "" +"Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !" #: src/text.C:1848 msgid "Multicolumns can only be horizontally." @@ -4943,15 +4950,18 @@ msgstr "Les multicolonnes horizontales uniquement." #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2249 src/text.C:2268 +#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage." -#: src/text.C:2266 +#: src/text.C:2257 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel d'apprentissage." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel " +"d'apprentissage." #: src/text.C:3887 msgid "You can't insert a float in a float!" @@ -4968,3 +4978,9 @@ msgstr "Impossible de couper le tableau." #: src/text.C:3927 msgid "Float would include float!" msgstr "Un flottant inclurait un flottant !" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly: " +#~ msgstr "Erreur ! Impossible de fermer le fichier correctement : " + +#~ msgid "Error! Could not close file properly:" +#~ msgstr "Erreur ! Impossible de fermer le fichier correctement : " diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d9a468c189..402fd7362c 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:22+01:00\n" "Last-Translator: Krémer Péter \n" "Language-Team: hungarian, out-of-team\n" @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513 -#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882 +#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Hiba!" -#: src/buffer.C:224 +#: src/buffer.C:255 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:265 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" @@ -36,184 +36,187 @@ msgstr "Nem siker #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:408 +#: src/buffer.C:456 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!" -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt " -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:459 msgid "-- substituting default" msgstr "-- az alapértelmezettel helyettesítve" -#: src/buffer.C:1031 +#: src/buffer.C:1079 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "" -#: src/buffer.C:1112 +#: src/buffer.C:1160 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Figyelem: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1164 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "HIBA: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n" -#: src/buffer.C:1134 +#: src/buffer.C:1182 msgid "Warning!" msgstr "Figyelem!" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1183 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Nem sikerült a dokumentumot teljesen beolvasni" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1184 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (tül rövid)" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 msgid "ERROR!" msgstr "HIBA!" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1191 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1197 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Nem LyX fájl!" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1200 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171 +#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: " -#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195 +#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: " -#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt rendesen bezárni: " +#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: " -#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571 +#: src/buffer.C:1291 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:" -#: src/buffer.C:1359 +#: src/buffer.C:1397 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:" -#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt rendesen bezárni:" +#: src/buffer.C:1614 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517 -#: src/paragraph.C:3575 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 +#: src/paragraph.C:3577 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HIBA" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 msgid "Cannot write file" msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" -#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814 +#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3174 +#: src/buffer.C:3238 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/buffer.C:3191 +#: src/buffer.C:3255 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!" -#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328 +#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 msgid "Missing log file:" msgstr "Hiányzó napló fájl:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271 -#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464 +#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 +#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Kész" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3239 +#: src/buffer.C:3308 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3328 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3307 +#: src/buffer.C:3381 msgid "Building Program..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3401 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3374 +#: src/buffer.C:3452 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX futtatása..." -#: src/buffer.C:3390 +#: src/buffer.C:3468 msgid "chktex did not work!" msgstr "Hiba a ChkTeX futtatása közben!" -#: src/buffer.C:3391 +#: src/buffer.C:3469 msgid "Could not run with file:" msgstr "Hiba a fájllal történt futtatáskor:" -#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576 +#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:" -#: src/buffer.C:3568 +#: src/buffer.C:3678 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:" -#: src/buffer.C:3576 +#: src/buffer.C:3686 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Hiba a *roff parancs táblázaton történt futtatása közben" -#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847 +#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 +#: src/text.C:1847 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nem megengedett mûvelet!" -#: src/buffer.C:3773 +#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Táblázatba nem lehet táblázatot/listát beszúrni." -#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888 -#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102 -#: src/text2.C:2112 +#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 +#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 +#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 msgid "Sorry." msgstr "Sajnálom." -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 +#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 #: src/lyxvc.C:143 msgid "Changes in document:" msgstr "Változások a dokumentumban:" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258 +#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 msgid "Save document?" msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?" @@ -229,96 +232,97 @@ msgstr "M msgid "Saving document" msgstr "Dokumentum mentése" -#: src/bufferlist.C:202 +#: src/bufferlist.C:201 msgid "Document saved as" msgstr "Dokumentum új néven elmentve" -#: src/bufferlist.C:213 +#: src/bufferlist.C:212 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!" -#: src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:222 msgid "Save failed!" msgstr "A mentés sikertelen!" -#: src/bufferlist.C:291 +#: src/bufferlist.C:290 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Nincs megnyitott dokumentum!%t" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:368 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Megpróbálja elmenteni a dokumentumot " -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:371 msgid " as..." msgstr " mint..." -#: src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:395 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " A mentés sikeresnek tûnik. Hû. " -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:399 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " A mentés sikertelen! Megpróbálom..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:402 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!" -#: src/bufferlist.C:422 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!" -#: src/bufferlist.C:424 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Kívánja inkább azt betölteni?" -#: src/bufferlist.C:446 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb." -#: src/bufferlist.C:448 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?" -#: src/bufferlist.C:513 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése" -#: src/bufferlist.C:544 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Nem sikerült a fájlt konvertáni" -#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698 -#: src/lyxfunc.C:2777 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 +#: src/lyxfunc.C:4893 msgid "Document is already open:" msgstr "A dokumentum már nyitva van:" -#: src/bufferlist.C:559 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:575 +#: src/bufferlist.C:582 msgid "File `" msgstr "A(z) '" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "' is read-only." msgstr "' fájl csak olvasható" -#: src/bufferlist.C:592 +#: src/bufferlist.C:599 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:601 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?" -#: src/BufferView.C:274 +#: src/BufferView.C:323 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentum formázása..." -#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351 +#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 +#: src/BufferView.C:462 msgid "No more errors" msgstr "Nincs több hiba" @@ -328,7 +332,7 @@ msgstr "M #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 +#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 @@ -348,8 +352,8 @@ msgid "Apply|#A" msgstr "Alkalmaz|#A" #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 @@ -764,62 +768,62 @@ msgstr "Eg msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Csere|#C#c" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1085 msgid "[render error]" msgstr "[képfeldolgozási hiba]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1086 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[képfeldolgozás ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1088 msgid "[no file]" msgstr "[nincs fájl]" -#: src/insets/figinset.C:1101 +#: src/insets/figinset.C:1089 msgid "[not displayed]" msgstr "[nincs megjelenítve]" -#: src/insets/figinset.C:1102 +#: src/insets/figinset.C:1090 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[nincs ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1104 +#: src/insets/figinset.C:1092 msgid "[unknown error]" msgstr "[ismeretlen hiba]" -#: src/insets/figinset.C:1301 +#: src/insets/figinset.C:1289 msgid "Figure" msgstr "Ábra" -#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501 +#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 msgid "empty figure path" msgstr "az ábra elérési útja üres" -#: src/insets/figinset.C:2160 +#: src/insets/figinset.C:2137 msgid "Clipart" msgstr "Képek" -#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654 -#: src/lyxfunc.C:2877 +#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 +#: src/lyxfunc.C:4993 msgid "Document" msgstr "Dokumentum" -#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170 +#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS ábra" -#: src/insets/figinset.C:2184 +#: src/insets/figinset.C:2161 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2162 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'." #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 +#: src/insets/figinset.h:51 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Konfiguráció frissítése" @@ -850,61 +854,61 @@ msgstr "T msgid "HTML type|#H" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165 +#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 #: src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:88 msgid "Key:" msgstr "Kulcs:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 msgid "Remark:|#R" msgstr "Megjegyzés:|#M" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267 +#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 +#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 msgid "Key:|#K" msgstr "Kulcs:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 msgid "Label:|#L" msgstr "Címke:|#C" -#: src/insets/insetbib.C:171 +#: src/insets/insetbib.C:179 msgid "Citation" msgstr "Idézet" -#: src/insets/insetbib.C:277 +#: src/insets/insetbib.C:285 msgid "Bibliography item" msgstr "Irodalomjegyzék" -#: src/insets/insetbib.C:292 +#: src/insets/insetbib.C:300 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás" -#: src/insets/insetbib.C:407 +#: src/insets/insetbib.C:415 msgid "Database:" msgstr "Adatbázis:" -#: src/insets/insetbib.C:408 +#: src/insets/insetbib.C:416 msgid "Style: " msgstr "Stílus: " -#: src/insets/insetbib.C:416 +#: src/insets/insetbib.C:424 msgid "BibTeX" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/insets/inseterror.C:178 +#: src/insets/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Hiba" @@ -946,8 +950,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539 -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 +#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" @@ -957,15 +961,15 @@ msgstr "Dokumentumok" msgid "Select Child Document" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 msgid "Include" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:291 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -985,12 +989,12 @@ msgstr "" msgid "PrintIndex" msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:208 +#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 +#: src/insets/insetinfo.C:209 msgid "Note" msgstr "Jegyzet" -#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "Bezárás|#B^[" @@ -1019,29 +1023,29 @@ msgstr "T msgid "Parent:" msgstr "Szülõ:" -#: src/insets/insetref.C:62 +#: src/insets/insetref.C:57 msgid "Page: " msgstr "Oldal: " -#: src/insets/insetref.C:64 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Ref: " msgstr "Hiv.: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 msgid "Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/insets/inseturl.C:138 +#: src/insets/inseturl.C:139 #, fuzzy msgid "Insert Url" msgstr "Beszúrás" -#: src/insets/inseturl.C:152 +#: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:154 +#: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " msgstr "" @@ -1052,19 +1056,19 @@ msgid "Opened Url" msgstr "Hiba a megnyitásnál" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 +#: src/insets/lyxinset.h:95 msgid "Opened inset" msgstr "" -#: src/intl.C:299 src/intl.C:300 +#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 msgid "other..." msgstr "egyéb..." -#: src/intl.C:367 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Billentyûzetkiosztás" -#: src/kbmap.C:303 +#: src/kbmap.C:298 msgid " options: " msgstr "" @@ -1080,20 +1084,20 @@ msgstr "MakeIndex futtat msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatása." -#: src/LaTeXLog.C:43 +#: src/LaTeXLog.C:44 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/LaTeXLog.C:46 +#: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "NINCS LATEX NAPLÓ FÁJL!" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX napló" @@ -1105,27 +1109,27 @@ msgstr "" msgid "Update|#Uu" msgstr "Frissítés|#Ff" -#: src/layout.C:1088 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" -#: src/layout.C:1089 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "" -#: src/layout.C:1090 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "" -#: src/layout.C:1143 +#: src/layout.C:1414 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" -#: src/layout.C:1144 +#: src/layout.C:1415 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "" -#: src/layout.C:1145 +#: src/layout.C:1416 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "" @@ -1600,428 +1604,428 @@ msgstr "Dokumentum ment msgid "Building program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:97 +#: src/LyXAction.C:92 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:93 msgid "Describe command" msgstr "Parancs leírása" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Select previous char" msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert bibtex" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/LyXAction.C:118 +#: src/LyXAction.C:105 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:106 msgid "Autosave" msgstr "Automatikus mentés" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:108 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Ugrás a dokumentum elejére" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Check TeX" msgstr "TeX ellenõrzése" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Go to end of document" msgstr "Ugrás a dokumentum végére" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:118 msgid "Select to end of document" msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:119 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Exportálás%m%l" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Import document" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "New document" msgstr "Új dokumentum" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "New document from template" msgstr "Új dokumentum sablon alapján" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "Switch to previous document" msgstr "Váltás az elõzõ dokumentumra" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Revert to saved" msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése" -#: src/LyXAction.C:163 +#: src/LyXAction.C:136 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Félkövér (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:165 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Update DVI" msgstr "DVI frissítése" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update PostScript" msgstr "Postscript frissítése" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "View DVI" msgstr "DVI megtekintése" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "View PostScript" msgstr "Postscript megtekintése" -#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "Go one char back" msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Go one char forward" msgstr "Lépés a következõ karakterre" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Insert citation" msgstr "Idézet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Execute command" msgstr "Parancs végrehajtása" -#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384 +#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396 +#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Környezet mélységének csökkentése" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Increment environment depth" msgstr "Környezet mélységének növelése" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Change environment depth" msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:166 msgid "Insert ... dots" msgstr "... beillesztése" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Go down" msgstr "Ugrás lefelé" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Select next line" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "A bekezdés környezetének kiválasztása" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go to next error" msgstr "Ugrás a következõ hibára" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Hibajelzések törlése" -#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336 +#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 msgid "Insert Figure" msgstr "Ábra beillesztése" -#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Keresés & Csere" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Toggle bold" msgstr "Félkövér (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Toggle code style" msgstr "Kód stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Default font style" msgstr "Alapértelmezett betûtípus" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Dõlt stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Saját stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Antikva betûtípus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Groteszk betûtípus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:191 msgid "Set font size" msgstr "Betûméret beállítása" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Show font state" msgstr "Betûkészlet állapota" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle font underline" msgstr "Aláhúzás (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lábjegyzet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Select next char" msgstr "Következõ karakter kijelölése" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Elválasztási hely beillesztése" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Széljegyzet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:205 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Széljegyzet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:206 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Turn off keymap" msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Use primary keymap" msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle keymap" msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Label" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:214 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX napló" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Bekezdés stílusának másolása" -#: src/LyXAction.C:297 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ugrás a sor elejére" -#: src/LyXAction.C:308 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Kijelölés a sor elejéig" -#: src/LyXAction.C:312 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Go to end of line" msgstr "Ugrás a sor végére" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Select to end of line" msgstr "Kijelölés a sor végéig" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Ábrák jegyzéke" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:242 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Táblázatok jegyzéke" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert Margin note" msgstr "Széljegyzet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Math Greek" msgstr "Görög betûk" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Math mode" msgstr "Egyenletszerkesztõ" -#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427 +#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 msgid "Melt" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:373 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Ugrás a következõ bekezdésre" -#: src/LyXAction.C:375 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select next paragraph" msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése" -#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405 +#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 msgid "Paste" msgstr "Beillsztés" -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Insert protected space" msgstr "Védett szóköz beillesztése" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Insert quote" msgstr "Idézet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Reconfigure" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094 +#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 msgid "Redo" msgstr "Ismét" -#: src/LyXAction.C:399 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert cross reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348 +#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 msgid "Insert Table" msgstr "Táblázat beillesztése" -#: src/LyXAction.C:444 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:446 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/LyXAction.C:448 +#: src/LyXAction.C:319 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/LyXAction.C:450 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot" -#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074 +#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: src/LyXAction.C:471 +#: src/LyXAction.C:333 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:692 +#: src/LyXAction.C:555 msgid "No description available!" msgstr "Leírás nem érhetõ el!" @@ -2077,456 +2081,456 @@ msgstr "" msgid "Go to Reference|#G" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540 +#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767 -#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861 +#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 +#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 +#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 msgid "Canceled." msgstr "Megszakítva." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Save anyway?" msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Replace with current document?" msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokumentum átnevezve '" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:430 msgid "', but not saved..." msgstr "'-re, de nincs elmentve..." -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Document already exists:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:438 msgid "Replace file?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479 +#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 msgid "One error detected" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 msgid "You should try to fix it." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 msgid " errors detected." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 msgid "You should try to fix them." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:476 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:469 +#: src/lyx_cb.C:489 #, fuzzy msgid "Wrong type of document" msgstr "Ugrás a dokumentum végére" -#: src/lyx_cb.C:470 +#: src/lyx_cb.C:490 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:517 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:526 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:508 +#: src/lyx_cb.C:528 msgid "One warning found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:509 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:512 +#: src/lyx_cb.C:532 msgid " warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:513 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "Chktex run successfully" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605 +#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 msgid "Executing command:" msgstr "Parancs végrehajtása" -#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920 -#: src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyxfunc.C:4698 msgid "File already exists:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922 +#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 #, fuzzy msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" -#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Megszakítva." -#: src/lyx_cb.C:832 +#: src/lyx_cb.C:882 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:888 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "LaTeX fájl elmentve mint" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:904 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:921 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:926 #, fuzzy msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LaTeX fájl elmentve mint" -#: src/lyx_cb.C:883 +#: src/lyx_cb.C:941 msgid "Document class must be docbook." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:900 +#: src/lyx_cb.C:958 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:905 +#: src/lyx_cb.C:963 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LaTeX fájl elmentve mint" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:991 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii fájl elmentve mint" -#: src/lyx_cb.C:995 +#: src/lyx_cb.C:1060 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatikusan elmenti az aktuális dokumentumot..." -#: src/lyx_cb.C:1035 +#: src/lyx_cb.C:1100 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!" -#: src/lyx_cb.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:1156 msgid "File to Insert" msgstr "Beilleszteni kívánt fájl" -#: src/lyx_cb.C:1101 +#: src/lyx_cb.C:1166 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1108 +#: src/lyx_cb.C:1173 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/lyx_cb.C:1144 +#: src/lyx_cb.C:1220 msgid "Table Of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049 +#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "A beszúrandó címke:" -#: src/lyx_cb.C:1180 +#: src/lyx_cb.C:1256 msgid "Insert Reference" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1214 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "" #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1277 +#: src/lyx_cb.C:1361 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 +#: src/lyx_cb.C:1369 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "" #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1376 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:1429 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1461 +#: src/lyx_cb.C:1567 msgid "Character Style" msgstr "Betûtípus" -#: src/lyx_cb.C:1667 +#: src/lyx_cb.C:1897 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Bekezdés környezete" -#: src/lyx_cb.C:1922 +#: src/lyx_cb.C:2152 msgid "Document Layout" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1961 +#: src/lyx_cb.C:2191 msgid "Quotes" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2008 +#: src/lyx_cb.C:2238 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX elõtag" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2255 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" -#: src/lyx_cb.C:2026 +#: src/lyx_cb.C:2256 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó" -#: src/lyx_cb.C:2027 +#: src/lyx_cb.C:2257 msgid "as default for new documents?" msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?" -#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056 +#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 msgid "Open/Close..." msgstr "Megnyitás/Bezárás..." -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 msgid "No further undo information" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2089 +#: src/lyx_cb.C:2344 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2099 +#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 msgid "No further redo information" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2288 +#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 msgid "Font: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 msgid ", Depth: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2320 +#: src/lyx_cb.C:2653 msgid "Inserting margin note..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2361 +#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2370 +#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2867 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2698 +#: src/lyx_cb.C:3117 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2768 +#: src/lyx_cb.C:3187 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:3189 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverziós hiba!" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz." -#: src/lyx_cb.C:2881 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2893 +#: src/lyx_cb.C:3321 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2896 +#: src/lyx_cb.C:3324 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2899 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "into chosen document class" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2985 +#: src/lyx_cb.C:3413 msgid "Document layout set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039 +#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 msgid "No more notes" msgstr "Nincs több megjegyzés" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3542 msgid "Quotes type set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:3606 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX elõtag beállítva" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3160 +#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 msgid "Inserting table..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3222 +#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 msgid "Table inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296 +#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/lyx_cb.C:3279 +#: src/lyx_cb.C:3830 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3297 +#: src/lyx_cb.C:3848 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3407 +#: src/lyx_cb.C:3957 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Hiba:" -#: src/lyx_cb.C:3408 +#: src/lyx_cb.C:3958 #, fuzzy msgid "Unable to print" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/lyx_cb.C:3409 +#: src/lyx_cb.C:3959 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 msgid "Inserting figure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487 +#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 msgid "Figure inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3517 +#: src/lyx_cb.C:4136 msgid "Screen options set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3547 +#: src/lyx_cb.C:4166 msgid "LaTeX Options" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3556 +#: src/lyx_cb.C:4175 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3563 +#: src/lyx_cb.C:4182 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:4184 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3566 +#: src/lyx_cb.C:4185 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3567 +#: src/lyx_cb.C:4186 msgid "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3685 +#: src/lyx_cb.C:4358 msgid "Couldn't find this label" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3686 +#: src/lyx_cb.C:4359 msgid "in current document." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3718 +#: src/lyx_cb.C:4391 msgid "*** No Document ***" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3885 +#: src/lyx_cb.C:4556 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "" @@ -2741,280 +2745,280 @@ msgstr "K msgid "Inset" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:359 msgid "Emphasis " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:361 msgid "Underline " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:362 +#: src/lyxfont.C:363 msgid "Noun " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:365 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:366 +#: src/lyxfont.C:367 msgid "Default" msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Sajnálom." -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274 +#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "A betûkészlet nem található!" -#: src/lyxfr1.C:228 +#: src/lyxfr1.C:266 msgid "1 string has been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:231 +#: src/lyxfr1.C:269 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:270 +#: src/lyxfr1.C:324 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:280 +#: src/lyxfunc.C:295 msgid "Unknown sequence:" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 msgid "Unknown action" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:337 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Document is read-only" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 msgid "Text mode" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:811 +#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:814 +#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/lyxfunc.C:820 +#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 msgid "Unknown export type: " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 msgid "Unknown import type: " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1173 +#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 msgid "Layout " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1174 +#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 msgid " not known" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1316 +#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1668 +#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2087 +#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873 +#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 msgid "Math greek mode on" msgstr "Görög betûk be" -#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884 +#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Görög billentyûzet be" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886 +#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Görög billenytûzet ki" -#: src/lyxfunc.C:2177 +#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 msgid "Missing argument" msgstr "" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Egyenletszerkesztõ mód" -#: src/lyxfunc.C:2200 +#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2354 +#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 msgid "Opening child document " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2386 +#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2448 +#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 msgid "Document is read only" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2541 +#: src/lyxfunc.C:4657 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét" -#: src/lyxfunc.C:2542 +#: src/lyxfunc.C:4658 msgid "newfile" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:4700 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 msgid "Opening document" msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656 +#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 msgid "opened." msgstr "megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:2602 +#: src/lyxfunc.C:4718 msgid "Choose template" msgstr "Válassza ki a sablont" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853 +#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 msgid "Examples" msgstr "Példák" -#: src/lyxfunc.C:2632 +#: src/lyxfunc.C:4748 msgid "Select Document to Open" msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:2658 +#: src/lyxfunc.C:4774 msgid "Could not open document" msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/lyxfunc.C:2681 +#: src/lyxfunc.C:4797 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt ASCII fájlt." -#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 #, fuzzy msgid "A document by the name" msgstr "Ilyen nevû dokumentum" -#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "már nyitva van. Felülírjam?" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:4843 msgid "Importing ASCII file" msgstr "ASCII fájl beillesztése" -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:4847 msgid "ASCII file " msgstr "Az ASCII fájl '" -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824 +#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 msgid "imported." msgstr "' beillesztve." -#: src/lyxfunc.C:2756 +#: src/lyxfunc.C:4872 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt." -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:4875 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt." -#: src/lyxfunc.C:2809 +#: src/lyxfunc.C:4925 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "LaTeX fájl beillesztése" -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/lyxfunc.C:4930 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Noweb fájl beillesztése" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "Noweb file " msgstr "A Noweb fájl '" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 #, fuzzy msgid "LateX file " msgstr "A LaTeX fájl '" -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:4943 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni" -#: src/lyxfunc.C:2828 +#: src/lyxfunc.C:4944 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:4971 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2873 +#: src/lyxfunc.C:4989 msgid "Inserting document" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/lyxfunc.C:2879 +#: src/lyxfunc.C:4995 msgid "inserted." msgstr "beillesztve." -#: src/lyxfunc.C:2881 +#: src/lyxfunc.C:4997 msgid "Could not insert document" msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" @@ -3109,105 +3113,105 @@ msgstr "" msgid "The document is read-only:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:167 +#: src/lyx_main.C:177 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:169 +#: src/lyx_main.C:179 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:260 +#: src/lyx_main.C:269 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:262 +#: src/lyx_main.C:271 msgid "System directory set to: " msgstr "A felhasználó könyvtára: " -#: src/lyx_main.C:270 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." -#: src/lyx_main.C:271 +#: src/lyx_main.C:280 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_main.C:281 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:274 +#: src/lyx_main.C:283 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:276 +#: src/lyx_main.C:285 msgid "Using built-in default " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:286 msgid " but expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "Expect problems." msgstr "" #. Nope -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára." -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá." -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:398 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása" -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:399 msgid " and running configure..." msgstr " és a konfigurációs program futtatása..." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nem sikerült. Helyette a '" -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:406 msgid " instead." msgstr "'-t fogom használni." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:413 msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/lyx_main.C:418 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX figyelmeztetés!" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:428 msgid "Error while reading " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:429 msgid "Using built-in defaults." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:439 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:450 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3217,8 +3221,9 @@ msgid "" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" @@ -3226,14 +3231,34 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:486 -msgid "Missing number for -dbg switch!" +#: src/lyx_main.C:485 +msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:504 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" +#: src/lyx_main.C:530 +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:556 +msgid "Unknown file type '" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:557 +msgid "' after " +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 +msgid " switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:561 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "" @@ -3363,31 +3388,31 @@ msgstr "" msgid "VC History" msgstr "" -#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" msgstr " (Változott)" -#: src/LyXView.C:373 +#: src/LyXView.C:381 msgid " (read only)" msgstr " (csak olvasható)" -#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 msgid "TeX mode" msgstr "TeX mód" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:917 msgid "No number" msgstr "Nem szám" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:920 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: src/mathed/formula.C:1077 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "matematikai szöveg mód" -#: src/mathed/formula.C:1086 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!" @@ -3493,11 +3518,11 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "Mátrix" -#: src/mathed/math_panel.C:313 +#: src/mathed/math_panel.C:312 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:365 +#: src/mathed/math_panel.C:364 msgid "Math Panel" msgstr "Képlet szerkesztõ" @@ -3744,7 +3769,7 @@ msgstr "" msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Új...|Új, sablon alapján...|Megnyitás...%l|Beillesztés%m%l|Kilépés%l" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3756,265 +3781,265 @@ msgstr "" "megnyitása%x25|Összes ábra/táblázat bezárása%x26%l|Hibák helyének " "eltüntetése%x27" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|nN#n#N" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Ee#e#E" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|lL#l#L" -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|rR#r#R" -#: src/menus.C:832 +#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:833 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Hh#h#H" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 +#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 msgid "Table%t" msgstr "Táblázat%t" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Felsõ szegély%B%x36" -#: src/menus.C:862 +#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Felsõ szegély%b%x36" -#: src/menus.C:863 +#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Alsó szegély%B%x37" -#: src/menus.C:873 +#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "Alsó szegély%b%x37" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Baloldali szegély%B%x38" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Baloldali szegély%b%x38" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Jobboldali szegély%B%x39%l" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Jobboldali szegély%b%x39%l" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Jj#j#J" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Balra igazítás%R%x40" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Balra igazítás%r%x40" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:911 +#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Jobbra igazítás%R%x41" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Jobbra igazítás%r%x41" -#: src/menus.C:914 +#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:917 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Középre igazítás%R%x42%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Középre igazítás%r%x42%l" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Kk#k#K" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Sor beszúrása%x32" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|Ss#s#S" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Oszlop beszúrása%x33%l" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|Oo#o#O" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Sor törlése%x34" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Oszlop törlése%x35%l" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|pP#p#P" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Táblázat törlése%x43" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Táblázat beszúrása%x31" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 msgid "Version Control%t" msgstr "Példány felügyelet%t" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Regisztrálás%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "" -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "" -#: src/menus.C:966 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "" -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "Regisztrálás%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:977 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:979 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4028,75 +4053,75 @@ msgstr "" "megtekintése%l|Kiválasztás beillesztése soroknak|Kiválasztás beillesztése " "bekezdéseknek" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1014 +#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1015 +#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1016 +#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1464 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4106,71 +4131,71 @@ msgstr "" "stílus%b|Kapitális stílus%b|Félkövér stílus%b|TeX stílus%b|Change " "Environment Depth|LaTeX elõtag...%l|Jelenlegi mentése alapértelmezettnek" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1477 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1478 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1479 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1480 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1481 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1482 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1483 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1484 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1485 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1486 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1487 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1488 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1167 +#: src/menus.C:1489 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1563 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII fájl beszúrása%t|Soroknak%x41|Bekezdéseknek%x42" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1567 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "DMA|rR#r#R" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1568 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "DMA|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1571 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4179,31 +4204,31 @@ msgstr "" "jegyzéke%x22|Táblázatok jegyzéke%x23|Algoritmusok " "jegyzéke%x24|Tárgymutató%x25|BibTeX irodalomjegyzék%x26" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1579 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1580 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1581 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1584 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1587 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4211,28 +4236,28 @@ msgstr "" "Lebegõ objektunok%t|Ábra%x71|Táblázat%x72|Széles ábra%x73|Széles " "táblázat%l%x74|Algoritmus%x75" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1594 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1270 +#: src/menus.C:1601 #, fuzzy msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " @@ -4243,40 +4268,40 @@ msgstr "" "szóköz%x33|Sortörés%x34|Szókihagyás (...)%x35|Mondat végét jelzõ " "pont%x36|Hagyományos idézõjel (\")%x37" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1614 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1615 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1616 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1617 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|aA#a#A" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1618 #, fuzzy msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1621 #, fuzzy msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " @@ -4290,80 +4315,80 @@ msgstr "" "karakterek%m%l|Megjegyzés|Címke...|Kereszthivatkozás...|Idézet " "hivatkozás|Tárgymutató" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1642 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1643 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1644 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1645 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1646 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1647 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1648 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1649 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1650 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|jJ#j#J" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1651 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1652 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1653 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1654 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1655 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1656 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1326 +#: src/menus.C:1657 #, fuzzy msgid "IM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1328 +#: src/menus.C:1659 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1329 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1435 +#: src/menus.C:1766 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4371,70 +4396,70 @@ msgstr "" "Tört|Négyzetgyök|Kitevõ|Index|Szumma|Integrálás%l|Math mode|Display%l|Képlet " "szerkesztõ..." -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1776 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1777 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1778 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1779 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1780 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1450 +#: src/menus.C:1781 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1451 +#: src/menus.C:1782 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1452 +#: src/menus.C:1783 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1453 +#: src/menus.C:1784 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1850 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Megjelenített betûtípus...|Nyelvi " "ellenõrzés...|Billentyûzet...|LaTeX...%l|Konfiguráció frissítése" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1856 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1857 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1858 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1859 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1860 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1929 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4444,68 +4469,68 @@ msgstr "" "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Köszönet...|Verzió..." -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1941 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1942 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1943 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1944 #, fuzzy msgid "HM|xX#x#X" msgstr "FM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1945 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1946 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1947 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1948 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1949 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1950 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1951 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1974 msgid "LyX Version " msgstr "LyX verziószám: " -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1975 msgid " of " msgstr ", dátum: " -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1976 msgid "Library directory: " msgstr "A program könyvtára: " -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1978 msgid "User directory: " msgstr "A felhasználó könyvtára: " -#: src/menus.C:1659 +#: src/menus.C:1990 msgid "Opening help file" msgstr "Súgó megnyitása" @@ -4534,29 +4559,29 @@ msgstr "Oldalbe msgid "Paper layout set" msgstr "Oldalbeállítás megtörtént" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300 -#: src/TableLayout.C:473 +#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 +#: src/TableLayout.C:686 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1962 +#: src/paragraph.C:1964 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:213 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:319 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalék-érték (0-100)" @@ -4761,48 +4786,48 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "" -#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174 -#: src/support/filetools.C:181 +#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 +#: src/support/filetools.C:194 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX belsõ hiba!" -#: src/support/filetools.C:166 +#: src/support/filetools.C:179 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:188 msgid "Cannot open directory test file" msgstr "Nem sikerült a könyvtárban tesztfájlt megnyitni" -#: src/support/filetools.C:182 +#: src/support/filetools.C:195 msgid "Created test file but cannot remove it?" msgstr "A tesztfájlt sikerült létrehozni, de nem lehet törölni!?" -#: src/support/filetools.C:349 +#: src/support/filetools.C:360 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" -#: src/support/filetools.C:361 +#: src/support/filetools.C:373 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:" -#: src/support/filetools.C:375 +#: src/support/filetools.C:387 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:" -#: src/support/filetools.C:446 +#: src/support/filetools.C:456 msgid "Internal error!" msgstr "Belsõ hiba!" -#: src/support/filetools.C:447 +#: src/support/filetools.C:457 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel" -#: src/support/filetools.C:452 +#: src/support/filetools.C:462 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:" @@ -4819,19 +4844,19 @@ msgstr "Hiba: Nem tudok az adott k msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "A dokumentum már nyitva van:" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:416 msgid "Table Extra Form" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:436 msgid "Table Layout" msgstr "Táblázat-formátum" -#: src/TableLayout.C:280 +#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve" -#: src/TableLayout.C:335 +#: src/TableLayout.C:535 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Megerõsítés: nyomja még egyszer a Delete gombot" @@ -4890,11 +4915,11 @@ msgstr "" #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2249 src/text.C:2268 +#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2266 +#: src/text.C:2257 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4915,3 +4940,9 @@ msgstr "" #: src/text.C:3927 msgid "Float would include float!" msgstr "" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly: " +#~ msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt rendesen bezárni: " + +#~ msgid "Error! Could not close file properly:" +#~ msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt rendesen bezárni:" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 258f02bcc5..278630794c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:22+01:00\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513 -#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882 +#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Errore!" -#: src/buffer.C:224 +#: src/buffer.C:255 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:265 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" @@ -34,181 +34,184 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:408 +#: src/buffer.C:456 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load textclass " msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo " -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:459 msgid "-- substituting default" msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita" -#: src/buffer.C:1031 +#: src/buffer.C:1079 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "Attenzione: sto ignorando il vecchio inserto" -#: src/buffer.C:1112 +#: src/buffer.C:1160 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Attenzione: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1164 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ERRORE: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n" -#: src/buffer.C:1134 +#: src/buffer.C:1182 msgid "Warning!" msgstr "Attenzione!" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1183 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "La lettura del documento non è completa" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1184 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Può darsi che il documento sia troncato" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 msgid "ERROR!" msgstr "ERRORE!" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1191 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1197 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Questo non è un file di LyX!" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1200 msgid "Unable to read file!" msgstr "Non riesco a leggere il file!" -#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171 +#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Errore! Il documento è in sola lettura: " -#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195 +#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " -#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Errore! Non riesco a chiudere correttamente il file: " +#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " -#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571 +#: src/buffer.C:1291 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:1359 +#: src/buffer.C:1397 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Errore: non riesco ad aprire il file temporaneo:" -#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Errore! Non riesco a chiudere correttamente il file:" +#: src/buffer.C:1614 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517 -#: src/paragraph.C:3575 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 +#: src/paragraph.C:3577 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRORE DI LYX:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 msgid "Cannot write file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814 +#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3174 +#: src/buffer.C:3238 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/buffer.C:3191 +#: src/buffer.C:3255 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX non funziona!" -#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328 +#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 msgid "Missing log file:" msgstr "Manca il file di log:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271 -#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464 +#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 +#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Fatto" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3239 +#: src/buffer.C:3308 msgid "Running Literate..." msgstr "Esecuzione di Literate..." -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3328 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Il comando Literate non funziona!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3307 +#: src/buffer.C:3381 msgid "Building Program..." msgstr "Costruzione del programma..." -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3401 msgid "Build did not work!" msgstr "La costruzione non funziona!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3374 +#: src/buffer.C:3452 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:3390 +#: src/buffer.C:3468 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex non funziona!" -#: src/buffer.C:3391 +#: src/buffer.C:3469 msgid "Could not run with file:" msgstr "Non riesco a partire col file:" -#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576 +#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Non riesco ad aprire il file temporaneo:" -#: src/buffer.C:3568 +#: src/buffer.C:3678 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Errore! Non riesco ad aprire il file temporaneo:" -#: src/buffer.C:3576 +#: src/buffer.C:3686 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Errore nell'eseguire un comando *roff sulla tabella" -#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847 +#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 +#: src/text.C:1847 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operazione non permessa!" -#: src/buffer.C:3773 +#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Non riesco ad inserire la tabella/lista nella tabella." -#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888 -#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102 -#: src/text2.C:2112 +#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 +#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 +#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 msgid "Sorry." msgstr "Spiacente." -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 +#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 #: src/lyxvc.C:143 msgid "Changes in document:" msgstr "Modifiche nel documento:" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258 +#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 msgid "Save document?" msgstr "Salva il documento?" @@ -224,96 +227,97 @@ msgstr "Vuoi uscire comunque?" msgid "Saving document" msgstr "Salvataggio del documento" -#: src/bufferlist.C:202 +#: src/bufferlist.C:201 msgid "Document saved as" msgstr "Documento salvato come" -#: src/bufferlist.C:213 +#: src/bufferlist.C:212 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!" -#: src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:222 msgid "Save failed!" msgstr "Salvataggio fallito!" -#: src/bufferlist.C:291 +#: src/bufferlist.C:290 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Nessun documento aperto!%t" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:368 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento" -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:371 msgid " as..." msgstr " come..." -#: src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:395 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff." -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:399 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Salvataggio fallito! Sto provando..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:402 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso." -#: src/bufferlist.C:422 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!" -#: src/bufferlist.C:424 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Provo a caricare questa?" -#: src/bufferlist.C:446 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo." -#: src/bufferlist.C:448 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Carico questo?" -#: src/bufferlist.C:513 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Non sono in grado di aprire il modello" -#: src/bufferlist.C:544 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Non riesco a convertire il file" -#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698 -#: src/lyxfunc.C:2777 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 +#: src/lyxfunc.C:4893 msgid "Document is already open:" msgstr "Il documento è già aperto" -#: src/bufferlist.C:559 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?" -#: src/bufferlist.C:575 +#: src/bufferlist.C:582 msgid "File `" msgstr "Il file `" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "' is read-only." msgstr "' è in sola lettura." -#: src/bufferlist.C:592 +#: src/bufferlist.C:599 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:601 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" -#: src/BufferView.C:274 +#: src/BufferView.C:323 msgid "Formatting document..." msgstr "Formattazione del documento..." -#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351 +#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 +#: src/BufferView.C:462 msgid "No more errors" msgstr "Nessun altro errore" @@ -323,7 +327,7 @@ msgstr "Dimensione|#D" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 +#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 @@ -343,8 +347,8 @@ msgid "Apply|#A" msgstr "Applica|#A" #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 @@ -756,62 +760,62 @@ msgstr "Parola completa|#p" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Cambia tutto|#t" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1085 msgid "[render error]" msgstr "[errore di visualizzazione]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1086 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[visualizzazione ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1088 msgid "[no file]" msgstr "[nessun file]" -#: src/insets/figinset.C:1101 +#: src/insets/figinset.C:1089 msgid "[not displayed]" msgstr "[non mostrato]" -#: src/insets/figinset.C:1102 +#: src/insets/figinset.C:1090 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[non trovo ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1104 +#: src/insets/figinset.C:1092 msgid "[unknown error]" msgstr "[errore sconosciuto]" -#: src/insets/figinset.C:1301 +#: src/insets/figinset.C:1289 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501 +#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 msgid "empty figure path" msgstr "percorso della figura vuoto" -#: src/insets/figinset.C:2160 +#: src/insets/figinset.C:2137 msgid "Clipart" msgstr "Galleria" -#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654 -#: src/lyxfunc.C:2877 +#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 +#: src/lyxfunc.C:4993 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170 +#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" -#: src/insets/figinset.C:2184 +#: src/insets/figinset.C:2161 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2162 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 +#: src/insets/figinset.h:51 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Inserto aperto" @@ -843,61 +847,61 @@ msgstr "Tipo HTML|#H" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165 +#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 #: src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:88 msgid "Key:" msgstr "Chiave:|#h" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 msgid "Remark:|#R" msgstr "" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267 +#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 +#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 msgid "Key:|#K" msgstr "Chiave:|#h" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 msgid "Label:|#L" msgstr "Etichetta:|#E" -#: src/insets/insetbib.C:171 +#: src/insets/insetbib.C:179 msgid "Citation" msgstr "Citazione" -#: src/insets/insetbib.C:277 +#: src/insets/insetbib.C:285 msgid "Bibliography item" msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/insets/insetbib.C:292 +#: src/insets/insetbib.C:300 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:407 +#: src/insets/insetbib.C:415 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:408 +#: src/insets/insetbib.C:416 msgid "Style: " msgstr "Stile: " -#: src/insets/insetbib.C:416 +#: src/insets/insetbib.C:424 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/insets/inseterror.C:178 +#: src/insets/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "Errore di LaTeX" @@ -939,8 +943,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539 -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 +#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 msgid "Documents" msgstr "Documenti" @@ -950,15 +954,15 @@ msgstr "Documenti" msgid "Select Child Document" msgstr "Scegli documento figlio" -#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 msgid "Include" msgstr "Includi" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:291 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -978,12 +982,12 @@ msgstr "" msgid "PrintIndex" msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:208 +#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 +#: src/insets/insetinfo.C:209 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "Chiudi|#C^[" @@ -1012,28 +1016,28 @@ msgstr "Lista delle tabelle" msgid "Parent:" msgstr "Genitore:" -#: src/insets/insetref.C:62 +#: src/insets/insetref.C:57 msgid "Page: " msgstr "Pagina: " -#: src/insets/insetref.C:64 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Ref: " msgstr "Rif: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 msgid "Table of Contents" msgstr "Sommario" -#: src/insets/inseturl.C:138 +#: src/insets/inseturl.C:139 msgid "Insert Url" msgstr "Inserisci un URL" -#: src/insets/inseturl.C:152 +#: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HTML URL:" -#: src/insets/inseturl.C:154 +#: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " msgstr "URL: " @@ -1044,19 +1048,19 @@ msgid "Opened Url" msgstr "Errore aperto" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 +#: src/insets/lyxinset.h:95 msgid "Opened inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/intl.C:299 src/intl.C:300 +#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 msgid "other..." msgstr "altro..." -#: src/intl.C:367 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Mappa dei tasti" -#: src/kbmap.C:303 +#: src/kbmap.C:298 msgid " options: " msgstr " opzioni: " @@ -1072,20 +1076,20 @@ msgstr "Esecuzione di MakeIndex." msgid "Running BibTeX." msgstr "Esecuzione di BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:43 +#: src/LaTeXLog.C:44 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Non riesco a leggere il file!" -#: src/LaTeXLog.C:46 +#: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "NESSUN LOG-FILE DI LATEX!" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "Log della costruzione del programma" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log di LaTeX" @@ -1097,27 +1101,27 @@ msgstr "Permetti gli accenti su TUTTI i caratteri|#m" msgid "Update|#Uu" msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/layout.C:1088 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!" -#: src/layout.C:1089 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato" -#: src/layout.C:1090 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-(" -#: src/layout.C:1143 +#: src/layout.C:1414 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!" -#: src/layout.C:1144 +#: src/layout.C:1415 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1145 +#: src/layout.C:1416 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-(" @@ -1591,428 +1595,428 @@ msgstr "Salvataggio del documento" msgid "Building program" msgstr "Costruisci il programma" -#: src/LyXAction.C:97 +#: src/LyXAction.C:92 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:93 msgid "Describe command" msgstr "Descrizione del comando" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Select previous char" msgstr "Seleziona il carattere precedente" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert bibtex" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:118 +#: src/LyXAction.C:105 msgid "Build program" msgstr "Costruisci il programma" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:106 msgid "Autosave" msgstr "Salvataggio automatico" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:108 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Vai all'inizio del documento" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Check TeX" msgstr "Controlla TeX" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Go to end of document" msgstr "Vai alla fine del documento" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:118 msgid "Select to end of document" msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:119 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Esporta%m%l" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Import document" msgstr "Importa un documento" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "New document" msgstr "Nuovo documento" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "New document from template" msgstr "Nuovo documento basato su un modello" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "Switch to previous document" msgstr "Vai al documento precedente" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Revert to saved" msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" -#: src/LyXAction.C:163 +#: src/LyXAction.C:136 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" -#: src/LyXAction.C:165 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Update DVI" msgstr "Aggiorna il file DVI" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update PostScript" msgstr "Aggiorna il file PostScript" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "View DVI" msgstr "Visualizza il file DVI" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "View PostScript" msgstr "Visualizza il file PostScript" -#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Save As" msgstr "Salva come" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "Go one char back" msgstr "Vai un carattere indietro" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Go one char forward" msgstr "Vai un carattere avanti" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Insert citation" msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Execute command" msgstr "Esegui un comando" -#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384 +#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396 +#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Diminuisci la profondità del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Increment environment depth" msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Change environment depth" msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:166 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserisci i punti sospensivi" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Go down" msgstr "Vai in basso" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Select next line" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go to next error" msgstr "Vai all'errore seguente" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore" -#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336 +#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserisci una figura" -#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Cerca & Sostituisci" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Toggle bold" msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Toggle code style" msgstr "(Dis)attiva lo stile codice" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Default font style" msgstr "Stile del font predefinito" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Toggle emphasize" msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Toggle user defined style" msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Toggle noun style" msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:191 msgid "Set font size" msgstr "Imposta la dimensione del font" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Show font state" msgstr "Mostra lo stato del font" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Select next char" msgstr "Seleziona il carattere successivo" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:205 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:206 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Turn off keymap" msgstr "Disabilita la mappa dei tasti" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Use primary keymap" msgstr "Usa la mappa dei tasti principale" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle keymap" msgstr "Cambia la mappa dei tasti" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Label" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:214 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Log di LaTeX" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:297 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Vai all'inizio della linea" -#: src/LyXAction.C:308 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea" -#: src/LyXAction.C:312 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Go to end of line" msgstr "Vai alla fine della linea" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Select to end of line" msgstr "Seleziona fino alla fine della linea" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lista delle formule" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Lista delle figure" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:242 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert Margin note" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Math Greek" msgstr "Greco matematico" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Math mode" msgstr "Modalità matematica" -#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427 +#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 msgid "Melt" msgstr "Fondi" -#: src/LyXAction.C:373 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Vai un paragrafo in basso" -#: src/LyXAction.C:375 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Vai un paragrafo in alto" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo precedente" -#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405 +#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserisci uno spazio unificatore" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Insert quote" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Reconfigure" msgstr "Riconfigura" -#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094 +#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 msgid "Redo" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: src/LyXAction.C:399 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348 +#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 msgid "Insert Table" msgstr "Inserisci una tabella" -#: src/LyXAction.C:444 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Toggle TeX style" msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" -#: src/LyXAction.C:446 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Sommario" -#: src/LyXAction.C:448 +#: src/LyXAction.C:319 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Sommario" -#: src/LyXAction.C:450 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" -#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074 +#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 msgid "Undo" msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: src/LyXAction.C:471 +#: src/LyXAction.C:333 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:692 +#: src/LyXAction.C:555 msgid "No description available!" msgstr "Nessuna descrizione disponibile!" @@ -2068,455 +2072,455 @@ msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?" -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)" -#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540 +#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767 -#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861 +#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 +#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 +#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvarlo comunque?" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Un altro documento con lo stesso nome è già aperto!" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Replace with current document?" msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "Document renamed to '" msgstr "Il documento è stato rinominato con '" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:430 msgid "', but not saved..." msgstr "', ma non è stato salvato..." -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Document already exists:" msgstr "Il documento già esiste." -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:438 msgid "Replace file?" msgstr "Vuoi sostituire il file?" -#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479 +#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 msgid "One error detected" msgstr "Ho individuato un errore" -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 msgid "You should try to fix it." msgstr "Dovresti tentare di correggerlo." -#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 msgid " errors detected." msgstr " errori individuati." -#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 msgid "You should try to fix them." msgstr "Dovresti tentare di correggerli." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:476 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:469 +#: src/lyx_cb.C:489 msgid "Wrong type of document" msgstr "Tipo di documento sbagliato" -#: src/lyx_cb.C:470 +#: src/lyx_cb.C:490 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "L'operazione di costruzione non è ammessa in questo documento" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione" -#: src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:517 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:526 msgid "No warnings found." msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/lyx_cb.C:508 +#: src/lyx_cb.C:528 msgid "One warning found." msgstr "Ho rilevato un avviso" -#: src/lyx_cb.C:509 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo." -#: src/lyx_cb.C:512 +#: src/lyx_cb.C:532 msgid " warnings found." msgstr " avvisi rilevati." -#: src/lyx_cb.C:513 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli." -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex è stato eseguito con successo" -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Sembra che chktex non funzioni." -#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605 +#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 msgid "Executing command:" msgstr "Comando in esecuzione:" -#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920 -#: src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyxfunc.C:4698 msgid "File already exists:" msgstr "Il file già esiste:" -#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922 +#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Vuoi sovrascrivere il file?" -#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 msgid "Canceled" msgstr "Annullato" -#: src/lyx_cb.C:832 +#: src/lyx_cb.C:882 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:888 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Il file Nice LaTeX è stato salvato come" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:904 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:921 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:926 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come" -#: src/lyx_cb.C:883 +#: src/lyx_cb.C:941 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:900 +#: src/lyx_cb.C:958 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `" -#: src/lyx_cb.C:905 +#: src/lyx_cb.C:963 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:991 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Il file ASCII è stato salvato come" -#: src/lyx_cb.C:995 +#: src/lyx_cb.C:1060 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:1035 +#: src/lyx_cb.C:1100 msgid "Autosave Failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/lyx_cb.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:1156 msgid "File to Insert" msgstr "File da inserire" -#: src/lyx_cb.C:1101 +#: src/lyx_cb.C:1166 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1108 +#: src/lyx_cb.C:1173 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato." -#: src/lyx_cb.C:1144 +#: src/lyx_cb.C:1220 msgid "Table Of Contents" msgstr "Sommario" -#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049 +#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Nuova etichetta da inserire:" -#: src/lyx_cb.C:1180 +#: src/lyx_cb.C:1256 msgid "Insert Reference" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/lyx_cb.C:1214 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Sto inserendo la nota a piè di pagina..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1277 +#: src/lyx_cb.C:1361 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Sto importando il file LinuxDoc SGML `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 +#: src/lyx_cb.C:1369 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Sto convertendo a TeX il file LinuxDoc SGML..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1376 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..." -#: src/lyx_cb.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:1429 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..." -#: src/lyx_cb.C:1461 +#: src/lyx_cb.C:1567 msgid "Character Style" msgstr "Stile del carattere" -#: src/lyx_cb.C:1667 +#: src/lyx_cb.C:1897 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Ambiente del paragrafo" -#: src/lyx_cb.C:1922 +#: src/lyx_cb.C:2152 msgid "Document Layout" msgstr "Struttura del documento" -#: src/lyx_cb.C:1961 +#: src/lyx_cb.C:2191 msgid "Quotes" msgstr "Virgolette" -#: src/lyx_cb.C:2008 +#: src/lyx_cb.C:2238 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2255 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali" -#: src/lyx_cb.C:2026 +#: src/lyx_cb.C:2256 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette" -#: src/lyx_cb.C:2027 +#: src/lyx_cb.C:2257 msgid "as default for new documents?" msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?" -#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056 +#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 msgid "Open/Close..." msgstr "Apri/Chiudi..." -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/lyx_cb.C:2089 +#: src/lyx_cb.C:2344 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico" -#: src/lyx_cb.C:2099 +#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare" -#: src/lyx_cb.C:2288 +#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 msgid "Font: " msgstr "Font: " -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 msgid ", Depth: " msgstr ", Profondità: " -#: src/lyx_cb.C:2320 +#: src/lyx_cb.C:2653 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Sto inserendo la nota al margine..." -#: src/lyx_cb.C:2361 +#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/lyx_cb.C:2370 +#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2867 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" "Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse " "no)" -#: src/lyx_cb.C:2698 +#: src/lyx_cb.C:3117 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/lyx_cb.C:2768 +#: src/lyx_cb.C:3187 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori" -#: src/lyx_cb.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:3189 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Errori di conversione!" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Ripristino la classe del documento originale." -#: src/lyx_cb.C:2881 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/lyx_cb.C:2893 +#: src/lyx_cb.C:3321 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paragrafo non può essere convertito" -#: src/lyx_cb.C:2896 +#: src/lyx_cb.C:3324 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" -#: src/lyx_cb.C:2899 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "into chosen document class" msgstr "nella classe del documento scelta" -#: src/lyx_cb.C:2985 +#: src/lyx_cb.C:3413 msgid "Document layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039 +#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 msgid "No more notes" msgstr "Non ci sono più note" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3542 msgid "Quotes type set" msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:3606 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Non posso inserire una tabella in una tabella." -#: src/lyx_cb.C:3160 +#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 msgid "Inserting table..." msgstr "Sto inserendo la tabella..." -#: src/lyx_cb.C:3222 +#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 msgid "Table inserted" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296 +#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERRORE! Non riesco a stampare!" -#: src/lyx_cb.C:3279 +#: src/lyx_cb.C:3830 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Controlla l'`intervallo delle pagine'!" -#: src/lyx_cb.C:3297 +#: src/lyx_cb.C:3848 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" -#: src/lyx_cb.C:3407 +#: src/lyx_cb.C:3957 msgid "Error:" msgstr "Errore:" -#: src/lyx_cb.C:3408 +#: src/lyx_cb.C:3958 msgid "Unable to print" msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/lyx_cb.C:3409 +#: src/lyx_cb.C:3959 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 msgid "Inserting figure..." msgstr "Sto inserendo la figura..." -#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487 +#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 msgid "Figure inserted" msgstr "Ho inserito la figura" -#: src/lyx_cb.C:3517 +#: src/lyx_cb.C:4136 msgid "Screen options set" msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo" -#: src/lyx_cb.C:3547 +#: src/lyx_cb.C:4166 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opzioni di LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3556 +#: src/lyx_cb.C:4175 msgid "Running configure..." msgstr "Sto eseguendo configure..." -#: src/lyx_cb.C:3563 +#: src/lyx_cb.C:4182 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:4184 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." -#: src/lyx_cb.C:3566 +#: src/lyx_cb.C:4185 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare" -#: src/lyx_cb.C:3567 +#: src/lyx_cb.C:4186 msgid "updated document class specifications." msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata" -#: src/lyx_cb.C:3685 +#: src/lyx_cb.C:4358 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta" -#: src/lyx_cb.C:3686 +#: src/lyx_cb.C:4359 msgid "in current document." msgstr "nell'attuale documento." -#: src/lyx_cb.C:3718 +#: src/lyx_cb.C:4391 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Nessun documento ***" -#: src/lyx_cb.C:3885 +#: src/lyx_cb.C:4556 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***" @@ -2731,175 +2735,175 @@ msgstr "Matematica" msgid "Inset" msgstr "Inserto" -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:359 msgid "Emphasis " msgstr "Enfatizzato " -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:361 msgid "Underline " msgstr "Sottolineato " -#: src/lyxfont.C:362 +#: src/lyxfont.C:363 msgid "Noun " msgstr "Maiuscoletto " -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:365 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:366 +#: src/lyxfont.C:367 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Spiacente." -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274 +#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Set dei caratteri non trovato!" -#: src/lyxfr1.C:228 +#: src/lyxfr1.C:266 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." -#: src/lyxfr1.C:231 +#: src/lyxfr1.C:269 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:270 +#: src/lyxfr1.C:324 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "aperto." -#: src/lyxfunc.C:280 +#: src/lyxfunc.C:295 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:" -#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" #. no -#: src/lyxfunc.C:337 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto" -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 msgid "Text mode" msgstr "Modalità testo" -#: src/lyxfunc.C:811 +#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:814 +#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Non riesco a leggere il file!" -#: src/lyxfunc.C:820 +#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 msgid "Unknown export type: " msgstr "Tipo per l'esportazione sconosciuto: " -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tipo per l'importazione sconosciuto: " -#: src/lyxfunc.C:1173 +#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 msgid "Layout " msgstr "Struttura " -#: src/lyxfunc.C:1174 +#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 msgid " not known" msgstr " sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:1316 +#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nessun riferimento incrociato da (dis)attivare" -#: src/lyxfunc.C:1668 +#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 msgid "Mark removed" msgstr "Marchio rimosso" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 msgid "Mark set" msgstr "Marchio impostato" -#: src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 msgid "Mark off" msgstr "Marchi disattivati" -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 msgid "Mark on" msgstr "Marchi attivati" -#: src/lyxfunc.C:2087 +#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873 +#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modalità matematica abilitata" -#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884 +#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886 +#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata" -#: src/lyxfunc.C:2177 +#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 msgid "Missing argument" msgstr "Mancano gli argomenti" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità matematica" -#: src/lyxfunc.C:2200 +#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!" -#: src/lyxfunc.C:2354 +#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:2386 +#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:2448 +#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 msgid "Document is read only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/lyxfunc.C:2541 +#: src/lyxfunc.C:4657 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento" -#: src/lyxfunc.C:2542 +#: src/lyxfunc.C:4658 msgid "newfile" msgstr "file nuovo" -#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2907,109 +2911,109 @@ msgstr "" "Vuoi chiudere questo documento ora?\n" "(Basta 'No' per passare alla versione aperta)" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:4700 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 msgid "Opening document" msgstr "Sto aprendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656 +#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 msgid "opened." msgstr "aperto." -#: src/lyxfunc.C:2602 +#: src/lyxfunc.C:4718 msgid "Choose template" msgstr "Scegli il modello" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853 +#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 msgid "Examples" msgstr "Esempi" -#: src/lyxfunc.C:2632 +#: src/lyxfunc.C:4748 msgid "Select Document to Open" msgstr "Scegli il documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:2658 +#: src/lyxfunc.C:4774 msgid "Could not open document" msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/lyxfunc.C:2681 +#: src/lyxfunc.C:4797 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Scegli il file ASCII da importare" -#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento col nome" -#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:4843 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Sto importando il file ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:4847 msgid "ASCII file " msgstr "Il file ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824 +#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 msgid "imported." msgstr "è stato importato." -#: src/lyxfunc.C:2756 +#: src/lyxfunc.C:4872 #, fuzzy msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Scegli il file Noweb da importare" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:4875 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Scegli il file LaTeX da importare" -#: src/lyxfunc.C:2809 +#: src/lyxfunc.C:4925 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Sto importando il file LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/lyxfunc.C:4930 #, fuzzy msgid "Importing Noweb file" msgstr "Sto importando il file Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 #, fuzzy msgid "Noweb file " msgstr "Il file Noweb " -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "LateX file " msgstr "Il file LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:4943 #, fuzzy msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Non riesco ad importare il file Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2828 +#: src/lyxfunc.C:4944 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Non riesco ad importare il file LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:4971 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2873 +#: src/lyxfunc.C:4989 msgid "Inserting document" msgstr "Sto inserendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:2879 +#: src/lyxfunc.C:4995 msgid "inserted." msgstr "inserito." -#: src/lyxfunc.C:2881 +#: src/lyxfunc.C:4997 msgid "Could not insert document" msgstr "Non risco ad inserire il documento" @@ -3112,109 +3116,109 @@ msgstr "Qualunque modifica sar msgid "The document is read-only:" msgstr "Il documento è in sola lettura:" -#: src/lyx_main.C:167 +#: src/lyx_main.C:177 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili." -#: src/lyx_main.C:169 +#: src/lyx_main.C:179 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto." -#: src/lyx_main.C:260 +#: src/lyx_main.C:269 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida." -#: src/lyx_main.C:262 +#: src/lyx_main.C:271 msgid "System directory set to: " msgstr "La directory di sistema è impostata a:" -#: src/lyx_main.C:270 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema." -#: src/lyx_main.C:271 +#: src/lyx_main.C:280 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o" -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_main.C:281 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di " "LyX" -#: src/lyx_main.C:274 +#: src/lyx_main.C:283 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:276 +#: src/lyx_main.C:285 msgid "Using built-in default " msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione " -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:286 msgid " but expect problems." msgstr " ma mi aspetto dei problemi." -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "Expect problems." msgstr "Aspettati dei problemi." #. Nope -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Non hai una directory personale di LyX." -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione." -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:398 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: sto creando la directory " -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:399 msgid " and running configure..." msgstr " e lanciando configure..." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Failed. Will use " msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece " -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:406 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:413 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/lyx_main.C:418 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avviso di LyX!" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:428 msgid "Error while reading " msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:429 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione." -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:439 msgid "Setting debug level to " msgstr "Ho impostato il livello di debug a " -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:450 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3224,8 +3228,9 @@ msgid "" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" @@ -3233,14 +3238,36 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:486 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!" +#: src/lyx_main.C:485 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:504 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" +#: src/lyx_main.C:530 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!" + +#: src/lyx_main.C:556 +#, fuzzy +msgid "Unknown file type '" +msgstr "Tipo per l'esportazione sconosciuto: " + +#: src/lyx_main.C:557 +msgid "' after " +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 +msgid " switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:561 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Fax n.:|#F" @@ -3371,31 +3398,31 @@ msgstr "Non c' msgid "VC History" msgstr "Cronologia RCS" -#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" msgstr " (Modificato)" -#: src/LyXView.C:373 +#: src/LyXView.C:381 msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" -#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 msgid "TeX mode" msgstr "Modalità Comandi TeX" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:917 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:920 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/formula.C:1077 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "Modalità testo matematico" -#: src/mathed/formula.C:1086 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!" @@ -3501,11 +3528,11 @@ msgstr "Spaziatura" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/mathed/math_panel.C:313 +#: src/mathed/math_panel.C:312 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "In alto | Al centro | In basso" -#: src/mathed/math_panel.C:365 +#: src/mathed/math_panel.C:364 msgid "Math Panel" msgstr "Pannello matematico" @@ -3749,7 +3776,7 @@ msgstr "" msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nuovo...|Nuovo da modello...|Apri...%l|Importa%m%l|Esci da LyX%l" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3760,265 +3787,265 @@ msgstr "" "margine%x24|Apri tutte le figure e le tabelle%x25|Chiudi tutte le figure e " "le tabelle%x26%l|Rimuovi tutti gli errori%x27" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|dD#d#D" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|pP#p#P" -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|mM#m#M" -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:832 +#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:833 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 +#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 msgid "Table%t" msgstr "Tabella%t" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolonna%B%x44%l" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolonna%b%x44%l" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Linea in alto%B%x36" -#: src/menus.C:862 +#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Linea in alto%b%x36" -#: src/menus.C:863 +#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Linea in basso%B%x37" -#: src/menus.C:873 +#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Linea in basso%b%x37" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linea a sinistra%B%x38" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linea a sinistra%b%x38" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|sS#S#s" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linea a destra%B%x39" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linea a destra%b%x39" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Allinea a sinistra%R%x40" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Allinea a sinistra%r%x40" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:911 +#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Allinea a destra%R%x41" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Allinea a destra%r%x41" -#: src/menus.C:914 +#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:917 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Allinea al centro%R%x42%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Allinea al centro%r%x42%l" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|cC#c#C" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Aggiungi una riga%x32" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|gG#g#G" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Aggiungi una colonna%x33%l" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Cancella una riga%x34" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Cancella una colonna%x35%l" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Cancella la tabella%x43" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Inserisci una tabella%x31" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 msgid "Version Control%t" msgstr "Contollo della versione%t" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registro%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Controlla i cambiamenti%d%x52" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Controlla le modifiche%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Controlla i cambiamenti%x52" -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Controlla le modifiche%d%x53" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Ritorna all'ultima versione%x54" -#: src/menus.C:966 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Annulla l'ultimo controllo%x55" -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostra la cronologia%x56" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registro%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:977 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:979 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4031,75 +4058,75 @@ msgstr "" "della versione%m%l|Vedi il file di log di LaTeX%l|Incolla la selezione " "primaria come linee|Incolla la selezione primaria come paragrafi" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1014 +#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1015 +#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1016 +#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1464 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4110,71 +4137,71 @@ msgstr "" "profondità dell'ambiente|Preambolo di LaTeX...%l|Salva la struttura attuale " "come predefinita" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1477 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1478 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1479 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1480 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1481 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1482 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1483 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1484 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1485 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1486 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1487 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1488 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1167 +#: src/menus.C:1489 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1563 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importa un file ASCII%t|Come linee%x41|Come paragrafi%x42" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1567 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1568 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|pP#p#P" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1571 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4182,31 +4209,31 @@ msgstr "" "Liste & Indici%t|Sommario%x21|Lista delle figure%x22|Lista delle " "Tabelle%x23|List delle equazioni%x24|Indice%x25|Riferimenti BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1579 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1580 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1581 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1584 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1587 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4214,28 +4241,28 @@ msgstr "" "Oggetti flottanti%t|Figura flottante%x71|Tabella flottante%x72|Figura " "flottante larga%x73|Tabella flottante larga%l%x74|Equazione flottante%x75" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1594 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1270 +#: src/menus.C:1601 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4246,39 +4273,39 @@ msgstr "" "sospensivi (...)%x35|Punto di fine frase%x36|Virgolette ordinarie " "(\")%x37|Separatore di menu %x38" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|bB#b#B" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|uU#u#U" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1614 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|lL#l#L" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1615 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1616 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|fF#f#F" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1617 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1618 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1621 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4291,79 +4318,79 @@ msgstr "" "speciale%m%l|Nota...|Etichetta...|Riferimento incrociato...|Riferimento ad " "una citazione...|Voce nell'indice...|Voce nell'indice dell'ultima parola" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1642 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1643 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1644 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1645 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1646 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1647 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1648 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1649 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1650 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1651 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1652 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1653 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1654 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1655 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1656 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1326 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1328 +#: src/menus.C:1659 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1329 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1435 +#: src/menus.C:1766 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4371,70 +4398,70 @@ msgstr "" "Frazione|Radice quadrata|Esponente|Pedice|Somma|Integrale%l|Modalità " "matematica|Equazione centrata%l|Pannello matematico..." -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1776 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1777 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1778 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1779 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1780 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1450 +#: src/menus.C:1781 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1451 +#: src/menus.C:1782 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1452 +#: src/menus.C:1783 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1453 +#: src/menus.C:1784 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1850 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Font dello schermo...|Impostazioni del " "correttore...|Tastiera...|LaTeX...%l|Riconfigura" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1856 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1857 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1858 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1859 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1860 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1929 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4445,67 +4472,67 @@ msgstr "" "conosciuti|Configurazione di LaTeX%l|Diritti di copia & " "Garanzia...|Ringraziamenti...|Versione..." -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1941 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1942 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1943 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1944 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1945 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1946 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1947 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1948 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1949 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1950 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1951 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1974 msgid "LyX Version " msgstr "Versione di LyX " -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1975 msgid " of " msgstr " di " -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1976 msgid "Library directory: " msgstr "Directory delle librerie: " -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1978 msgid "User directory: " msgstr "Directory dell'utente: " -#: src/menus.C:1659 +#: src/menus.C:1990 msgid "Opening help file" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" @@ -4536,31 +4563,31 @@ msgstr "Struttura per la carta" msgid "Paper layout set" msgstr "Struttura per la carta impostata" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300 -#: src/TableLayout.C:473 +#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 +#: src/TableLayout.C:686 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1962 +#: src/paragraph.C:1964 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso in questa struttura!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua " "struttura" -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:213 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo impostati" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:319 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Attenzione: valore percentuale non valido (0-100)" @@ -4772,48 +4799,48 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "Cambia la parola|#m" -#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174 -#: src/support/filetools.C:181 +#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 +#: src/support/filetools.C:194 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Errore interno di LyX!" -#: src/support/filetools.C:166 +#: src/support/filetools.C:179 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Non riesco a determinare se si può scrivere nella directory" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:188 msgid "Cannot open directory test file" msgstr "Non riesco ad aprire il file di test della directory" -#: src/support/filetools.C:182 +#: src/support/filetools.C:195 msgid "Created test file but cannot remove it?" msgstr "E' stato creato il file di test ma non si riesce a rimuovere?" -#: src/support/filetools.C:349 +#: src/support/filetools.C:360 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/support/filetools.C:361 +#: src/support/filetools.C:373 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:" -#: src/support/filetools.C:375 +#: src/support/filetools.C:387 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:" -#: src/support/filetools.C:446 +#: src/support/filetools.C:456 msgid "Internal error!" msgstr "Errore interno!" -#: src/support/filetools.C:447 +#: src/support/filetools.C:457 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido" -#: src/support/filetools.C:452 +#: src/support/filetools.C:462 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:" @@ -4830,19 +4857,19 @@ msgstr "Errore: non riesco a cambiare directory: " msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "Il documento è già aperto" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:416 msgid "Table Extra Form" msgstr "Parametri aggiuntivi della tabella" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:436 msgid "Table Layout" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/TableLayout.C:280 +#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!" -#: src/TableLayout.C:335 +#: src/TableLayout.C:535 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Conferma: premi di nuovo il tasto Delete" @@ -4903,12 +4930,12 @@ msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali." #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2249 src/text.C:2268 +#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." -#: src/text.C:2266 +#: src/text.C:2257 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4931,3 +4958,9 @@ msgstr "Non puoi tagliare una tabella." #: src/text.C:3927 msgid "Float would include float!" msgstr "L'oggetto flottante ne includerebbe un altro!" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly: " +#~ msgstr "Errore! Non riesco a chiudere correttamente il file: " + +#~ msgid "Error! Could not close file properly:" +#~ msgstr "Errore! Non riesco a chiudere correttamente il file:" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9da0233263..38a4aedd9f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:22+01:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513 -#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882 +#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: src/buffer.C:224 +#: src/buffer.C:255 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:265 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan dit bestand niet openen:" @@ -41,183 +41,186 @@ msgstr "Kan dit bestand niet openen:" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:408 +#: src/buffer.C:456 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan tekstklasse niet laden " -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:459 msgid "-- substituting default" msgstr "-- vervangen door standaard" -#: src/buffer.C:1031 +#: src/buffer.C:1079 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "Waarschuwing: Oude Inzet genegeerd" -#: src/buffer.C:1112 +#: src/buffer.C:1160 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Waarschuwing: moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1164 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "FOUT: ik moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n" -#: src/buffer.C:1134 +#: src/buffer.C:1182 msgid "Warning!" msgstr "Waarschuwing!" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1183 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Inlezen document niet voltooid" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1184 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Wellicht is document afgekapt" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 msgid "ERROR!" msgstr "FOUT!" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1191 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1197 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Geen LyX-bestand!" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1200 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan bestand niet lezen!" -#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171 +#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:" -#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195 +#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Fout! Kon bestand niet op juiste wijze sluiten: " +#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571 +#: src/buffer.C:1291 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:1359 +#: src/buffer.C:1397 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Fout: Kan tijdelijk bestand niet openen:" -#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Fout! Kon bestand niet op juiste wijze sluiten:" +#: src/buffer.C:1614 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517 -#: src/paragraph.C:3575 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 +#: src/paragraph.C:3577 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FOUT:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814 +#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3174 +#: src/buffer.C:3238 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX draait..." -#: src/buffer.C:3191 +#: src/buffer.C:3255 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX werkte niet!" -#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328 +#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 msgid "Missing log file:" msgstr "Logbestand ontbreekt:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271 -#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464 +#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 +#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Klaar" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3239 +#: src/buffer.C:3308 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "LaTeX draait..." -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3328 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX werkte niet!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3307 +#: src/buffer.C:3381 msgid "Building Program..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3401 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "LaTeX werkte niet!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3374 +#: src/buffer.C:3452 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex draait..." -#: src/buffer.C:3390 +#: src/buffer.C:3468 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex werkte niet!" -#: src/buffer.C:3391 +#: src/buffer.C:3469 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576 +#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen:" -#: src/buffer.C:3568 +#: src/buffer.C:3678 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fout! Kan tijdelijk bestand niet openen:" -#: src/buffer.C:3576 +#: src/buffer.C:3686 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fout in het draaien van *roff-opdracht op tabel" -#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847 +#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 +#: src/text.C:1847 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Onmogelijke operatie!" -#: src/buffer.C:3773 +#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan geen tabel/lijst invoegen in tabel." -#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888 -#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102 -#: src/text2.C:2112 +#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 +#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 +#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 msgid "Sorry." msgstr "Helaas." -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 +#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 #: src/lyxvc.C:143 msgid "Changes in document:" msgstr "Veranderingen in document:" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258 +#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 msgid "Save document?" msgstr "Document opslaan?" @@ -233,96 +236,97 @@ msgstr "Toch be msgid "Saving document" msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/bufferlist.C:202 +#: src/bufferlist.C:201 msgid "Document saved as" msgstr "Document opgeslagen als" -#: src/bufferlist.C:213 +#: src/bufferlist.C:212 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" -#: src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:222 msgid "Save failed!" msgstr "Opslaan is mislukt!" -#: src/bufferlist.C:291 +#: src/bufferlist.C:290 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Geen documenten open!" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:368 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:371 msgid " as..." msgstr " als..." -#: src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:395 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:399 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:402 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." -#: src/bufferlist.C:422 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" -#: src/bufferlist.C:424 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Proberen die dan maar te laden?" -#: src/bufferlist.C:446 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." -#: src/bufferlist.C:448 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Die dan maar laden?" -#: src/bufferlist.C:513 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan sjabloon niet openen" -#: src/bufferlist.C:544 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Kon bestand niet converteren" -#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698 -#: src/lyxfunc.C:2777 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 +#: src/lyxfunc.C:4893 msgid "Document is already open:" msgstr "Document is al geopend:" -#: src/bufferlist.C:559 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?" -#: src/bufferlist.C:575 +#: src/bufferlist.C:582 msgid "File `" msgstr "Het bestand `" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "' is read-only." msgstr "' is tegen schrijven beveiligd." -#: src/bufferlist.C:592 +#: src/bufferlist.C:599 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan dit bestand niet openen:" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:601 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" -#: src/BufferView.C:274 +#: src/BufferView.C:323 msgid "Formatting document..." msgstr "Bezig met opmaken document..." -#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351 +#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 +#: src/BufferView.C:462 msgid "No more errors" msgstr "Geen verdere fouten" @@ -332,7 +336,7 @@ msgstr "Grootte|#o" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 +#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 @@ -352,8 +356,8 @@ msgid "Apply|#A" msgstr "Toepassen|#a" #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 @@ -768,62 +772,62 @@ msgstr "m Heel woord|#M#m" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "r Vervangen|#R#r" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1085 msgid "[render error]" msgstr "[tekenfout]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1086 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[tekenen ...]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1088 msgid "[no file]" msgstr "[geen bestand]" -#: src/insets/figinset.C:1101 +#: src/insets/figinset.C:1089 msgid "[not displayed]" msgstr "[niet getoond]" -#: src/insets/figinset.C:1102 +#: src/insets/figinset.C:1090 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[geen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1104 +#: src/insets/figinset.C:1092 msgid "[unknown error]" msgstr "[onbekende fout]" -#: src/insets/figinset.C:1301 +#: src/insets/figinset.C:1289 msgid "Figure" msgstr "Figuur" -#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501 +#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 msgid "empty figure path" msgstr "leeg zoekpad voor figuren" -#: src/insets/figinset.C:2160 +#: src/insets/figinset.C:2137 msgid "Clipart" msgstr "Prentenboek" -#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654 -#: src/lyxfunc.C:2877 +#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 +#: src/lyxfunc.C:4993 msgid "Document" msgstr "Document" -#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170 +#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS-figuur" -#: src/insets/figinset.C:2184 +#: src/insets/figinset.C:2161 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2162 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 +#: src/insets/figinset.h:51 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Inzet geopend" @@ -855,61 +859,61 @@ msgstr "HTML type|#H" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type|#H" -#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165 +#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 #: src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:88 msgid "Key:" msgstr "Sleutel:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 msgid "Remark:|#R" msgstr "r Opmerking:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267 +#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 +#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 msgid "Key:|#K" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 msgid "Label:|#L" msgstr "l Label:|#l" -#: src/insets/insetbib.C:171 +#: src/insets/insetbib.C:179 msgid "Citation" msgstr "Aanhaling" -#: src/insets/insetbib.C:277 +#: src/insets/insetbib.C:285 msgid "Bibliography item" msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/insets/insetbib.C:292 +#: src/insets/insetbib.C:300 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:407 +#: src/insets/insetbib.C:415 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:408 +#: src/insets/insetbib.C:416 msgid "Style: " msgstr "Stijl: " -#: src/insets/insetbib.C:416 +#: src/insets/insetbib.C:424 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/insets/inseterror.C:178 +#: src/insets/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-fout" @@ -951,8 +955,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "u Gebruik Include|#" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539 -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 +#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 msgid "Documents" msgstr "Documenten" @@ -962,15 +966,15 @@ msgstr "Documenten" msgid "Select Child Document" msgstr "Kies subdocument" -#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:291 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim-input" @@ -991,12 +995,12 @@ msgstr "Trefwoord" msgid "PrintIndex" msgstr "TrefwoordenRegister" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:208 +#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 +#: src/insets/insetinfo.C:209 msgid "Note" msgstr "Notitie" -#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "c Sluiten|#C^[" @@ -1025,28 +1029,28 @@ msgstr "Lijst van Tabellen" msgid "Parent:" msgstr "Hoofddocument:" -#: src/insets/insetref.C:62 +#: src/insets/insetref.C:57 msgid "Page: " msgstr "Pagina:" -#: src/insets/insetref.C:64 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/insets/inseturl.C:138 +#: src/insets/inseturl.C:139 msgid "Insert Url" msgstr "Url invoegen" -#: src/insets/inseturl.C:152 +#: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:154 +#: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -1057,19 +1061,19 @@ msgid "Opened Url" msgstr "Fout geopend" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 +#: src/insets/lyxinset.h:95 msgid "Opened inset" msgstr "Inzet geopend" -#: src/intl.C:299 src/intl.C:300 +#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 msgid "other..." msgstr "andere..." -#: src/intl.C:367 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/kbmap.C:303 +#: src/kbmap.C:298 msgid " options: " msgstr " opties: " @@ -1085,20 +1089,20 @@ msgstr "MakeIndex is bezig." msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX is bezig." -#: src/LaTeXLog.C:43 +#: src/LaTeXLog.C:44 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Kan bestand niet lezen!" -#: src/LaTeXLog.C:46 +#: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "GEEN LATEX LOGBESTAND!" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-Log" @@ -1110,27 +1114,27 @@ msgstr "w Sta accenten toe op ALLE tekens|#w" msgid "Update|#Uu" msgstr "u Bijwerken|#Uu" -#: src/layout.C:1088 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!" -#: src/layout.C:1089 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1090 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-(" -#: src/layout.C:1143 +#: src/layout.C:1414 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!" -#: src/layout.C:1144 +#: src/layout.C:1415 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1145 +#: src/layout.C:1416 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Helaas, moet ophouden :-(" @@ -1603,434 +1607,434 @@ msgstr "Document wordt opgeslagen" msgid "Building program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:97 +#: src/LyXAction.C:92 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Label invoegen" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:93 msgid "Describe command" msgstr "Opdracht beschrijven" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Select previous char" msgstr "Selecteren vorig teken" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert bibtex" msgstr "Bibtex invoegen" -#: src/LyXAction.C:118 +#: src/LyXAction.C:105 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:106 msgid "Autosave" msgstr "Auto-opslaan" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:108 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Naar begin van document" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Selecteren tot begin document" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Check TeX" msgstr "Controleren TeX" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Go to end of document" msgstr "Naar einde van document" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:118 msgid "Select to end of document" msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:119 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Exporteren%m%l" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Fax" msgstr "Faxen" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Import document" msgstr "Document importeren" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "New document" msgstr "Nieuw document" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "New document from template" msgstr "Nieuw document van sjabloon" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "Switch to previous document" msgstr "Naar vorig document" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Revert to saved" msgstr "Terug naar opgeslagen versie" -#: src/LyXAction.C:163 +#: src/LyXAction.C:136 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Vet aan/uit" -#: src/LyXAction.C:165 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Update DVI" msgstr "Bijwerken DVI" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update PostScript" msgstr "Bijwerken PostScript" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "View DVI" msgstr "Bekijken DVI" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "View PostScript" msgstr "Bekijken PostScript" -#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "s Opslaan" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Save As" msgstr "a Opslaan als" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "Go one char back" msgstr "Een teken terug" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Go one char forward" msgstr "Een teken vooruit" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Insert citation" msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Execute command" msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384 +#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396 +#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Verminderen omgevingsdiepte" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Increment environment depth" msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Change environment depth" msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" # was: punten (...) invoegen -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:166 msgid "Insert ... dots" msgstr "Ellips invoegen" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Go down" msgstr "Omlaag" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Select next line" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Omgeving voor alinea kiezen" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Zinseinde-punt invoegen" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go to next error" msgstr "Naar volgende foutmelding" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" -#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336 +#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 msgid "Insert Figure" msgstr "Figuur invoegen" # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Toggle bold" msgstr "Vet aan/uit" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Toggle code style" msgstr "Codestijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Default font style" msgstr "Standaard lettertype" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Nadruk aan/uit" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Toggle noun style" msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Romeins lettertype aan/uit" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Lettertype met/zonder schreef" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:191 msgid "Set font size" msgstr "Korpsgrootte instellen" # aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd. -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Show font state" msgstr "Toon lettertype" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle font underline" msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert Footnote" msgstr "Voetnoot invoegen" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Select next char" msgstr "Volgend teken selecteren" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Horizontale vulling invoegen" # (woord)afbreekpunt -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Afbreekpunt invoegen" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Kanttekening invoegen" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:205 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Kanttekening invoegen" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:206 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Bibtex invoegen" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Turn off keymap" msgstr "Toetsenkaart uitzetten" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Use primary keymap" msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle keymap" msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Label" msgstr "Label invoegen" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:214 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX-Log" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiëren alinea-omgeving" -#: src/LyXAction.C:297 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Alinea-omgeving toepassen" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Naar begin van regel" -#: src/LyXAction.C:308 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Selecteren tot begin regel" -#: src/LyXAction.C:312 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Go to end of line" msgstr "Naar einde van regel" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Select to end of line" msgstr "Selecteren tot einde regel" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Lijst van Figuren" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:242 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert Margin note" msgstr "Kanttekening invoegen" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Math Greek" msgstr "Griekse symbolen" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Label invoegen" # `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Math mode" msgstr "Wiskundemodus" -#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427 +#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 msgid "Melt" msgstr "Smelt" -#: src/LyXAction.C:373 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Een alinea omlaag" -#: src/LyXAction.C:375 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecteer de vorige alinea" # invoegen? -#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405 +#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Insert protected space" msgstr "Harde spatie invoegen" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Insert quote" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Reconfigure" msgstr "Herconfigureren" -#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094 +#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 msgid "Redo" msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/LyXAction.C:399 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert cross reference" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348 +#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 msgid "Insert Table" msgstr "Tabel invoegen" -#: src/LyXAction.C:444 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX-stijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:446 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/LyXAction.C:448 +#: src/LyXAction.C:319 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/LyXAction.C:450 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" -#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074 +#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/LyXAction.C:471 +#: src/LyXAction.C:333 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:692 +#: src/LyXAction.C:555 msgid "No description available!" msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!" @@ -2086,456 +2090,456 @@ msgstr "Paginanummer invoegen|#P" msgid "Go to Reference|#G" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?" -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)" -#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540 +#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767 -#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861 +#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 +#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 +#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Save anyway?" msgstr "Toch opslaan?" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Replace with current document?" msgstr "Vervangen door huidig document?" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document hernoemd tot: '" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:430 msgid "', but not saved..." msgstr "', maar niet opgeslagen..." -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Document already exists:" msgstr "Document bestaat al:" -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:438 msgid "Replace file?" msgstr "Bestand vervangen?" -#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479 +#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 msgid "One error detected" msgstr "Een fout gevonden" -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 msgid "You should try to fix it." msgstr "Probeer die te corrigeren." -#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 msgid " errors detected." msgstr " fouten gevonden." -#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 msgid "You should try to fix them." msgstr "Probeer deze te corrigeren." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:476 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." -#: src/lyx_cb.C:469 +#: src/lyx_cb.C:489 #, fuzzy msgid "Wrong type of document" msgstr "Naar einde van document" -#: src/lyx_cb.C:470 +#: src/lyx_cb.C:490 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." -#: src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:517 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex werkt niet met LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:526 msgid "No warnings found." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/lyx_cb.C:508 +#: src/lyx_cb.C:528 msgid "One warning found." msgstr "Een waarschuwing gevonden." -#: src/lyx_cb.C:509 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden." -#: src/lyx_cb.C:512 +#: src/lyx_cb.C:532 msgid " warnings found." msgstr " waarschuwingen gevonden." -#: src/lyx_cb.C:513 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden." -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex-run geslaagd" -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex lijkt niet te werken." -#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605 +#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 msgid "Executing command:" msgstr "Opdracht uitvoeren:" -#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920 -#: src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyxfunc.C:4698 msgid "File already exists:" msgstr "Bestand bestaat al:" -#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922 +#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Wilt u het bestand overschrijven?" -#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 msgid "Canceled" msgstr "Afgebroken" -#: src/lyx_cb.C:832 +#: src/lyx_cb.C:882 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:888 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Net LaTeX-bestand opgeslagen als" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:904 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:921 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:926 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als" -#: src/lyx_cb.C:883 +#: src/lyx_cb.C:941 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn." -#: src/lyx_cb.C:900 +#: src/lyx_cb.C:958 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `" -#: src/lyx_cb.C:905 +#: src/lyx_cb.C:963 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:991 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-bestand opgeslagen als" -#: src/lyx_cb.C:995 +#: src/lyx_cb.C:1060 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." -#: src/lyx_cb.C:1035 +#: src/lyx_cb.C:1100 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/lyx_cb.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:1156 msgid "File to Insert" msgstr "Bestand voor invoegen" -#: src/lyx_cb.C:1101 +#: src/lyx_cb.C:1166 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1108 +#: src/lyx_cb.C:1173 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen:" -#: src/lyx_cb.C:1144 +#: src/lyx_cb.C:1220 msgid "Table Of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049 +#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:" -#: src/lyx_cb.C:1180 +#: src/lyx_cb.C:1256 msgid "Insert Reference" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/lyx_cb.C:1214 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Voetnoot invoegen..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1277 +#: src/lyx_cb.C:1361 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Inlezen LinuxDoc SGML-bestand `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 +#: src/lyx_cb.C:1369 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot TeX-bestand..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1376 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..." -#: src/lyx_cb.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:1429 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..." -#: src/lyx_cb.C:1461 +#: src/lyx_cb.C:1567 msgid "Character Style" msgstr "Tekenstijl" -#: src/lyx_cb.C:1667 +#: src/lyx_cb.C:1897 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Alineaomgeving" -#: src/lyx_cb.C:1922 +#: src/lyx_cb.C:2152 msgid "Document Layout" msgstr "Opmaakblad document" -#: src/lyx_cb.C:1961 +#: src/lyx_cb.C:2191 msgid "Quotes" msgstr "Aanhalingstekens" -#: src/lyx_cb.C:2008 +#: src/lyx_cb.C:2238 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2255 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" -#: src/lyx_cb.C:2026 +#: src/lyx_cb.C:2256 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken" -#: src/lyx_cb.C:2027 +#: src/lyx_cb.C:2257 msgid "as default for new documents?" msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?" -#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056 +#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 msgid "Open/Close..." msgstr "Openen/Sluiten..." -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 msgid "No further undo information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/lyx_cb.C:2089 +#: src/lyx_cb.C:2344 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" -#: src/lyx_cb.C:2099 +#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 msgid "No further redo information" msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/lyx_cb.C:2288 +#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 msgid "Font: " msgstr "Lettertype:" -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 msgid ", Depth: " msgstr ", Diepte:" -#: src/lyx_cb.C:2320 +#: src/lyx_cb.C:2653 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Kanttekening invoegen..." -#: src/lyx_cb.C:2361 +#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" -#: src/lyx_cb.C:2370 +#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2867 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)" -#: src/lyx_cb.C:2698 +#: src/lyx_cb.C:3117 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:2768 +#: src/lyx_cb.C:3187 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Zal ik enige parameters instellen op" -#: src/lyx_cb.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:3189 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." -#: src/lyx_cb.C:2881 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/lyx_cb.C:2893 +#: src/lyx_cb.C:3321 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" -#: src/lyx_cb.C:2896 +#: src/lyx_cb.C:3324 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" -#: src/lyx_cb.C:2899 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "into chosen document class" msgstr "tot de gekozen documentklasse." -#: src/lyx_cb.C:2985 +#: src/lyx_cb.C:3413 msgid "Document layout set" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039 +#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 msgid "No more notes" msgstr "Geen verdere notities" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3542 msgid "Quotes type set" msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:3606 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan geen tabel invoegen in tabel" -#: src/lyx_cb.C:3160 +#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 msgid "Inserting table..." msgstr "Tabel invoegen..." -#: src/lyx_cb.C:3222 +#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 msgid "Table inserted" msgstr "Tabel ingevoegd" -#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296 +#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Kan niet printen" -#: src/lyx_cb.C:3279 +#: src/lyx_cb.C:3830 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3297 +#: src/lyx_cb.C:3848 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3407 +#: src/lyx_cb.C:3957 msgid "Error:" msgstr "Fout:" -#: src/lyx_cb.C:3408 +#: src/lyx_cb.C:3958 msgid "Unable to print" msgstr "Kan niet printen" -#: src/lyx_cb.C:3409 +#: src/lyx_cb.C:3959 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 msgid "Inserting figure..." msgstr "Figuur invoegen..." -#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487 +#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 msgid "Figure inserted" msgstr "Figuur ingevoegd" -#: src/lyx_cb.C:3517 +#: src/lyx_cb.C:4136 msgid "Screen options set" msgstr "Schermopties ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:3547 +#: src/lyx_cb.C:4166 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX-opties" -#: src/lyx_cb.C:3556 +#: src/lyx_cb.C:4175 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" draait..." -#: src/lyx_cb.C:3563 +#: src/lyx_cb.C:4182 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Herladen configuratiegegevens..." -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:4184 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyx_cb.C:3566 +#: src/lyx_cb.C:4185 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" -#: src/lyx_cb.C:3567 +#: src/lyx_cb.C:4186 msgid "updated document class specifications." msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." -#: src/lyx_cb.C:3685 +#: src/lyx_cb.C:4358 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kon dit label niet vinden" -#: src/lyx_cb.C:3686 +#: src/lyx_cb.C:4359 msgid "in current document." msgstr "in huidig document." -#: src/lyx_cb.C:3718 +#: src/lyx_cb.C:4391 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Geen document ***" -#: src/lyx_cb.C:3885 +#: src/lyx_cb.C:4556 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" @@ -2750,176 +2754,176 @@ msgstr "m Wiskunde" msgid "Inset" msgstr "Inzet" -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:359 msgid "Emphasis " msgstr "Nadruk " -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:361 msgid "Underline " msgstr "Onderstreept " -#: src/lyxfont.C:362 +#: src/lyxfont.C:363 msgid "Noun " msgstr "Eigennaam " -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:365 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:366 +#: src/lyxfont.C:367 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Helaas." -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274 +#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Tekencodering niet gevonden!" -#: src/lyxfr1.C:228 +#: src/lyxfr1.C:266 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyxfr1.C:231 +#: src/lyxfr1.C:269 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:270 +#: src/lyxfr1.C:324 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "geopend." -#: src/lyxfunc.C:280 +#: src/lyxfunc.C:295 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Onbekende rij:" -#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" #. no -#: src/lyxfunc.C:337 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Document is read-only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 msgid "Text mode" msgstr "Tekst mode" -#: src/lyxfunc.C:811 +#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:814 +#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Kan bestand niet lezen!" -#: src/lyxfunc.C:820 +#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 msgid "Unknown export type: " msgstr "Onbekend exporttype:" -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 msgid "Unknown import type: " msgstr "Onbekend importtype:" -#: src/lyxfunc.C:1173 +#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 msgid "Layout " msgstr "l Opmaak " -#: src/lyxfunc.C:1174 +#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 msgid " not known" msgstr " onbekend" -#: src/lyxfunc.C:1316 +#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Geen verwijzingen te veranderen" -#: src/lyxfunc.C:1668 +#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 msgid "Mark removed" msgstr "Merkteken verwijderd" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 msgid "Mark set" msgstr "Merkteken geplaatst" -#: src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 msgid "Mark off" msgstr "Merkteken uitgeschakeld" -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 msgid "Mark on" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/lyxfunc.C:2087 +#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Gebruik: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873 +#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griekse symbolen aan" -#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884 +#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886 +#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit" -#: src/lyxfunc.C:2177 +#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/lyxfunc.C:2200 +#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!" -#: src/lyxfunc.C:2354 +#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 msgid "Opening child document " msgstr "Open subdocument " -#: src/lyxfunc.C:2386 +#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Onbekend soort voetnoot" -#: src/lyxfunc.C:2448 +#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 msgid "Document is read only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" -#: src/lyxfunc.C:2541 +#: src/lyxfunc.C:4657 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" -#: src/lyxfunc.C:2542 +#: src/lyxfunc.C:4658 msgid "newfile" msgstr "nieuw" -#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2927,105 +2931,105 @@ msgstr "" "Wilt u dat document nu sluiten?\n" "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:4700 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Wilt u het document openen?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 msgid "Opening document" msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656 +#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 msgid "opened." msgstr "geopend." -#: src/lyxfunc.C:2602 +#: src/lyxfunc.C:4718 msgid "Choose template" msgstr "Kies sjabloon" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853 +#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 msgid "Examples" msgstr "Voorbeelden" -#: src/lyxfunc.C:2632 +#: src/lyxfunc.C:4748 msgid "Select Document to Open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:2658 +#: src/lyxfunc.C:4774 msgid "Could not open document" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:2681 +#: src/lyxfunc.C:4797 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Kies een ASCII-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 msgid "A document by the name" msgstr "Een document onder de naam" -#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "bestaat al. Overschrijven?" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:4843 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importeren ASCII-bestand" -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:4847 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII-bestand " -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824 +#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 msgid "imported." msgstr "ingevoerd." -#: src/lyxfunc.C:2756 +#: src/lyxfunc.C:4872 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:4875 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:2809 +#: src/lyxfunc.C:4925 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importering LaTeX bestand" -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/lyxfunc.C:4930 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importering Noweb bestand" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb-bestand " -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX-bestand " -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:4943 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Kon Noweb-bestand niet importeren" -#: src/lyxfunc.C:2828 +#: src/lyxfunc.C:4944 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Kon LaTeX-bestand niet importeren" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:4971 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Kies document ter invoeging" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2873 +#: src/lyxfunc.C:4989 msgid "Inserting document" msgstr "Document invoegen" -#: src/lyxfunc.C:2879 +#: src/lyxfunc.C:4995 msgid "inserted." msgstr "ingevoegd." -#: src/lyxfunc.C:2881 +#: src/lyxfunc.C:4997 msgid "Could not insert document" msgstr "Kon document niet invoegen" @@ -3130,107 +3134,107 @@ msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden" msgid "The document is read-only:" msgstr "Document schrijfbeveiligd" -#: src/lyx_main.C:167 +#: src/lyx_main.C:177 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen." -#: src/lyx_main.C:169 +#: src/lyx_main.C:179 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad." -#: src/lyx_main.C:260 +#: src/lyx_main.C:269 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_10x omgevingsvariabele deugt niet." -#: src/lyx_main.C:262 +#: src/lyx_main.C:271 msgid "System directory set to: " msgstr "Systeemmap verwijst naar: " -#: src/lyx_main.C:270 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen." -#: src/lyx_main.C:271 +#: src/lyx_main.C:280 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of" -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_main.C:281 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_10x gelijk aan de LyX systeemmap" -#: src/lyx_main.C:274 +#: src/lyx_main.C:283 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:276 +#: src/lyx_main.C:285 msgid "Using built-in default " msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden " -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:286 msgid " but expect problems." msgstr "maar verwacht problemen." -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "Expect problems." msgstr "Verwacht problemen." #. Nope -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren." -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:398 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:399 msgid " and running configure..." msgstr " en draai \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Failed. Will use " msgstr "Mislukt. Zal " -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:406 msgid " instead." msgstr "inplaats hiervan gebruiken." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:413 msgid "Done!" msgstr "Klaar!" -#: src/lyx_main.C:418 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX waarschuwing!" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:428 msgid "Error while reading " msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:429 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:439 msgid "Setting debug level to " msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:450 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3240,8 +3244,9 @@ msgid "" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" @@ -3249,14 +3254,36 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:486 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "De -dbg optie mist een getalwaarde!" +#: src/lyx_main.C:485 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:504 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" +#: src/lyx_main.C:530 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "De -dbg optie mist een getalwaarde!" + +#: src/lyx_main.C:556 +#, fuzzy +msgid "Unknown file type '" +msgstr "Onbekend exporttype:" + +#: src/lyx_main.C:557 +msgid "' after " +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 +msgid " switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:561 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Fax no.:|#F" @@ -3389,31 +3416,31 @@ msgstr "RCS-gechiedenis bestaat niet!" msgid "VC History" msgstr "RCS-geschiedenis" -#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" msgstr " (Veranderd)" -#: src/LyXView.C:373 +#: src/LyXView.C:381 msgid " (read only)" msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" -#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-modus" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:917 msgid "No number" msgstr "Geen getal" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:920 msgid "Number" msgstr "Getal" -#: src/mathed/formula.C:1077 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "wiskunde-tekst modus" -#: src/mathed/formula.C:1086 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!" @@ -3520,11 +3547,11 @@ msgstr "Wit" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/mathed/math_panel.C:313 +#: src/mathed/math_panel.C:312 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr " Boven | Midden | Onder" -#: src/mathed/math_panel.C:365 +#: src/mathed/math_panel.C:364 msgid "Math Panel" msgstr "Wiskundepaneel" @@ -3770,7 +3797,7 @@ msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "" "Nieuw...|t Nieuw van sjabloon...|Openen...%l|Importeren%m%l|x Beeindigen%l" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3781,265 +3808,265 @@ msgstr "" "sluiten%x24|f Alle figuren/tabellen openen%x25|t Alle figuren/tabellen " "sluiten%x26|r alle foutvensters verwijderen%x27\"\"" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|mM#m#M" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|cC#c#C" -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:832 +#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:833 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|rR#r#R" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 +#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 msgid "Table%t" msgstr "Tabel%t" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Meerkolom%B%x44%l" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Meerkolom%b%x44%l" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|mM#m#M" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|t Lijn boven%B%x36" -#: src/menus.C:862 +#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|t Lijn boven%b%x36" -#: src/menus.C:863 +#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|b Lijn onder%B%x37" -#: src/menus.C:873 +#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|b Lijn onder%b%x37" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Lijn links%B%x38" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Lijn links%b%x38" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Lijn rechts%B%x39%l" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Lijn rechts%b%x39%l" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|e Links uitlijnen%R%x40" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|e Links uitlijnen%r%x40" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:911 +#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|i Rechts uitlijnen%R%x41" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|i Rechts uitlijnen%r%x41" -#: src/menus.C:914 +#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:917 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centreren%R%x42%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centreren%r%x42%l" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|o Voeg rij toe%x32" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|u Kolom toevoegen%x33%l" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|w Rij verwijderen%x34" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|n Kolom verwijderen%x35%l" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|d Tabel verwijderen%x43" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Tabel invoegen%x31" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 msgid "Version Control%t" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registreren%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|i Veranderingen inboeken%d%x52" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|i Veranderingen inboeken%x52" -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%d%x53" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|l Vorige versie terughalen%x54" -#: src/menus.C:966 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Laatste inboeking annuleren%x55" -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Geschiedenis tonen%x56" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registreren%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|oO#o#O" -#: src/menus.C:977 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Ll#l#L" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|uU#u#U" -#: src/menus.C:979 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|hH#h#H" -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4052,75 +4079,75 @@ msgstr "" "Inhoud...%l|Versieboekhouding%m%l|w LaTeX log bekijken%l|l Plakken " "X-selektie als regels|g Plakken X-selektie als alinea's" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1014 +#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1015 +#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1016 +#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1464 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4131,71 +4158,71 @@ msgstr "" "TeX-stijl%b|Omgevingsdiepte veranderen|LaTeX-preambule...%l|Opmaakblad " "opslaan als default" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1477 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1478 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1479 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1480 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1481 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1482 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1483 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1484 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1485 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1486 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1487 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1488 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1167 +#: src/menus.C:1489 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1563 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII-bestand inlezen%t|l Als regels%x41|p Als alinea's%x42" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1567 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1568 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|pP#p#P" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1571 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4203,31 +4230,31 @@ msgstr "" "Lijsten & tabellen%t|c Inhoudsopgave%x21|f Figuren%x22|t " "Tabellen%x23|Algoritmes%x24|i Zakenregister%x25|BibTeX verwijzing%x26" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1579 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|cC#c#C" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1580 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1581 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1584 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1587 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4235,28 +4262,28 @@ msgstr "" "Zwevers%t|Figuur%x71|Tabel%x72|w Brede figuur%x73|i Brede " "tabel%l%x74|Algoritme%x75\"" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1594 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|wW#w#W" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|iI#i#I" -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1270 +#: src/menus.C:1601 #, fuzzy msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " @@ -4267,40 +4294,40 @@ msgstr "" "spatie%x33|l Nieuwe regel%x34|i Ellips (...)%x35|e Punt eind zin%x36|q " "Aanhalingsteken (\")%x37" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|hH#h#H" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|pP#p#P" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|bB#b#B" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1614 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|lL#l#L" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1615 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1616 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|eE#e#E" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1617 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1618 #, fuzzy msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1621 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4314,79 +4341,79 @@ msgstr "" "teken%m%l|Notitie|Label...|Verwijzing...|Literatuurverwijzing|Registertrefwoo" "rd|Register laatste woord" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1642 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1643 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1644 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1645 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1646 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1647 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1648 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1649 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1650 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1651 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1652 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1653 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1654 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1655 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1656 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1326 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1328 +#: src/menus.C:1659 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1329 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1435 +#: src/menus.C:1766 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4394,70 +4421,70 @@ msgstr "" "f Breuk|s Vierkantswortel|Exponent|Onderindex|u Som|Integraal%l|m Wiskunde " "mode|d Formule ten toon%l|p Wiskundepaneel..." -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1776 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1777 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1778 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1779 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1780 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1450 +#: src/menus.C:1781 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1451 +#: src/menus.C:1782 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1452 +#: src/menus.C:1783 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1453 +#: src/menus.C:1784 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1850 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "f Schermlettertypes...|s Spellingsopties...|k Toetsenbord...|LaTeX...%l|r " "Herkonfiguratie" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1856 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1857 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1858 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|kK#k#K" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1859 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1860 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1929 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4467,68 +4494,68 @@ msgstr "" "Manual|Known bugs|LaTeX configuration%l|o Auteursrecht en " "garantie...|Erkentelijkheid...|Versie..." -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1941 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1942 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1943 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "Hm|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1944 #, fuzzy msgid "HM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1945 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1946 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1947 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1948 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1949 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1950 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1951 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1974 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-versie" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1975 msgid " of " msgstr " van " -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1976 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotheeksdirectory: " -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1978 msgid "User directory: " msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/menus.C:1659 +#: src/menus.C:1990 msgid "Opening help file" msgstr "Openen helpbestand" @@ -4557,29 +4584,29 @@ msgstr "Papierformaat" msgid "Paper layout set" msgstr "Papierformaat ingesteld" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300 -#: src/TableLayout.C:473 +#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 +#: src/TableLayout.C:686 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1962 +#: src/paragraph.C:1964 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Extra alinea opmaak" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:213 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Extra alinea opmaak ingesteld" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:319 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Waarschuwing: Ongeldig percentage (0-100)" @@ -4794,48 +4821,48 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "r Vervang woord|#R" -#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174 -#: src/support/filetools.C:181 +#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 +#: src/support/filetools.C:194 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "interne LyX fout!" -#: src/support/filetools.C:166 +#: src/support/filetools.C:179 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kon niet vaststellen of deze directory schrijfbaar is" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:188 msgid "Cannot open directory test file" msgstr "Kan testbestand niet openen" -#: src/support/filetools.C:182 +#: src/support/filetools.C:195 msgid "Created test file but cannot remove it?" msgstr "Proefbestand aangemaakt, maar kan het niet verwijderen?" -#: src/support/filetools.C:349 +#: src/support/filetools.C:360 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/support/filetools.C:361 +#: src/support/filetools.C:373 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" -#: src/support/filetools.C:375 +#: src/support/filetools.C:387 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:" -#: src/support/filetools.C:446 +#: src/support/filetools.C:456 msgid "Internal error!" msgstr "Interne fout!" -#: src/support/filetools.C:447 +#: src/support/filetools.C:457 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" -#: src/support/filetools.C:452 +#: src/support/filetools.C:462 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:" @@ -4852,19 +4879,19 @@ msgstr "Fout: Kon niet naar deze directory gaan: " msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "Document is al geopend:" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:416 msgid "Table Extra Form" msgstr "Tabel Extra Formulier" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:436 msgid "Table Layout" msgstr "Tabelformaat" -#: src/TableLayout.C:280 +#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" -#: src/TableLayout.C:335 +#: src/TableLayout.C:535 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Bevestig: druk opnieuw op de Delete-toets" @@ -4925,11 +4952,11 @@ msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2249 src/text.C:2268 +#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2266 +#: src/text.C:2257 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4950,3 +4977,9 @@ msgstr "Kan tabel niet splitsen." #: src/text.C:3927 msgid "Float would include float!" msgstr "Hier zou een zwever een andere zwever bevatten!" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly: " +#~ msgstr "Fout! Kon bestand niet op juiste wijze sluiten: " + +#~ msgid "Error! Could not close file properly:" +#~ msgstr "Fout! Kon bestand niet op juiste wijze sluiten:" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 4c3fa383e8..0794fd01fa 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.3\n" -"POT-Creation-Date: 1999-12-13 22:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-13 22:33+01:00\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b3c8491327..010174e55d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.4pre8\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:24+01:00\n" "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513 -#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882 +#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "B³±d!" -#: src/buffer.C:224 +#: src/buffer.C:255 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:265 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:" @@ -37,180 +37,183 @@ msgstr "Nie mo #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:408 +#: src/buffer.C:456 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "B³±d czytania pliku textclass.lst!" -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku textclass.lst " -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:459 msgid "-- substituting default" msgstr "-- podstawiam domy¶lny" -#: src/buffer.C:1031 +#: src/buffer.C:1079 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "Ostrze¿enie: Ignorujê star± wstawkê" -#: src/buffer.C:1112 +#: src/buffer.C:1160 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Ostrze¿enie: potrzebny format lyxa %.2f, a znaleziono %.2f\n" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1164 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "B£¡D: potrzebny format lyxa %.2f, a znaleziono %.2f\n" -#: src/buffer.C:1134 +#: src/buffer.C:1182 msgid "Warning!" msgstr "Ostrze¿enie!" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1183 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Odczyt dokumentu nie zakoñczy³ siê" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1184 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciêty" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 msgid "ERROR!" msgstr "B£¡D!" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1191 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Stary format pliku LyXa. U¿yj LyXa 0.10x aby go odczytac!" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1197 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Plik nie jest w formacie LyXa!" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1200 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!" -#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171 +#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "B³±d! Dokument tylko do odczytu: " -#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195 +#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: " -#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "B³±d! Nie mo¿na poprawnie zamkn±æ pliku: " +#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: " -#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571 +#: src/buffer.C:1291 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:" -#: src/buffer.C:1359 +#: src/buffer.C:1397 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:" -#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "B³±d! Nie mo¿na poprawnie zamkn±æ pliku:" +#: src/buffer.C:1614 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517 -#: src/paragraph.C:3575 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 +#: src/paragraph.C:3577 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "B£¡D_LYXA:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 msgid "Cannot write file" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" -#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814 +#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3174 +#: src/buffer.C:3238 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX uruchomiony..." -#: src/buffer.C:3191 +#: src/buffer.C:3255 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nie dzia³a!" -#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328 +#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 msgid "Missing log file:" msgstr "Brakuje pliku logu:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271 -#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464 +#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 +#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Zrobione" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3239 +#: src/buffer.C:3308 msgid "Running Literate..." msgstr "LaTeX uruchomiony..." -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3328 msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX nie dzia³a!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3307 +#: src/buffer.C:3381 msgid "Building Program..." msgstr "Budowanie programu..." -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3401 msgid "Build did not work!" msgstr "Budowanie nie powiod³o siê!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3374 +#: src/buffer.C:3452 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex uruchomiony..." -#: src/buffer.C:3390 +#: src/buffer.C:3468 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nie dzia³a!" -#: src/buffer.C:3391 +#: src/buffer.C:3469 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:" -#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576 +#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:" -#: src/buffer.C:3568 +#: src/buffer.C:3678 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:" -#: src/buffer.C:3576 +#: src/buffer.C:3686 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "B³±d uruchomienia *roff na tabeli" -#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847 +#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 +#: src/text.C:1847 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacja niemo¿liwa!" -#: src/buffer.C:3773 +#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli/listy do tabeli." -#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888 -#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102 -#: src/text2.C:2112 +#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 +#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 +#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 msgid "Sorry." msgstr "Przykro mi." -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 +#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 #: src/lyxvc.C:143 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmiany w dokumencie:" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258 +#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 msgid "Save document?" msgstr "Zachowaæ dokument?" @@ -226,96 +229,97 @@ msgstr "Wyj msgid "Saving document" msgstr "Zachowywanie dokumentu" -#: src/bufferlist.C:202 +#: src/bufferlist.C:201 msgid "Document saved as" msgstr "Dokument zachowany jako" -#: src/bufferlist.C:213 +#: src/bufferlist.C:212 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nie mo¿na usun±c pliku auto-zapisu!" -#: src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:222 msgid "Save failed!" msgstr "Zachowanie pliku nie powiod³o siê!" -#: src/bufferlist.C:291 +#: src/bufferlist.C:290 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Brak otwartych dokumentów!%t" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:368 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Próbujê zachowaæ dokument " -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:371 msgid " as..." msgstr " jako..." -#: src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:395 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zachowanie chyba powiod³o siê. Uff." -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:399 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Zachowanie nie powiod³o siê! Próbujê..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:402 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Zachowanie pliku nie powiod³o siê! Dokument utracony." -#: src/bufferlist.C:422 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!" -#: src/bufferlist.C:424 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Spróbowaæ za³adowaæ ten zamiast?" -#: src/bufferlist.C:446 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Plik zachowany jest nowszy." -#: src/bufferlist.C:448 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Za³adowac ten zamiast?" -#: src/bufferlist.C:513 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu" -#: src/bufferlist.C:544 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Nie mo¿na wykonaæ konwersji pliku" -#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698 -#: src/lyxfunc.C:2777 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 +#: src/lyxfunc.C:4893 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:" -#: src/bufferlist.C:559 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Chcesz prze³adowac dokument?" -#: src/bufferlist.C:575 +#: src/bufferlist.C:582 msgid "File `" msgstr "Plik `" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "' is read-only." msgstr "' jest tylko do odczytu." -#: src/bufferlist.C:592 +#: src/bufferlist.C:599 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:601 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?" -#: src/BufferView.C:274 +#: src/BufferView.C:323 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatowanie dokumentu..." -#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351 +#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 +#: src/BufferView.C:462 msgid "No more errors" msgstr "Brak kolejnych b³êdów" @@ -325,7 +329,7 @@ msgstr "Rozmiar|#r" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 +#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 @@ -345,8 +349,8 @@ msgid "Apply|#A" msgstr "Zastosuj|#a" #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 @@ -756,62 +760,62 @@ msgstr "Ca msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Zamieñ wszystkie|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1085 msgid "[render error]" msgstr "[b³±d wy¶wietlania]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1086 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[wy¶wietlanie...]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1088 msgid "[no file]" msgstr "[brak pliku]" -#: src/insets/figinset.C:1101 +#: src/insets/figinset.C:1089 msgid "[not displayed]" msgstr "[nie wy¶wietlany]" -#: src/insets/figinset.C:1102 +#: src/insets/figinset.C:1090 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[brak Ghostscripta]" -#: src/insets/figinset.C:1104 +#: src/insets/figinset.C:1092 msgid "[unknown error]" msgstr "[nieznany b³±d]" -#: src/insets/figinset.C:1301 +#: src/insets/figinset.C:1289 msgid "Figure" msgstr "Rysunek" -#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501 +#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 msgid "empty figure path" msgstr "brak ¶cie¿ki do rysunku" -#: src/insets/figinset.C:2160 +#: src/insets/figinset.C:2137 msgid "Clipart" msgstr "Rysunek" -#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654 -#: src/lyxfunc.C:2877 +#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 +#: src/lyxfunc.C:4993 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170 +#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 msgid "EPS Figure" msgstr "Rysunek EPS" -#: src/insets/figinset.C:2184 +#: src/insets/figinset.C:2161 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2162 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'." #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 +#: src/insets/figinset.h:51 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Otwarta wstawka" @@ -843,61 +847,61 @@ msgstr "typu HTML|#H" msgid "HTML type|#H" msgstr "typu HTML|#H" -#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165 +#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 #: src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:88 msgid "Key:" msgstr "Klucz:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 msgid "Remark:|#R" msgstr "Notka:|#N" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267 +#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 +#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 msgid "Key:|#K" msgstr "Klucz:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 msgid "Label:|#L" msgstr "Etykieta:|#E" -#: src/insets/insetbib.C:171 +#: src/insets/insetbib.C:179 msgid "Citation" msgstr "Cytowanie" -#: src/insets/insetbib.C:277 +#: src/insets/insetbib.C:285 msgid "Bibliography item" msgstr "Pozycja bibliografii" -#: src/insets/insetbib.C:292 +#: src/insets/insetbib.C:300 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa" -#: src/insets/insetbib.C:407 +#: src/insets/insetbib.C:415 msgid "Database:" msgstr "Baza danych:" -#: src/insets/insetbib.C:408 +#: src/insets/insetbib.C:416 msgid "Style: " msgstr "Styl: " -#: src/insets/insetbib.C:416 +#: src/insets/insetbib.C:424 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 msgid "Error" msgstr "B³±d" -#: src/insets/inseterror.C:178 +#: src/insets/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "B³±d LaTeXa" @@ -939,8 +943,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Do³±cz|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539 -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 +#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" @@ -950,15 +954,15 @@ msgstr "Dokumenty" msgid "Select Child Document" msgstr "Wybierz dokument podrzêdny" -#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 msgid "Include" msgstr "Do³±cz" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Input" msgstr "Wstaw" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:291 msgid "Verbatim Input" msgstr "Wstaw maszynopis" @@ -978,12 +982,12 @@ msgstr "Indeks" msgid "PrintIndex" msgstr "Indeks" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:208 +#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 +#: src/insets/insetinfo.C:209 msgid "Note" msgstr "Notka" -#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "Zamknij|#C^[" @@ -1012,28 +1016,28 @@ msgstr "Lista tabel" msgid "Parent:" msgstr "Nadrzêdny:" -#: src/insets/insetref.C:62 +#: src/insets/insetref.C:57 msgid "Page: " msgstr "Strona: " -#: src/insets/insetref.C:64 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Ref: " msgstr "Odw: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 msgid "Table of Contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/insets/inseturl.C:138 +#: src/insets/inseturl.C:139 msgid "Insert Url" msgstr "Wstaw URL" -#: src/insets/inseturl.C:152 +#: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:154 +#: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -1044,19 +1048,19 @@ msgid "Opened Url" msgstr "Otwarty b³±d" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 +#: src/insets/lyxinset.h:95 msgid "Opened inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/intl.C:299 src/intl.C:300 +#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 msgid "other..." msgstr "inny..." -#: src/intl.C:367 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapowanie Klawiatury" -#: src/kbmap.C:303 +#: src/kbmap.C:298 msgid " options: " msgstr " opcje: " @@ -1072,20 +1076,20 @@ msgstr "Uruchomiony MakeIndex." msgid "Running BibTeX." msgstr "Uruchomiony BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:43 +#: src/LaTeXLog.C:44 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!" -#: src/LaTeXLog.C:46 +#: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "BRAK PLIKU LOGU LATEXA!" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "Log z budowania programu" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeXa" @@ -1097,27 +1101,27 @@ msgstr "Wy msgid "Update|#Uu" msgstr "Aktualizuj|#Aa" -#: src/layout.C:1088 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ opisu swych ustawieñ!" -#: src/layout.C:1089 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Sprawd¼ czy plik \"textclass.lst\" jest" -#: src/layout.C:1090 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "zainstalowany prawid³owo. Niestety muszê wyj¶æ :-(" -#: src/layout.C:1143 +#: src/layout.C:1414 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ ¿adnego opisu swych ustawieñ!" -#: src/layout.C:1144 +#: src/layout.C:1415 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Sprawd¼ zawarto¶æ pliku \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1145 +#: src/layout.C:1416 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-(" @@ -1591,428 +1595,428 @@ msgstr "Zachowywanie dokumentu" msgid "Building program" msgstr "Buduj program" -#: src/LyXAction.C:97 +#: src/LyXAction.C:92 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Wstaw etykietê" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:93 msgid "Describe command" msgstr "Opis polecenia" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Select previous char" msgstr "Zaznacz poprzedni znak" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert bibtex" msgstr "Wstaw bibtex'a" -#: src/LyXAction.C:118 +#: src/LyXAction.C:105 msgid "Build program" msgstr "Buduj program" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:106 msgid "Autosave" msgstr "Automatyczne zachowanie" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:108 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Id¼ na pocz±tek dokumenu" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Zaznacz do pocz±tku dokumentu" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Check TeX" msgstr "Sprawd¼ TeX'a" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Go to end of document" msgstr "Id¼ na koniec dokumentu" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:118 msgid "Select to end of document" msgstr "Zaznacz do koñca dokumentu" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:119 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Eksportuj%m%l" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Import document" msgstr "Importuj dokument" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "New document" msgstr "Nowy dokument" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "New document from template" msgstr "Nowy dokument z szablonu" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "Switch to previous document" msgstr "Prze³±cz na poprzeni dokument" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Revert to saved" msgstr "Wróæ do zachowanego" -#: src/LyXAction.C:163 +#: src/LyXAction.C:136 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Prze³±cz pogrubienie" -#: src/LyXAction.C:165 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Update DVI" msgstr "Aktualizuj DVI" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update PostScript" msgstr "Aktualizuj PostScript" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "View DVI" msgstr "Podgl±d DVI" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "View PostScript" msgstr "Podgl±d PostScriptu" -#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Zachowaj" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Save As" msgstr "Zachowaj jako" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "Go one char back" msgstr "Id¼ jeden znak do ty³u" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Go one char forward" msgstr "Id¼ jeden znak do przodu" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Insert citation" msgstr "Wstaw cytat" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Execute command" msgstr "Wykonaj polecenie" -#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384 +#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396 +#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Zmniejsz rozmiar ¶rodowiska" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Increment environment depth" msgstr "Zwiêksz rozmiar ¶rodowiska" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Change environment depth" msgstr "Zmieñ rozmiar ¶rodowiska" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:166 msgid "Insert ... dots" msgstr "Wstaw ... kropki" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Go down" msgstr "Id¼ na dó³" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Select next line" msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Wybie¿ ¶rodowisko akapitu" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go to next error" msgstr "Id¼ do nastêpnego b³êdu" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów" -#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336 +#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 msgid "Insert Figure" msgstr "Wstaw rysunek" -#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Znajd¼ i zast±p" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Toggle bold" msgstr "Prze³±cz pogrubienie" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Toggle code style" msgstr "Prze³±cz styl kodu" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Default font style" msgstr "Domy¶lny styl fontu" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Kursywa" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Prze³±cz styl definiowany przez u¿ytkownika" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitaliki" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Font szeryfowy" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Font bezszeryfowy" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:191 msgid "Set font size" msgstr "Ustaw rozmiar fontu" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Show font state" msgstr "Poka¿ stan fontu" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle font underline" msgstr "Czcionkê podkre¶lon±" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert Footnote" msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Select next char" msgstr "Zaznacz nastêpny znak" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Wstaw poziome wype³nienie" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Wstaw punkt przeniesienia" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Wstaw przypis na marginesie" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:205 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Wstaw przypis na marginesie" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:206 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Wstaw bibtex'a" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Turn off keymap" msgstr "Wy³acz mapowanie klawiatury" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Use primary keymap" msgstr "U¿yj podstawowego mapowania klawiatury" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Use secondary keymap" msgstr "U¿yj alternatywnej mapy klawiatóry" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle keymap" msgstr "Prze³±cz mapê klawiatury" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Label" msgstr "Wstaw etykietê" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:214 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Log LaTeXa" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiuj typ ¶rodowiska akapitu" -#: src/LyXAction.C:297 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Wstaw typ ¶rodowiska akapitu" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Id¼ na pocz±tek linii" -#: src/LyXAction.C:308 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Zaznacz do pocz±tku linii" -#: src/LyXAction.C:312 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Go to end of line" msgstr "Id¼ na koniec linii" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Select to end of line" msgstr "Zaznacz do koñca linii" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lista algorytmów" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Lista rysunków" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:242 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Lista tabel" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Exit" msgstr "Wyj¶cie" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert Margin note" msgstr "Wstaw przypis na marginesie" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Math Greek" msgstr "Greckie znaki matematyczne" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Wstaw etykietê" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Math mode" msgstr "Tryb matematyczny" -#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427 +#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 msgid "Melt" msgstr "Rozbij" -#: src/LyXAction.C:373 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Id¼ jeden akapit na dó³" -#: src/LyXAction.C:375 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select next paragraph" msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Id¼ jeden akapit do góry" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Zaznacz poprzedni akapit" -#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405 +#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Insert protected space" msgstr "Wstaw \"tward±\" spacjê" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Insert quote" msgstr "Wstaw cudzys³ów" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfiguruj" -#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094 +#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: src/LyXAction.C:399 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert cross reference" msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" -#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348 +#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 msgid "Insert Table" msgstr "Wstaw tabelê" -#: src/LyXAction.C:444 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Polecenie TeXa" -#: src/LyXAction.C:446 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/LyXAction.C:448 +#: src/LyXAction.C:319 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/LyXAction.C:450 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?" -#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074 +#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: src/LyXAction.C:471 +#: src/LyXAction.C:333 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:692 +#: src/LyXAction.C:555 msgid "No description available!" msgstr "Opis niedostêpny!" @@ -2068,449 +2072,449 @@ msgstr "Wstaw numer strony|#n" msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Zachowanie nieudane. Zmieniæ nazwê i spróbowaæ jeszcze raz?" -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zachowany.)" -#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540 +#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zachowany" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767 -#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861 +#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 +#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 +#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Same name as document already has:" msgstr "T± sam± nazwê ma juz dokument:" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Save anyway?" msgstr "Zachowaæ i tak ?" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Inny dokument z t± sam± nazwa jest otwarty!" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Replace with current document?" msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "Document renamed to '" msgstr "Zmieniono nazwê dokumentu na '" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:430 msgid "', but not saved..." msgstr "', ale nie zachowano..." -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument juz istnieje:" -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:438 msgid "Replace file?" msgstr "Zast±piæ plik?" -#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479 +#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 msgid "One error detected" msgstr "Znaleziono jeden b³±d" -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 msgid "You should try to fix it." msgstr "Powiniene¶ spróbowaæ go poprawiæ." -#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 msgid " errors detected." msgstr " b³êdów znaleziono." -#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 msgid "You should try to fix them." msgstr "Powiniene¶ spróbowac je poprawiæ." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:476 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeXa." -#: src/lyx_cb.C:469 +#: src/lyx_cb.C:489 msgid "Wrong type of document" msgstr "Id¼ na koniec dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:470 +#: src/lyx_cb.C:490 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Ten dokument nie pozwala na wykonanie budowania" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania." -#: src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:517 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex nie wspó³pracuje z dokumentami pochodnymi od SGML." -#: src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:526 msgid "No warnings found." msgstr "Brak ostrze¿eñ." -#: src/lyx_cb.C:508 +#: src/lyx_cb.C:528 msgid "One warning found." msgstr "Znaleziono jedno ostrze¿enie." -#: src/lyx_cb.C:509 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby go znale¼æ." -#: src/lyx_cb.C:512 +#: src/lyx_cb.C:532 msgid " warnings found." msgstr " ostrze¿eñ znaleziono." -#: src/lyx_cb.C:513 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby je znale¼æ." -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Przebieg Chktex zakoñczy³ siê pomy¶lnie" -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Wydaje sie, ¿ê chktex nie dzia³a." -#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605 +#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 msgid "Executing command:" msgstr "Wykonujê polecenie:" -#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920 -#: src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyxfunc.C:4698 msgid "File already exists:" msgstr "Plik ju¿ istnieje:" -#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922 +#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Chcesz nadpisaæ ten plik?" -#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 msgid "Canceled" msgstr "Zaniechane" -#: src/lyx_cb.C:832 +#: src/lyx_cb.C:882 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:888 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Plik LaTeXa zachowany jako" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:904 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Klas± dokumentu musi byæ linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:921 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Tworzê plik LinuxDoc SGML " -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:926 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Plik LinuxDoc SGML zachowany jako" -#: src/lyx_cb.C:883 +#: src/lyx_cb.C:941 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Klas± dokumentu musi byæ docbook." -#: src/lyx_cb.C:900 +#: src/lyx_cb.C:958 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Tworzenie pliku DocBook SGML " -#: src/lyx_cb.C:905 +#: src/lyx_cb.C:963 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Plik DocBook SGML zachowany jako" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:991 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Plik ascii zachowany jako" -#: src/lyx_cb.C:995 +#: src/lyx_cb.C:1060 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autozapis bie¿±cego dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:1035 +#: src/lyx_cb.C:1100 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autozapis nieudany!" -#: src/lyx_cb.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:1156 msgid "File to Insert" msgstr "Plik do wstawienia" -#: src/lyx_cb.C:1101 +#: src/lyx_cb.C:1166 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1108 +#: src/lyx_cb.C:1173 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku:" -#: src/lyx_cb.C:1144 +#: src/lyx_cb.C:1220 msgid "Table Of Contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049 +#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:" -#: src/lyx_cb.C:1180 +#: src/lyx_cb.C:1256 msgid "Insert Reference" msgstr "Wstaw odwo³anie" -#: src/lyx_cb.C:1214 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Wstawianie przypisu..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1277 +#: src/lyx_cb.C:1361 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Importujê plik LinuxDoc SGML `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 +#: src/lyx_cb.C:1369 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konwersja LinuxDoc SGML na plik TeX'a..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1376 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konwersja LinuxDoc SGML na plik dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:1429 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konwersja DocBook SGML na plik dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1461 +#: src/lyx_cb.C:1567 msgid "Character Style" msgstr "Styl znaku" -#: src/lyx_cb.C:1667 +#: src/lyx_cb.C:1897 msgid "Paragraph Environment" msgstr "¦rodowisko akapitu" -#: src/lyx_cb.C:1922 +#: src/lyx_cb.C:2152 msgid "Document Layout" msgstr "Ustawienia dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:1961 +#: src/lyx_cb.C:2191 msgid "Quotes" msgstr "Cudzys³owy" -#: src/lyx_cb.C:2008 +#: src/lyx_cb.C:2238 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambu³a LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2255 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Czy chcesz zachowaæ bie¿±ce ustawienia" -#: src/lyx_cb.C:2026 +#: src/lyx_cb.C:2256 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "dla znaków, dokumentu, papieru i cudzys³owów" -#: src/lyx_cb.C:2027 +#: src/lyx_cb.C:2257 msgid "as default for new documents?" msgstr "jako domy¶lne dla nowwych dokumentów?" -#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056 +#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 msgid "Open/Close..." msgstr "Otwórz/Zamknij..." -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 msgid "No further undo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" -#: src/lyx_cb.C:2089 +#: src/lyx_cb.C:2344 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" "Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym" -#: src/lyx_cb.C:2099 +#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 msgid "No further redo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ" -#: src/lyx_cb.C:2288 +#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 msgid "Font: " msgstr "Czcionka: " -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 msgid ", Depth: " msgstr ", g³êboko¶c: " -#: src/lyx_cb.C:2320 +#: src/lyx_cb.C:2653 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Wstaw notatkê na marginesie..." -#: src/lyx_cb.C:2361 +#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany" -#: src/lyx_cb.C:2370 +#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2867 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Znieniono g³êboko¶æ ¶rodowiska (w mo¿liwym zakresie, wiêc mo¿e nie)" -#: src/lyx_cb.C:2698 +#: src/lyx_cb.C:3117 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" -#: src/lyx_cb.C:2768 +#: src/lyx_cb.C:3187 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry" -#: src/lyx_cb.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:3189 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 msgid "Conversion Errors!" msgstr "B³±d konwersji!" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu." -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu." -#: src/lyx_cb.C:2881 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:2893 +#: src/lyx_cb.C:3321 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany" -#: src/lyx_cb.C:2896 +#: src/lyx_cb.C:3324 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane" -#: src/lyx_cb.C:2899 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "into chosen document class" msgstr "w wybran± klasê dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2985 +#: src/lyx_cb.C:3413 msgid "Document layout set" msgstr "Styl dokumentu ustawiony" -#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039 +#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 msgid "No more notes" msgstr "Brak innych notek" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3542 msgid "Quotes type set" msgstr "Typ cudzys³owów ustawiony" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:3606 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambu³a LaTeXa ustawiona" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli do tabeli" -#: src/lyx_cb.C:3160 +#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 msgid "Inserting table..." msgstr "Wstawianie tabeli..." -#: src/lyx_cb.C:3222 +#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 msgid "Table inserted" msgstr "Tabela wstawiona" -#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296 +#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Nie mo¿na drukowaæ" -#: src/lyx_cb.C:3279 +#: src/lyx_cb.C:3830 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Sprawd¼ 'zakres stron'!" -#: src/lyx_cb.C:3297 +#: src/lyx_cb.C:3848 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Sprawd¼ 'ilo¶æ kopii'!" -#: src/lyx_cb.C:3407 +#: src/lyx_cb.C:3957 msgid "Error:" msgstr "B³±d:" -#: src/lyx_cb.C:3408 +#: src/lyx_cb.C:3958 msgid "Unable to print" msgstr "Nie mo¿na drukowaæ" -#: src/lyx_cb.C:3409 +#: src/lyx_cb.C:3959 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 msgid "Inserting figure..." msgstr "Wstawianie rysunku..." -#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487 +#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 msgid "Figure inserted" msgstr "Rysunek wstawiony" -#: src/lyx_cb.C:3517 +#: src/lyx_cb.C:4136 msgid "Screen options set" msgstr "Czcionki ekranowe ustawione" -#: src/lyx_cb.C:3547 +#: src/lyx_cb.C:4166 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opcje LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:3556 +#: src/lyx_cb.C:4175 msgid "Running configure..." msgstr "Uruchomione konfigurowanie..." -#: src/lyx_cb.C:3563 +#: src/lyx_cb.C:4182 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..." -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:4184 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany." -#: src/lyx_cb.C:3566 +#: src/lyx_cb.C:4185 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musisz zrestartowac LyXa by skorzystaæ" -#: src/lyx_cb.C:3567 +#: src/lyx_cb.C:4186 msgid "updated document class specifications." msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji." -#: src/lyx_cb.C:3685 +#: src/lyx_cb.C:4358 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nie znaleziono tej etykiety" -#: src/lyx_cb.C:3686 +#: src/lyx_cb.C:4359 msgid "in current document." msgstr "w bie¿±cym dokumencie" -#: src/lyx_cb.C:3718 +#: src/lyx_cb.C:4391 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Brak dokumentu ***" -#: src/lyx_cb.C:3885 +#: src/lyx_cb.C:4556 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***" @@ -2725,175 +2729,175 @@ msgstr "Tryb matematyczny" msgid "Inset" msgstr "Wstaw" -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:359 msgid "Emphasis " msgstr "Kursywa" -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:361 msgid "Underline " msgstr "Podkre¶lony " -#: src/lyxfont.C:362 +#: src/lyxfont.C:363 msgid "Noun " msgstr "Kapitaliki " -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:365 msgid "Latex " msgstr "LaTeX" -#: src/lyxfont.C:366 +#: src/lyxfont.C:367 msgid "Default" msgstr "Domy¶lny" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Przykro mi." -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274 +#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Brak tabeli kodowania!" -#: src/lyxfr1.C:228 +#: src/lyxfr1.C:266 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany." -#: src/lyxfr1.C:231 +#: src/lyxfr1.C:269 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:270 +#: src/lyxfr1.C:324 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "otwarty." -#: src/lyxfunc.C:280 +#: src/lyxfunc.C:295 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Nieznana sekwencja:" -#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznana akcja" #. no -#: src/lyxfunc.C:337 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Plecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 msgid "Text mode" msgstr "Tryb tekstowy" -#: src/lyxfunc.C:811 +#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:814 +#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!" -#: src/lyxfunc.C:820 +#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 msgid "Unknown export type: " msgstr "Nieznany typ eksportu: " -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 msgid "Unknown import type: " msgstr "Nieznany typ importu: " -#: src/lyxfunc.C:1173 +#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 msgid "Layout " msgstr "Ustawienia " -#: src/lyxfunc.C:1174 +#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/lyxfunc.C:1316 +#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Brak odsy³acza do prze³±czenia" -#: src/lyxfunc.C:1668 +#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2087 +#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "U¿ycie: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873 +#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 msgid "Math greek mode on" msgstr "`" -#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884 +#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Grecka klawiatura w³±czona" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886 +#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Grecka klawaitura matematyczna wy³±czona" -#: src/lyxfunc.C:2177 +#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 msgid "Missing argument" msgstr "Oczekiwany argument" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/lyxfunc.C:2200 +#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!" -#: src/lyxfunc.C:2354 +#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieram dokument potomny " -#: src/lyxfunc.C:2386 +#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Nieznany rodzaj przypisu" -#: src/lyxfunc.C:2448 +#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#: src/lyxfunc.C:2541 +#: src/lyxfunc.C:4657 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2542 +#: src/lyxfunc.C:4658 msgid "newfile" msgstr "nowyplik" -#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2901,105 +2905,105 @@ msgstr "" "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n" "('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:4700 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 msgid "Opening document" msgstr "Otwieranie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656 +#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 msgid "opened." msgstr "otwarty." -#: src/lyxfunc.C:2602 +#: src/lyxfunc.C:4718 msgid "Choose template" msgstr "Wybierz szablon" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853 +#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 msgid "Examples" msgstr "Przyk³ady" -#: src/lyxfunc.C:2632 +#: src/lyxfunc.C:4748 msgid "Select Document to Open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:2658 +#: src/lyxfunc.C:4774 msgid "Could not open document" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2681 +#: src/lyxfunc.C:4797 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Wybierz plik ASCII do importu" -#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 msgid "A document by the name" msgstr "Dokument o nazwie" -#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:4843 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importujê plik ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:4847 msgid "ASCII file " msgstr "Plik ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824 +#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 msgid "imported." msgstr "zaimportowany." -#: src/lyxfunc.C:2756 +#: src/lyxfunc.C:4872 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Wybierz plik Noweb do importu" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:4875 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Wybierz plik LaTeXa do importu" -#: src/lyxfunc.C:2809 +#: src/lyxfunc.C:4925 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importujê plik LaTeXa" -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/lyxfunc.C:4930 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importujê plik Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "Noweb file " msgstr "Plik Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "LateX file " msgstr "Plik LaTeXa " -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:4943 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Nie mo¿na importowaæ tego pliku Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2828 +#: src/lyxfunc.C:4944 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Nie mo¿na importowaæ tego pliku LaTeXa" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:4971 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2873 +#: src/lyxfunc.C:4989 msgid "Inserting document" msgstr "Wstawiam dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2879 +#: src/lyxfunc.C:4995 msgid "inserted." msgstr "wstawiony." -#: src/lyxfunc.C:2881 +#: src/lyxfunc.C:4997 msgid "Could not insert document" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu" @@ -3100,108 +3104,108 @@ msgstr "Zmiany b msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokument jest tylko do odczytu:" -#: src/lyx_main.C:167 +#: src/lyx_main.C:177 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Ostrze¿enie: nie mo¿na znale¼æ scie¿ki do binariów." -#: src/lyx_main.C:169 +#: src/lyx_main.C:179 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Je¶li masz problemy spróbuj uruchomic LyXa ze scie¿ka bezwzglêdn±." -#: src/lyx_main.C:260 +#: src/lyx_main.C:269 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "B³êdna warto¶æ zmiennej ¶rodowiska LYX_DIR_10x" -#: src/lyx_main.C:262 +#: src/lyx_main.C:271 msgid "System directory set to: " msgstr "¦cie¿ka do katalogu systemowego: " -#: src/lyx_main.C:270 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Ostrze¿enie LyXa! Nie mo¿na okresliæ katalogu systemowego." -#: src/lyx_main.C:271 +#: src/lyx_main.C:280 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "U¿yj opcji '-sysdir' z linii komend lub" -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_main.C:281 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "ustaw warto¶æ zmiennej ¶rodowiska LYX_DIR_10x na katalog systemowy LyXa" -#: src/lyx_main.C:274 +#: src/lyx_main.C:283 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:276 +#: src/lyx_main.C:285 msgid "Using built-in default " msgstr "U¿yto ustawieñ domy¶lnych " -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:286 msgid " but expect problems." msgstr " ale spodziewaj siê problemów." -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "Expect problems." msgstr "Spodziewaj siê problemów." #. Nope -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nie posiadasz osobistego katalogu domowego LyXa." -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Jest on wymagany do zapisania w³asnej konfiguracji LyXa." -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Czy spróbowaæ wykonaæ to dla Ciebie (zalecane)?" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyXa." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:398 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Tworzenie katalogu " -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:399 msgid " and running configure..." msgstr " i konfigurowanie..." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê " -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:406 msgid " instead." msgstr " zamiast." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:413 msgid "Done!" msgstr "Zakoñczone!" -#: src/lyx_main.C:418 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "LyX Warning!" msgstr "Ostrze¿enie LyXa!" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:428 msgid "Error while reading " msgstr "B³±d w trakcie czytania " -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:429 msgid "Using built-in defaults." msgstr "U¿ywam ustawieñ domy¶lnych." -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:439 msgid "Setting debug level to " msgstr "Poziom odpluskwiania ustawiony na " -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:450 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3211,8 +3215,9 @@ msgid "" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" @@ -3220,14 +3225,36 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:486 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "Brak argumentu opcji -dbg!" +#: src/lyx_main.C:485 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:504 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!" +#: src/lyx_main.C:530 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "Brak argumentu opcji -dbg!" + +#: src/lyx_main.C:556 +#, fuzzy +msgid "Unknown file type '" +msgstr "Nieznany typ eksportu: " + +#: src/lyx_main.C:557 +msgid "' after " +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 +msgid " switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:561 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Faks nr:|#F" @@ -3358,31 +3385,31 @@ msgstr "Brak historii kontroli wersji!" msgid "VC History" msgstr "Historia kontroli wersji" -#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" msgstr " (zmieniony)" -#: src/LyXView.C:373 +#: src/LyXView.C:381 msgid " (read only)" msgstr " (tylko do odczytu)" -#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 msgid "TeX mode" msgstr "Tryb TeXa" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:917 msgid "No number" msgstr "Bez numeru" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:920 msgid "Number" msgstr "Numer" -#: src/mathed/formula.C:1077 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "Tryb tekstowy matematyczny" -#: src/mathed/formula.C:1086 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Niew³a¶ciwa akcja w trybie matematycznym" @@ -3488,11 +3515,11 @@ msgstr "Odst msgid "Matrix" msgstr "Macierz" -#: src/mathed/math_panel.C:313 +#: src/mathed/math_panel.C:312 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Do góry | Centruj | Do do³u" -#: src/mathed/math_panel.C:365 +#: src/mathed/math_panel.C:364 msgid "Math Panel" msgstr "Panel symboli matematycznych" @@ -3729,7 +3756,7 @@ msgstr "" msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nowy...|Nowy z szablonu...|Otwórz...%l|Importuj%m%l|Koniec%l" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3740,265 +3767,265 @@ msgstr "" "stopkach%x24|Otwórz wszystkie rysunki / tabelki%x25|Zamknij wszystkie " "rysunki / tabelki%x26%l|Usuñ wszystkie znaczniki b³êdów%x27" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:832 +#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:833 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 +#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 msgid "Table%t" msgstr "Tabela%t" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolumn%B%x44%l" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolumn%b%x44%l" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Linia z góry%B%x36" -#: src/menus.C:862 +#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Linia z góry%b%x36" -#: src/menus.C:863 +#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Linia pod spodem%B%x37" -#: src/menus.C:873 +#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Linia pod spodem%b%x37" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linia z lewej%B%x38" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linia z lewej%b%x38" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linia z prawej%B%x39%l" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linia z prawej%b%x39%l" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Justuj w lewo%R%x40" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Justuj w lewo%r%x40" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:911 +#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Justuj w prawo%R%x41" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Justuj w prawo%r%x41" -#: src/menus.C:914 +#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:917 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Wycentruj%R%x42%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Wycentruj%r%x42%l" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Do³±cz wiersz%x32" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Do³±cz kolumnê%x33%l" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Usuñ wiersz%x34" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Usuñ kolumnê%x35%l" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Usuñ tabelê%x43" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Wstaw tabelê%x31" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 msgid "Version Control%t" msgstr "Kontrola wersji%t" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Rejestruj%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Nanie¶ zmiany i zablokuj%d%x52" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Odblokuj i edytuj%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Nanie¶ zmiany i zablokuj%x52" -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Odblokuj i edytuj%d%x53" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Wróæ do ostatniej wersji%x54" -#: src/menus.C:966 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Usuñ ostatnio naniesione zmiany%x55" -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Poka¿ historiê%x56" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Rejestruj%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:977 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:979 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4010,75 +4037,75 @@ msgstr "" "wersji%m%l|Komunikaty LateXa%l|Wklej nadrzêdne zaznaczenie jako linie|Wklej " "nadrzêdne zaznaczenie jako akapity" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1014 +#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1015 +#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1016 +#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1464 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4088,71 +4115,71 @@ msgstr "" "wa%b|Kapitaliki%b|Pogrubienie%b|Polecenie TeXa%b|Zmieñ g³êboko¶æ " "¶rodowiska|Preambu³a LaTeXa...%l|Zachowaj ustawienia jako domy¶lne" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1477 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1478 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1479 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1480 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1481 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1482 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1483 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1484 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1485 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1486 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1487 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1488 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1167 +#: src/menus.C:1489 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1563 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importuj plik tekstowy%t|Jako linie %x41|Jako akapity%x42" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1567 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1568 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1571 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4160,31 +4187,31 @@ msgstr "" "Listy i spisy%t|Spis tre¶ci%x21|Spis rysunków%x22|Spis tabel%x23|Spis " "algorytmów%x24|Indeks%x25|Cytowania literaturowe (BibTeX)%x26" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1579 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1580 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1581 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1584 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1587 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4192,27 +4219,27 @@ msgstr "" "Wstawki%t|Rysunek%x71|Tabelka%x72|Szeroki rysunek%x73|Szeroka " "tabelka%l%x74|Algorytm%x75" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1270 +#: src/menus.C:1601 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4222,39 +4249,39 @@ msgstr "" "spacja%x33|Z³amanie linii%x34|Wielokropek (...)%x35|Kropka koñcz±ca " "zdanie%x36|Zwyk³y cudzys³ów (\")%x37|Menu Separator %x38" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1614 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1615 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1616 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1617 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1618 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1621 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4266,79 +4293,79 @@ msgstr "" "specjalne%m%l|Notka...|Etykieta...|Odno¶nik wewnêtrzny...|Cytowanie...|S³owo " "do indeksu...|To s³owo do indeksu" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1642 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1643 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1644 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1645 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1646 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1647 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1648 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1649 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1650 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1651 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1652 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1653 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1654 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1655 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1656 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1326 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1328 +#: src/menus.C:1659 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1329 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1435 +#: src/menus.C:1766 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4346,70 +4373,70 @@ msgstr "" "U³amek|Pierwiastek kwadratowy|Eksponent|Indeks|Suma|Ca³ka%l|Tryb " "matematyczny|Tryb Display%l|Panel..." -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1776 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1777 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1778 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1779 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1780 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1450 +#: src/menus.C:1781 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1451 +#: src/menus.C:1782 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1452 +#: src/menus.C:1783 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1453 +#: src/menus.C:1784 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1850 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Czcionki ekranowe...|Sprawdzanie " "pisowni...|Klawiatura...|LaTeX...%l|Rekonfiguruj" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1856 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1857 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1858 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1859 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1860 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1929 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4419,67 +4446,67 @@ msgstr "" "mo¿liwo¶ci|Konfiguracja|Podrêcznik Programisty|Znane b³êdy|Konfiguracja " "LaTeXa%l|Prawa i zastrze¿enia...|Autorzy...|Wersja..." -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1941 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1942 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1943 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1944 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1945 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1946 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1947 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1948 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1949 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1950 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1951 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1974 msgid "LyX Version " msgstr "Wersja LyXa " -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1975 msgid " of " msgstr " z " -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1976 msgid "Library directory: " msgstr "Katalog bibliotek: " -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1978 msgid "User directory: " msgstr "Katalog u¿ytkownika: " -#: src/menus.C:1659 +#: src/menus.C:1990 msgid "Opening help file" msgstr "Otwieranie pliku pomocy" @@ -4508,29 +4535,29 @@ msgstr "Parametry papieru" msgid "Paper layout set" msgstr "Parametry papieru ustawione" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300 -#: src/TableLayout.C:473 +#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 +#: src/TableLayout.C:686 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1962 +#: src/paragraph.C:1964 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokument jest tylko do odczytu. Zmiany ustawieñ nie dozwolone." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "¦rodowisko akapitu - zaawansowane" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:213 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "¦rodowisko akapitu - zaawansowane: ustawione" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:319 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Ostrze¿enie: nieporawna warto¶æ procentowa (0-100)" @@ -4739,48 +4766,48 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Zamieñ s³owo|#Z" -#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174 -#: src/support/filetools.C:181 +#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 +#: src/support/filetools.C:194 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "B³±d wewnêtrzny LyXa!" -#: src/support/filetools.C:166 +#: src/support/filetools.C:179 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ czy masz prawo zapisu do tego katalogu" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:188 msgid "Cannot open directory test file" msgstr "Nie mo¿na otworzyc katalogu pliku testowego" -#: src/support/filetools.C:182 +#: src/support/filetools.C:195 msgid "Created test file but cannot remove it?" msgstr "Utworzono plik testowy ale nie mo¿na go usun±æ?" -#: src/support/filetools.C:349 +#: src/support/filetools.C:360 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:" -#: src/support/filetools.C:361 +#: src/support/filetools.C:373 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na usuni±æ pliku:" -#: src/support/filetools.C:375 +#: src/support/filetools.C:387 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego:" -#: src/support/filetools.C:446 +#: src/support/filetools.C:456 msgid "Internal error!" msgstr "B³ad wewnêtrzny!" -#: src/support/filetools.C:447 +#: src/support/filetools.C:457 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Wywo³anie createDirectory z nieprawid³ow± nazw±" -#: src/support/filetools.C:452 +#: src/support/filetools.C:462 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu:" @@ -4797,19 +4824,19 @@ msgstr "B msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:416 msgid "Table Extra Form" msgstr "Tabele - zaawansowane" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:436 msgid "Table Layout" msgstr "Parametry tabeli" -#: src/TableLayout.C:280 +#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna" -#: src/TableLayout.C:335 +#: src/TableLayout.C:535 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Potwierd¼: naci¶nij ponownie klawisz Delete" @@ -4870,12 +4897,12 @@ msgstr "Trybu Multicolumn mo #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2249 src/text.C:2268 +#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:2266 +#: src/text.C:2257 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4897,3 +4924,9 @@ msgstr "Nie mo #: src/text.C:3927 msgid "Float would include float!" msgstr "Wstawka móg³aby zawieraæ inn± wstawkê!" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly: " +#~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na poprawnie zamkn±æ pliku: " + +#~ msgid "Error! Could not close file properly:" +#~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na poprawnie zamkn±æ pliku:" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 7dfb17b865..10458f55f1 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:25+01:00\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513 -#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882 +#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: src/buffer.C:224 +#: src/buffer.C:255 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:265 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado" @@ -36,181 +36,184 @@ msgstr "N #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:408 +#: src/buffer.C:456 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load textclass " msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)" -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:459 msgid "-- substituting default" msgstr "-- substituindo o padrão" -#: src/buffer.C:1031 +#: src/buffer.C:1079 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "Advertência: Ignorando inserir prévio" -#: src/buffer.C:1112 +#: src/buffer.C:1160 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "" "Advertência: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1164 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ERRO: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n" -#: src/buffer.C:1134 +#: src/buffer.C:1182 msgid "Warning!" msgstr "Advertência!" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1183 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "A leitura do documento não está completa" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1184 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Talvez o documento esteja truncado" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 msgid "ERROR!" msgstr "ERRO!" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1191 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Formato de Lyx antigo. Use o LyX 0.10x para lê-lo" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1197 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Este não é um arquivo do LyX" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1200 msgid "Unable to read file!" msgstr "Não foi possível ler o arquivo" -#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171 +#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Erro! O documento é apenas para leitura" -#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195 +#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: " -#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Erro! Não posso fechar corretamente o arquivo" +#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: " -#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571 +#: src/buffer.C:1291 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:1359 +#: src/buffer.C:1397 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Erro: Não posso abrir o arquivo temporário" -#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Erro! Não posso fechar corretamente o arquivo" +#: src/buffer.C:1614 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517 -#: src/paragraph.C:3575 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 +#: src/paragraph.C:3577 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRO_DO_LYX:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 msgid "Cannot write file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814 +#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erro: Nível errado para o comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3174 +#: src/buffer.C:3238 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executando LaTeX" -#: src/buffer.C:3191 +#: src/buffer.C:3255 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX não funcionou" -#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328 +#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 msgid "Missing log file:" msgstr "Falta o arquivo de registro" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271 -#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464 +#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 +#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Feito" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3239 +#: src/buffer.C:3308 msgid "Running Literate..." msgstr "Executano Literário" -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3328 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Comando literário não funciona" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3307 +#: src/buffer.C:3381 msgid "Building Program..." msgstr "Contruindo programa..." -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3401 msgid "Build did not work!" msgstr "Contrução não funciona!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3374 +#: src/buffer.C:3452 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex" -#: src/buffer.C:3390 +#: src/buffer.C:3468 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktext não funcionou" -#: src/buffer.C:3391 +#: src/buffer.C:3469 msgid "Could not run with file:" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576 +#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Não posso abrir o arquivo temporário:" -#: src/buffer.C:3568 +#: src/buffer.C:3678 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Erro! Não posso abrir o arquvo temporário:" -#: src/buffer.C:3576 +#: src/buffer.C:3686 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Erro na execução do comando *roff na tabela" -#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847 +#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 +#: src/text.C:1847 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacão impossível" -#: src/buffer.C:3773 +#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Não posso inserir tablela/lista na tabela" -#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888 -#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102 -#: src/text2.C:2112 +#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 +#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 +#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 msgid "Sorry." msgstr "Sinto muito." -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 +#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 #: src/lyxvc.C:143 msgid "Changes in document:" msgstr "Ocorreram mudanças no documento:" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258 +#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 msgid "Save document?" msgstr "Salvar o documento?" @@ -226,96 +229,97 @@ msgstr "Tem certeza que quer sair?" msgid "Saving document" msgstr "Salvando o documento" -#: src/bufferlist.C:202 +#: src/bufferlist.C:201 msgid "Document saved as" msgstr "Documento salvo como" -#: src/bufferlist.C:213 +#: src/bufferlist.C:212 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação" -#: src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:222 msgid "Save failed!" msgstr "Impossível salvar" -#: src/bufferlist.C:291 +#: src/bufferlist.C:290 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Não existem documentos abertos!%t" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:368 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento" -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:371 msgid " as..." msgstr "como..." -#: src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:395 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Aparentemente salvo" -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:399 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Erro ao salvar! Tentando..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:402 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido." -#: src/bufferlist.C:422 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!" -#: src/bufferlist.C:424 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Tentar carrega-la no lugar" -#: src/bufferlist.C:446 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Arquivo de auto-recuperação é mais novo." -#: src/bufferlist.C:448 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Caregar este no lugar?" -#: src/bufferlist.C:513 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Não foi possível abrir o modelo" -#: src/bufferlist.C:544 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Impossível converter o arquivo" -#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698 -#: src/lyxfunc.C:2777 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 +#: src/lyxfunc.C:4893 msgid "Document is already open:" msgstr "O arquivo já está aberto" -#: src/bufferlist.C:559 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Você gostaria de recarregar este documento?" -#: src/bufferlist.C:575 +#: src/bufferlist.C:582 msgid "File `" msgstr "Arquivo" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "' is read-only." msgstr "' é somente para leitura." -#: src/bufferlist.C:592 +#: src/bufferlist.C:599 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:601 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Criar novo documento com este nome?" -#: src/BufferView.C:274 +#: src/BufferView.C:323 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatando o documento..." -#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351 +#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 +#: src/BufferView.C:462 msgid "No more errors" msgstr "Não existem mais erros" @@ -325,7 +329,7 @@ msgstr "Tamanho|#m" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 +#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 @@ -345,8 +349,8 @@ msgid "Apply|#A" msgstr "Aplicar|#A" #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 @@ -764,62 +768,62 @@ msgstr "Palavra inteira|#M#m" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Substituir Tudo|#T#t" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1085 msgid "[render error]" msgstr "[erro de interpretação]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1086 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[interpretando...]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1088 msgid "[no file]" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/insets/figinset.C:1101 +#: src/insets/figinset.C:1089 msgid "[not displayed]" msgstr "[nada mostrado]" -#: src/insets/figinset.C:1102 +#: src/insets/figinset.C:1090 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[não há ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1104 +#: src/insets/figinset.C:1092 msgid "[unknown error]" msgstr "[erro desconhecido]" -#: src/insets/figinset.C:1301 +#: src/insets/figinset.C:1289 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501 +#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 msgid "empty figure path" msgstr "o caminho (path) da figura está vazio" -#: src/insets/figinset.C:2160 +#: src/insets/figinset.C:2137 msgid "Clipart" msgstr "Figuras" -#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654 -#: src/lyxfunc.C:2877 +#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 +#: src/lyxfunc.C:4993 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170 +#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" -#: src/insets/figinset.C:2184 +#: src/insets/figinset.C:2161 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "O nome do arquivo não pode conter nenhum desses caracteres:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2162 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'." #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 +#: src/insets/figinset.h:51 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Quadro Aberto" @@ -851,63 +855,63 @@ msgstr "Tipo HTML|#H" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165 +#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 #: src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:88 msgid "Key:" msgstr "Chave: " -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 msgid "Remark:|#R" msgstr "Observação:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267 +#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 +#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 msgid "Key:|#K" msgstr "Chave:|#C" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiqueta:|#E" -#: src/insets/insetbib.C:171 +#: src/insets/insetbib.C:179 msgid "Citation" msgstr "Citação" -#: src/insets/insetbib.C:277 +#: src/insets/insetbib.C:285 msgid "Bibliography item" msgstr "Item bibliográfico" -#: src/insets/insetbib.C:292 +#: src/insets/insetbib.C:300 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referências geradas por BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:407 +#: src/insets/insetbib.C:415 msgid "Database:" msgstr "" "Banco de\n" "Dados" -#: src/insets/insetbib.C:408 +#: src/insets/insetbib.C:416 msgid "Style: " msgstr "Estilo" -#: src/insets/insetbib.C:416 +#: src/insets/insetbib.C:424 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/insets/inseterror.C:178 +#: src/insets/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "Erro do LaTeX" @@ -949,8 +953,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Usar inclusão|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539 -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 +#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -960,15 +964,15 @@ msgstr "Documentos" msgid "Select Child Document" msgstr "Selecionar o Documento Filho" -#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:291 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada palavra por palavra" @@ -989,12 +993,12 @@ msgstr " msgid "PrintIndex" msgstr "Improir Índice" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:208 +#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 +#: src/insets/insetinfo.C:209 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "Fechar|#F^[" @@ -1023,28 +1027,28 @@ msgstr "Lista das Tabelas" msgid "Parent:" msgstr "Pai:" -#: src/insets/insetref.C:62 +#: src/insets/insetref.C:57 msgid "Page: " msgstr "Página: " -#: src/insets/insetref.C:64 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice" -#: src/insets/inseturl.C:138 +#: src/insets/inseturl.C:139 msgid "Insert Url" msgstr "Iserir Url" -#: src/insets/inseturl.C:152 +#: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl" -#: src/insets/inseturl.C:154 +#: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -1055,19 +1059,19 @@ msgid "Opened Url" msgstr "Erro Aberto" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 +#: src/insets/lyxinset.h:95 msgid "Opened inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/intl.C:299 src/intl.C:300 +#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 msgid "other..." msgstr "outro..." -#: src/intl.C:367 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapas de teclado" -#: src/kbmap.C:303 +#: src/kbmap.C:298 msgid " options: " msgstr " opções: " @@ -1083,20 +1087,20 @@ msgstr "Executando MakeIndex" msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX" -#: src/LaTeXLog.C:43 +#: src/LaTeXLog.C:44 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Não foi possível ler o arquivo" -#: src/LaTeXLog.C:46 +#: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "O ARQUIVO DE REGISTRO DO LATEX NÃO EXISTE!" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "Construir registro do programa" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" @@ -1108,27 +1112,27 @@ msgstr "Permitir acentos em TODOS os caracteres|p" msgid "Update|#Uu" msgstr "Atualizar|#Aa" -#: src/layout.C:1088 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX não foi capaz de localizar as descrições de layout" -#: src/layout.C:1089 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique que o arquivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1090 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "esteja instalado corretamente. Desculpe, tenho que sair ;-(" -#: src/layout.C:1143 +#: src/layout.C:1414 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX não foi capaz de localizar nenhuma descrição de layout" -#: src/layout.C:1144 +#: src/layout.C:1415 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique o conteúdo do arquivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1145 +#: src/layout.C:1416 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Desculpe, tenho que sair ;-(" @@ -1612,428 +1616,428 @@ msgstr "Salvando o documento" msgid "Building program" msgstr "Construir programa" -#: src/LyXAction.C:97 +#: src/LyXAction.C:92 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:93 msgid "Describe command" msgstr "Descrever o comando" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Select previous char" msgstr "Seleciona o caractere anterior" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert bibtex" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:118 +#: src/LyXAction.C:105 msgid "Build program" msgstr "Construir programa" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:106 msgid "Autosave" msgstr "Auto salvamento" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:108 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Ir para o começo do documento" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Selecionar até o começo do documento" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Check TeX" msgstr "Checar TeX" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Go to end of document" msgstr "Ir para o final do documento" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:118 msgid "Select to end of document" msgstr "Selecionar até o final do documento" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:119 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Exportar%m%l" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Import document" msgstr "Importar documento" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "New document" msgstr "Novo documento" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "New document from template" msgstr "Novo documento do modelo" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "Switch to previous document" msgstr "Alternar para o documento anterior" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Revert to saved" msgstr "Reverter para o documento salvo" -#: src/LyXAction.C:163 +#: src/LyXAction.C:136 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Alternar para negrito" -#: src/LyXAction.C:165 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Update DVI" msgstr "Atualizar DVI" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update PostScript" msgstr "Atualizar PostScript" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "View DVI" msgstr "Ver DVI" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "View PostScript" msgstr "Ver PostScript" -#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Save As" msgstr "Salvar Como" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "Go one char back" msgstr "Ir um caractere para trás" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Go one char forward" msgstr "Ir um caractere para frente" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Insert citation" msgstr "Inserir uma citação" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Execute command" msgstr "Executar um comando" -#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384 +#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396 +#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Decrementar nível de formatação" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar nível de formatação" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Change environment depth" msgstr "Mudar nível de formatação" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:166 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserir pontos ..." -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Go down" msgstr "Ir para baixo" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Select next line" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Escolher a formatação de parágrafo" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserir o ponto final " -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go to next error" msgstr "Ir para o próximo erro" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Remover todas as caixas de erro" -#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336 +#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserir Figura" -#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Localizar e Substituir" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Toggle bold" msgstr "Alternar para negrito" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Toggle code style" msgstr "Alternar para código" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Default font style" msgstr "Estilo de fonte padrão" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Alternar para enfatizado" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Alternar para estilo definido pelo usuário" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Toggle noun style" msgstr "Alternar para Caixa Alta" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Alternar para fonte romana" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Alternar para fonte sem serifa" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:191 msgid "Set font size" msgstr "Definir o tamanho da fonte" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Show font state" msgstr "Mostar o estado da fonte" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alternar sublinhado" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Select next char" msgstr "Selecionar o próximo caractere" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserir preenchemento horizontal" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserir ponto de hifenização" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:205 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:206 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desligar o mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Use primary keymap" msgstr "Usar o mapa de teclado primário" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Usar o mapa de teclado secundário" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle keymap" msgstr "Alternar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Label" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:214 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar tipo de ambiente de parágrafo" -#: src/LyXAction.C:297 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Colar tipo de ambiente de parágrafo" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ir para o começo da linha" -#: src/LyXAction.C:308 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Selecionar até o começo da linha" -#: src/LyXAction.C:312 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Go to end of line" msgstr "Ir até o final da linha" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Select to end of line" msgstr "Selecionar até o final da linha" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Lista das Figuras" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:242 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert Margin note" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Math Greek" msgstr "Símbolos matemáticos gregos" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Math mode" msgstr "Modo matemático" -#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427 +#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 msgid "Melt" msgstr "Derreter" -#: src/LyXAction.C:373 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Ir um parágrafo abaixo" -#: src/LyXAction.C:375 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Ir um parágrafo acima" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecionar o parágrafo anterior" -#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405 +#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserir espaço protegido" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Insert quote" msgstr "Inserir citação" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094 +#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/LyXAction.C:399 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserir referência cruzada" -#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348 +#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Tabela" -#: src/LyXAction.C:444 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Alternar estilo do TeX" -#: src/LyXAction.C:446 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Índice" -#: src/LyXAction.C:448 +#: src/LyXAction.C:319 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Índice" -#: src/LyXAction.C:450 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar" -#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074 +#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/LyXAction.C:471 +#: src/LyXAction.C:333 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:692 +#: src/LyXAction.C:555 msgid "No description available!" msgstr "Nenhuma descrição disponível" @@ -2089,454 +2093,454 @@ msgstr "Inserir N msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?" -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(se não o documento não será salvo.)" -#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540 +#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767 -#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861 +#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 +#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 +#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Já existe um documento com o mesmo nome:" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvar, de qualquer modo?" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Outro documento com o mesmo nome aberto!" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Replace with current document?" msgstr "Substituir com o documento corrente?" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:430 msgid "', but not saved..." msgstr "', mas não salvo..." -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Document already exists:" msgstr "Documento já existe:" -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:438 msgid "Replace file?" msgstr "Substituir arquivo?" -#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479 +#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 msgid "One error detected" msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 msgid "You should try to fix it." msgstr "Voce deve tentar fixar isto." -#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 msgid " errors detected." msgstr " erros detectados." -#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 msgid "You should try to fix them." msgstr "Voce deve tentar fixar-los." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:476 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:469 +#: src/lyx_cb.C:489 msgid "Wrong type of document" msgstr "Tipo de documento errado" -#: src/lyx_cb.C:470 +#: src/lyx_cb.C:490 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "A operação de contrução não é permitida nesse documento" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção." -#: src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:517 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex não funciona com LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:526 msgid "No warnings found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/lyx_cb.C:508 +#: src/lyx_cb.C:528 msgid "One warning found." msgstr "Um aviso foi encontrado." -#: src/lyx_cb.C:509 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo." -#: src/lyx_cb.C:512 +#: src/lyx_cb.C:532 msgid " warnings found." msgstr " avisos encontrados." -#: src/lyx_cb.C:513 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo." -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex foi executado com êxito" -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Isso significa que chktex não funcionou." -#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605 +#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 msgid "Executing command:" msgstr "Executando o comando:" -#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920 -#: src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyxfunc.C:4698 msgid "File already exists:" msgstr "Arquivo já existe:" -#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922 +#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Você gostaria de sobescrever o arquivo?" -#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" -#: src/lyx_cb.C:832 +#: src/lyx_cb.C:882 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:888 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "O arquivo LaTeX foi (bem) salvo como" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:904 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:921 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Construindo arquivo do tipo LinuxDoc SGML" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:926 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como" -#: src/lyx_cb.C:883 +#: src/lyx_cb.C:941 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:900 +#: src/lyx_cb.C:958 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Construindo arquivo do tipo LinuxDoc SGML" -#: src/lyx_cb.C:905 +#: src/lyx_cb.C:963 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:991 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Arquivo Ascii salvo como" -#: src/lyx_cb.C:995 +#: src/lyx_cb.C:1060 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Salvamento automático do documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:1035 +#: src/lyx_cb.C:1100 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Salvamento automático falhou!" -#: src/lyx_cb.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:1156 msgid "File to Insert" msgstr "Arquivo para inserir" -#: src/lyx_cb.C:1101 +#: src/lyx_cb.C:1166 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1108 +#: src/lyx_cb.C:1173 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Erro! Não posso abrir o arquivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:1144 +#: src/lyx_cb.C:1220 msgid "Table Of Contents" msgstr "Índice" -#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049 +#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir" -#: src/lyx_cb.C:1180 +#: src/lyx_cb.C:1256 msgid "Insert Reference" msgstr "Inserir Referências" -#: src/lyx_cb.C:1214 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Inserindo notas de rodapé..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1277 +#: src/lyx_cb.C:1361 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Importando arquivo LinuxDoc SGML" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 +#: src/lyx_cb.C:1369 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para TeX" #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1376 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi" -#: src/lyx_cb.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:1429 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi" -#: src/lyx_cb.C:1461 +#: src/lyx_cb.C:1567 msgid "Character Style" msgstr "Estilo de Caractere" -#: src/lyx_cb.C:1667 +#: src/lyx_cb.C:1897 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Formatação do Parágrafo" -#: src/lyx_cb.C:1922 +#: src/lyx_cb.C:2152 msgid "Document Layout" msgstr "Formatação do Documento" -#: src/lyx_cb.C:1961 +#: src/lyx_cb.C:2191 msgid "Quotes" msgstr "Citações" -#: src/lyx_cb.C:2008 +#: src/lyx_cb.C:2238 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preâmbulo do LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2255 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Você deseja salvar as definições atuais" -#: src/lyx_cb.C:2026 +#: src/lyx_cb.C:2256 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas" -#: src/lyx_cb.C:2027 +#: src/lyx_cb.C:2257 msgid "as default for new documents?" msgstr "como padrão para novos documentos?" -#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056 +#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 msgid "Open/Close..." msgstr "Abrir/Fechar..." -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 msgid "No further undo information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/lyx_cb.C:2089 +#: src/lyx_cb.C:2344 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático" -#: src/lyx_cb.C:2099 +#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 msgid "No further redo information" msgstr "Não há informação ulterior de refazer" -#: src/lyx_cb.C:2288 +#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 msgid "Font: " msgstr "Fonte: " -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 msgid ", Depth: " msgstr ". Nível: " -#: src/lyx_cb.C:2320 +#: src/lyx_cb.C:2653 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Inserindo nota na margem..." -#: src/lyx_cb.C:2361 +#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Formatação do parágrafo copiada" -#: src/lyx_cb.C:2370 +#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Formatação do parágrafo definida" -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2867 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" "A formatação de níveis foi modificada (em um âmbito possivel, talvez não)" -#: src/lyx_cb.C:2698 +#: src/lyx_cb.C:3117 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/lyx_cb.C:2768 +#: src/lyx_cb.C:3187 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Devo definir alguns parâmetros para" -#: src/lyx_cb.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:3189 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "os padrãos dessa classe de documento?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erros na conversão!" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Revertendo para a classe de documento original." -#: src/lyx_cb.C:2881 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." -#: src/lyx_cb.C:2893 +#: src/lyx_cb.C:3321 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido" -#: src/lyx_cb.C:2896 +#: src/lyx_cb.C:3324 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" -#: src/lyx_cb.C:2899 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "into chosen document class" msgstr "nas classes de documento escolhidas" -#: src/lyx_cb.C:2985 +#: src/lyx_cb.C:3413 msgid "Document layout set" msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039 +#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 msgid "No more notes" msgstr "Não existem mais notas" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3542 msgid "Quotes type set" msgstr "Tipo de citações definido" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:3606 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Não posso inserir uma tabela em uma tabela." -#: src/lyx_cb.C:3160 +#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 msgid "Inserting table..." msgstr "Inserindo tabela..." -#: src/lyx_cb.C:3222 +#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 msgid "Table inserted" msgstr "Tabela inserida" -#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296 +#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERRO! Não foi possível imprimir!" -#: src/lyx_cb.C:3279 +#: src/lyx_cb.C:3830 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Verificar 'âmbito de páginas'|" -#: src/lyx_cb.C:3297 +#: src/lyx_cb.C:3848 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Verificar 'número de cópias'|" -#: src/lyx_cb.C:3407 +#: src/lyx_cb.C:3957 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: src/lyx_cb.C:3408 +#: src/lyx_cb.C:3958 msgid "Unable to print" msgstr "Não foi possível imprimir" -#: src/lyx_cb.C:3409 +#: src/lyx_cb.C:3959 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserindo a figura..." -#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487 +#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura inserida" -#: src/lyx_cb.C:3517 +#: src/lyx_cb.C:4136 msgid "Screen options set" msgstr "Opções de tela definidas" -#: src/lyx_cb.C:3547 +#: src/lyx_cb.C:4166 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opções do LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3556 +#: src/lyx_cb.C:4175 msgid "Running configure..." msgstr "Executando o arquivo de configuração..." -#: src/lyx_cb.C:3563 +#: src/lyx_cb.C:4182 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando a configuração.." -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:4184 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:3566 +#: src/lyx_cb.C:4185 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer" -#: src/lyx_cb.C:3567 +#: src/lyx_cb.C:4186 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificações de classe de documentos atualizada." -#: src/lyx_cb.C:3685 +#: src/lyx_cb.C:4358 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Não pude achar essa etiqueta" -#: src/lyx_cb.C:3686 +#: src/lyx_cb.C:4359 msgid "in current document." msgstr "no documento corrente." -#: src/lyx_cb.C:3718 +#: src/lyx_cb.C:4391 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Não há Documento***" -#: src/lyx_cb.C:3885 +#: src/lyx_cb.C:4556 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***" @@ -2751,175 +2755,175 @@ msgstr "Matem msgid "Inset" msgstr "Quadro" -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:359 msgid "Emphasis " msgstr "Ênfatizar" -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:361 msgid "Underline " msgstr "Sublinhado" -#: src/lyxfont.C:362 +#: src/lyxfont.C:363 msgid "Noun " msgstr "Caixa Alta" -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:365 msgid "Latex " msgstr "Latex" -#: src/lyxfont.C:366 +#: src/lyxfont.C:367 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Sinto muito." -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274 +#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Charset não foi encontrado" -#: src/lyxfr1.C:228 +#: src/lyxfr1.C:266 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyxfr1.C:231 +#: src/lyxfr1.C:269 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:270 +#: src/lyxfr1.C:324 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "aberto." -#: src/lyxfunc.C:280 +#: src/lyxfunc.C:295 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Seqüência desconhecida:" -#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 msgid "Unknown action" msgstr "Ação desconhecida" #. no -#: src/lyxfunc.C:337 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é apenas para leitura" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 msgid "Text mode" msgstr "Modo de texto" -#: src/lyxfunc.C:811 +#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:814 +#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Não foi possível ler o arquivo" -#: src/lyxfunc.C:820 +#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 msgid "Unknown export type: " msgstr "Tipo para exportar desconhecido: " -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tipo para importar desconhecido" -#: src/lyxfunc.C:1173 +#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 msgid "Layout " msgstr "Formatação" -#: src/lyxfunc.C:1174 +#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/lyxfunc.C:1316 +#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nenhuma referência cruzada para alternar" -#: src/lyxfunc.C:1668 +#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" -#: src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/lyxfunc.C:2087 +#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar precisa ter o argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873 +#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884 +#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886 +#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado" -#: src/lyxfunc.C:2177 +#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/lyxfunc.C:2200 +#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático" -#: src/lyxfunc.C:2354 +#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 msgid "Opening child document " msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/lyxfunc.C:2386 +#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo de nota de rodapé desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:2448 +#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 msgid "Document is read only" msgstr "O Documento é apenas para leitura" -#: src/lyxfunc.C:2541 +#: src/lyxfunc.C:4657 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento" -#: src/lyxfunc.C:2542 +#: src/lyxfunc.C:4658 msgid "newfile" msgstr "arquivo-novo" -#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2927,109 +2931,109 @@ msgstr "" "Você deseja fechar o documento agora?\n" "('Não' somente mudará para a versão aberta)" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:4700 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 msgid "Opening document" msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656 +#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 msgid "opened." msgstr "aberto." -#: src/lyxfunc.C:2602 +#: src/lyxfunc.C:4718 msgid "Choose template" msgstr "Escolher modelo" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853 +#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: src/lyxfunc.C:2632 +#: src/lyxfunc.C:4748 msgid "Select Document to Open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:2658 +#: src/lyxfunc.C:4774 msgid "Could not open document" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:2681 +#: src/lyxfunc.C:4797 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Selecione arquivo ASCII para Importar" -#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 msgid "A document by the name" msgstr "Um documento com o nome" -#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "já existe. Subscrever?" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:4843 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importando arquvo ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:4847 msgid "ASCII file " msgstr "Arquivo ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824 +#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/lyxfunc.C:2756 +#: src/lyxfunc.C:4872 #, fuzzy msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:4875 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:2809 +#: src/lyxfunc.C:4925 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importando arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/lyxfunc.C:4930 #, fuzzy msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importando arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 #, fuzzy msgid "Noweb file " msgstr "Arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "LateX file " msgstr "Arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:4943 #, fuzzy msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2828 +#: src/lyxfunc.C:4944 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:4971 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2873 +#: src/lyxfunc.C:4989 msgid "Inserting document" msgstr "Inserindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:2879 +#: src/lyxfunc.C:4995 msgid "inserted." msgstr "inserido." -#: src/lyxfunc.C:2881 +#: src/lyxfunc.C:4997 msgid "Could not insert document" msgstr "Não posso inserir o documento" @@ -3131,108 +3135,108 @@ msgstr "Quaisquer mudan msgid "The document is read-only:" msgstr "O documento é apenas para leitura" -#: src/lyx_main.C:167 +#: src/lyx_main.C:177 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Aviso: não posso determinar o caminho (path) do binário" -#: src/lyx_main.C:169 +#: src/lyx_main.C:179 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Se tens problemas, tente iniciar o LyX com um caminho (path) absoluto" -#: src/lyx_main.C:260 +#: src/lyx_main.C:269 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "A variável de ambiente LYX_DIR_10x não é boa." -#: src/lyx_main.C:262 +#: src/lyx_main.C:271 msgid "System directory set to: " msgstr "Diretório base definido para: " -#: src/lyx_main.C:270 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Aviso: Não posso determinar o diretório base" -#: src/lyx_main.C:271 +#: src/lyx_main.C:280 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Tente o parâmetro de linha de comando '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_main.C:281 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "definir a variável de ambiente LYX_DIR_10x para o diretório base do LyX" -#: src/lyx_main.C:274 +#: src/lyx_main.C:283 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "contendo o arquivo 'chkconfig.ltx." -#: src/lyx_main.C:276 +#: src/lyx_main.C:285 msgid "Using built-in default " msgstr "Usando o padrão built-in" -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:286 msgid " but expect problems." msgstr " mas problemas são esperados" -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "Expect problems." msgstr "Problemas esperados." #. Nope -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx." -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Isso é necessário para manter sua própria configuração." -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Devo tentar defini-la para você (recomendado) ?" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Executando sem um diretório de configuração pessoal do LyX" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:398 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Criando diretório " -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:399 msgid " and running configure..." msgstr " e executando o programa de configuração..." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Failed. Will use " msgstr "Falhou. Usará " -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:406 msgid " instead." msgstr " no lugar." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:413 msgid "Done!" msgstr "Pronto!" -#: src/lyx_main.C:418 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "LyX Warning!" msgstr "Aviso!" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:428 msgid "Error while reading " msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:429 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Usando os padrões built-in." -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:439 msgid "Setting debug level to " msgstr "Definindo nível de depuração para " -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:450 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3242,8 +3246,9 @@ msgid "" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" @@ -3251,14 +3256,36 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:486 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg" +#: src/lyx_main.C:485 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:504 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" +#: src/lyx_main.C:530 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg" + +#: src/lyx_main.C:556 +#, fuzzy +msgid "Unknown file type '" +msgstr "Tipo para exportar desconhecido: " + +#: src/lyx_main.C:557 +msgid "' after " +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 +msgid " switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:561 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Fax no.:|#F" @@ -3392,31 +3419,31 @@ msgstr "N msgid "VC History" msgstr "Histórico RCS" -#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" msgstr " (Modificado)" -#: src/LyXView.C:373 +#: src/LyXView.C:381 msgid " (read only)" msgstr " (somente leitura)" -#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 msgid "TeX mode" msgstr "Mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:917 msgid "No number" msgstr "Nenhum número" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:920 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formula.C:1077 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "modo de texto matemático" -#: src/mathed/formula.C:1086 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ação inválida no modo matemático" @@ -3522,11 +3549,11 @@ msgstr "Espa msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/mathed/math_panel.C:313 +#: src/mathed/math_panel.C:312 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Topo | Centro | Base" -#: src/mathed/math_panel.C:365 +#: src/mathed/math_panel.C:364 msgid "Math Panel" msgstr "Painel Matemático" @@ -3771,7 +3798,7 @@ msgstr "" msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Novo...|Novo do modelo...|Abrir...%l|Importar%m%l|Sair%l" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3782,265 +3809,265 @@ msgstr "" "todos Figuras/Tabelas%x25|Fechar Todas Figuras/Tabelas%x26%l|Remover Todas " "Caixas de Erro%x27" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Dd#d#D" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|nN#n#N" -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:832 +#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:833 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 +#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 msgid "Table%t" msgstr "Tabela%t" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicoluna%B%x44%l" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicoluna%b%x44%l" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Topo da Linha%B%x36" -#: src/menus.C:862 +#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Topo da Linha%b%x36" -#: src/menus.C:863 +#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Base da Linha%B%x37" -#: src/menus.C:873 +#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Base da Linha%b%x37" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linha da esquerda%B%x38" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linha da esquerda%b%x38" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linha da direita%B%x39%l" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linha da direita%b%x39%l" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Alinhamento à esquerda%R%x40" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Alinhamento à esquerda%r%x40" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:911 +#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Alinhamento à direita%R%x41" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Alinhamento à direita%r%x41" -#: src/menus.C:914 +#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:917 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Alinhamento Centralizado%R%x42%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Alinhamento Centralizado%r%x42%l" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Inserir linha%x32" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Inserir Coluna%x33%l" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Apagar Linha%x34" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Apagar Coluna%x35%l" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Apagar Tabela%x43" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Inserir tabela%x31" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 msgid "Version Control%t" msgstr "Controle de Versão%t" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registro%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Registro de Entrada foi modificados%d%x52" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Registro de saída para editar%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Registro de saída foi modificados%x52" -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Verificar para editar%d%x53" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Reverter para a última versão%x54" -#: src/menus.C:966 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Desfazer o último registro de entrada%x55" -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostrar Histórico%x56" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrar%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|mM#m#M" -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|eE#e#E" -#: src/menus.C:977 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Dd#d#D" -#: src/menus.C:979 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4053,75 +4080,75 @@ msgstr "" "LaTeX%l|Colar seleção primária como Linhas|Colar seleção primária como " "Parágrafos" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|Íí#í#Í" -#: src/menus.C:1014 +#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1015 +#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1016 +#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1464 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4131,71 +4158,71 @@ msgstr "" "izado %b|Caixa Alta%b|Negrito%b|TeX%b|Mudar Nível de Formatação|Preâmbulo do " "LaTeX...%l|Salvar aparência como padrão" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1477 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1478 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1479 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1480 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1481 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1482 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1483 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1484 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1485 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1486 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1487 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1488 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1167 +#: src/menus.C:1489 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1563 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importar arquivo ASCII%t|Como Linhas%x41|Como Parágrafos%x42" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1567 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1568 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1571 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4203,31 +4230,31 @@ msgstr "" "Listas & TOC%t|Índice%x21|Lista de Figuras%x22|Lista de Tabelas%x23|Lista de " "Algorítimos%x24|Lista de Índice%x25|Referência BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1579 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|dD#d#d" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1580 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1581 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Íí#í#Í" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1584 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1587 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4235,28 +4262,28 @@ msgstr "" "Flutuantes%t|Figura Flutuante%x71|Tabela Flutuante%x72|Figura Flutuante " "Larga%x73|Tabela Flutuante Larga%l%x74|Algorítimo Flutuante%x75" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1594 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1270 +#: src/menus.C:1601 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4266,39 +4293,39 @@ msgstr "" "Hifenização%x32|Espaço Protegido%x33|Quebra de Linha%x34|Reticências " "(...)%x35|Ponto Final%x36|Aspas de Citação (\")%x37|Menu Separador %x38" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1614 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1615 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1616 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1617 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1618 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1621 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4311,79 +4338,79 @@ msgstr "" "Cruzada...|Referência de Citação...|Entrada de índice...|Entrada de índice " "da última palavra" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1642 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1643 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1644 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1645 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1646 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1647 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1648 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1649 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1650 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1651 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1652 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1653 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1654 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1655 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1656 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1326 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1328 +#: src/menus.C:1659 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1329 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1435 +#: src/menus.C:1766 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4391,70 +4418,70 @@ msgstr "" "Fração|Raiz Quadrada|Exponente|Índice|Somatório|Integral%l|Modo " "matemático|Mostrador%l|Painel Matemático..." -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1776 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1777 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1778 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1779 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1780 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1450 +#: src/menus.C:1781 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1451 +#: src/menus.C:1782 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1452 +#: src/menus.C:1783 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1453 +#: src/menus.C:1784 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1850 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Fontes de Tela...|Opções do Corretor " "Ortográfico...|Teclado...|LaTeX...%l|Reconfigurar" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1856 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1857 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1858 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1859 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1860 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1929 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4464,67 +4491,67 @@ msgstr "" "de Referência|Bugs Conhecidos|Configuração do LaTeX%l|Direitos Autorais e " "Garantia...|Créditos...|Versão..." -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1941 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1942 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1943 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1944 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1945 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1946 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1947 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1948 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1949 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1950 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Éé#é#É" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1951 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1974 msgid "LyX Version " msgstr "Versão do LyX: " -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1975 msgid " of " msgstr " de " -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1976 msgid "Library directory: " msgstr "Diretório das bibliotecas: " -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1978 msgid "User directory: " msgstr "Diretório do Usuário: " -#: src/menus.C:1659 +#: src/menus.C:1990 msgid "Opening help file" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" @@ -4555,31 +4582,31 @@ msgstr "Formato da p msgid "Paper layout set" msgstr "Definir formato da página" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300 -#: src/TableLayout.C:473 +#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 +#: src/TableLayout.C:686 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1962 +#: src/paragraph.C:1964 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Esse documento é somente para leitura. Nenhuma mudança de layout será " "permitida" -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Formatação extra de Parágrafo" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:213 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Definir formatação extra de parágrafo" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:319 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Advertência: percentagem inválida (0-100)" @@ -4789,48 +4816,48 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Substituir palavra|#R" -#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174 -#: src/support/filetools.C:181 +#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 +#: src/support/filetools.C:194 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Errp interno no LyX!" -#: src/support/filetools.C:166 +#: src/support/filetools.C:179 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Não posso verificar se é possivel escrever no diretório " -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:188 msgid "Cannot open directory test file" msgstr "Não posso abrir o arquivo de teste do diretório" -#: src/support/filetools.C:182 +#: src/support/filetools.C:195 msgid "Created test file but cannot remove it?" msgstr "O arquivo de teste foi criado mas não posso removê-lo?" -#: src/support/filetools.C:349 +#: src/support/filetools.C:360 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/support/filetools.C:361 +#: src/support/filetools.C:373 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Erro: impossível remover o arquivo:" -#: src/support/filetools.C:375 +#: src/support/filetools.C:387 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Erro! Impossível apagar diretório temporário:" -#: src/support/filetools.C:446 +#: src/support/filetools.C:456 msgid "Internal error!" msgstr "Erro interno!" -#: src/support/filetools.C:447 +#: src/support/filetools.C:457 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Chamada a createDirectory com nome inválido" -#: src/support/filetools.C:452 +#: src/support/filetools.C:462 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Erro! Impossível criar diretório:" @@ -4847,19 +4874,19 @@ msgstr "Erro: N msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "O arquivo já está aberto" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:416 msgid "Table Extra Form" msgstr "Formulário extra de Tabela" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:436 msgid "Table Layout" msgstr "Formatação da tabela" -#: src/TableLayout.C:280 +#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada" -#: src/TableLayout.C:335 +#: src/TableLayout.C:535 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Confirme: pressione o botão apagar tabela novamente" @@ -4921,11 +4948,11 @@ msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente." #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2249 src/text.C:2268 +#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." -#: src/text.C:2266 +#: src/text.C:2257 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4948,3 +4975,9 @@ msgstr "N #: src/text.C:3927 msgid "Float would include float!" msgstr "Flutuante incluiria flutuante!" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly: " +#~ msgstr "Erro! Não posso fechar corretamente o arquivo" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly:" +#~ msgstr "Erro! Não posso fechar corretamente o arquivo" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index b1d7e788b2..21d7b3ff8f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:25+01:00\n" "Last-Translator: Victor Lavrenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -15,17 +15,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513 -#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882 +#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "ïÛÉÂËÁ!" -#: src/buffer.C:224 +#: src/buffer.C:255 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:265 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:" @@ -35,180 +35,183 @@ msgstr " #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:408 +#: src/buffer.C:456 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!" -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load textclass " msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ " -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:459 msgid "-- substituting default" msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/buffer.C:1031 +#: src/buffer.C:1079 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÓÔÁÒÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/buffer.C:1112 +#: src/buffer.C:1160 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1164 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n" -#: src/buffer.C:1134 +#: src/buffer.C:1182 msgid "Warning!" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1183 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1184 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 msgid "ERROR!" msgstr "ïÛÉÂËÁ!" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1191 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1197 msgid "Not a LyX file!" msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1200 msgid "Unable to read file!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!" -#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171 +#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: " -#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195 +#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ " +#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571 +#: src/buffer.C:1291 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1359 +#: src/buffer.C:1397 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ " -#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ " +#: src/buffer.C:1614 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517 -#: src/paragraph.C:3575 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 +#: src/paragraph.C:3577 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 msgid "Cannot write file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814 +#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3174 +#: src/buffer.C:3238 msgid "Running LaTeX..." msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..." -#: src/buffer.C:3191 +#: src/buffer.C:3255 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" -#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328 +#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 msgid "Missing log file:" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271 -#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464 +#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 +#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3239 +#: src/buffer.C:3308 msgid "Running Literate..." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..." -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3328 msgid "Literate command did not work!" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3307 +#: src/buffer.C:3381 msgid "Building Program..." msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..." -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3401 msgid "Build did not work!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3374 +#: src/buffer.C:3452 msgid "Running chktex..." msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..." -#: src/buffer.C:3390 +#: src/buffer.C:3468 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" -#: src/buffer.C:3391 +#: src/buffer.C:3469 msgid "Could not run with file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ " -#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576 +#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ " -#: src/buffer.C:3568 +#: src/buffer.C:3678 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ " -#: src/buffer.C:3576 +#: src/buffer.C:3686 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ" -#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847 +#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 +#: src/text.C:1847 msgid "Impossible Operation!" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!" -#: src/buffer.C:3773 +#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ." -#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888 -#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102 -#: src/text2.C:2112 +#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 +#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 +#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 msgid "Sorry." msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 +#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 #: src/lyxvc.C:143 msgid "Changes in document:" msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258 +#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 msgid "Save document?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" @@ -224,96 +227,97 @@ msgstr " msgid "Saving document" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/bufferlist.C:202 +#: src/bufferlist.C:201 msgid "Document saved as" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" -#: src/bufferlist.C:213 +#: src/bufferlist.C:212 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!" -#: src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:222 msgid "Save failed!" msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" -#: src/bufferlist.C:291 +#: src/bufferlist.C:290 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:368 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:371 msgid " as..." msgstr " ËÁË..." -#: src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:395 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ." -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:399 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:402 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ." -#: src/bufferlist.C:422 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!" -#: src/bufferlist.C:424 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?" -#: src/bufferlist.C:446 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ." -#: src/bufferlist.C:448 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?" -#: src/bufferlist.C:513 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ" -#: src/bufferlist.C:544 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698 -#: src/lyxfunc.C:2777 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 +#: src/lyxfunc.C:4893 msgid "Document is already open:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:" -#: src/bufferlist.C:559 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/bufferlist.C:575 +#: src/bufferlist.C:582 msgid "File `" msgstr "æÁÊÌ `" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "' is read-only." msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ." -#: src/bufferlist.C:592 +#: src/bufferlist.C:599 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:601 msgid "Create new document with this name?" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?" -#: src/BufferView.C:274 +#: src/BufferView.C:323 msgid "Formatting document..." msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351 +#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 +#: src/BufferView.C:462 msgid "No more errors" msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ" @@ -323,7 +327,7 @@ msgstr " #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 +#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 @@ -343,8 +347,8 @@ msgid "Apply|#A" msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ" #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 @@ -759,62 +763,62 @@ msgstr " msgid "Replace All|#A#a" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1085 msgid "[render error]" msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1086 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1088 msgid "[no file]" msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" -#: src/insets/figinset.C:1101 +#: src/insets/figinset.C:1089 msgid "[not displayed]" msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]" -#: src/insets/figinset.C:1102 +#: src/insets/figinset.C:1090 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1104 +#: src/insets/figinset.C:1092 msgid "[unknown error]" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/insets/figinset.C:1301 +#: src/insets/figinset.C:1289 msgid "Figure" msgstr "òÉÓÕÎÏË" -#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501 +#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 msgid "empty figure path" msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ" -#: src/insets/figinset.C:2160 +#: src/insets/figinset.C:2137 msgid "Clipart" msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ" -#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654 -#: src/lyxfunc.C:2877 +#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 +#: src/lyxfunc.C:4993 msgid "Document" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170 +#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 msgid "EPS Figure" msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS" -#: src/insets/figinset.C:2184 +#: src/insets/figinset.C:2161 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2162 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'." #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 +#: src/insets/figinset.h:51 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" @@ -847,61 +851,61 @@ msgstr " msgid "HTML type|#H" msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H" -#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165 +#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 #: src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:88 msgid "Key:" msgstr "ëÌÀÞ:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 msgid "Remark:|#R" msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267 +#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 +#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 msgid "Key:|#K" msgstr "ëÌÀÞ:" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 msgid "Label:|#L" msgstr "íÅÔËÁ:" -#: src/insets/insetbib.C:171 +#: src/insets/insetbib.C:179 msgid "Citation" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/insets/insetbib.C:277 +#: src/insets/insetbib.C:285 msgid "Bibliography item" msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/insets/insetbib.C:292 +#: src/insets/insetbib.C:300 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:407 +#: src/insets/insetbib.C:415 msgid "Database:" msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:" -#: src/insets/insetbib.C:408 +#: src/insets/insetbib.C:416 msgid "Style: " msgstr "óÔÉÌØ: " -#: src/insets/insetbib.C:416 +#: src/insets/insetbib.C:424 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 msgid "Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ" -#: src/insets/inseterror.C:178 +#: src/insets/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX" @@ -945,8 +949,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "þÅÒÅÚ include" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539 -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 +#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 msgid "Documents" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" @@ -956,15 +960,15 @@ msgstr " msgid "Select Child Document" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:291 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" @@ -987,12 +991,12 @@ msgstr " msgid "PrintIndex" msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:208 +#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 +#: src/insets/insetinfo.C:209 msgid "Note" msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ" -#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "úÁËÒÙÔØ" @@ -1023,29 +1027,29 @@ msgstr "" "òÏÄÉÔÅ-\n" "ÌØÓËÉÊ:" -#: src/insets/insetref.C:62 +#: src/insets/insetref.C:57 msgid "Page: " msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: " -#: src/insets/insetref.C:64 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Ref: " msgstr "óÓÙÌËÁ: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 msgid "Table of Contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/insets/inseturl.C:138 +#: src/insets/inseturl.C:139 #, fuzzy msgid "Insert Url" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" -#: src/insets/inseturl.C:152 +#: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): " -#: src/insets/inseturl.C:154 +#: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): " @@ -1056,19 +1060,19 @@ msgid "Opened Url" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 +#: src/insets/lyxinset.h:95 msgid "Opened inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/intl.C:299 src/intl.C:300 +#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 msgid "other..." msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..." -#: src/intl.C:367 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ" -#: src/kbmap.C:303 +#: src/kbmap.C:298 msgid " options: " msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: " @@ -1084,20 +1088,20 @@ msgstr " msgid "Running BibTeX." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:43 +#: src/LaTeXLog.C:44 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!" -#: src/LaTeXLog.C:46 +#: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" @@ -1109,27 +1113,27 @@ msgstr " msgid "Update|#Uu" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" -#: src/layout.C:1088 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ" -#: src/layout.C:1089 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1090 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-(" -#: src/layout.C:1143 +#: src/layout.C:1414 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!" -#: src/layout.C:1144 +#: src/layout.C:1415 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1145 +#: src/layout.C:1416 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-(" @@ -1646,428 +1650,428 @@ msgstr " msgid "Building program" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" -#: src/LyXAction.C:97 +#: src/LyXAction.C:92 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:93 msgid "Describe command" msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Select previous char" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert bibtex" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/LyXAction.C:118 +#: src/LyXAction.C:105 msgid "Build program" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:106 msgid "Autosave" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:108 msgid "Go to beginning of document" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Select to beginning of document" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Check TeX" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Go to end of document" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:118 msgid "Select to end of document" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:119 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Fax" msgstr "æÁËÓ" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Import document" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "New document" msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "New document from template" msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Open" msgstr "ïÔËÒÙÔØ" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "Switch to previous document" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "ðÅÞÁÔØ" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Revert to saved" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ" -#: src/LyXAction.C:163 +#: src/LyXAction.C:136 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ" -#: src/LyXAction.C:165 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Update DVI" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update PostScript" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "View DVI" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "View PostScript" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript" -#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Save As" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "Go one char back" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Go one char forward" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Insert citation" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Execute command" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ" -#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384 +#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 msgid "Copy" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396 +#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 msgid "Cut" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Decrement environment depth" msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Increment environment depth" msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Change environment depth" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:166 msgid "Insert ... dots" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Go down" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Select next line" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go to next error" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Remove all error boxes" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ" -#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336 +#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 msgid "Insert Figure" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" -#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Toggle bold" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Toggle code style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Default font style" msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Toggle emphasize" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Toggle user defined style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Toggle noun style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Toggle roman font style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Toggle sans font style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:191 msgid "Set font size" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Show font state" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle font underline" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert Footnote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Select next char" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:205 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:206 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Turn off keymap" msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Use primary keymap" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Use secondary keymap" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle keymap" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Label" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:214 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/LyXAction.C:297 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Go to beginning of line" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:308 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Select to beginning of line" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:312 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Go to end of line" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Select to end of line" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:242 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Exit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert Margin note" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Math Greek" msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Math mode" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427 +#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 msgid "Melt" msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ" -#: src/LyXAction.C:373 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go one paragraph down" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ" -#: src/LyXAction.C:375 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select next paragraph" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go one paragraph up" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select previous paragraph" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405 +#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 msgid "Paste" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Insert protected space" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Insert quote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Reconfigure" msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094 +#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 msgid "Redo" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/LyXAction.C:399 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert cross reference" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348 +#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 msgid "Insert Table" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/LyXAction.C:444 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Toggle TeX style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX" -#: src/LyXAction.C:446 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:448 +#: src/LyXAction.C:319 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:450 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ" -#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074 +#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 msgid "Undo" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/LyXAction.C:471 +#: src/LyXAction.C:333 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:692 +#: src/LyXAction.C:555 msgid "No description available!" msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!" @@ -2123,453 +2127,453 @@ msgstr " msgid "Go to Reference|#G" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?" -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)" -#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540 +#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 msgid "Templates" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767 -#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861 +#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 +#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 +#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 msgid "Canceled." msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Same name as document already has:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Save anyway?" msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Another document with same name open!" msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Replace with current document?" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "Document renamed to '" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:430 msgid "', but not saved..." msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..." -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Document already exists:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:438 msgid "Replace file?" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?" -#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479 +#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 msgid "One error detected" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 msgid "You should try to fix it." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ." -#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 msgid " errors detected." msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." -#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 msgid "You should try to fix them." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:476 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:469 +#: src/lyx_cb.C:489 msgid "Wrong type of document" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:470 +#: src/lyx_cb.C:490 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ." -#: src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:517 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅÎ ÄÌÑ LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:526 msgid "No warnings found." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." -#: src/lyx_cb.C:508 +#: src/lyx_cb.C:528 msgid "One warning found." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ." -#: src/lyx_cb.C:509 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ." -#: src/lyx_cb.C:512 +#: src/lyx_cb.C:532 msgid " warnings found." msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ." -#: src/lyx_cb.C:513 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ." -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ" -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ." -#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605 +#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 msgid "Executing command:" msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:" -#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920 -#: src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyxfunc.C:4698 msgid "File already exists:" msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922 +#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?" -#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 msgid "Canceled" msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ" -#: src/lyx_cb.C:832 +#: src/lyx_cb.C:882 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:888 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:904 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:921 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:926 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" -#: src/lyx_cb.C:883 +#: src/lyx_cb.C:941 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:900 +#: src/lyx_cb.C:958 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `" -#: src/lyx_cb.C:905 +#: src/lyx_cb.C:963 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:991 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" -#: src/lyx_cb.C:995 +#: src/lyx_cb.C:1060 msgid "Autosaving current document..." msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyx_cb.C:1035 +#: src/lyx_cb.C:1100 msgid "Autosave Failed!" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" -#: src/lyx_cb.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:1156 msgid "File to Insert" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/lyx_cb.C:1101 +#: src/lyx_cb.C:1166 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1108 +#: src/lyx_cb.C:1173 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ " -#: src/lyx_cb.C:1144 +#: src/lyx_cb.C:1220 msgid "Table Of Contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049 +#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:" -#: src/lyx_cb.C:1180 +#: src/lyx_cb.C:1256 msgid "Insert Reference" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/lyx_cb.C:1214 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1277 +#: src/lyx_cb.C:1361 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 +#: src/lyx_cb.C:1369 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1376 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..." -#: src/lyx_cb.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:1429 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..." -#: src/lyx_cb.C:1461 +#: src/lyx_cb.C:1567 msgid "Character Style" msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" -#: src/lyx_cb.C:1667 +#: src/lyx_cb.C:1897 msgid "Paragraph Environment" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/lyx_cb.C:1922 +#: src/lyx_cb.C:2152 msgid "Document Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:1961 +#: src/lyx_cb.C:2191 msgid "Quotes" msgstr "ãÉÔÁÔÙ" -#: src/lyx_cb.C:2008 +#: src/lyx_cb.C:2238 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2255 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" -#: src/lyx_cb.C:2026 +#: src/lyx_cb.C:2256 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ" -#: src/lyx_cb.C:2027 +#: src/lyx_cb.C:2257 msgid "as default for new documents?" msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" -#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056 +#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 msgid "Open/Close..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..." -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 msgid "No further undo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/lyx_cb.C:2089 +#: src/lyx_cb.C:2344 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ" -#: src/lyx_cb.C:2099 +#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 msgid "No further redo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/lyx_cb.C:2288 +#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 msgid "Font: " msgstr "ûÒÉÆÔ: " -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 msgid ", Depth: " msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: " -#: src/lyx_cb.C:2320 +#: src/lyx_cb.C:2653 msgid "Inserting margin note..." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..." -#: src/lyx_cb.C:2361 +#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ" -#: src/lyx_cb.C:2370 +#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2867 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "éÚÍÅÎÅÎ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)" -#: src/lyx_cb.C:2698 +#: src/lyx_cb.C:3117 msgid "Paragraph layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/lyx_cb.C:2768 +#: src/lyx_cb.C:3187 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×" -#: src/lyx_cb.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:3189 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 msgid "Conversion Errors!" msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 msgid "Reverting to original document class." msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyx_cb.C:2881 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyx_cb.C:2893 +#: src/lyx_cb.C:3321 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ" -#: src/lyx_cb.C:2896 +#: src/lyx_cb.C:3324 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ" -#: src/lyx_cb.C:2899 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "into chosen document class" msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:2985 +#: src/lyx_cb.C:3413 msgid "Document layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039 +#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 msgid "No more notes" msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3542 msgid "Quotes type set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÃÉÔÁÔ" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:3606 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ." -#: src/lyx_cb.C:3160 +#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 msgid "Inserting table..." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..." -#: src/lyx_cb.C:3222 +#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 msgid "Table inserted" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ" -#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296 +#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ïÛÉÂËÁ! òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!" -#: src/lyx_cb.C:3279 +#: src/lyx_cb.C:3830 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ'!" -#: src/lyx_cb.C:3297 +#: src/lyx_cb.C:3848 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!" -#: src/lyx_cb.C:3407 +#: src/lyx_cb.C:3957 msgid "Error:" msgstr "ïÛÉÂËÁ:" -#: src/lyx_cb.C:3408 +#: src/lyx_cb.C:3958 msgid "Unable to print" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" -#: src/lyx_cb.C:3409 +#: src/lyx_cb.C:3959 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 msgid "Inserting figure..." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..." -#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487 +#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 msgid "Figure inserted" msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ" -#: src/lyx_cb.C:3517 +#: src/lyx_cb.C:4136 msgid "Screen options set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" -#: src/lyx_cb.C:3547 +#: src/lyx_cb.C:4166 msgid "LaTeX Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3556 +#: src/lyx_cb.C:4175 msgid "Running configure..." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_cb.C:3563 +#: src/lyx_cb.C:4182 msgid "Reloading configuration..." msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..." -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:4184 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ." -#: src/lyx_cb.C:3566 +#: src/lyx_cb.C:4185 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ" -#: src/lyx_cb.C:3567 +#: src/lyx_cb.C:4186 msgid "updated document class specifications." msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×." -#: src/lyx_cb.C:3685 +#: src/lyx_cb.C:4358 msgid "Couldn't find this label" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ" -#: src/lyx_cb.C:3686 +#: src/lyx_cb.C:4359 msgid "in current document." msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ," -#: src/lyx_cb.C:3718 +#: src/lyx_cb.C:4391 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***" -#: src/lyx_cb.C:3885 +#: src/lyx_cb.C:4556 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***" @@ -2784,175 +2788,175 @@ msgstr " msgid "Inset" msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:359 msgid "Emphasis " msgstr "áËÃÅÎÔ " -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:361 msgid "Underline " msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ " -#: src/lyxfont.C:362 +#: src/lyxfont.C:363 msgid "Noun " msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ " -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:365 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:366 +#: src/lyxfont.C:367 msgid "Default" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274 +#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!" -#: src/lyxfr1.C:228 +#: src/lyxfr1.C:266 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ." -#: src/lyxfr1.C:231 +#: src/lyxfr1.C:269 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:270 +#: src/lyxfr1.C:324 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "ÏÔËÒÙÔ." -#: src/lyxfunc.C:280 +#: src/lyxfunc.C:295 msgid "Unknown sequence:" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:" -#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 msgid "Unknown action" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" #. no -#: src/lyxfunc.C:337 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Document is read-only" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 msgid "Text mode" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/lyxfunc.C:811 +#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:814 +#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!" -#: src/lyxfunc.C:820 +#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 msgid "Unknown export type: " msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÜËÓÐÏÒÔÁ: " -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 msgid "Unknown import type: " msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÉÍÐÏÒÔÁ: " -#: src/lyxfunc.C:1173 +#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 msgid "Layout " msgstr "æÏÒÍÁÔ " -#: src/lyxfunc.C:1174 +#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 msgid " not known" msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ" -#: src/lyxfunc.C:1316 +#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ" -#: src/lyxfunc.C:1668 +#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 msgid "Mark removed" msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 msgid "Mark set" msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 msgid "Mark off" msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 msgid "Mark on" msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2087 +#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>" -#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873 +#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 msgid "Math greek mode on" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ" -#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884 +#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886 +#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2177 +#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 msgid "Missing argument" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ" -#: src/lyxfunc.C:2200 +#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!" -#: src/lyxfunc.C:2354 +#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 msgid "Opening child document " msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/lyxfunc.C:2386 +#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÎÏÓÏË" -#: src/lyxfunc.C:2448 +#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 msgid "Document is read only" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:2541 +#: src/lyxfunc.C:4657 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2542 +#: src/lyxfunc.C:4658 msgid "newfile" msgstr "newfile" -#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2960,105 +2964,105 @@ msgstr "" "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n" "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:4700 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 msgid "Opening document" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656 +#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 msgid "opened." msgstr "ÏÔËÒÙÔ." -#: src/lyxfunc.C:2602 +#: src/lyxfunc.C:4718 msgid "Choose template" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853 +#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 msgid "Examples" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/lyxfunc.C:2632 +#: src/lyxfunc.C:4748 msgid "Select Document to Open" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:2658 +#: src/lyxfunc.C:4774 msgid "Could not open document" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2681 +#: src/lyxfunc.C:4797 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 msgid "A document by the name" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ" -#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:4843 msgid "Importing ASCII file" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ ASCII-ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:4847 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII-ÆÁÊÌ " -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824 +#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 msgid "imported." msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/lyxfunc.C:2756 +#: src/lyxfunc.C:4872 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:4875 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2809 +#: src/lyxfunc.C:4925 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LaTeX-ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/lyxfunc.C:4930 msgid "Importing Noweb file" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ Noweb-ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb-ÆÁÊÌ " -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ " -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:4943 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:2828 +#: src/lyxfunc.C:4944 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ LaTeX-ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:4971 msgid "Select Document to Insert" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2873 +#: src/lyxfunc.C:4989 msgid "Inserting document" msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:2879 +#: src/lyxfunc.C:4995 msgid "inserted." msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ." -#: src/lyxfunc.C:2881 +#: src/lyxfunc.C:4997 msgid "Could not insert document" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" @@ -3160,110 +3164,110 @@ msgstr " msgid "The document is read-only:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:" -#: src/lyx_main.C:167 +#: src/lyx_main.C:177 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ." -#: src/lyx_main.C:169 +#: src/lyx_main.C:179 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ." -#: src/lyx_main.C:260 +#: src/lyx_main.C:269 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ." -#: src/lyx_main.C:262 +#: src/lyx_main.C:271 msgid "System directory set to: " msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: " -#: src/lyx_main.C:270 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "" "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ " "ËÁÔÁÌÏÇÁ." -#: src/lyx_main.C:271 +#: src/lyx_main.C:280 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ" -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_main.C:281 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX" -#: src/lyx_main.C:274 +#: src/lyx_main.C:283 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:276 +#: src/lyx_main.C:285 msgid "Using built-in default " msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ " -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:286 msgid " but expect problems." msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ." -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "Expect problems." msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ." #. Nope -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ," -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË." -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:398 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ " -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:399 msgid " and running configure..." msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Failed. Will use " msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ " -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:406 msgid " instead." msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:413 msgid "Done!" msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!" -#: src/lyx_main.C:418 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "LyX Warning!" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:428 msgid "Error while reading " msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:429 msgid "Using built-in defaults." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ." -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:439 msgid "Setting debug level to " msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × " -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:450 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3273,8 +3277,9 @@ msgid "" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" @@ -3282,14 +3287,36 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:486 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!" +#: src/lyx_main.C:485 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:504 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!" +#: src/lyx_main.C:530 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!" + +#: src/lyx_main.C:556 +#, fuzzy +msgid "Unknown file type '" +msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÜËÓÐÏÒÔÁ: " + +#: src/lyx_main.C:557 +msgid "' after " +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 +msgid " switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:561 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "æÁËÓ N:" @@ -3422,31 +3449,31 @@ msgstr " msgid "VC History" msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ" -#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)" -#: src/LyXView.C:373 +#: src/LyXView.C:381 msgid " (read only)" msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)" -#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 msgid "TeX mode" msgstr "òÅÖÉÍ TeX" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:917 msgid "No number" msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:920 msgid "Number" msgstr "îÏÍÅÒ" -#: src/mathed/formula.C:1077 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/mathed/formula.C:1086 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!" @@ -3552,11 +3579,11 @@ msgstr " msgid "Matrix" msgstr "íÁÔÒÉÃÁ" -#: src/mathed/math_panel.C:313 +#: src/mathed/math_panel.C:312 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ" -#: src/mathed/math_panel.C:365 +#: src/mathed/math_panel.C:364 msgid "Math Panel" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" @@ -3797,7 +3824,7 @@ msgstr "" msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3808,265 +3835,265 @@ msgstr "" "×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ " "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ%x27" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:832 +#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:833 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 +#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 msgid "Table%t" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36" -#: src/menus.C:862 +#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36" -#: src/menus.C:863 +#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37" -#: src/menus.C:873 +#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:911 +#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41" -#: src/menus.C:914 +#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:917 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 msgid "Version Control%t" msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52" -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54" -#: src/menus.C:966 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55" -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:977 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:979 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4080,75 +4107,75 @@ msgstr "" "×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË " "ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1014 +#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1015 +#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1016 +#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1464 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4158,71 +4185,71 @@ msgstr "" "ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ " "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1477 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1478 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1479 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1480 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1481 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1482 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1483 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1484 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1485 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1486 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1487 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1488 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1167 +#: src/menus.C:1489 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1563 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1567 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1568 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1571 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4230,31 +4257,31 @@ msgstr "" "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË " "ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1579 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1580 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1581 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1584 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1587 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4262,27 +4289,27 @@ msgstr "" "ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ " "ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1270 +#: src/menus.C:1601 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4292,39 +4319,39 @@ msgstr "" "ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ " "ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1614 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1615 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1616 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1617 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1618 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1621 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4336,79 +4363,79 @@ msgstr "" "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ " "ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1642 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1643 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1644 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1645 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1646 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1647 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1648 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1649 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1650 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1651 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1652 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1653 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1654 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1655 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1656 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1326 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1328 +#: src/menus.C:1659 msgid "|URL..." msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" -#: src/menus.C:1329 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1435 +#: src/menus.C:1766 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4416,70 +4443,70 @@ msgstr "" "äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ " "ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..." -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1776 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1777 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1778 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1779 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1780 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1450 +#: src/menus.C:1781 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1451 +#: src/menus.C:1782 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1452 +#: src/menus.C:1783 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1453 +#: src/menus.C:1784 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1850 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ " "ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1856 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1857 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1858 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1859 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1860 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1929 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4489,67 +4516,67 @@ msgstr "" "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ " "LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..." -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1941 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1942 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1943 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1944 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1945 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1946 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1947 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1948 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1949 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1950 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1951 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1974 msgid "LyX Version " msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ " -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1975 msgid " of " msgstr " ÏÔ " -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1976 msgid "Library directory: " msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: " -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1978 msgid "User directory: " msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: " -#: src/menus.C:1659 +#: src/menus.C:1990 msgid "Opening help file" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ" @@ -4579,30 +4606,30 @@ msgstr " msgid "Paper layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300 -#: src/TableLayout.C:473 +#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 +#: src/TableLayout.C:686 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1962 +#: src/paragraph.C:1964 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:213 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:319 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)" @@ -4814,48 +4841,48 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï" -#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174 -#: src/support/filetools.C:181 +#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 +#: src/support/filetools.C:194 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!" -#: src/support/filetools.C:166 +#: src/support/filetools.C:179 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:188 msgid "Cannot open directory test file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÅ" -#: src/support/filetools.C:182 +#: src/support/filetools.C:195 msgid "Created test file but cannot remove it?" msgstr "óÏÚÄÁÎÎÙÊ ÔÅÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ" -#: src/support/filetools.C:349 +#: src/support/filetools.C:360 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/support/filetools.C:361 +#: src/support/filetools.C:373 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ " -#: src/support/filetools.C:375 +#: src/support/filetools.C:387 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/support/filetools.C:446 +#: src/support/filetools.C:456 msgid "Internal error!" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!" -#: src/support/filetools.C:447 +#: src/support/filetools.C:457 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ" -#: src/support/filetools.C:452 +#: src/support/filetools.C:462 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " @@ -4872,19 +4899,19 @@ msgstr " msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:416 msgid "Table Extra Form" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:436 msgid "Table Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/TableLayout.C:280 +#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ" -#: src/TableLayout.C:335 +#: src/TableLayout.C:535 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ" @@ -4945,11 +4972,11 @@ msgstr " #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2249 src/text.C:2268 +#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:2266 +#: src/text.C:2257 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4971,3 +4998,9 @@ msgstr " #: src/text.C:3927 msgid "Float would include float!" msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅÎ ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly: " +#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ " + +#~ msgid "Error! Could not close file properly:" +#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ " diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 72a9e1c31b..3ce8e241ee 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.3pre2\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:25+01:00\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513 -#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882 +#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Napaka!" -#: src/buffer.C:224 +#: src/buffer.C:255 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:265 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Ne morem odpreti izbrane datoteke:" @@ -34,180 +34,183 @@ msgstr "Ne morem odpreti izbrane datoteke:" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:408 +#: src/buffer.C:456 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!" -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load textclass " msgstr "Ne morem nalo¾iti besedilnega razreda " -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:459 msgid "-- substituting default" msgstr "-- zamenjana privzeta vrednost" -#: src/buffer.C:1031 +#: src/buffer.C:1079 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "Opozorilo: Ignoriram stari vstavek" -#: src/buffer.C:1112 +#: src/buffer.C:1160 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Pozor: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f\n" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1164 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "NAPAKA: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f\n" -#: src/buffer.C:1134 +#: src/buffer.C:1182 msgid "Warning!" msgstr "Pozor!" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1183 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Branje spisa ni dokonèano" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1184 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Morda je spis odrezan" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 msgid "ERROR!" msgstr "NAPAKA!" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1191 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Najden stari format datoteke. Uporabite LyX 0.10.x za branje tega!" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1197 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ni datoteka za LyX!" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1200 msgid "Unable to read file!" msgstr "Ne morem brati datoteke!" -#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171 +#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Napaka! Datoteko lahko le berem: " -#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195 +#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Napaka! Ne morem zapisati datoteke: " -#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Napaka! Ne morem pravilno zapreti datoteke: " +#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Napaka! Ne morem zapisati datoteke: " -#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571 +#: src/buffer.C:1291 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Napaka: Ne morem zapisati datoteke:" -#: src/buffer.C:1359 +#: src/buffer.C:1397 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Napaka: Ne morem odpreti zaèasne datoteke:" -#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Napaka! Ne morem pravilno zapreti datoteke:" +#: src/buffer.C:1614 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Napaka: Ne morem zapisati datoteke:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517 -#: src/paragraph.C:3575 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 +#: src/paragraph.C:3577 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "NAPAKA_LYXA:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 msgid "Cannot write file" msgstr "Ne morem zapisati datoteke" -#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814 +#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Napaka : Napaèna globina za ukaz LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3174 +#: src/buffer.C:3238 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Poganjam LaTeX..." -#: src/buffer.C:3191 +#: src/buffer.C:3255 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ni deloval!" -#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328 +#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 msgid "Missing log file:" msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271 -#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464 +#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 +#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3239 +#: src/buffer.C:3308 msgid "Running Literate..." msgstr "Poganjam Literate..." -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3328 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Ukaz Literate ni deloval!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3307 +#: src/buffer.C:3381 msgid "Building Program..." msgstr "Gradim program..." -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3401 msgid "Build did not work!" msgstr "Gradnja ni delovala!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3374 +#: src/buffer.C:3452 msgid "Running chktex..." msgstr "Poganjam chktex..." -#: src/buffer.C:3390 +#: src/buffer.C:3468 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ni deloval!" -#: src/buffer.C:3391 +#: src/buffer.C:3469 msgid "Could not run with file:" msgstr "Ne morem pognati z datoteko:" -#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576 +#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Ne morem odpreti zaèasne datoteke:" -#: src/buffer.C:3568 +#: src/buffer.C:3678 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Napaka! Ne morem odpreti zaèasne datoteke:" -#: src/buffer.C:3576 +#: src/buffer.C:3686 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Napaka pri izvajanju ukaza *roff na tabeli" -#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847 +#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 +#: src/text.C:1847 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemogoèa operacija!" -#: src/buffer.C:3773 +#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Ne morem vstaviti tabele/seznama v tabelo." -#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888 -#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102 -#: src/text2.C:2112 +#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 +#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 +#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 msgid "Sorry." msgstr "®al." -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 +#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 #: src/lyxvc.C:143 msgid "Changes in document:" msgstr "Spremembe v spisu:" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258 +#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 msgid "Save document?" msgstr "Shranim spis?" @@ -223,96 +226,97 @@ msgstr "Grem vseeno ven?" msgid "Saving document" msgstr "Shranjujem spis" -#: src/bufferlist.C:202 +#: src/bufferlist.C:201 msgid "Document saved as" msgstr "Spis shranjen kot" -#: src/bufferlist.C:213 +#: src/bufferlist.C:212 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Ne morem pobrisati samodejno shranjene datoteke!" -#: src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:222 msgid "Save failed!" msgstr "Shranjevanju je spodletelo!" -#: src/bufferlist.C:291 +#: src/bufferlist.C:290 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Ni odprtih spisov!%t" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:368 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Posku¹am shraniti spis " -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:371 msgid " as..." msgstr " kot..." -#: src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:395 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Shranjevanje se zdi uspe¹no. Pih." -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:399 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Shranjevanju je spodletelo! Posku¹am..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:402 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Shranjevanju je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen." -#: src/bufferlist.C:422 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Obstaja zasilna kopija tega spisa!" -#: src/bufferlist.C:424 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Posku¹am raje nalo¾iti to?" -#: src/bufferlist.C:446 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a." -#: src/bufferlist.C:448 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Nalo¾im raje njo?" -#: src/bufferlist.C:513 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Ne morem odpreti vzorca" -#: src/bufferlist.C:544 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Ne morem pretvoriti datoteke" -#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698 -#: src/lyxfunc.C:2777 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 +#: src/lyxfunc.C:4893 msgid "Document is already open:" msgstr "Spis je ¾e odprt:" -#: src/bufferlist.C:559 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "®elite ponovno nalo¾iti ta spis?" -#: src/bufferlist.C:575 +#: src/bufferlist.C:582 msgid "File `" msgstr "Datoteka `" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "' is read-only." msgstr "' je le za branje." -#: src/bufferlist.C:592 +#: src/bufferlist.C:599 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Ne morem odpreti izbrane datoteke:" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:601 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Ustvarim nov spis s tem imenom?" -#: src/BufferView.C:274 +#: src/BufferView.C:323 msgid "Formatting document..." msgstr "Urejam spis..." -#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351 +#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 +#: src/BufferView.C:462 msgid "No more errors" msgstr "Niè veè napak" @@ -322,7 +326,7 @@ msgstr "Velikost|#z" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 +#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 @@ -342,8 +346,8 @@ msgid "Apply|#A" msgstr "Uporabi|#A" #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 @@ -757,62 +761,62 @@ msgstr "Ujemanje besede|#M#m" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Nadomesti vse|#V#v" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1085 msgid "[render error]" msgstr "[napaka pri upodabljanju]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1086 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[upodabljam ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1088 msgid "[no file]" msgstr "[ni datoteke]" -#: src/insets/figinset.C:1101 +#: src/insets/figinset.C:1089 msgid "[not displayed]" msgstr "[ni prikazano]" -#: src/insets/figinset.C:1102 +#: src/insets/figinset.C:1090 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ni ghostscripta]" -#: src/insets/figinset.C:1104 +#: src/insets/figinset.C:1092 msgid "[unknown error]" msgstr "[neznana napaka]" -#: src/insets/figinset.C:1301 +#: src/insets/figinset.C:1289 msgid "Figure" msgstr "Slika" -#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501 +#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 msgid "empty figure path" msgstr "prazna pot do slike" -#: src/insets/figinset.C:2160 +#: src/insets/figinset.C:2137 msgid "Clipart" msgstr "Izrezek" -#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654 -#: src/lyxfunc.C:2877 +#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 +#: src/lyxfunc.C:4993 msgid "Document" msgstr "Spis" -#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170 +#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 msgid "EPS Figure" msgstr "Slika EPS" -#: src/insets/figinset.C:2184 +#: src/insets/figinset.C:2161 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Ime datoteke ne sme vsebovati teh znakov:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2162 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'." #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 +#: src/insets/figinset.h:51 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Odprt vstavek" @@ -844,61 +848,61 @@ msgstr "Tip HTML|#H" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tip HTML|#H" -#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165 +#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 #: src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:88 msgid "Key:" msgstr "Kljuè:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 msgid "Remark:|#R" msgstr "Opomba:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267 +#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 +#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 msgid "Key:|#K" msgstr "Kljuè:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 msgid "Label:|#L" msgstr "Oznaka:|#L" -#: src/insets/insetbib.C:171 +#: src/insets/insetbib.C:179 msgid "Citation" msgstr "Citat" -#: src/insets/insetbib.C:277 +#: src/insets/insetbib.C:285 msgid "Bibliography item" msgstr "Postavka literature" -#: src/insets/insetbib.C:292 +#: src/insets/insetbib.C:300 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Reference, generirane z BibTeXom" -#: src/insets/insetbib.C:407 +#: src/insets/insetbib.C:415 msgid "Database:" msgstr "Baza podatkov:" -#: src/insets/insetbib.C:408 +#: src/insets/insetbib.C:416 msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: src/insets/insetbib.C:416 +#: src/insets/insetbib.C:424 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: src/insets/inseterror.C:178 +#: src/insets/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "Napaka LaTeXa" @@ -940,8 +944,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539 -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 +#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 msgid "Documents" msgstr "Spisi" @@ -951,15 +955,15 @@ msgstr "Spisi" msgid "Select Child Document" msgstr "Izberi podrejeni spis" -#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 msgid "Include" msgstr "Vkljuèi" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Input" msgstr "Vhod" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:291 msgid "Verbatim Input" msgstr "Dobesedni vhod" @@ -980,12 +984,12 @@ msgstr "Stvarno kazalo" msgid "PrintIndex" msgstr "Stvarno kazalo" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:208 +#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 +#: src/insets/insetinfo.C:209 msgid "Note" msgstr "Opomba" -#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "Zapri|#Z^[" @@ -1014,28 +1018,28 @@ msgstr "Seznam tabel" msgid "Parent:" msgstr "Nadrejeni:" -#: src/insets/insetref.C:62 +#: src/insets/insetref.C:57 msgid "Page: " msgstr "Stran: " -#: src/insets/insetref.C:64 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 msgid "Table of Contents" msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: src/insets/inseturl.C:138 +#: src/insets/inseturl.C:139 msgid "Insert Url" msgstr "Vstavi Url" -#: src/insets/inseturl.C:152 +#: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:154 +#: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -1046,19 +1050,19 @@ msgid "Opened Url" msgstr "Odprta napaka" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 +#: src/insets/lyxinset.h:95 msgid "Opened inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/intl.C:299 src/intl.C:300 +#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 msgid "other..." msgstr "drugo..." -#: src/intl.C:367 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Polo¾aji tipk" -#: src/kbmap.C:303 +#: src/kbmap.C:298 msgid " options: " msgstr " izbire: " @@ -1074,20 +1078,20 @@ msgstr "Poganjam MakeIndex." msgid "Running BibTeX." msgstr "Poganjam BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:43 +#: src/LaTeXLog.C:44 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Ne morem brati datoteke!" -#: src/LaTeXLog.C:46 +#: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "NI DNEVNIKA LATEXA!" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "Zgradi dnevnik programa" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "Dnevnik LaTeXa" @@ -1099,27 +1103,27 @@ msgstr "Dovoli akcente na VSEH znakih|#w" msgid "Update|#Uu" msgstr "Osve¾i|#Uu" -#: src/layout.C:1088 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ni mogel najti svojih opisov izgleda!" -#: src/layout.C:1089 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Preverite, da je datoteka \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1090 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "pravilno name¹èena. ®al, moram iti ven :-(" -#: src/layout.C:1143 +#: src/layout.C:1414 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ni mogel najti nobenih opisov izgleda" -#: src/layout.C:1144 +#: src/layout.C:1415 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1145 +#: src/layout.C:1416 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "®al, moram iti ven :-(" @@ -1593,428 +1597,428 @@ msgstr "Shranjujem spis" msgid "Building program" msgstr "Zgradi program" -#: src/LyXAction.C:97 +#: src/LyXAction.C:92 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:93 msgid "Describe command" msgstr "Opi¹i ukaz" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Select previous char" msgstr "Izberi prej¹nji znak" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert bibtex" msgstr "Vstavi bibtex" -#: src/LyXAction.C:118 +#: src/LyXAction.C:105 msgid "Build program" msgstr "Zgradi program" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:106 msgid "Autosave" msgstr "Sámoshranjevanje" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:108 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Pojdi na zaèetek spisa" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Izberi do zaèetka spisa" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Check TeX" msgstr "Preveri TeX" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Go to end of document" msgstr "Pojdi na konec spisa" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:118 msgid "Select to end of document" msgstr "Izberi do konca spisa" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:119 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Izvoz%m%l" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Import document" msgstr "Uvozi spis" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "New document" msgstr "Novi spis" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "New document from template" msgstr "Novi spis po vzorcu" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "Switch to previous document" msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Tiskaj" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Revert to saved" msgstr "Vrni se k shranjenemu" -#: src/LyXAction.C:163 +#: src/LyXAction.C:136 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Spremeni polkrepkost" -#: src/LyXAction.C:165 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Update DVI" msgstr "Osve¾i DVI" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update PostScript" msgstr "Osve¾i PostScript" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "View DVI" msgstr "Poglej DVI" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "View PostScript" msgstr "Poglej PostScript" -#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 msgid "Cancel" msgstr "Preklièi" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "Go one char back" msgstr "Vrni se za en znak" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Go one char forward" msgstr "Napreduj za en znak" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Insert citation" msgstr "Vnesi citat" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Execute command" msgstr "Izvedi ukaz" -#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384 +#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396 +#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 msgid "Cut" msgstr "Izre¾i" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Zmanj¹aj globino okolja" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Increment environment depth" msgstr "Poveèaj globino okolja" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Change environment depth" msgstr "Spremeni globino okolja" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:166 msgid "Insert ... dots" msgstr "Vstavi ... pike" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Go down" msgstr "Pojdi dol" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Select next line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Izberi okolje odstavka" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Vstavi piko za konec stavka" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go to next error" msgstr "Pojdi na naslednjo napako" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami" -#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336 +#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 msgid "Insert Figure" msgstr "Vstavi sliko" -#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Toggle bold" msgstr "Spremeni polkrepkost" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Toggle code style" msgstr "Spremeni stil kode" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Default font style" msgstr "Privzeti stil pisave" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Spremeni poudarjenost" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Spremeni uporabni¹ko definirani stil" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Toggle noun style" msgstr "Spremeni stil velikih èrk" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Spremeni stil pokonène pisave" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Spremeni stil pisave brez serifov" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:191 msgid "Set font size" msgstr "Doloèi velikost pisave" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Show font state" msgstr "Poka¾i stanje pisave" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle font underline" msgstr "Spremeni podèrtanje pisave" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert Footnote" msgstr "Vstavi opombo pod èrto" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Select next char" msgstr "Izberi naslednji znak" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vstavi vodoravno polnitev" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Vstavi mesto delitve" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Vstavi opombo na robu" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:205 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Vstavi opombo na robu" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:206 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Vstavi bibtex" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Turn off keymap" msgstr "Izkljuèi preslikavo tipk" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Use primary keymap" msgstr "Uporabi primarni polo¾aj tipk??" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Uporabi sekundarni polo¾aj tipk??" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle keymap" msgstr "Spremeni polo¾aj tipk" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Label" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:214 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Dnevnik LaTeXa" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiraj tip okolja odstavka" -#: src/LyXAction.C:297 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Prilepi tip okolja odstavka" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Pojdi na zaèetek vrstice" -#: src/LyXAction.C:308 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Izberi do zaèetka vrstice" -#: src/LyXAction.C:312 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Go to end of line" msgstr "Pojdi na konec vrstice" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Select to end of line" msgstr "Izberi do konca vrstice" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Seznam algoritmov" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Seznam slik" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:242 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Seznam tabel" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Exit" msgstr "Izhod" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert Margin note" msgstr "Vstavi opombo na robu" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Math Greek" msgstr "Matematièna gr¹èina" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Math mode" msgstr "Matematièni naèin" -#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427 +#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 msgid "Melt" msgstr "Stopi" -#: src/LyXAction.C:373 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Pojdi odstavek navzdol" -#: src/LyXAction.C:375 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select next paragraph" msgstr "Izberi naslednji odstavek" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Pojdi odstavek navzgor" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Izberi prej¹nji odstavek" -#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405 +#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Insert protected space" msgstr "Vstavi za¹èiteni presledek" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Insert quote" msgstr "Vstavi narekovaj" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Reconfigure" msgstr "Ponovna ukrojitev" -#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094 +#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" -#: src/LyXAction.C:399 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert cross reference" msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco" -#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348 +#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 msgid "Insert Table" msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/LyXAction.C:444 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Spremeni stil TeXa" -#: src/LyXAction.C:446 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: src/LyXAction.C:448 +#: src/LyXAction.C:319 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: src/LyXAction.C:450 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Spremeni (ne)sledenje kurzorja pomiènici" -#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074 +#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: src/LyXAction.C:471 +#: src/LyXAction.C:333 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:692 +#: src/LyXAction.C:555 msgid "No description available!" msgstr "Ni dostopnega opisa!" @@ -2070,453 +2074,453 @@ msgstr "Vstavi msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Pojdi na referenco|#G" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Shranjevanju spodletelo. Preimenujem in poskusim ponovno?" -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sicer spis ne bo shranjen.)" -#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540 +#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 msgid "Templates" msgstr "Vzorci" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Vnesite ime datoteke pod katerim naj shranim spis" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767 -#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861 +#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 +#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 +#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Isto ime kot spis ¾e ima:" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Save anyway?" msgstr "Vseeno shranim?" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Odprt je drug spis z enakim imenom!" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Replace with current document?" msgstr "Nadomestim s trenutnim spisom?" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "Document renamed to '" msgstr "Spis preimenovan v '" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:430 msgid "', but not saved..." msgstr "', vendar ni shranjen..." -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Document already exists:" msgstr "Spis ¾e obstaja:" -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:438 msgid "Replace file?" msgstr "Nadomestim datoteko?" -#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479 +#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 msgid "One error detected" msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 msgid "You should try to fix it." msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti." -#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 msgid " errors detected." msgstr " zaznanih napak." -#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 msgid "You should try to fix them." msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:476 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Med tekom LaTeXa so bile napake." -#: src/lyx_cb.C:469 +#: src/lyx_cb.C:489 msgid "Wrong type of document" msgstr "Napaèen tip spisa" -#: src/lyx_cb.C:470 +#: src/lyx_cb.C:490 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Operacija grajenja ni dovoljena v tem spisu" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Med procesom gradnje je pri¹lo do napak." -#: src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:517 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ne deluje z LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:526 msgid "No warnings found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/lyx_cb.C:508 +#: src/lyx_cb.C:528 msgid "One warning found." msgstr "Odkrito eno opozorilo." -#: src/lyx_cb.C:509 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Uporabite 'Uredi->Pojdi na napako' za njegovo poiskanje." -#: src/lyx_cb.C:512 +#: src/lyx_cb.C:532 msgid " warnings found." msgstr " odkritih opozoril." -#: src/lyx_cb.C:513 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Uporabite 'Uredi->Pojdi na napako' za njihovo poiskanje." -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex uspe¹no pognan" -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Videti je, da chktex ne deluje." -#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605 +#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 msgid "Executing command:" msgstr "Izvajam ukaz:" -#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920 -#: src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyxfunc.C:4698 msgid "File already exists:" msgstr "Datoteka ¾e obstaja:" -#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922 +#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ali ¾elite prepisati datoteko?" -#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 msgid "Canceled" msgstr "Preklicano" -#: src/lyx_cb.C:832 +#: src/lyx_cb.C:882 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:888 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Prijetna datoteka za LaTeX shranjena kot" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:904 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Razred besedila mora biti linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:921 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Gradim datoteko LinuxDoc SGML `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:926 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Shrani datoteko LinuxDoc SGML kot" -#: src/lyx_cb.C:883 +#: src/lyx_cb.C:941 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Razred besedila mora biti linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:900 +#: src/lyx_cb.C:958 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Gradim datoteko LinuxDoc SGML `" -#: src/lyx_cb.C:905 +#: src/lyx_cb.C:963 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Shrani datoteko LinuxDoc SGML kot" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:991 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Datoteka ASCII shranjena kot" -#: src/lyx_cb.C:995 +#: src/lyx_cb.C:1060 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Samodejno shranjujem trenutni spis..." -#: src/lyx_cb.C:1035 +#: src/lyx_cb.C:1100 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Sámoshranjevanju spodletelo!" -#: src/lyx_cb.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:1156 msgid "File to Insert" msgstr "Datoteka za vstavek" -#: src/lyx_cb.C:1101 +#: src/lyx_cb.C:1166 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1108 +#: src/lyx_cb.C:1173 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Napaka! Ne morem odpreti doloèene datoteke:" -#: src/lyx_cb.C:1144 +#: src/lyx_cb.C:1220 msgid "Table Of Contents" msgstr "Kazalo vsebine" -#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049 +#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:" -#: src/lyx_cb.C:1180 +#: src/lyx_cb.C:1256 msgid "Insert Reference" msgstr "Vstavi referenco" -#: src/lyx_cb.C:1214 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Vstavi opombo v nogi..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1277 +#: src/lyx_cb.C:1361 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Uvozi datoteko LinuxDoc SGML `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 +#: src/lyx_cb.C:1369 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Pretvarjam LinuxDoc SGML v datoteko za TeX..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1376 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Pretvarjam LinuxDoc SGML v datoteko dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:1429 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Pretvarjam LinuxDoc SGML v datoteko dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1461 +#: src/lyx_cb.C:1567 msgid "Character Style" msgstr "Znakovni stil" -#: src/lyx_cb.C:1667 +#: src/lyx_cb.C:1897 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Okolje odstavka" -#: src/lyx_cb.C:1922 +#: src/lyx_cb.C:2152 msgid "Document Layout" msgstr "Izgled spisa" -#: src/lyx_cb.C:1961 +#: src/lyx_cb.C:2191 msgid "Quotes" msgstr "Narekovaji" -#: src/lyx_cb.C:2008 +#: src/lyx_cb.C:2238 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Vzglavje LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2255 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve" -#: src/lyx_cb.C:2026 +#: src/lyx_cb.C:2256 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "za Znake, Spis, Papir in Narekovaje" -#: src/lyx_cb.C:2027 +#: src/lyx_cb.C:2257 msgid "as default for new documents?" msgstr "kot privzete za nove spise?" -#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056 +#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 msgid "Open/Close..." msgstr "Odpri/Zapri..." -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 msgid "No further undo information" msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih informacij" -#: src/lyx_cb.C:2089 +#: src/lyx_cb.C:2344 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu" -#: src/lyx_cb.C:2099 +#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 msgid "No further redo information" msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih informacij" -#: src/lyx_cb.C:2288 +#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 msgid "Font: " msgstr "Pisava: " -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 msgid ", Depth: " msgstr ", globina: " -#: src/lyx_cb.C:2320 +#: src/lyx_cb.C:2653 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Vstavljam opombo na robu..." -#: src/lyx_cb.C:2361 +#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Prekopiran tip okolja odstavka" -#: src/lyx_cb.C:2370 +#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2867 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)" -#: src/lyx_cb.C:2698 +#: src/lyx_cb.C:3117 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavljen izgled odstavka" -#: src/lyx_cb.C:2768 +#: src/lyx_cb.C:3187 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ali naj nastavim nekatere parametre" -#: src/lyx_cb.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:3189 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Napake pri pretvarjanju!" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Ne morem preklopiti na novi razred spisa." -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Vraèam se na izvorni razred spisa." -#: src/lyx_cb.C:2881 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Pretvarjam spis v nov razred spisa..." -#: src/lyx_cb.C:2893 +#: src/lyx_cb.C:3321 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "En odstavek ne more biti pretvorjen" -#: src/lyx_cb.C:2896 +#: src/lyx_cb.C:3324 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " odstavkov ne more biti pretvorjenih" -#: src/lyx_cb.C:2899 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "into chosen document class" msgstr "v izbrani razred spisa" -#: src/lyx_cb.C:2985 +#: src/lyx_cb.C:3413 msgid "Document layout set" msgstr "Nastavitev izgleda spisa" -#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039 +#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 msgid "No more notes" msgstr "Ni veè opomb" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3542 msgid "Quotes type set" msgstr "Nastavitev vrste narekovajev" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:3606 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Ne morem vstaviti tabele v tabelo." -#: src/lyx_cb.C:3160 +#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 msgid "Inserting table..." msgstr "Vstavljam tabelo..." -#: src/lyx_cb.C:3222 +#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 msgid "Table inserted" msgstr "Tabela vstavljena" -#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296 +#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "NAPAKA! Ne morem tiskati!" -#: src/lyx_cb.C:3279 +#: src/lyx_cb.C:3830 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Preverite 'obseg strani'!" -#: src/lyx_cb.C:3297 +#: src/lyx_cb.C:3848 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Preverite '¹tevilo izvodov'!" -#: src/lyx_cb.C:3407 +#: src/lyx_cb.C:3957 msgid "Error:" msgstr "Napaka:" -#: src/lyx_cb.C:3408 +#: src/lyx_cb.C:3958 msgid "Unable to print" msgstr "Ne morem tiskati" -#: src/lyx_cb.C:3409 +#: src/lyx_cb.C:3959 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Preverite, da so va¹i parametri pravilni" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 msgid "Inserting figure..." msgstr "Vstavljam sliko..." -#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487 +#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 msgid "Figure inserted" msgstr "Slika vstavljena" -#: src/lyx_cb.C:3517 +#: src/lyx_cb.C:4136 msgid "Screen options set" msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir" -#: src/lyx_cb.C:3547 +#: src/lyx_cb.C:4166 msgid "LaTeX Options" msgstr "Izbire za LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3556 +#: src/lyx_cb.C:4175 msgid "Running configure..." msgstr "Poganjam prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:3563 +#: src/lyx_cb.C:4182 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Ponovno nalagam prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:4184 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem je bil ponovno prikrojen." -#: src/lyx_cb.C:3566 +#: src/lyx_cb.C:4185 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Ponovno morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli" -#: src/lyx_cb.C:3567 +#: src/lyx_cb.C:4186 msgid "updated document class specifications." msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa." -#: src/lyx_cb.C:3685 +#: src/lyx_cb.C:4358 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Ne najdem te oznake" -#: src/lyx_cb.C:3686 +#: src/lyx_cb.C:4359 msgid "in current document." msgstr "v trenutnem spisu." -#: src/lyx_cb.C:3718 +#: src/lyx_cb.C:4391 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Ni spisa ***" -#: src/lyx_cb.C:3885 +#: src/lyx_cb.C:4556 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nobene oznake najdete v spisu ***" @@ -2731,175 +2735,175 @@ msgstr "Matematika" msgid "Inset" msgstr "Vstavi" -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:359 msgid "Emphasis " msgstr "Poudari " -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:361 msgid "Underline " msgstr "podèrtaj " -#: src/lyxfont.C:362 +#: src/lyxfont.C:363 msgid "Noun " msgstr "velike èrke " -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:365 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:366 +#: src/lyxfont.C:367 msgid "Default" msgstr "privzeta" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "®al." -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274 +#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Ne najdem znakovnega nabora!" -#: src/lyxfr1.C:228 +#: src/lyxfr1.C:266 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "Sistem je bil ponovno prikrojen." -#: src/lyxfr1.C:231 +#: src/lyxfr1.C:269 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:270 +#: src/lyxfr1.C:324 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "odprt." -#: src/lyxfunc.C:280 +#: src/lyxfunc.C:295 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Neznano zaporedje:" -#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 msgid "Unknown action" msgstr "Neznana akcija" #. no -#: src/lyxfunc.C:337 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Document is read-only" msgstr "Spis je le za branje" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 msgid "Text mode" msgstr "Tekstovni naèin" -#: src/lyxfunc.C:811 +#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:814 +#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Ne morem brati datoteke!" -#: src/lyxfunc.C:820 +#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 msgid "Unknown export type: " msgstr "Neznani tip izvoza: " -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 msgid "Unknown import type: " msgstr "Neznani tip uvoza: " -#: src/lyxfunc.C:1173 +#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 msgid "Layout " msgstr "Izgled " -#: src/lyxfunc.C:1174 +#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 msgid " not known" msgstr " ni znan" -#: src/lyxfunc.C:1316 +#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ni navzkri¾ne-reference za preklop" -#: src/lyxfunc.C:1668 +#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 msgid "Mark removed" msgstr "Znak odstranjen" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 msgid "Mark set" msgstr "Znak postavljen" -#: src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 msgid "Mark off" msgstr "Znak izkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 msgid "Mark on" msgstr "Znak vkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:2087 +#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873 +#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 msgid "Math greek mode on" msgstr "Naèin matematiène gr¹èine vkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884 +#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino vkljuèena" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886 +#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino izkljuèena" -#: src/lyxfunc.C:2177 +#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoèi argument" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Naèin matematiènega urejanja" -#: src/lyxfunc.C:2200 +#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!" -#: src/lyxfunc.C:2354 +#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 msgid "Opening child document " msgstr "Odpiram podrejeni spis " -#: src/lyxfunc.C:2386 +#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Neznana vrsta opombe v nogi" -#: src/lyxfunc.C:2448 +#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 msgid "Document is read only" msgstr "Spis je le za branje" -#: src/lyxfunc.C:2541 +#: src/lyxfunc.C:4657 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis" -#: src/lyxfunc.C:2542 +#: src/lyxfunc.C:4658 msgid "newfile" msgstr "novadatoteka" -#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2907,105 +2911,105 @@ msgstr "" "Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n" "('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:4700 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 msgid "Opening document" msgstr "Odpiram spis" -#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656 +#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 msgid "opened." msgstr "odprt." -#: src/lyxfunc.C:2602 +#: src/lyxfunc.C:4718 msgid "Choose template" msgstr "Izberi vzorec" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853 +#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#: src/lyxfunc.C:2632 +#: src/lyxfunc.C:4748 msgid "Select Document to Open" msgstr "Izberi spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:2658 +#: src/lyxfunc.C:4774 msgid "Could not open document" msgstr "Ne morem odpreti spisa" -#: src/lyxfunc.C:2681 +#: src/lyxfunc.C:4797 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Izberi datoteko ASCII za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 msgid "A document by the name" msgstr "Spis z imenom" -#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "¾e obstaja. Prepi¹em?" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:4843 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Uvoz datoteke ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:4847 msgid "ASCII file " msgstr "Datoteka ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824 +#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 msgid "imported." msgstr "uvo¾ena." -#: src/lyxfunc.C:2756 +#: src/lyxfunc.C:4872 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Izberi datoteko Noweb za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:4875 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Izberi datoteko LaTeX za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:2809 +#: src/lyxfunc.C:4925 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Uva¾am datoteko za LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/lyxfunc.C:4930 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Uva¾am datoteko za Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "Noweb file " msgstr "Datoteka za Noweb " -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "LateX file " msgstr "Datoteka za LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:4943 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Ne morem uvoziti datoteke za Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2828 +#: src/lyxfunc.C:4944 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Ne morem uvoziti datoteke za LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:4971 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2873 +#: src/lyxfunc.C:4989 msgid "Inserting document" msgstr "Vstavljam spis" -#: src/lyxfunc.C:2879 +#: src/lyxfunc.C:4995 msgid "inserted." msgstr "vstavljen." -#: src/lyxfunc.C:2881 +#: src/lyxfunc.C:4997 msgid "Could not insert document" msgstr "Ne morem vstaviti spisa" @@ -3107,107 +3111,107 @@ msgstr "Vse spremembe bodo prezrte" msgid "The document is read-only:" msgstr "Spis je le za branje:" -#: src/lyx_main.C:167 +#: src/lyx_main.C:177 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Pozor: ne morem ugotoviti poti binarne datoteke." -#: src/lyx_main.C:169 +#: src/lyx_main.C:179 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Èe imate te¾ave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo." -#: src/lyx_main.C:260 +#: src/lyx_main.C:269 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_10x ni dobra." -#: src/lyx_main.C:262 +#: src/lyx_main.C:271 msgid "System directory set to: " msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: " -#: src/lyx_main.C:270 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Opozorilo LyXa! Ne morem ugotoviti sistemskega imenika." -#: src/lyx_main.C:271 +#: src/lyx_main.C:280 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Poskusite parameter '-sysdir' v ukazni vrstici ali" -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_main.C:281 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_10x na sistemski imenik LyXa," -#: src/lyx_main.C:274 +#: src/lyx_main.C:283 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ki vsebuje datoteko `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:276 +#: src/lyx_main.C:285 msgid "Using built-in default " msgstr "Uporabljam vgrajene privzete vrednosti " -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:286 msgid " but expect problems." msgstr " a prièakujte te¾ave." -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "Expect problems." msgstr "Prièakujte te¾ave." #. Nope -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve." -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Naj ga posku¹am usposobiti za vas (priporoèeno)?" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Poganjam brez osebnega imenika za LyX." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:398 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Ustvarjam imenik " -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:399 msgid " and running configure..." msgstr " in poganjam prikrojitev..." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Failed. Will use " msgstr "Neuspeh. Uporabil bom " -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:406 msgid " instead." msgstr " namesto tega." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:413 msgid "Done!" msgstr "Opravljeno!" -#: src/lyx_main.C:418 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "LyX Warning!" msgstr "Opozorilo LyXa!" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:428 msgid "Error while reading " msgstr "Napaka med branjem " -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:429 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Uporabljam vgrajene privzete vrednosti." -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:439 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavljam nivo razhro¹èevanja na " -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:450 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3217,8 +3221,9 @@ msgid "" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" @@ -3226,14 +3231,36 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:486 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "Manjka ¹tevilka za stikalo -dbg!" +#: src/lyx_main.C:485 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:504 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" +#: src/lyx_main.C:530 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "Manjka ¹tevilka za stikalo -dbg!" + +#: src/lyx_main.C:556 +#, fuzzy +msgid "Unknown file type '" +msgstr "Neznani tip izvoza: " + +#: src/lyx_main.C:557 +msgid "' after " +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 +msgid " switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:561 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Faks ¹t.:|#F" @@ -3364,31 +3391,31 @@ msgstr "Ni zgodovine sistema RCS!" msgid "VC History" msgstr "Zgodovina RCS" -#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/LyXView.C:373 +#: src/LyXView.C:381 msgid " (read only)" msgstr " (le za branje)" -#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 msgid "TeX mode" msgstr "Naèin TeX" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:917 msgid "No number" msgstr "Brez ¹tevilke" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:920 msgid "Number" msgstr "©tevilka" -#: src/mathed/formula.C:1077 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "matematièni tekstovni naèin" -#: src/mathed/formula.C:1086 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!" @@ -3494,11 +3521,11 @@ msgstr "Presledki" msgid "Matrix" msgstr "Matrika" -#: src/mathed/math_panel.C:313 +#: src/mathed/math_panel.C:312 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj" -#: src/mathed/math_panel.C:365 +#: src/mathed/math_panel.C:364 msgid "Math Panel" msgstr "Matematièna plo¹èa" @@ -3740,7 +3767,7 @@ msgstr "" msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nova...|Nova po vzorcu...|Odpri...%l|Uvozi%m%l|Izhod%l" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3751,265 +3778,265 @@ msgstr "" "slike/tabele%x25|Zapri vse slike/tabele%x26%l|Odstrani vse ¹katle o " "napakah%x27" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:832 +#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:833 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 +#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 msgid "Table%t" msgstr "Tabela%t" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Veèstolpèno%B%x44%l" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Veèstolpèno%b%x44%l" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "" -#: src/menus.C:862 +#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "" -#: src/menus.C:863 +#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "" -#: src/menus.C:873 +#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Poravnaj levo%R%x40" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Poravnaj levo%r%x40" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:911 +#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Poravnaj desno%R%x41" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Poravnaj desno%r%x41" -#: src/menus.C:914 +#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:917 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centriraj%R%x42%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centriraj%r%x42%l" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Dodaj vrstico%x32" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Dodaj stolpec%x33%l" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Odstrani vrstico%x34" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Odstrani stolpec%x35%l" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Odstrani tabelo%x43" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Vstavi tabelo%x31" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 msgid "Version Control%t" msgstr "Nadzor razlièic%t" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Prijavi%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Zapi¹i spremembe%d%x52" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Vzemi za urejanje%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Zapi¹i spremembe%x52" -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Vzemi za urejanje%d%x53" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Vrni zadnjo razlièico%x54" -#: src/menus.C:966 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Razveljavi zadnje spremembe%x55" -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Prika¾i zgodovino%x56" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Prijavi%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:977 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:979 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4021,75 +4048,75 @@ msgstr "" "TeX|Kazalo vsebine...%l|Nadzor razlièic%m%l|Poglej dnevnik LaTeXa%l|Prilepi " "prvotno izbiro kot vrstice|Prilepi prvotno izbiro kot odstavke" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1014 +#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1015 +#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1016 +#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1464 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4099,71 +4126,71 @@ msgstr "" "stil%b|Velike èrke%b|Polkrepki stil%b|Stil TeXa%b|Spremeni globino " "okolja|Vzglavje za LaTeX...%l|Shrani izgled kot privzetega" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1477 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1478 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1479 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1480 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1481 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1482 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1483 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1484 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1485 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1486 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1487 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1488 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1167 +#: src/menus.C:1489 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1563 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Uvoz datoteke ASCII%t|Po vrsticah%x41|Po odstavkih%x42" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1567 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1568 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1571 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4171,31 +4198,31 @@ msgstr "" "Seznami & kazala%t|Kazalo vsebine%x21|Seznam slik%x22|Seznam " "tabel%x23|Seznam algoritmov%x24|Stvarno kazalo%x25|Viri iz BibTeXa%x26" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1579 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1580 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1581 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1584 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1587 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4203,27 +4230,27 @@ msgstr "" "Plovke%t|Plovka s sliko%x71|Plovka s tabelo%x72|Plovka s ¹iroko " "sliko%x73|Plovka s ¹iroko tabelo%l%x74|Plovka z algoritmom%x75" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1270 +#: src/menus.C:1601 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4233,39 +4260,39 @@ msgstr "" "vrstice%x34|Tropièje (...)%x35|Pika na koncu stavka%x36|Navadni narekovaj " "(\")%x37|Loènica v menuju %x38" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1614 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1615 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1616 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1617 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1618 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1621 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4278,79 +4305,79 @@ msgstr "" "sklicevanje...|Citiranje...|Postavka stvarnega kazala...|Postavka stvarnega " "kazala - zadnja beseda" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1642 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1643 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1644 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1645 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1646 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1647 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1648 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1649 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1650 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1651 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1652 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1653 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1654 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1655 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1656 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1326 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1328 +#: src/menus.C:1659 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1329 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1435 +#: src/menus.C:1766 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4358,69 +4385,69 @@ msgstr "" "Ulomek|Kvadratni koren|Eksponent|Indeks|Vsota|Integral%l|Matematièni " "naèin|Prikaz%l|Matematièna plo¹èa..." -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1776 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1777 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1778 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1779 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1780 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1450 +#: src/menus.C:1781 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1451 +#: src/menus.C:1782 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1452 +#: src/menus.C:1783 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1453 +#: src/menus.C:1784 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1850 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Zaslonske pisave...|Izbire èrkovalnika...|Tipkovnica|LaTeX...%l|Prikroji" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1856 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1857 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1858 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1859 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1860 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1929 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4430,67 +4457,67 @@ msgstr "" "priroènik|Znani hro¹èi|Nastavitev LaTeXa%l|Pravice raz¹irjanja in " "jamstvo...|Zasluge...|Razlièica..." -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1941 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1942 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|bB#B#b" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1943 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|vV#V#v" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1944 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1945 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Pp#P#p" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1946 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1947 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|hH#H#h" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1948 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1949 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|jJ#j#J" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1950 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1951 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1974 msgid "LyX Version " msgstr "Razlièica LyXa " -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1975 msgid " of " msgstr " z dne " -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1976 msgid "Library directory: " msgstr "Knji¾nièni imenik: " -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1978 msgid "User directory: " msgstr "Uporabni¹ki imenik: " -#: src/menus.C:1659 +#: src/menus.C:1990 msgid "Opening help file" msgstr "Odpiram datoteko s pomoèjo" @@ -4519,29 +4546,29 @@ msgstr "Na msgid "Paper layout set" msgstr "Nastavi naèrt papirja" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300 -#: src/TableLayout.C:473 +#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 +#: src/TableLayout.C:686 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljaven primer: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1962 +#: src/paragraph.C:1964 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Brez pomena s tem izgledom!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Spis je le za branje. Spremembe izgleda niso dovoljene." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Naèrt OdstavkaEkstra" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:213 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Nastavi naèrt OdstavkaEkstra" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:319 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Pozor: Neprava vrednost v odstotkih (0-100)" @@ -4753,48 +4780,48 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Nadomesti besedo|#R" -#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174 -#: src/support/filetools.C:181 +#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 +#: src/support/filetools.C:194 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Notranja napaka LyXa!" -#: src/support/filetools.C:166 +#: src/support/filetools.C:179 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Ne morem preveriti, ali je dovoljeno pisati v imenik" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:188 msgid "Cannot open directory test file" msgstr "Ne morem odpreti preizkusne datoteke v imeniku" -#: src/support/filetools.C:182 +#: src/support/filetools.C:195 msgid "Created test file but cannot remove it?" msgstr "Ustvarjena preizkusna datoteka, a je ne morem odstraniti?" -#: src/support/filetools.C:349 +#: src/support/filetools.C:360 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Napaka! Ne morem odpreti imenika:" -#: src/support/filetools.C:361 +#: src/support/filetools.C:373 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Napaka! Ne morem odstraniti datoteke:" -#: src/support/filetools.C:375 +#: src/support/filetools.C:387 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Napaka! Ne morem ustvariti zaèasnega imenika:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Napaka! Ne morem odstraniti zaèasnega imenika:" -#: src/support/filetools.C:446 +#: src/support/filetools.C:456 msgid "Internal error!" msgstr "Notranja napaka!" -#: src/support/filetools.C:447 +#: src/support/filetools.C:457 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Klic funkcije 'createDirectory' z napaènim imenom" -#: src/support/filetools.C:452 +#: src/support/filetools.C:462 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Napaka! Ne morem ustvariti imenika:" @@ -4811,19 +4838,19 @@ msgstr "Napaka: Ne morem iti na imenik: " msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "Spis je ¾e odprt:" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:416 msgid "Table Extra Form" msgstr "Posebna oblika tabele" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:436 msgid "Table Layout" msgstr "Naèrt tabele" -#: src/TableLayout.C:280 +#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno" -#: src/TableLayout.C:335 +#: src/TableLayout.C:535 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Potrditev: ponovno pritisnite tipko Delete" @@ -4884,11 +4911,11 @@ msgstr "Ve #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2249 src/text.C:2268 +#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ne morete vstaviti dveh presledkov. Prosim, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:2266 +#: src/text.C:2257 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4910,3 +4937,9 @@ msgstr "Ne morem razkosati tabele." #: src/text.C:3927 msgid "Float would include float!" msgstr "Plovka bi vkljuèevala plovko!" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly: " +#~ msgstr "Napaka! Ne morem pravilno zapreti datoteke: " + +#~ msgid "Error! Could not close file properly:" +#~ msgstr "Napaka! Ne morem pravilno zapreti datoteke:" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 735354f000..84c33aa01c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:26+01:00\n" "Last-Translator: Joacim Persson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513 -#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882 +#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Fel!" -#: src/buffer.C:224 +#: src/buffer.C:255 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:265 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan inte öppna vald fil:" @@ -34,181 +34,184 @@ msgstr "Kan inte #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:408 +#: src/buffer.C:456 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan inte ladda textklassen " -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:459 msgid "-- substituting default" msgstr "-- använder innbyggt värde" # varning för att utgången inset används, går ut på stdout -#: src/buffer.C:1031 +#: src/buffer.C:1079 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "" -#: src/buffer.C:1112 +#: src/buffer.C:1160 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1164 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n" -#: src/buffer.C:1134 +#: src/buffer.C:1182 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1183 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1184 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Dokumentet kan vara stympat" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 msgid "ERROR!" msgstr "FEL!" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1191 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1197 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Inte en LyX-fil!" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1200 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan inte läsa filen!" -#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171 +#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat." -#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195 +#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " -#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Fel! Kunde inte stänga filen ordentligt: " +#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " -#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571 +#: src/buffer.C:1291 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:1359 +#: src/buffer.C:1397 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Fel: Kan inte öppna tillfällig fil:" -#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Fel: Kunde inte stänga filen ordentligt:" +#: src/buffer.C:1614 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517 -#: src/paragraph.C:3575 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 +#: src/paragraph.C:3577 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEL:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814 +#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3174 +#: src/buffer.C:3238 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX körs..." -#: src/buffer.C:3191 +#: src/buffer.C:3255 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerade inte!" -#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328 +#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 msgid "Missing log file:" msgstr "Loggfil saknas:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271 -#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464 +#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 +#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Klar" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3239 +#: src/buffer.C:3308 msgid "Running Literate..." msgstr "Literate körs..." -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3328 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate fungerade inte!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3307 +#: src/buffer.C:3381 msgid "Building Program..." msgstr "Bygger programmet..." -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3401 msgid "Build did not work!" msgstr "Kompilering misslyckades!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3374 +#: src/buffer.C:3452 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex körs..." -#: src/buffer.C:3390 +#: src/buffer.C:3468 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerade inte!" -#: src/buffer.C:3391 +#: src/buffer.C:3469 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576 +#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Kan inte öppna tillfällig fil:" -#: src/buffer.C:3568 +#: src/buffer.C:3678 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fel! Kan inte öppna tillfällig fil:" -#: src/buffer.C:3576 +#: src/buffer.C:3686 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fel under körning av *roff-kommando på tabell" -#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847 +#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 +#: src/text.C:1847 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Omöjlig operation!" -#: src/buffer.C:3773 +#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan inte lägga in en tabell/lista i en tabell." -#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888 -#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102 -#: src/text2.C:2112 +#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 +#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 +#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 msgid "Sorry." msgstr "Beklagar." -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 +#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 #: src/lyxvc.C:143 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet är ändrat:" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258 +#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 msgid "Save document?" msgstr "Spara dokumentet?" @@ -224,96 +227,97 @@ msgstr "Vill du avsluta msgid "Saving document" msgstr "Lagrar dokument" -#: src/bufferlist.C:202 +#: src/bufferlist.C:201 msgid "Document saved as" msgstr "Dokument sparat som" -#: src/bufferlist.C:213 +#: src/bufferlist.C:212 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!" -#: src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:222 msgid "Save failed!" msgstr "Lagring misslyckades!" -#: src/bufferlist.C:291 +#: src/bufferlist.C:290 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Inga dokument öppnade!%t" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:368 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument " -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:371 msgid " as..." msgstr " som..." -#: src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:395 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Lagring förefaller ha lyckats." -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:399 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:402 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades." -#: src/bufferlist.C:422 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!" -#: src/bufferlist.C:424 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Försöka ladda den i stället?" -#: src/bufferlist.C:446 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagrad fil är nyare." -#: src/bufferlist.C:448 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Ladda den istället?" -#: src/bufferlist.C:513 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan inte öppna mall" -#: src/bufferlist.C:544 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Kunde inte hitta filen" -#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698 -#: src/lyxfunc.C:2777 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 +#: src/lyxfunc.C:4893 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet är redan öppnat:" -#: src/bufferlist.C:559 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?" -#: src/bufferlist.C:575 +#: src/bufferlist.C:582 msgid "File `" msgstr "Filen `" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "' is read-only." msgstr "' är skrivskyddad." -#: src/bufferlist.C:592 +#: src/bufferlist.C:599 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan inte öppna vald fil:" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:601 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" -#: src/BufferView.C:274 +#: src/BufferView.C:323 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterar dokument..." -#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351 +#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 +#: src/BufferView.C:462 msgid "No more errors" msgstr "Inga fler fel" @@ -323,7 +327,7 @@ msgstr "Storlek|#S" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 +#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 @@ -343,8 +347,8 @@ msgid "Apply|#A" msgstr "Använd|#A" #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 @@ -747,62 +751,62 @@ msgstr "Hela ord|#H" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Ersätt alla|#a#A" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1085 msgid "[render error]" msgstr "[ritfel]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1086 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[ritar ...]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1088 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1101 +#: src/insets/figinset.C:1089 msgid "[not displayed]" msgstr "[inte visat]" -#: src/insets/figinset.C:1102 +#: src/insets/figinset.C:1090 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1104 +#: src/insets/figinset.C:1092 msgid "[unknown error]" msgstr "[okänt fel]" -#: src/insets/figinset.C:1301 +#: src/insets/figinset.C:1289 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501 +#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 msgid "empty figure path" msgstr "tom sökväg för figur" -#: src/insets/figinset.C:2160 +#: src/insets/figinset.C:2137 msgid "Clipart" msgstr "Blandade bilder" -#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654 -#: src/lyxfunc.C:2877 +#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 +#: src/lyxfunc.C:4993 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170 +#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS-Figur" -#: src/insets/figinset.C:2184 +#: src/insets/figinset.C:2161 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2162 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 +#: src/insets/figinset.h:51 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Öppnat insättning" @@ -833,61 +837,61 @@ msgstr "html-url|#H" msgid "HTML type|#H" msgstr "html-url|#H" -#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165 +#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 #: src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:88 msgid "Key:" msgstr "Nyckel:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 msgid "Remark:|#R" msgstr "Kommentar:|#K" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267 +#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 +#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 msgid "Key:|#K" msgstr "Nyckel:|#N" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 msgid "Label:|#L" msgstr "Etikett:|#E" -#: src/insets/insetbib.C:171 +#: src/insets/insetbib.C:179 msgid "Citation" msgstr "Citat" -#: src/insets/insetbib.C:277 +#: src/insets/insetbib.C:285 msgid "Bibliography item" msgstr "Referens" -#: src/insets/insetbib.C:292 +#: src/insets/insetbib.C:300 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX-genererade referenser" -#: src/insets/insetbib.C:407 +#: src/insets/insetbib.C:415 msgid "Database:" msgstr "Databas:" -#: src/insets/insetbib.C:408 +#: src/insets/insetbib.C:416 msgid "Style: " msgstr "Stil:" -#: src/insets/insetbib.C:416 +#: src/insets/insetbib.C:424 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/insets/inseterror.C:178 +#: src/insets/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-fel" @@ -929,8 +933,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Foga in|#F" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539 -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 +#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 msgid "Documents" msgstr "Dokument" @@ -941,16 +945,16 @@ msgid "Select Child Document" msgstr "Välj underdokument" # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 msgid "Include" msgstr "Infogning" # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Input" msgstr "Inläsning" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:291 msgid "Verbatim Input" msgstr "Lägg in Verbatim" @@ -971,12 +975,12 @@ msgstr "Sakord" msgid "PrintIndex" msgstr "Sakregister" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:208 +#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 +#: src/insets/insetinfo.C:209 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "Stäng|#T^[" @@ -1005,28 +1009,28 @@ msgstr "Tabeller" msgid "Parent:" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/insets/insetref.C:62 +#: src/insets/insetref.C:57 msgid "Page: " msgstr "Sida: " -#: src/insets/insetref.C:64 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 msgid "Table of Contents" msgstr "Innehåll" -#: src/insets/inseturl.C:138 +#: src/insets/inseturl.C:139 msgid "Insert Url" msgstr "Lägg in URL" -#: src/insets/inseturl.C:152 +#: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:154 +#: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " msgstr "" @@ -1037,19 +1041,19 @@ msgid "Opened Url" msgstr "Öppnat felruta" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 +#: src/insets/lyxinset.h:95 msgid "Opened inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/intl.C:299 src/intl.C:300 +#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 msgid "other..." msgstr "annat..." -#: src/intl.C:367 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/kbmap.C:303 +#: src/kbmap.C:298 msgid " options: " msgstr " val: " @@ -1065,20 +1069,20 @@ msgstr "MakeIndex k msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX körs..." -#: src/LaTeXLog.C:43 +#: src/LaTeXLog.C:44 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Kan inte läsa filen!" -#: src/LaTeXLog.C:46 +#: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "INGEN LATEX-LOGGFIL!" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "Programbyggningslogg" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Logg" @@ -1090,27 +1094,27 @@ msgstr "Till msgid "Update|#Uu" msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/layout.C:1088 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!" -#: src/layout.C:1089 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1090 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-(" -#: src/layout.C:1143 +#: src/layout.C:1414 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!" -#: src/layout.C:1144 +#: src/layout.C:1415 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1145 +#: src/layout.C:1416 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Måste tyvärr bryta. :-(" @@ -1585,428 +1589,428 @@ msgstr "Lagrar dokument" msgid "Building program" msgstr "Bygg program" -#: src/LyXAction.C:97 +#: src/LyXAction.C:92 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:93 msgid "Describe command" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Select previous char" msgstr "Markera föregående bokstav" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert bibtex" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:118 +#: src/LyXAction.C:105 msgid "Build program" msgstr "Bygg program" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:106 msgid "Autosave" msgstr "Autolagrar" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:108 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Gå till början av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Markera till början av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Check TeX" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Go to end of document" msgstr "Gå till slutet av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:118 msgid "Select to end of document" msgstr "Markera till slutet av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:119 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Exportera%m%l" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Import document" msgstr "Importera dokument" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "New document from template" msgstr "Nytt dokument efter mall" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "Switch to previous document" msgstr "Byt till förgående dokument" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Revert to saved" msgstr "Tillbaka till senast sparade" -#: src/LyXAction.C:163 +#: src/LyXAction.C:136 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Fetstil av/på" -#: src/LyXAction.C:165 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Update DVI" msgstr "Uppdatera DVI" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update PostScript" msgstr "Uppdatera PostScript" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "View DVI" msgstr "Visa DVI" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "View PostScript" msgstr "Visa PostScript" -#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "Go one char back" msgstr "Gå en bokstav tillbaka" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Go one char forward" msgstr "Gå en bokstav framåt" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Insert citation" msgstr "Lägg in citat" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Execute command" msgstr "Utför kommando" -#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384 +#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396 +#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Minska miljödjup" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Increment environment depth" msgstr "Öka miljödjup" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Change environment depth" msgstr "Ändra miljödjup" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:166 msgid "Insert ... dots" msgstr "Lägg in ellips (...)" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Select next line" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Välj stil på stycke" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go to next error" msgstr "Gå till näste fel" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Ta bort alla felrutor" -#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336 +#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 msgid "Insert Figure" msgstr "Lägg in figur" -#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Sök & byt" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Toggle bold" msgstr "Fetstil av/på" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Toggle code style" msgstr "Kodstil av/på" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Default font style" msgstr "Brödstil" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Betoning av/på" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Användardefinierad stil av/på" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Toggle noun style" msgstr "Namnstil av/på" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Antikva av/på" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Linjärer av/på" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:191 msgid "Set font size" msgstr "Sätt teckengrad" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Show font state" msgstr "Visa fontstatus" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understrykning av/på" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lägg in fotnot" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Select next char" msgstr "Markera nästa bokstav" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Lägg in horisontell utfyllning" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Lägg in avstavningspunkt" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:205 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:206 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slå av tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Use primary keymap" msgstr "Använd primär tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Använd sekundär tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tangentmapp av/på" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Label" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:214 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiera styckestyp" -#: src/LyXAction.C:297 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Klistra in styckestyp" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gå till början av raden" -#: src/LyXAction.C:308 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Markera till början av raden" -#: src/LyXAction.C:312 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Go to end of line" msgstr "Gå till slutet av raden" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Select to end of line" msgstr "Markera till slutet av raden" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Figurer" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:242 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Tabeller" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert Margin note" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Math Greek" msgstr "Matematik grekiska" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Math mode" msgstr "Matematikläge" -#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427 +#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 msgid "Melt" msgstr "Smält" -#: src/LyXAction.C:373 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå ned ett stycke" -#: src/LyXAction.C:375 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select next paragraph" msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå upp ett stycke" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Markera föregående stycke" -#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405 +#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Insert protected space" msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Insert quote" msgstr "Lägg in citat" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Reconfigure" msgstr "Omkonfigurera" -#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094 +#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: src/LyXAction.C:399 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert cross reference" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348 +#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 msgid "Insert Table" msgstr "Lägg in tabell" -#: src/LyXAction.C:444 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX-stil av/på" -#: src/LyXAction.C:446 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Innehåll" -#: src/LyXAction.C:448 +#: src/LyXAction.C:319 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Innehåll" -#: src/LyXAction.C:450 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln" -#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074 +#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: src/LyXAction.C:471 +#: src/LyXAction.C:333 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:692 +#: src/LyXAction.C:555 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivning finns!" @@ -2062,454 +2066,454 @@ msgstr "L msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?" -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)" -#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540 +#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767 -#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861 +#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 +#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 +#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutet." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Save anyway?" msgstr "Spara ändå?" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Replace with current document?" msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:430 msgid "', but not saved..." msgstr "', men inte lagrat..." -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finns redan." -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:438 msgid "Replace file?" msgstr "Ersätt fil?" -#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479 +#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 msgid "One error detected" msgstr "Ett fel funnet" -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du bör försöka rätta det." -#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 msgid " errors detected." msgstr " fel funna." -#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du bör försöka rätta dem." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:476 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:469 +#: src/lyx_cb.C:489 msgid "Wrong type of document" msgstr "Fel slags dokument" -#: src/lyx_cb.C:470 +#: src/lyx_cb.C:490 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "'Bygg Program' kan inte göras på detta dokument" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet." -#: src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:517 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:526 msgid "No warnings found." msgstr "Inga varningar." -#: src/lyx_cb.C:508 +#: src/lyx_cb.C:528 msgid "One warning found." msgstr "En varning funnen." -#: src/lyx_cb.C:509 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det." -#: src/lyx_cb.C:512 +#: src/lyx_cb.C:532 msgid " warnings found." msgstr " varningar funna." -#: src/lyx_cb.C:513 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem." -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kört utan klagomål" -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar." -#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605 +#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 msgid "Executing command:" msgstr "Utför kommando:" -#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920 -#: src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyxfunc.C:4698 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finns redan:" -#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922 +#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Vill du skriva över filen?" -#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 msgid "Canceled" msgstr "Avbrutet" -#: src/lyx_cb.C:832 +#: src/lyx_cb.C:882 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:888 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Begriplig LaTeX-fil lagrad som" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:904 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:921 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:926 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Spara SGML-fil som" -#: src/lyx_cb.C:883 +#: src/lyx_cb.C:941 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:900 +#: src/lyx_cb.C:958 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:905 +#: src/lyx_cb.C:963 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Spara SGML-fil som" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:991 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-fil sparad som" -#: src/lyx_cb.C:995 +#: src/lyx_cb.C:1060 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." -#: src/lyx_cb.C:1035 +#: src/lyx_cb.C:1100 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/lyx_cb.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:1156 msgid "File to Insert" msgstr "Fil som skall läggas in" -#: src/lyx_cb.C:1101 +#: src/lyx_cb.C:1166 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1108 +#: src/lyx_cb.C:1173 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:" -#: src/lyx_cb.C:1144 +#: src/lyx_cb.C:1220 msgid "Table Of Contents" msgstr "Innehåll" -#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049 +#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Namn på märke som skall läggas in:" -#: src/lyx_cb.C:1180 +#: src/lyx_cb.C:1256 msgid "Insert Reference" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/lyx_cb.C:1214 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Lägger in en fotnot..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1277 +#: src/lyx_cb.C:1361 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Importerar LinuxDoc SGML fil `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 +#: src/lyx_cb.C:1369 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konverterar LinuxDox SGML fil till TeX fil..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1376 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..." -#: src/lyx_cb.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:1429 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..." -#: src/lyx_cb.C:1461 +#: src/lyx_cb.C:1567 msgid "Character Style" msgstr "Teckenstil" -#: src/lyx_cb.C:1667 +#: src/lyx_cb.C:1897 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Styckesstil" -#: src/lyx_cb.C:1922 +#: src/lyx_cb.C:2152 msgid "Document Layout" msgstr "Dokumentstil" -#: src/lyx_cb.C:1961 +#: src/lyx_cb.C:2191 msgid "Quotes" msgstr "Citationstecken" -#: src/lyx_cb.C:2008 +#: src/lyx_cb.C:2238 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2255 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna" -#: src/lyx_cb.C:2026 +#: src/lyx_cb.C:2256 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "för tecken, dokument, papper och citat" -#: src/lyx_cb.C:2027 +#: src/lyx_cb.C:2257 msgid "as default for new documents?" msgstr "som förvalt för nya dokument?" -#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056 +#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 msgid "Open/Close..." msgstr "Öppna/Stäng..." -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 msgid "No further undo information" msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/lyx_cb.C:2089 +#: src/lyx_cb.C:2344 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu." -#: src/lyx_cb.C:2099 +#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 msgid "No further redo information" msgstr "Inget mer att göra om" -#: src/lyx_cb.C:2288 +#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 msgid "Font: " msgstr "Tecken: " -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 msgid ", Depth: " msgstr ", Djup: " -#: src/lyx_cb.C:2320 +#: src/lyx_cb.C:2653 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Lägger in en notering i marginalen..." -#: src/lyx_cb.C:2361 +#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Styckesmiljö kopierat" -#: src/lyx_cb.C:2370 +#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Styckesmiljö satt" -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2867 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)" -#: src/lyx_cb.C:2698 +#: src/lyx_cb.C:3117 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styckesstil satt" -#: src/lyx_cb.C:2768 +#: src/lyx_cb.C:3187 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skall jag sätta några parametrar för" -#: src/lyx_cb.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:3189 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfel!" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen." -#: src/lyx_cb.C:2881 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." -#: src/lyx_cb.C:2893 +#: src/lyx_cb.C:3321 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera" -#: src/lyx_cb.C:2896 +#: src/lyx_cb.C:3324 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " stycken gick inte att konvertera" -#: src/lyx_cb.C:2899 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "into chosen document class" msgstr "till vald dokumentklass" -#: src/lyx_cb.C:2985 +#: src/lyx_cb.C:3413 msgid "Document layout set" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039 +#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 msgid "No more notes" msgstr "Inga flera noteringar" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3542 msgid "Quotes type set" msgstr "Citatstil satt" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:3606 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan inte stoppa in en tabell i en tabell." -#: src/lyx_cb.C:3160 +#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 msgid "Inserting table..." msgstr "Lägger in tabell..." -#: src/lyx_cb.C:3222 +#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 msgid "Table inserted" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296 +#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Kan inte skriva ut!" -#: src/lyx_cb.C:3279 +#: src/lyx_cb.C:3830 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Kontrollera \"Sidor:\"" # ?? -#: src/lyx_cb.C:3297 +#: src/lyx_cb.C:3848 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" -#: src/lyx_cb.C:3407 +#: src/lyx_cb.C:3957 msgid "Error:" msgstr "Fel:" -#: src/lyx_cb.C:3408 +#: src/lyx_cb.C:3958 msgid "Unable to print" msgstr "Kan inte skriva ut" -#: src/lyx_cb.C:3409 +#: src/lyx_cb.C:3959 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 msgid "Inserting figure..." msgstr "Lägger in figur..." -#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487 +#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur inlagd" -#: src/lyx_cb.C:3517 +#: src/lyx_cb.C:4136 msgid "Screen options set" msgstr "Skärmval satt" -#: src/lyx_cb.C:3547 +#: src/lyx_cb.C:4166 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX val" -#: src/lyx_cb.C:3556 +#: src/lyx_cb.C:4175 msgid "Running configure..." msgstr "Kör \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:3563 +#: src/lyx_cb.C:4182 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Laddar om konfiguration..." -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:4184 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyx_cb.C:3566 +#: src/lyx_cb.C:4185 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de" -#: src/lyx_cb.C:3567 +#: src/lyx_cb.C:4186 msgid "updated document class specifications." msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna." -#: src/lyx_cb.C:3685 +#: src/lyx_cb.C:4358 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunde inte finna detta märke" -#: src/lyx_cb.C:3686 +#: src/lyx_cb.C:4359 msgid "in current document." msgstr "i nuvarande dokument." -#: src/lyx_cb.C:3718 +#: src/lyx_cb.C:4391 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Inget Dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3885 +#: src/lyx_cb.C:4556 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***" @@ -2724,175 +2728,175 @@ msgstr "Matematik" msgid "Inset" msgstr "Insättning" -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:359 msgid "Emphasis " msgstr "Betonad " -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:361 msgid "Underline " msgstr "Understruken " -#: src/lyxfont.C:362 +#: src/lyxfont.C:363 msgid "Noun " msgstr "Namn " -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:365 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:366 +#: src/lyxfont.C:367 msgid "Default" msgstr "Brödstil" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Beklagar." -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274 +#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Teckenkodning inte funnen!" -#: src/lyxfr1.C:228 +#: src/lyxfr1.C:266 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyxfr1.C:231 +#: src/lyxfr1.C:269 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:270 +#: src/lyxfr1.C:324 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "öppnat" -#: src/lyxfunc.C:280 +#: src/lyxfunc.C:295 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Okänd sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 msgid "Unknown action" msgstr "Okänd operation" #. no -#: src/lyxfunc.C:337 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 msgid "Text mode" msgstr "Textläge" -#: src/lyxfunc.C:811 +#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:814 +#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Kan inte läsa filen!" -#: src/lyxfunc.C:820 +#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 msgid "Unknown export type: " msgstr "Okänd exporttyp: " -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 msgid "Unknown import type: " msgstr "Okänd importtyp: " -#: src/lyxfunc.C:1173 +#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/lyxfunc.C:1174 +#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 msgid " not known" msgstr " okänd" -#: src/lyxfunc.C:1316 +#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ingen hänvisning att ändra" -#: src/lyxfunc.C:1668 +#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 msgid "Mark removed" msgstr "Märke borttaget" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 msgid "Mark set" msgstr "Märke satt" -#: src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 msgid "Mark off" msgstr "Märke av" -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 msgid "Mark on" msgstr "Märke på" -#: src/lyxfunc.C:2087 +#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Användning: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873 +#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 msgid "Math greek mode on" msgstr "Matematik, grekiskt läge på" -#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884 +#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886 +#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av" -#: src/lyxfunc.C:2177 +#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikläge" -#: src/lyxfunc.C:2200 +#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!" -#: src/lyxfunc.C:2354 +#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 msgid "Opening child document " msgstr "Öppnar underdokument " -#: src/lyxfunc.C:2386 +#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Okänt slags fotnot" -#: src/lyxfunc.C:2448 +#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" -#: src/lyxfunc.C:2541 +#: src/lyxfunc.C:4657 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2542 +#: src/lyxfunc.C:4658 msgid "newfile" msgstr "namnlös" -#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2900,106 +2904,106 @@ msgstr "" "Vill du stänga det dokumentet nu?\n" "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:4700 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 msgid "Opening document" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656 +#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 msgid "opened." msgstr "öppnat" -#: src/lyxfunc.C:2602 +#: src/lyxfunc.C:4718 msgid "Choose template" msgstr "Välj mall" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853 +#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 msgid "Examples" msgstr "Exempel" -#: src/lyxfunc.C:2632 +#: src/lyxfunc.C:4748 msgid "Select Document to Open" msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/lyxfunc.C:2658 +#: src/lyxfunc.C:4774 msgid "Could not open document" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2681 +#: src/lyxfunc.C:4797 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Välj ASCII-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annat dokument kallat" -#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finns redan. Skriva över?" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:4843 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importerar ASCII-fil `" -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:4847 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII-filen " -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824 +#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 msgid "imported." msgstr "importerad." -#: src/lyxfunc.C:2756 +#: src/lyxfunc.C:4872 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Välj Noweb-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:4875 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:2809 +#: src/lyxfunc.C:4925 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importerar LaTeX-fil `" -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/lyxfunc.C:4930 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importerar Noweb-fil `" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb-fil " -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "LateX file " msgstr "LateX-fil " -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:4943 #, fuzzy msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Kunde inte importera Noweb-filen" -#: src/lyxfunc.C:2828 +#: src/lyxfunc.C:4944 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Kunde inte importera LaTeX-filen" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:4971 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2873 +#: src/lyxfunc.C:4989 msgid "Inserting document" msgstr "Läser in dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2879 +#: src/lyxfunc.C:4995 msgid "inserted." msgstr "inlagt." -#: src/lyxfunc.C:2881 +#: src/lyxfunc.C:4997 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" @@ -3098,107 +3102,107 @@ msgstr "Alla msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" -#: src/lyx_main.C:167 +#: src/lyx_main.C:177 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil." -#: src/lyx_main.C:169 +#: src/lyx_main.C:179 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem." -#: src/lyx_main.C:260 +#: src/lyx_main.C:269 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde." -#: src/lyx_main.C:262 +#: src/lyx_main.C:271 msgid "System directory set to: " msgstr "Systemkatalog satt till: " -#: src/lyx_main.C:270 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:" -#: src/lyx_main.C:271 +#: src/lyx_main.C:280 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller" -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_main.C:281 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som" -#: src/lyx_main.C:274 +#: src/lyx_main.C:283 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:276 +#: src/lyx_main.C:285 msgid "Using built-in default " msgstr "Använder det innbyggda " -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:286 msgid " but expect problems." msgstr " men räkna med vissa problem." -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "Expect problems." msgstr "Räkna med problem." #. Nope -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog." -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar." -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:398 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:399 msgid " and running configure..." msgstr " och kör \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Failed. Will use " msgstr "Misslyckades. Använder " -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:406 msgid " instead." msgstr " istället." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:413 msgid "Done!" msgstr "Klar!" -#: src/lyx_main.C:418 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Varning!" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:428 msgid "Error while reading " msgstr "Fel under läsing " -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:429 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Använder innbyggda skönsvärden." -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:439 msgid "Setting debug level to " msgstr "Sätter avlusningsnivå till " -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:450 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3208,8 +3212,9 @@ msgid "" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" @@ -3217,14 +3222,36 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:486 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "Nummer för -dbg saknas!" +#: src/lyx_main.C:485 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:504 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" +#: src/lyx_main.C:530 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "Nummer för -dbg saknas!" + +#: src/lyx_main.C:556 +#, fuzzy +msgid "Unknown file type '" +msgstr "Okänd exporttyp: " + +#: src/lyx_main.C:557 +msgid "' after " +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 +msgid " switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:561 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Fax nr.:|#F" @@ -3357,31 +3384,31 @@ msgstr "Ingen RCS historia!" msgid "VC History" msgstr "RCS Historia" -#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" msgstr " (Ändrad)" -#: src/LyXView.C:373 +#: src/LyXView.C:381 msgid " (read only)" msgstr " (Skrivskyddad)" -#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-läge" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:917 msgid "No number" msgstr "Inget nummer" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:920 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/formula.C:1077 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "Matematik, textläge" -#: src/mathed/formula.C:1086 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!" @@ -3493,11 +3520,11 @@ msgstr "Mellanrum" msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/mathed/math_panel.C:313 +#: src/mathed/math_panel.C:312 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Topp|Mitt|Botten" -#: src/mathed/math_panel.C:365 +#: src/mathed/math_panel.C:364 msgid "Math Panel" msgstr "Matematikpanel" @@ -3764,7 +3791,7 @@ msgstr "Ny fil...|Ny fil efter mall...| # Menyn "Redigera->Flytande" # "floats" :P ...finns det något adekvat inhemskt ideom # i stäelt för di dar ovôlna låneola -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3776,273 +3803,273 @@ msgstr "" "figurer/tabeller%x26%l|Ta bort alla felrutor%x27" # R->S->Öppna/Stäng -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|pP#p#P" # R->S->Smält # Kanske skulle byta ord där? # ...något intetsägande -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Ss#s#S" # Öppna alla fotnoter/marginalnoterningar -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|fF#f#F" # Stäng alla fotnoter/marginalnoterningar -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|tT#t#T" # Öppna alla figurer/tabeller -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|nN#n#N" # Stäng alla figurer/tabeller -#: src/menus.C:832 +#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|gG#g#G" # Ta bort alla felrutor -#: src/menus.C:833 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 +#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 msgid "Table%t" msgstr "Tabell%t" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multikolumn%B%x44%l" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multikolumn%b%x44%l" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Topplinje%B%x36" -#: src/menus.C:862 +#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Topplinje%b%x36" -#: src/menus.C:863 +#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Underlinje%B%x37" -#: src/menus.C:873 +#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Underlinje%b%x37" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Uu#u#U" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Vänsterlinje%B%x38" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Vänsterlinje%b%x38" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Vv#v#V" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Högerlinje%B%x39%l" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Högerlinje%b%x39%l" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Hh#h#H" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Vänsterjustera%R%x40" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Vänsterjustera%r%x40" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:911 +#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Högerjustera%R%x41" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Högerjustera%r%x41" -#: src/menus.C:914 +#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|gG#g#G" -#: src/menus.C:917 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrera%R%x42%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "Centrera%r%x42%l" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Lägg till rad%x32" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Lägg till kolumn%x33%l" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|kK#k#K" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Ta bort rad%x34" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Ta bort kolumn%x35%l" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Ta bort tabell%x43" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Lägg in tabell%x31" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 msgid "Version Control%t" msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrera%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Skicka in ändringar%d%x52" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Skicka in ändringar%x52" -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Kvittera ut för redigering%d%x53" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54" -#: src/menus.C:966 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55" -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Visa Historia%x56" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrera%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ss#s#S" -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Kk#k#K" -#: src/menus.C:977 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Tt#t#T" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:979 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4056,91 +4083,91 @@ msgstr "" "stycken" # Ångra -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|nN#n#N" # Gör om -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Gg#g#G" # Klipp -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Kk#k#K" # Kopiera -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" # Klistra -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|lL#l#L" # Sök & Byt... -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ss#s#S" # Gå till fel -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|fF#f#F" # Gå till Notering -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|tT#t#T" # Flytande objekt & Insättningar -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|yY#y#Y" # Tabell -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|aA#a#A" # Rättstavning... -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Rr#r#R" # Testa TeX -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|eE#e#E" # Innehållsförteckning... -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|hH#h#H" # Versionskontroll -#: src/menus.C:1014 +#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" # Visa LaTeX loggfil -#: src/menus.C:1015 +#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Xx#x#X" # Klistra primär selektion som rader -#: src/menus.C:1016 +#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|pP#p#P" # Klistra primär selektion som stycken -#: src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1464 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4151,83 +4178,83 @@ msgstr "" "preamble...%l|Spara stil som förvald" # Tecken... -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1477 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Tt#t#T" # Stycke... -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1478 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Ss#s#S" # Dokument... -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1479 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" # Papper... -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1480 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Pp#p#P" # Tabell... -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1481 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|aA#a#A" # Citattecken... -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1482 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Cc#c#C" # Betonad stil -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1483 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Bb#b#B" # Namnstil -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1484 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" # Fet stil -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1485 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#f#F" # TeX-stil -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1486 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" # Ändra miljödjup -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1487 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|mM#m#M" # LaTeX preamble -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1488 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" # Spara stil som förvald -#: src/menus.C:1167 +#: src/menus.C:1489 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1563 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importera ASCII-fil%t|Som rader%x41|Som stycken%x42" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1567 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|rR#r#R" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1568 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|sS#s#S" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1571 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4236,36 +4263,36 @@ msgstr "" "algoritmer%x24|Sakregister%x25|BibTeX-Referenser%x26" # Innehållsförteckning -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1579 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ii#i#I" # Figurer -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1580 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" # Tabeller -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1581 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" # Lista över algoritmer -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|aA#a#A" # Sakregister -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ss#s#S" # BiBTeX-referenser -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1584 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1587 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4273,32 +4300,32 @@ msgstr "" "Flytande%t|Figur%x71|Tabell%x72|Bred figur%x73|Bred tabell%l%x74|Algoritm%x75" # Figur... -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1594 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" # Tabell -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" # Bred figur -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Bb#b#B" # Bred tabell -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|rR#r#R" # Algoritm -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1270 +#: src/menus.C:1601 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4309,46 +4336,46 @@ msgstr "" "meningsslut%x36|Vanligt citattecken (\")%x37|Menyseparator %x38" # Hfyllning -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" # Avstavningspunkt -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Aa#a#A" # Skyddat blanktecken -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Ss#s#S" # Radbrytning -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1614 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Rr#r#R" # Ellips (...) -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1615 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ee#e#E" # Punkt för meningsslut -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1616 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Pp#p#P" # Vanligt citattecken (\") -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1617 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|cC#c#C" # Menyseparator -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1618 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1621 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4361,94 +4388,94 @@ msgstr "" "änvisning...|Citatreferens...|Sakord...|Sakord senaste ord" # Figur... -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1642 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" # Tabell... -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1643 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" # Inkludera fil... -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1644 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ii#i#I" # Importera textfil -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1645 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|mM#m#M" # Läs in LyXfil... -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1646 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" # Fotnot -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1647 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|oO#o#O" # Marginalnotis -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1648 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|aA#a#A" # Flytande objekt -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1649 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|yY#y#Y" # Förteckningar -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1650 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|rR#r#R" # Specialtecken -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1651 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|pP#p#P" # Notering -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1652 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" # Referensmärke... -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1653 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|eE##e#E" # Hänvisning... -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1654 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|vV#v#V" # Citatreferens -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1655 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Cc#c#C" # Sakord -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1656 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|kK#k#K" # Sakord senaste ord -#: src/menus.C:1326 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1328 +#: src/menus.C:1659 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1329 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1435 +#: src/menus.C:1766 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4457,81 +4484,81 @@ msgstr "" "rad%l|Matematikpanel..." # Bråk -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1776 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Bb#b#B" # Kvadratrot -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1777 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Kk#k#K" # Exponent -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1778 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" # Index -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1779 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" # Summa -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1780 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" # Integral -#: src/menus.C:1450 +#: src/menus.C:1781 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" # Matematikläge -#: src/menus.C:1451 +#: src/menus.C:1782 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" # På egen rad -#: src/menus.C:1452 +#: src/menus.C:1783 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Pp#p#P" # Matematikpanel -#: src/menus.C:1453 +#: src/menus.C:1784 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1850 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "Skärmfonter...|Rättstavning...|Tangentbord...|LaTeX...%l|Omkonfigurera" # Skärmfonter... -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1856 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ss#s#S" # Rättstavning... -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1857 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Rr#r#R" # Tangentbord... -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1858 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" # LaTeX... -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1859 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" # Omkonfigurera -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1860 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1929 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4542,77 +4569,77 @@ msgstr "" "fel|LaTeX-Konfiguration%l|Upphovsrätt och garanti...|Tack...|Version..." # Introduktion -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1941 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" # Nybörjarkurs -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1942 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Nn#N#n" # Handbok -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1943 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Hh#H#h" # Avancerad redigering -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1944 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|Aa#A#a" # Anpassning -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1945 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|pP#P#p" # Referensmanual -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1946 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" # Kända fel -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1947 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" # LaTeX-konfiguration -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1948 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" # Upphovsrätt och garanti -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1949 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Uu#U#u" # Tack -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1950 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Tt#T#t" # Version -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1951 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1974 msgid "LyX Version " msgstr "" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1975 msgid " of " msgstr " av " -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1976 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotekskatalog " -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1978 msgid "User directory: " msgstr "Användarkatalog: " -#: src/menus.C:1659 +#: src/menus.C:1990 msgid "Opening help file" msgstr "Öppnar hjälpfil" @@ -4641,29 +4668,29 @@ msgstr "Pappersstil" msgid "Paper layout set" msgstr "Pappersstil satt" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300 -#: src/TableLayout.C:473 +#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 +#: src/TableLayout.C:686 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1962 +#: src/paragraph.C:1964 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Extra styckesstil" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:213 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Extra styckesstil satt" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:319 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)" @@ -4877,48 +4904,48 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Byta ut ordet?|#B" -#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174 -#: src/support/filetools.C:181 +#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 +#: src/support/filetools.C:194 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Internt fel i LyX!" -#: src/support/filetools.C:166 +#: src/support/filetools.C:179 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:188 msgid "Cannot open directory test file" msgstr "Kan inte öppna testfil i katalogen" -#: src/support/filetools.C:182 +#: src/support/filetools.C:195 msgid "Created test file but cannot remove it?" msgstr "Skapat testfil, men kan inte ta bort den?" -#: src/support/filetools.C:349 +#: src/support/filetools.C:360 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/support/filetools.C:361 +#: src/support/filetools.C:373 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:" -#: src/support/filetools.C:375 +#: src/support/filetools.C:387 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:" -#: src/support/filetools.C:446 +#: src/support/filetools.C:456 msgid "Internal error!" msgstr "Internt fel!" -#: src/support/filetools.C:447 +#: src/support/filetools.C:457 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn" -#: src/support/filetools.C:452 +#: src/support/filetools.C:462 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:" @@ -4935,19 +4962,19 @@ msgstr "Fel: Kunde inte byta till katalog: " msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "Dokumentet är redan öppnat:" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:416 msgid "Table Extra Form" msgstr "Extra för tabeller" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:436 msgid "Table Layout" msgstr "Tabellstil" -#: src/TableLayout.C:280 +#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster" -#: src/TableLayout.C:335 +#: src/TableLayout.C:535 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Bekräfta, tryck igen." @@ -5008,11 +5035,11 @@ msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella." #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2249 src/text.C:2268 +#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." -#: src/text.C:2266 +#: src/text.C:2257 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5035,3 +5062,9 @@ msgstr "Kan inte klippa tabell." #: src/text.C:3927 msgid "Float would include float!" msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly: " +#~ msgstr "Fel! Kunde inte stänga filen ordentligt: " + +#~ msgid "Error! Could not close file properly:" +#~ msgstr "Fel: Kunde inte stänga filen ordentligt:" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 1f1fbfcc0c..ae40f73822 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:26+01:00\n" "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak \n" "Language-Team: turkish \n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513 -#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882 +#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: src/buffer.C:224 +#: src/buffer.C:255 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:265 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" @@ -34,185 +34,188 @@ msgstr "Belirtilen dosya a #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:408 +#: src/buffer.C:456 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "" -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load textclass " msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi " -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:459 msgid "-- substituting default" msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor" -#: src/buffer.C:1031 +#: src/buffer.C:1079 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "" # , c-format -#: src/buffer.C:1112 +#: src/buffer.C:1160 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n" # , c-format -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1164 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n" -#: src/buffer.C:1134 +#: src/buffer.C:1182 msgid "Warning!" msgstr "Uyarý!" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1183 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1184 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 msgid "ERROR!" msgstr "HATA!" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1191 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1197 msgid "Not a LyX file!" msgstr "LyX dosyasý deðil!" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1200 msgid "Unable to read file!" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171 +#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: " -#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195 +#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: " -#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Hata! Dosya düzgün olarak kapatýlamadý: " +#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: " -#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571 +#: src/buffer.C:1291 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:1359 +#: src/buffer.C:1397 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Hata: Geçici dosya açýlamadý:" -#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Hata! Dosya düzgün kapatýlamadý:" +#: src/buffer.C:1614 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517 -#: src/paragraph.C:3575 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 +#: src/paragraph.C:3577 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HATASI:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 msgid "Cannot write file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814 +#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3174 +#: src/buffer.C:3238 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3191 +#: src/buffer.C:3255 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" -#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328 +#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 msgid "Missing log file:" msgstr "Kütük dosyasý yok:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271 -#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464 +#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 +#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Bitti" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3239 +#: src/buffer.C:3308 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3328 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3307 +#: src/buffer.C:3381 msgid "Building Program..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3401 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3374 +#: src/buffer.C:3452 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3390 +#: src/buffer.C:3468 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex çalýþmadý!" -#: src/buffer.C:3391 +#: src/buffer.C:3469 msgid "Could not run with file:" msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:" -#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576 +#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Geçici dosya açýlamadý:" -#: src/buffer.C:3568 +#: src/buffer.C:3678 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Hata! Geçici dosya açýlamadý:" -#: src/buffer.C:3576 +#: src/buffer.C:3686 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu" -#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847 +#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 +#: src/text.C:1847 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Geçersiz Ýþlem!" -#: src/buffer.C:3773 +#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez" -#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888 -#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102 -#: src/text2.C:2112 +#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 +#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 +#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 msgid "Sorry." msgstr "Üzgünüm." -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 +#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 #: src/lyxvc.C:143 msgid "Changes in document:" msgstr "Belgede deðiþiklik var:" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258 +#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 msgid "Save document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" @@ -228,96 +231,97 @@ msgstr "Yine de msgid "Saving document" msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/bufferlist.C:202 +#: src/bufferlist.C:201 msgid "Document saved as" msgstr "Belge belirtilen isimle kaydedildi" -#: src/bufferlist.C:213 +#: src/bufferlist.C:212 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!" -#: src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:222 msgid "Save failed!" msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!" -#: src/bufferlist.C:291 +#: src/bufferlist.C:290 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:368 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum " -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:371 msgid " as..." msgstr " þu isimle.." -#: src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:395 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be." -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:399 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:402 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp." -#: src/bufferlist.C:422 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!" -#: src/bufferlist.C:424 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?" -#: src/bufferlist.C:446 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni." -#: src/bufferlist.C:448 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Onu mu yükleyeyim?" -#: src/bufferlist.C:513 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý" -#: src/bufferlist.C:544 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Dosya dönüþtürülemedi" -#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698 -#: src/lyxfunc.C:2777 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 +#: src/lyxfunc.C:4893 msgid "Document is already open:" msgstr "Belge zaten açýk:" -#: src/bufferlist.C:559 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?" -#: src/bufferlist.C:575 +#: src/bufferlist.C:582 msgid "File `" msgstr "`" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "' is read-only." msgstr "' dosyasý sadece okunabilir" -#: src/bufferlist.C:592 +#: src/bufferlist.C:599 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:601 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? " -#: src/BufferView.C:274 +#: src/BufferView.C:323 msgid "Formatting document..." msgstr "Belgeniz biçimleniyor..." -#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351 +#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 +#: src/BufferView.C:462 msgid "No more errors" msgstr "Baþka hata yok" @@ -327,7 +331,7 @@ msgstr "Boyut|#z" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 +#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 @@ -347,8 +351,8 @@ msgid "Apply|#A" msgstr "Uygula|#A" #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 @@ -764,63 +768,63 @@ msgstr "S msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Deðiþtir" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1085 msgid "[render error]" msgstr "[görüntüleme hatasý]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1086 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[görüntülüyorum ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1088 msgid "[no file]" msgstr "[dosya yok]" -#: src/insets/figinset.C:1101 +#: src/insets/figinset.C:1089 msgid "[not displayed]" msgstr "[gösterilmiyor]" -#: src/insets/figinset.C:1102 +#: src/insets/figinset.C:1090 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript yok]" -#: src/insets/figinset.C:1104 +#: src/insets/figinset.C:1092 msgid "[unknown error]" msgstr "[bilinmeyen bir hata]" -#: src/insets/figinset.C:1301 +#: src/insets/figinset.C:1289 msgid "Figure" msgstr "Þekil" -#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501 +#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 msgid "empty figure path" msgstr "Þekil yolu verilmemiþ" -#: src/insets/figinset.C:2160 +#: src/insets/figinset.C:2137 msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654 -#: src/lyxfunc.C:2877 +#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 +#: src/lyxfunc.C:4993 msgid "Document" msgstr "Belge" -#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170 +#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Þekil" -#: src/insets/figinset.C:2184 +#: src/insets/figinset.C:2161 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:" # , c-format -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2162 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'." #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 +#: src/insets/figinset.h:51 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Inset açýldý" @@ -852,61 +856,61 @@ msgstr "HTML Tip:|#H" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML Tip:|#H" -#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165 +#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 #: src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:88 msgid "Key:" msgstr "Tuþ:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 msgid "Remark:|#R" msgstr "Not:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267 +#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 +#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 msgid "Key:|#K" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiket:|#L" -#: src/insets/insetbib.C:171 +#: src/insets/insetbib.C:179 msgid "Citation" msgstr "Gönderme" -#: src/insets/insetbib.C:277 +#: src/insets/insetbib.C:285 msgid "Bibliography item" msgstr "Kaynakça elemaný" -#: src/insets/insetbib.C:292 +#: src/insets/insetbib.C:300 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX Kaynaklarý" -#: src/insets/insetbib.C:407 +#: src/insets/insetbib.C:415 msgid "Database:" msgstr "Veri tabaný:" -#: src/insets/insetbib.C:408 +#: src/insets/insetbib.C:416 msgid "Style: " msgstr "Tarz: " -#: src/insets/insetbib.C:416 +#: src/insets/insetbib.C:424 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: src/insets/inseterror.C:178 +#: src/insets/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Hatasý" @@ -948,8 +952,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "`include' kullan|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539 -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 +#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" @@ -959,15 +963,15 @@ msgstr "Belgeler" msgid "Select Child Document" msgstr "Altbelgeyi seçin" -#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 msgid "Include" msgstr "Ekle" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:291 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" @@ -988,12 +992,12 @@ msgstr "Dizin" msgid "PrintIndex" msgstr "Dizini bastýr" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:208 +#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 +#: src/insets/insetinfo.C:209 msgid "Note" msgstr "Not" -#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "Kapat|#C^[" @@ -1022,29 +1026,29 @@ msgstr "Tablo listesi" msgid "Parent:" msgstr "Üstbelge:" -#: src/insets/insetref.C:62 +#: src/insets/insetref.C:57 msgid "Page: " msgstr "Sayfa: " -#: src/insets/insetref.C:64 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 msgid "Table of Contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/insets/inseturl.C:138 +#: src/insets/inseturl.C:139 #, fuzzy msgid "Insert Url" msgstr "Ekle" -#: src/insets/inseturl.C:152 +#: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:154 +#: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " msgstr "" @@ -1055,19 +1059,19 @@ msgid "Opened Url" msgstr "Hata kutusu açýldý" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 +#: src/insets/lyxinset.h:95 msgid "Opened inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/intl.C:299 src/intl.C:300 +#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 msgid "other..." msgstr "diðer..." -#: src/intl.C:367 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Tuþ eþlemeleri" -#: src/kbmap.C:303 +#: src/kbmap.C:298 msgid " options: " msgstr " seçenekler:" @@ -1083,20 +1087,20 @@ msgstr "chktex msgid "Running BibTeX." msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/LaTeXLog.C:43 +#: src/LaTeXLog.C:44 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/LaTeXLog.C:46 +#: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Kütüðü" @@ -1108,30 +1112,30 @@ msgstr "T msgid "Update|#Uu" msgstr "Güncelle|#Uu" -#: src/layout.C:1088 +#: src/layout.C:1359 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!" -#: src/layout.C:1089 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ" -#: src/layout.C:1090 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým." -#: src/layout.C:1143 +#: src/layout.C:1414 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!" -#: src/layout.C:1144 +#: src/layout.C:1415 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ" -#: src/layout.C:1145 +#: src/layout.C:1416 #, fuzzy msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým." @@ -1606,429 +1610,429 @@ msgstr "Belge kaydediliyor" msgid "Building program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:97 +#: src/LyXAction.C:92 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:93 msgid "Describe command" msgstr "Komutu tanýmla" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Select previous char" msgstr "Bir önceki karakteri seç" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert bibtex" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:118 +#: src/LyXAction.C:105 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:106 msgid "Autosave" msgstr "Otomatik kayýt" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:108 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Belgenin baþýna git" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Belgenin baþýna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Check TeX" msgstr "TeX denetimi" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Go to end of document" msgstr "Belgenin sonuna git" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:118 msgid "Select to end of document" msgstr "Belgenin sonuna kadar seç" # , c-format -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:119 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Dýþyazým%m%l" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Import document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "New document" msgstr "Yeni belge" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "New document from template" msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "Switch to previous document" msgstr "Bir önceki belgeye geç" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Bastýr" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Revert to saved" msgstr "Son kayýtlý hale dön" -#: src/LyXAction.C:163 +#: src/LyXAction.C:136 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt" -#: src/LyXAction.C:165 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Update DVI" msgstr "DVI güncelle" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update PostScript" msgstr "PS güncelle" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "View DVI" msgstr "DVI görüntüle" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "View PostScript" msgstr "PS görüntüle" -#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Save As" msgstr "Ýsimle Kaydet" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "Go one char back" msgstr "Bir karakter geri git" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Go one char forward" msgstr "Bir karakter ileri git" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Insert citation" msgstr "Gönderme ekle" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Execute command" msgstr "Komut çalýþtýr" -#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384 +#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396 +#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Ortam derinliðini azalt" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Increment environment depth" msgstr "Ortam derinliðini arttýr" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Change environment depth" msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:166 msgid "Insert ... dots" msgstr "Üç nokta (...) ekle" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Go down" msgstr "Aþaðý git" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Select next line" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Paragraf ortamýný seç" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Cümle sonu noktasý ekle" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go to next error" msgstr "Sonraki hataya git" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr" -#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336 +#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 msgid "Insert Figure" msgstr "Þekil ekle" -#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Bul ve Deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Toggle bold" msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Toggle code style" msgstr "Kod tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Default font style" msgstr "Öntanýmlý yazýtipi" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Vurgulamayý deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Toggle noun style" msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:191 msgid "Set font size" msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Show font state" msgstr "Yazýtipi durumunu göster" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle font underline" msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert Footnote" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Select next char" msgstr "Sonraki karakteri seç" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Yatay dolgu ekle" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Hece bölme tiresi ekle" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:205 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:206 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Turn off keymap" msgstr "Klavye eþlemesini kapat" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Use primary keymap" msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle keymap" msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Label" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:214 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Kütüðü" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Paragraf ortamýný kopyala" -#: src/LyXAction.C:297 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Satýr baþýna git" -#: src/LyXAction.C:308 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Satýr baþýna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:312 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Go to end of line" msgstr "Satýr sonuna git" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Select to end of line" msgstr "Satýr sonuna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Þekil listesi" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:242 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Tablo listesi" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Exit" msgstr "Çýkýþ" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert Margin note" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Math Greek" msgstr "Yunan harfleri" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Math mode" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427 +#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 msgid "Melt" msgstr "Melt" -#: src/LyXAction.C:373 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Bir paragraf aþaðý git" -#: src/LyXAction.C:375 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select next paragraph" msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Bir paragraf yukarý git" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Önceki paragrafý seç" -#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405 +#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Insert protected space" msgstr "Boþluk ekle" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Insert quote" msgstr "Alýntý ekle" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Reconfigure" msgstr "Yeniden yapýlandýr" -#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094 +#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 msgid "Redo" msgstr "Yeniden yap" -#: src/LyXAction.C:399 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert cross reference" msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" -#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348 +#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 msgid "Insert Table" msgstr "Tablo ekle" -#: src/LyXAction.C:444 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:446 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/LyXAction.C:448 +#: src/LyXAction.C:319 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/LyXAction.C:450 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074 +#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: src/LyXAction.C:471 +#: src/LyXAction.C:333 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:692 +#: src/LyXAction.C:555 msgid "No description available!" msgstr "Taným mevcut deðil!" @@ -2084,462 +2088,462 @@ msgstr "Sayfa Numaras msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Kaynaða git|#G" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin." -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(belge kaydedilmedi)" -#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540 +#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 msgid "Templates" msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767 -#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861 +#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 +#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 +#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Ayný isimde bir belge var:" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Save anyway?" msgstr "Yine de kaydedeyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Replace with current document?" msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "Document renamed to '" msgstr "Belgenin ismi '" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:430 msgid "', but not saved..." msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Document already exists:" msgstr "Belge zaten var:" -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:438 msgid "Replace file?" msgstr "Üzerine yazayým mý?" -#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479 +#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 msgid "One error detected" msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 msgid "You should try to fix it." msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 msgid " errors detected." msgstr " adet hata bulundu" -#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 msgid "You should try to fix them." msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:476 #, fuzzy msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/lyx_cb.C:469 +#: src/lyx_cb.C:489 #, fuzzy msgid "Wrong type of document" msgstr "Belgenin sonuna git" -#: src/lyx_cb.C:470 +#: src/lyx_cb.C:490 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:517 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil." -#: src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:526 msgid "No warnings found." msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/lyx_cb.C:508 +#: src/lyx_cb.C:528 msgid "One warning found." msgstr "Bir tane uyarý bulundu." -#: src/lyx_cb.C:509 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan." -#: src/lyx_cb.C:512 +#: src/lyx_cb.C:532 msgid " warnings found." msgstr " adet uyarý bulundu." -#: src/lyx_cb.C:513 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan" -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý" -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor." -#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605 +#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 msgid "Executing command:" msgstr "Çalýþtýrýlan komut:" -#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920 -#: src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyxfunc.C:4698 msgid "File already exists:" msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" -#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922 +#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 #, fuzzy msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" -#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Vazgeçildi." -#: src/lyx_cb.C:832 +#: src/lyx_cb.C:882 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:888 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Düzgün LaTeX dosyasý belirtilen isimle kaydedildi" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:904 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:921 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:926 #, fuzzy msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý" -#: src/lyx_cb.C:883 +#: src/lyx_cb.C:941 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý." -#: src/lyx_cb.C:900 +#: src/lyx_cb.C:958 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `" -#: src/lyx_cb.C:905 +#: src/lyx_cb.C:963 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:991 msgid "Ascii file saved as" msgstr "ASCII dosyasý belirtilen isimle kaydedildi" -#: src/lyx_cb.C:995 +#: src/lyx_cb.C:1060 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..." -#: src/lyx_cb.C:1035 +#: src/lyx_cb.C:1100 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" -#: src/lyx_cb.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:1156 msgid "File to Insert" msgstr "Eklenecek dosya" -#: src/lyx_cb.C:1101 +#: src/lyx_cb.C:1166 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1108 +#: src/lyx_cb.C:1173 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:" -#: src/lyx_cb.C:1144 +#: src/lyx_cb.C:1220 msgid "Table Of Contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049 +#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Eklenecek etiketi girin:" -#: src/lyx_cb.C:1180 +#: src/lyx_cb.C:1256 msgid "Insert Reference" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/lyx_cb.C:1214 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Dipnot ekleniyor..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1277 +#: src/lyx_cb.C:1361 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 +#: src/lyx_cb.C:1369 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý TeX dosyasýna çevriliyor..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1376 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..." -#: src/lyx_cb.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:1429 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..." -#: src/lyx_cb.C:1461 +#: src/lyx_cb.C:1567 msgid "Character Style" msgstr "Karakter tarzý" -#: src/lyx_cb.C:1667 +#: src/lyx_cb.C:1897 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Paragraf Ortamý" -#: src/lyx_cb.C:1922 +#: src/lyx_cb.C:2152 msgid "Document Layout" msgstr "Belge Düzeni" -#: src/lyx_cb.C:1961 +#: src/lyx_cb.C:2191 msgid "Quotes" msgstr "Alýntýlar" -#: src/lyx_cb.C:2008 +#: src/lyx_cb.C:2238 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Önyazý" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2255 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Þu anki ayarlarý " -#: src/lyx_cb.C:2026 +#: src/lyx_cb.C:2256 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)" -#: src/lyx_cb.C:2027 +#: src/lyx_cb.C:2257 msgid "as default for new documents?" msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?" -#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056 +#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 msgid "Open/Close..." msgstr "Aç/Kapat..." -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 msgid "No further undo information" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" -#: src/lyx_cb.C:2089 +#: src/lyx_cb.C:2344 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok" -#: src/lyx_cb.C:2099 +#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 msgid "No further redo information" msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok" -#: src/lyx_cb.C:2288 +#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 msgid "Font: " msgstr "Yazýtipi: " -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 msgid ", Depth: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/lyx_cb.C:2320 +#: src/lyx_cb.C:2653 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor." -#: src/lyx_cb.C:2361 +#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý" -#: src/lyx_cb.C:2370 +#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2867 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)" -#: src/lyx_cb.C:2698 +#: src/lyx_cb.C:3117 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:2768 +#: src/lyx_cb.C:3187 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn" -#: src/lyx_cb.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:3189 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Çevrim hatalarý!" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 msgid "Reverting to original document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/lyx_cb.C:2881 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." -#: src/lyx_cb.C:2893 +#: src/lyx_cb.C:3321 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Bir paragraf çevrilemedi" -#: src/lyx_cb.C:2896 +#: src/lyx_cb.C:3324 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " adet paragraf çevrilemedi" -#: src/lyx_cb.C:2899 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "into chosen document class" msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/lyx_cb.C:2985 +#: src/lyx_cb.C:3413 msgid "Document layout set" msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039 +#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 msgid "No more notes" msgstr "Baþka not yok" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3542 msgid "Quotes type set" msgstr "Alýntý tipi ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:3606 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem." -#: src/lyx_cb.C:3160 +#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 msgid "Inserting table..." msgstr "Tablo ekleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:3222 +#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 msgid "Table inserted" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296 +#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/lyx_cb.C:3279 +#: src/lyx_cb.C:3830 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3297 +#: src/lyx_cb.C:3848 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3407 +#: src/lyx_cb.C:3957 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Hata:" -#: src/lyx_cb.C:3408 +#: src/lyx_cb.C:3958 #, fuzzy msgid "Unable to print" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/lyx_cb.C:3409 +#: src/lyx_cb.C:3959 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 msgid "Inserting figure..." msgstr "Þekil ekleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487 +#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 msgid "Figure inserted" msgstr "Þekil eklendi" -#: src/lyx_cb.C:3517 +#: src/lyx_cb.C:4136 msgid "Screen options set" msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:3547 +#: src/lyx_cb.C:4166 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX Seçenekleri" -#: src/lyx_cb.C:3556 +#: src/lyx_cb.C:4175 msgid "Running configure..." msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_cb.C:3563 +#: src/lyx_cb.C:4182 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:4184 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý." -#: src/lyx_cb.C:3566 +#: src/lyx_cb.C:4185 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak" -#: src/lyx_cb.C:3567 +#: src/lyx_cb.C:4186 msgid "updated document class specifications." msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." -#: src/lyx_cb.C:3685 +#: src/lyx_cb.C:4358 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Bu etiket " -#: src/lyx_cb.C:3686 +#: src/lyx_cb.C:4359 msgid "in current document." msgstr "belgede bulunamadý" -#: src/lyx_cb.C:3718 +#: src/lyx_cb.C:4391 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Belge yok ***" -#: src/lyx_cb.C:3885 +#: src/lyx_cb.C:4556 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***" @@ -2754,175 +2758,175 @@ msgstr "Matematik" msgid "Inset" msgstr "Inset" -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:359 msgid "Emphasis " msgstr "Vurgu " -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:361 msgid "Underline " msgstr "Alt çizgi " -#: src/lyxfont.C:362 +#: src/lyxfont.C:363 msgid "Noun " msgstr "Ýsim " -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:365 msgid "Latex " msgstr "LaTeX" -#: src/lyxfont.C:366 +#: src/lyxfont.C:367 msgid "Default" msgstr "Öntanýmlý" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Üzgünüm." -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274 +#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!" -#: src/lyxfr1.C:228 +#: src/lyxfr1.C:266 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý." -#: src/lyxfr1.C:231 +#: src/lyxfr1.C:269 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:270 +#: src/lyxfr1.C:324 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "açýldý." -#: src/lyxfunc.C:280 +#: src/lyxfunc.C:295 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Bilinmeyen dizi:" -#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen hareket" #. no -#: src/lyxfunc.C:337 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge sadece okunabilir" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz" -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 msgid "Text mode" msgstr "Metin kipi" -#: src/lyxfunc.C:811 +#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:814 +#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/lyxfunc.C:820 +#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 msgid "Unknown export type: " msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: " -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 msgid "Unknown import type: " msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: " -#: src/lyxfunc.C:1173 +#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 msgid "Layout " msgstr "Düzen " -#: src/lyxfunc.C:1174 +#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/lyxfunc.C:1316 +#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Deðiþtirilecek bir çapraz-baþvuru yok" -#: src/lyxfunc.C:1668 +#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 msgid "Mark removed" msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 msgid "Mark set" msgstr "Ýþaret konuldu" -#: src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 msgid "Mark off" msgstr "Ýþaretleme devre dýþý" -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 msgid "Mark on" msgstr "Ýþaretleme seçildi" -#: src/lyxfunc.C:2087 +#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Kullaným: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873 +#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 msgid "Math greek mode on" msgstr "Yunan harfleri kipi" -#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884 +#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886 +#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Normal klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2177 +#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 msgid "Missing argument" msgstr "Kütük dosyasý yok:" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Formül düzenleme kipi" -#: src/lyxfunc.C:2200 +#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!" -#: src/lyxfunc.C:2354 +#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 msgid "Opening child document " msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: src/lyxfunc.C:2386 +#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Bilinmeyen tür dipnot" -#: src/lyxfunc.C:2448 +#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 msgid "Document is read only" msgstr "Belge sadece okunabilir" -#: src/lyxfunc.C:2541 +#: src/lyxfunc.C:4657 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin" -#: src/lyxfunc.C:2542 +#: src/lyxfunc.C:4658 msgid "newfile" msgstr "yenidosya" -#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2930,108 +2934,108 @@ msgstr "" "Bu belgeyi kapatmak istiyor musunuz ?\n" "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:4700 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 msgid "Opening document" msgstr "Belge açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656 +#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 msgid "opened." msgstr "açýldý." -#: src/lyxfunc.C:2602 +#: src/lyxfunc.C:4718 msgid "Choose template" msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853 +#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 msgid "Examples" msgstr "Örnekler" -#: src/lyxfunc.C:2632 +#: src/lyxfunc.C:4748 msgid "Select Document to Open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:2658 +#: src/lyxfunc.C:4774 msgid "Could not open document" msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:2681 +#: src/lyxfunc.C:4797 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin" -#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 msgid "A document by the name" msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" -#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:4843 msgid "Importing ASCII file" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `" -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:4847 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII dosya " -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824 +#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 msgid "imported." msgstr "eklendi." -#: src/lyxfunc.C:2756 +#: src/lyxfunc.C:4872 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:4875 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin" -#: src/lyxfunc.C:2809 +#: src/lyxfunc.C:4925 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `" -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/lyxfunc.C:4930 #, fuzzy msgid "Importing Noweb file" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 #, fuzzy msgid "Noweb file " msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "LateX file " msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!" -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:4943 #, fuzzy msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Dosya dönüþtürülemedi" -#: src/lyxfunc.C:2828 +#: src/lyxfunc.C:4944 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Dosya dönüþtürülemedi" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:4971 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2873 +#: src/lyxfunc.C:4989 msgid "Inserting document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/lyxfunc.C:2879 +#: src/lyxfunc.C:4995 msgid "inserted." msgstr "eklendi." -#: src/lyxfunc.C:2881 +#: src/lyxfunc.C:4997 msgid "Could not insert document" msgstr "Belge eklenemedi" @@ -3132,107 +3136,107 @@ msgstr "De msgid "The document is read-only:" msgstr "Belge sadece okunabilir:" -#: src/lyx_main.C:167 +#: src/lyx_main.C:177 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi." -#: src/lyx_main.C:169 +#: src/lyx_main.C:179 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin." -#: src/lyx_main.C:260 +#: src/lyx_main.C:269 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni iþe yaramýyor." -#: src/lyx_main.C:262 +#: src/lyx_main.C:271 msgid "System directory set to: " msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/lyx_main.C:270 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:" -#: src/lyx_main.C:271 +#: src/lyx_main.C:280 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya" -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_main.C:281 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren" -#: src/lyx_main.C:274 +#: src/lyx_main.C:283 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn." -#: src/lyx_main.C:276 +#: src/lyx_main.C:285 msgid "Using built-in default " msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum." -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:286 msgid " but expect problems." msgstr " ancak sorunlar çýkabilir." -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "Expect problems." msgstr " Sorunlar bekleniyor." #. Nope -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli." -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:398 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor " -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:399 msgid " and running configure..." msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Failed. Will use " msgstr "Baþarýsýz, yerine " -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:406 msgid " instead." msgstr "eklendi." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:413 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/lyx_main.C:418 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX uyarýsý!" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:428 msgid "Error while reading " msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:429 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum." -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:439 msgid "Setting debug level to " msgstr "Hata ayýklama seviyesi " -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:450 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3242,8 +3246,9 @@ msgid "" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" @@ -3251,14 +3256,36 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:486 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "-dbp için gereken sayý eksik!" +#: src/lyx_main.C:485 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:504 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" +#: src/lyx_main.C:530 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "-dbp için gereken sayý eksik!" + +#: src/lyx_main.C:556 +#, fuzzy +msgid "Unknown file type '" +msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: " + +#: src/lyx_main.C:557 +msgid "' after " +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 +msgid " switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:561 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Faks no.:|#F" @@ -3394,31 +3421,31 @@ msgstr "RCS Ge msgid "VC History" msgstr "RCS Geçmiþi" -#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" msgstr " (deðiþtirildi)" -#: src/LyXView.C:373 +#: src/LyXView.C:381 msgid " (read only)" msgstr " (deðiþtirilemez)" -#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 msgid "TeX mode" msgstr "TeX kipi" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:917 msgid "No number" msgstr "Numarasýz" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:920 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/formula.C:1077 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "Matematik yazý kipi" -#: src/mathed/formula.C:1086 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!" @@ -3524,11 +3551,11 @@ msgstr "Bo msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/mathed/math_panel.C:313 +#: src/mathed/math_panel.C:312 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Üst | Orta | Alt" -#: src/mathed/math_panel.C:365 +#: src/mathed/math_panel.C:364 msgid "Math Panel" msgstr "Matematik" @@ -3777,7 +3804,7 @@ msgstr "" msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Yeni...|Hazýr biçimlerden yeni belge...|Aç...%l|Import%m%l|Çýkýþ%l" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3788,280 +3815,280 @@ msgstr "" "þekil/tablolarý aç%x25|Tüm þekil/tablolarý kapat%x26%l|Tüm hata kutularýný " "sil%x27" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Mm#m#M" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:832 +#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:833 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 +#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 msgid "Table%t" msgstr "Tablo%t" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Çoklu kolon%B%x44%l" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Çoklu kolon%b%x44%l" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|En üst satýr%B%x36" -#: src/menus.C:862 +#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|En üst satýr%b%x36" -#: src/menus.C:863 +#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|En alt satýr%B%x37" -#: src/menus.C:873 +#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|En alt satýr%b%x37" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Sol satýr%B%x38" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Sol satýr%b%x38" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Sað Satýr%B%x39%l" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Sað satýr%b%x39%l" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Rr#r#R" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Sola yanaþýk%R%x40" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Sola yanaþýk%r%x40" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:911 +#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Saða yanaþýk%R%x41" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Saða yanaþýk%r%x41" -#: src/menus.C:914 +#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:917 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Ortaya yanaþýk%R%x42%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Ortaya yanaþýk%r%x42%l" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" # , c-format -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Satýr ekle%x32" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" # , c-format -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Kolon ekle%x33%l" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" # , c-format -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Satýr sil%x34" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" # , c-format -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Kolon sil%x35%l" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" # , c-format -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Tablo sil%x43" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Dd#d#D" # , c-format -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Tablo ekle%x31" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 msgid "Version Control%t" msgstr "Sürüm Denetimi%t" # , c-format -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Kaydol%d%x51" # , c-format #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%d%x52" # , c-format -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%x53" # , c-format #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%x52" # , c-format -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%d%x53" # , c-format -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Son sürüme çevir%x54" # , c-format -#: src/menus.C:966 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Son denetimi geri al%x55" # , c-format -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Geçmiþi göster%x56" # , c-format -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Kaydol%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:977 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:979 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4073,75 +4100,75 @@ msgstr "" "Denetimi|Ýçindekiler...%l|Sürüm Denetimi%m%l|LaTeX kütük dosyasý " "görüntüle%l|Satýr olarak yapýþtýr|Paragraf olarak yapýþtýr" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1014 +#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1015 +#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1016 +#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1464 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4151,71 +4178,71 @@ msgstr "" "Tarzý%b|Noun Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini " "Deðiþtir|LaTeX Önyazý...%l|Düzeni öntanýmlý kaydet" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1477 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1478 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1479 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1480 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1481 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1482 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1483 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1484 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1485 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1486 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1487 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1488 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1167 +#: src/menus.C:1489 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1563 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII dosyasý dýþalýmý%t|Satýr olarak%x41|Paragraf olarak%x42" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1567 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1568 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1571 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4223,31 +4250,31 @@ msgstr "" "Listeler%t|Ýçindekiler%x21|Þekil Listesi%x22|Tablo Listesi%x23|Algoritma " "Listesi%x24|Dizin Listesi%x25|BibTeX Kaynaðý%x26" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1579 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1580 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1581 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1584 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1587 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4255,28 +4282,28 @@ msgstr "" "Tek-parça%t|Þekil%x71|Tablo%x72|Geniþ Þekil%x73|Geniþ " "Tablo%l%x74|Algoritma%x75" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1594 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|iI#i#I" -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1270 +#: src/menus.C:1601 #, fuzzy msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " @@ -4286,40 +4313,40 @@ msgstr "" "Özel Karakter%t|HFill%x31|Kesme Noktasý%x32|Korunmuþ Boþluk%x33|Satýr " "Kesmesi%x34|Üç nokta (...)%x35|Cümle sonu noktasý%x36|Sýradan Alýntý (\")%x37" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1614 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1615 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1616 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1617 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1618 #, fuzzy msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1621 #, fuzzy msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " @@ -4332,219 +4359,219 @@ msgstr "" "Ýçindekiler%m%l|Özel Karakter%m%l|Not|Etiket...|Çapraz-Baþvuru...|Gönderme " "Baþvuru" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1642 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1643 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1644 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1645 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1646 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1647 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1648 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1649 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1650 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1651 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1652 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1653 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1654 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1655 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1656 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1326 +#: src/menus.C:1657 #, fuzzy msgid "IM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1328 +#: src/menus.C:1659 #, fuzzy msgid "|URL..." msgstr "|URL" -#: src/menus.C:1329 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1435 +#: src/menus.C:1766 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" "Kesir|Kare Kök|Üs|Alt|Sum|Ýntegral%l|Matematik kipi|Görüntüle%l|Matematik..." -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1776 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1777 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1778 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1779 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1780 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1450 +#: src/menus.C:1781 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1451 +#: src/menus.C:1782 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1452 +#: src/menus.C:1783 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1453 +#: src/menus.C:1784 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1850 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Ekran Yazýtipi...|Yazým Denetleyicisi " "Seçenekleri...|Klavye...|LaTeX...%l|Yeniden Ayarla" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1856 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1857 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1858 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1859 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1860 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1929 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1941 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1942 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1943 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1944 #, fuzzy msgid "HM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1945 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1946 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1947 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1948 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1949 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1950 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1951 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1974 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Sürümü: " -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1975 msgid " of " msgstr " Tarih: " -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1976 msgid "Library directory: " msgstr "Kitaplýk dizini: " -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1978 msgid "User directory: " msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/menus.C:1659 +#: src/menus.C:1990 msgid "Opening help file" msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" @@ -4573,29 +4600,29 @@ msgstr "Ka msgid "Paper layout set" msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300 -#: src/TableLayout.C:473 +#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 +#: src/TableLayout.C:686 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1962 +#: src/paragraph.C:1964 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:213 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "'ParagraphExtra' düzeni ayarlandý" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:319 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)" @@ -4813,48 +4840,48 @@ msgstr "%100" msgid "Replace word|#R" msgstr "Sözcüðü deðiþtir" -#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174 -#: src/support/filetools.C:181 +#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 +#: src/support/filetools.C:194 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX iç hatasý!" -#: src/support/filetools.C:166 +#: src/support/filetools.C:179 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:188 msgid "Cannot open directory test file" msgstr "Dizin test dosyasý açýlamadý" -#: src/support/filetools.C:182 +#: src/support/filetools.C:195 msgid "Created test file but cannot remove it?" msgstr "Test dosyasý yaratýldý ama silinemiyor, hayýrdýr?" -#: src/support/filetools.C:349 +#: src/support/filetools.C:360 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" -#: src/support/filetools.C:361 +#: src/support/filetools.C:373 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Hata! Dosya silinemedi:" -#: src/support/filetools.C:375 +#: src/support/filetools.C:387 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:" -#: src/support/filetools.C:446 +#: src/support/filetools.C:456 msgid "Internal error!" msgstr "Ýç hata!" -#: src/support/filetools.C:447 +#: src/support/filetools.C:457 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý" -#: src/support/filetools.C:452 +#: src/support/filetools.C:462 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:" @@ -4871,19 +4898,19 @@ msgstr "Hata: msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "Belge zaten açýk:" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:416 msgid "Table Extra Form" msgstr "Tablo Ýçin Ek Form" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:436 msgid "Table Layout" msgstr "Tablo Düzeni" -#: src/TableLayout.C:280 +#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi" -#: src/TableLayout.C:335 +#: src/TableLayout.C:535 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Onay: Sil-tuþuna bir kere daha basýn" @@ -4944,11 +4971,11 @@ msgstr " #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2249 src/text.C:2268 +#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2266 +#: src/text.C:2257 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4969,3 +4996,9 @@ msgstr "Tabloyu kesemem." #: src/text.C:3927 msgid "Float would include float!" msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly: " +#~ msgstr "Hata! Dosya düzgün olarak kapatýlamadý: " + +#~ msgid "Error! Could not close file properly:" +#~ msgstr "Hata! Dosya düzgün kapatýlamadý:" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index ca1b80f190..ab29fe825c 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:26+01:00\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513 -#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882 +#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Aroke !" -#: src/buffer.C:224 +#: src/buffer.C:255 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:265 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" @@ -38,185 +38,188 @@ msgstr "Dji n' parv #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:408 +#: src/buffer.C:456 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load textclass " msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint" -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:459 msgid "-- substituting default" msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe" # xxx -#: src/buffer.C:1031 +#: src/buffer.C:1079 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "Advertixhmint: Ignoring Old Inset" -#: src/buffer.C:1112 +#: src/buffer.C:1160 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Asteme: dj' a mezåjhe do fôrmat lyx %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1164 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "AROKE : dj' a mezåjhe do fôrmat %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n" -#: src/buffer.C:1134 +#: src/buffer.C:1182 msgid "Warning!" msgstr "Advertixmint !" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1183 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1184 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 msgid "ERROR!" msgstr "AROKE !" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1191 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1197 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1200 msgid "Unable to read file!" msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" -#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171 +#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu" -#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195 +#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: " -#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Aroke! Dji n' sai cloyu ci fitchî la comufåt: " +#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: " -#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571 +#: src/buffer.C:1291 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:1359 +#: src/buffer.C:1397 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire" -#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Aroke! Dji n' sai cloyu ci fitchî ci comufåt: " +#: src/buffer.C:1614 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517 -#: src/paragraph.C:3575 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 +#: src/paragraph.C:3577 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 msgid "Cannot write file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814 +#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3174 +#: src/buffer.C:3238 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/buffer.C:3191 +#: src/buffer.C:3255 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX n' a nén stî!" -#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328 +#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 msgid "Missing log file:" msgstr "Li fitchî des messaedje manke :" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271 -#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464 +#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 +#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Fwait" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3239 +#: src/buffer.C:3308 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3328 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX n' a nén stî!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3307 +#: src/buffer.C:3381 msgid "Building Program..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3401 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "LaTeX n' a nén stî!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3374 +#: src/buffer.C:3452 msgid "Running chktex..." msgstr "Dj' enonde chktex..." -#: src/buffer.C:3390 +#: src/buffer.C:3468 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex n' a nén stî" -#: src/buffer.C:3391 +#: src/buffer.C:3469 msgid "Could not run with file:" msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" -#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576 +#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:" -#: src/buffer.C:3568 +#: src/buffer.C:3678 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Aroke ! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:" -#: src/buffer.C:3576 +#: src/buffer.C:3686 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea" -#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847 +#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 +#: src/text.C:1847 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dji n' sai fé çoula!" -#: src/buffer.C:3773 +#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea" -#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888 -#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102 -#: src/text2.C:2112 +#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 +#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 +#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 msgid "Sorry." msgstr "Dji rgrete." -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 +#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 #: src/lyxvc.C:143 msgid "Changes in document:" msgstr "Candjmints è documint:" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258 +#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 msgid "Save document?" msgstr "Schaper li documint?" @@ -232,96 +235,97 @@ msgstr "F msgid "Saving document" msgstr "Dji schape li documint" -#: src/bufferlist.C:202 +#: src/bufferlist.C:201 msgid "Document saved as" msgstr "Li documint est schapé eyèt lomé" -#: src/bufferlist.C:213 +#: src/bufferlist.C:212 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!" -#: src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:222 msgid "Save failed!" msgstr "Dji n' a nén savu schaper!" -#: src/bufferlist.C:291 +#: src/bufferlist.C:290 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:368 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint" -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:371 msgid " as..." msgstr " dizo..." -#: src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:395 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè" -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:399 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:402 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!" -#: src/bufferlist.C:422 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci." -#: src/bufferlist.C:424 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" -#: src/bufferlist.C:446 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..." -#: src/bufferlist.C:448 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" -#: src/bufferlist.C:513 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele" -#: src/bufferlist.C:544 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Dji n' a nén parvinu a convierti li fitchî" -#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698 -#: src/lyxfunc.C:2777 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 +#: src/lyxfunc.C:4893 msgid "Document is already open:" msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" -#: src/bufferlist.C:559 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?" -#: src/bufferlist.C:575 +#: src/bufferlist.C:582 msgid "File `" msgstr "Li fitchî `" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "' is read-only." msgstr "' ni pout esse ki lejhu." -#: src/bufferlist.C:592 +#: src/bufferlist.C:599 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:601 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" -#: src/BufferView.C:274 +#: src/BufferView.C:323 msgid "Formatting document..." msgstr "Metaedje è pådje do documint..." -#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351 +#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 +#: src/BufferView.C:462 msgid "No more errors" msgstr "Pupont d' arokes" @@ -331,7 +335,7 @@ msgstr "Grandeu|#u" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 +#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 @@ -351,8 +355,8 @@ msgid "Apply|#A" msgstr "Mete èn oûve" #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 @@ -766,62 +770,62 @@ msgstr "Trover tot djusse|#j#t" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Mete el plaece|#L#r" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1085 msgid "[render error]" msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1086 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[eterpretaedje ...]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1088 msgid "[no file]" msgstr "[nou fitchî]" -#: src/insets/figinset.C:1101 +#: src/insets/figinset.C:1089 msgid "[not displayed]" msgstr "[nén håyné]" -#: src/insets/figinset.C:1102 +#: src/insets/figinset.C:1090 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[nou ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1104 +#: src/insets/figinset.C:1092 msgid "[unknown error]" msgstr "[aroke disconoxhuwe]" -#: src/insets/figinset.C:1301 +#: src/insets/figinset.C:1289 msgid "Figure" msgstr "Imådje" -#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501 +#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 msgid "empty figure path" msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde" -#: src/insets/figinset.C:2160 +#: src/insets/figinset.C:2137 msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654 -#: src/lyxfunc.C:2877 +#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 +#: src/lyxfunc.C:4993 msgid "Document" msgstr "Documint" -#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170 +#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 msgid "EPS Figure" msgstr "Imådje EPS" -#: src/insets/figinset.C:2184 +#: src/insets/figinset.C:2161 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2162 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'." #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 +#: src/insets/figinset.h:51 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "inset drovu" @@ -854,61 +858,61 @@ msgstr "s msgid "HTML type|#H" msgstr "sôrt di HTML|#H" -#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165 +#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 #: src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Cloyu" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:88 msgid "Key:" msgstr "Tape:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 msgid "Remark:|#R" msgstr "Rawete:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267 +#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 +#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 msgid "Key:|#K" msgstr "Clé:|#C#k" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 msgid "Label:|#L" msgstr "Etikete:|#E#L" -#: src/insets/insetbib.C:171 +#: src/insets/insetbib.C:179 msgid "Citation" msgstr "Sapinse" -#: src/insets/insetbib.C:277 +#: src/insets/insetbib.C:285 msgid "Bibliography item" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/insets/insetbib.C:292 +#: src/insets/insetbib.C:300 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" -#: src/insets/insetbib.C:407 +#: src/insets/insetbib.C:415 msgid "Database:" msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/insets/insetbib.C:408 +#: src/insets/insetbib.C:416 msgid "Style: " msgstr "Stîle: " -#: src/insets/insetbib.C:416 +#: src/insets/insetbib.C:424 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: src/insets/inseterror.C:178 +#: src/insets/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "Aroke dins LaTeX" @@ -950,8 +954,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Eployî include|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539 -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 +#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 msgid "Documents" msgstr "Documints" @@ -961,15 +965,15 @@ msgstr "Documints" msgid "Select Child Document" msgstr "Tchwezi" -#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 msgid "Include" msgstr "Prinde avou" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Input" msgstr "Intreye" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:291 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -990,12 +994,12 @@ msgstr "Index" msgid "PrintIndex" msgstr "Rexhe l' index" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:208 +#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 +#: src/insets/insetinfo.C:209 msgid "Note" msgstr "Rawete" -#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "Cloyu|#C^[" @@ -1024,28 +1028,28 @@ msgstr "Dj msgid "Parent:" msgstr "Parint:" -#: src/insets/insetref.C:62 +#: src/insets/insetref.C:57 msgid "Page: " msgstr "Pådje: " -#: src/insets/insetref.C:64 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Ref: " msgstr "Rah: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 msgid "Table of Contents" msgstr "Ådvins" -#: src/insets/inseturl.C:138 +#: src/insets/inseturl.C:139 msgid "Insert Url" msgstr "Sititchî èn URL" -#: src/insets/inseturl.C:152 +#: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:154 +#: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -1056,19 +1060,19 @@ msgid "Opened Url" msgstr "Aroke sins response" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 +#: src/insets/lyxinset.h:95 msgid "Opened inset" msgstr "inset drovu" -#: src/intl.C:299 src/intl.C:300 +#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 msgid "other..." msgstr "Ôte..." -#: src/intl.C:367 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Mape des tapes" -#: src/kbmap.C:303 +#: src/kbmap.C:298 msgid " options: " msgstr " tchûzes: " @@ -1084,21 +1088,21 @@ msgstr "Enondaedje di MakeIndex" msgid "Running BibTeX." msgstr "Enondaedje di BibTeX" -#: src/LaTeXLog.C:43 +#: src/LaTeXLog.C:44 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" # log -#: src/LaTeXLog.C:46 +#: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "Nou fitchî po les messaedjes di LaTeX" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" @@ -1110,29 +1114,29 @@ msgstr "Admete les acsints so TOS les caracteres|#w" msgid "Update|#Uu" msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu" -#: src/layout.C:1088 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/layout.C:1089 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1090 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-(" -#: src/layout.C:1143 +#: src/layout.C:1414 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/layout.C:1144 +#: src/layout.C:1415 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1145 +#: src/layout.C:1416 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-(" @@ -1606,430 +1610,430 @@ msgstr "Dji schape li documint" msgid "Building program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:97 +#: src/LyXAction.C:92 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:93 msgid "Describe command" msgstr "Discrîre li cmande" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Select previous char" msgstr "Tchwezi li caractere di dvant" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert bibtex" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:118 +#: src/LyXAction.C:105 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:106 msgid "Autosave" msgstr "Schaper tot seu" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:108 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Potchî å dzeu do documint" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Check TeX" msgstr "Waitî TeX" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Go to end of document" msgstr "Potchî al difén do documint" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:118 msgid "Select to end of document" msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:119 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "|Ebaguer%m%l" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Import document" msgstr "Abaguer on documint" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "New document" msgstr "Novea documint" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "New document from template" msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Open" msgstr "Drovi" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "Switch to previous document" msgstr "Riprinde li dierin documint " -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Rexhe" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Revert to saved" msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" -#: src/LyXAction.C:163 +#: src/LyXAction.C:136 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Crås/Nén crås" -#: src/LyXAction.C:165 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Update DVI" msgstr "Mete a djoû DVI" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update PostScript" msgstr "Mete a djoû PostScript" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "View DVI" msgstr "Loukî è DVI" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "View PostScript" msgstr " Loukî è PostScript" -#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Schaper" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Save As" msgstr "Schaper èt (r)lomer" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "Go one char back" msgstr "Caractere di dvant" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Go one char forward" msgstr "Caractere shûvant" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Insert citation" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Execute command" msgstr "Enonder ene comande" -#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384 +#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 msgid "Copy" msgstr "Copyî" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396 +#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 msgid "Cut" msgstr "Côper" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Increment environment depth" msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Change environment depth" msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:166 msgid "Insert ... dots" msgstr "Sititchî troes ponts" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Go down" msgstr "Dischinde" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Select next line" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Sititchî on pont" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go to next error" msgstr "Potchî a l' aroke shûvante" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" -#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336 +#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 msgid "Insert Figure" msgstr "Sititchî ene imådje" -#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Trover eyèt mete el plaece" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Toggle bold" msgstr "Crås/Nén crås" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Toggle code style" msgstr "Côde/Sicrît" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Default font style" msgstr "Stîle del police prémetuwe" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur" # Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Toggle noun style" msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:191 msgid "Set font size" msgstr "Grandeu del police" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Show font state" msgstr "Police pol moumint" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle font underline" msgstr "Sorlignî/Nén" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert Footnote" msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Select next char" msgstr "Tchwezi li caractere shûvant" # xxx ??? -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Sititchî xxx di coûtchî" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Plaece di côpaedje di mot" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:205 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:206 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Turn off keymap" msgstr "Dismete li mape del taprece" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Use primary keymap" msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Dis)mete li mape del taprece" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Label" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:214 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:297 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Potchî å cmince del roye" -#: src/LyXAction.C:308 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye" -#: src/LyXAction.C:312 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Go to end of line" msgstr "Potchî al difén del roye" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Select to end of line" msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Djîveye des imådjes" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:242 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Exit" msgstr "Moussî foû" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert Margin note" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Math Greek" msgstr "Letes matematikes grekes" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Math mode" msgstr "Môde matematike" -#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427 +#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 msgid "Melt" msgstr "Maxhî" -#: src/LyXAction.C:373 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Dischinde d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:375 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select next paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant" -#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405 +#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 msgid "Paste" msgstr "Aclaper" -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Insert protected space" msgstr "Sititchî on vûde waranti" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Insert quote" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Reconfigure" msgstr "Rapontyî" -#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094 +#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 msgid "Redo" msgstr "Rifé" -#: src/LyXAction.C:399 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348 +#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 msgid "Insert Table" msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/LyXAction.C:444 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Passer è môde TeX" -#: src/LyXAction.C:446 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Ådvins" -#: src/LyXAction.C:448 +#: src/LyXAction.C:319 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Ådvins" -#: src/LyXAction.C:450 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" -#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074 +#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 msgid "Undo" msgstr "Disfé" -#: src/LyXAction.C:471 +#: src/LyXAction.C:333 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:692 +#: src/LyXAction.C:555 msgid "No description available!" msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!" @@ -2085,458 +2089,458 @@ msgstr "Sititch msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt " "rsayî?" -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)" -#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540 +#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 msgid "Templates" msgstr "Modeles" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767 -#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861 +#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 +#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 +#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 msgid "Canceled." msgstr "Vos avoz rnoncî" -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Same name as document already has:" msgstr "C' est ddja li no do documint:" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Save anyway?" msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Replace with current document?" msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documint rlomé (" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:430 msgid "', but not saved..." msgstr "), mins nén schapé..." -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Document already exists:" msgstr "Ci documint la egzisteye dedja" -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:438 msgid "Replace file?" msgstr "Mete el plaece do fitchî ?" -#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479 +#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 msgid "One error detected" msgstr "Dj' a trové ene måcule" -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sayîz del coridjî." -#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 msgid " errors detected." msgstr " måcules di troveyes" -#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 msgid "You should try to fix them." msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî" -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:476 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/lyx_cb.C:469 +#: src/lyx_cb.C:489 #, fuzzy msgid "Wrong type of document" msgstr "Potchî al difén do documint" -#: src/lyx_cb.C:470 +#: src/lyx_cb.C:490 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:517 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte." -#: src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:526 msgid "No warnings found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/lyx_cb.C:508 +#: src/lyx_cb.C:528 msgid "One warning found." msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint." -#: src/lyx_cb.C:509 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover." -#: src/lyx_cb.C:512 +#: src/lyx_cb.C:532 msgid " warnings found." msgstr " advertixhmints d' oyus." -#: src/lyx_cb.C:513 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover." -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules" -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye." -#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605 +#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 msgid "Executing command:" msgstr "Dj' enonde li cmande :" -#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920 -#: src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyxfunc.C:4698 msgid "File already exists:" msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" -#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922 +#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Voloz-ve sipotchî li documint?" -#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 msgid "Canceled" msgstr "Vos avoz rnoncî" -#: src/lyx_cb.C:832 +#: src/lyx_cb.C:882 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:888 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Djoli fitchî LaTeX schapé eyèt lomé" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:904 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:921 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:926 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé " -#: src/lyx_cb.C:883 +#: src/lyx_cb.C:941 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:900 +#: src/lyx_cb.C:958 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:905 +#: src/lyx_cb.C:963 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé " -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:991 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Li fitchî Ascii est schapé eyèt lomé " -#: src/lyx_cb.C:995 +#: src/lyx_cb.C:1060 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..." -#: src/lyx_cb.C:1035 +#: src/lyx_cb.C:1100 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" -#: src/lyx_cb.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:1156 msgid "File to Insert" msgstr "Fitchî a stitchî" -#: src/lyx_cb.C:1101 +#: src/lyx_cb.C:1166 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1108 +#: src/lyx_cb.C:1173 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:" -#: src/lyx_cb.C:1144 +#: src/lyx_cb.C:1220 msgid "Table Of Contents" msgstr "Ådvins" -#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049 +#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî" -#: src/lyx_cb.C:1180 +#: src/lyx_cb.C:1256 msgid "Insert Reference" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/lyx_cb.C:1214 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Sititchî ene pînote..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1277 +#: src/lyx_cb.C:1361 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Dj' abague li fitchî LinuxDoc SGML `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 +#: src/lyx_cb.C:1369 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne TeX...." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1376 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:1429 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1461 +#: src/lyx_cb.C:1567 msgid "Character Style" msgstr "Stîle do caractere" -#: src/lyx_cb.C:1667 +#: src/lyx_cb.C:1897 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Inviron'mint pol hagnon" -#: src/lyx_cb.C:1922 +#: src/lyx_cb.C:2152 msgid "Document Layout" msgstr "Adjinçnaedje do documint" -#: src/lyx_cb.C:1961 +#: src/lyx_cb.C:2191 msgid "Quotes" msgstr "Distis" -#: src/lyx_cb.C:2008 +#: src/lyx_cb.C:2238 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2255 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci" -#: src/lyx_cb.C:2026 +#: src/lyx_cb.C:2256 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis" -#: src/lyx_cb.C:2027 +#: src/lyx_cb.C:2257 msgid "as default for new documents?" msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints" -#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056 +#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 msgid "Open/Close..." msgstr "Drovi/Serer" -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 msgid "No further undo information" msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/lyx_cb.C:2089 +#: src/lyx_cb.C:2344 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike" -#: src/lyx_cb.C:2099 +#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 msgid "No further redo information" msgstr " Nole informåcion po Rifé" -#: src/lyx_cb.C:2288 +#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 msgid "Font: " msgstr "Fonte: " -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 msgid ", Depth: " msgstr ", Parfondeu: " -#: src/lyx_cb.C:2320 +#: src/lyx_cb.C:2653 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..." -#: src/lyx_cb.C:2361 +#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye" -#: src/lyx_cb.C:2370 +#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2867 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)" -#: src/lyx_cb.C:2698 +#: src/lyx_cb.C:3117 msgid "Paragraph layout set" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/lyx_cb.C:2768 +#: src/lyx_cb.C:3187 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Doe-dje fé decider por vos" -#: src/lyx_cb.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:3189 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint." -#: src/lyx_cb.C:2881 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." -#: src/lyx_cb.C:2893 +#: src/lyx_cb.C:3321 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner" -#: src/lyx_cb.C:2896 +#: src/lyx_cb.C:3324 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" -#: src/lyx_cb.C:2899 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "into chosen document class" msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi" -#: src/lyx_cb.C:2985 +#: src/lyx_cb.C:3413 msgid "Document layout set" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039 +#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 msgid "No more notes" msgstr "Pont d' ôte rawete" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3542 msgid "Quotes type set" msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:3606 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Dji n' sai herer on tåvlea dins èn ôte tåvlea" -#: src/lyx_cb.C:3160 +#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 msgid "Inserting table..." msgstr "Dji stitche on tåvlea" -#: src/lyx_cb.C:3222 +#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 msgid "Table inserted" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296 +#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/lyx_cb.C:3279 +#: src/lyx_cb.C:3830 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3297 +#: src/lyx_cb.C:3848 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3407 +#: src/lyx_cb.C:3957 msgid "Error:" msgstr "Aroke:" -#: src/lyx_cb.C:3408 +#: src/lyx_cb.C:3958 msgid "Unable to print" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/lyx_cb.C:3409 +#: src/lyx_cb.C:3959 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 msgid "Inserting figure..." msgstr "Dji stitche l' imådje..." -#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487 +#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 msgid "Figure inserted" msgstr "L' imådje est stitcheye" -#: src/lyx_cb.C:3517 +#: src/lyx_cb.C:4136 msgid "Screen options set" msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes" -#: src/lyx_cb.C:3547 +#: src/lyx_cb.C:4166 msgid "LaTeX Options" msgstr "Tchûzes LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3556 +#: src/lyx_cb.C:4175 msgid "Running configure..." msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:3563 +#: src/lyx_cb.C:4182 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:4184 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/lyx_cb.C:3566 +#: src/lyx_cb.C:4185 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi" -#: src/lyx_cb.C:3567 +#: src/lyx_cb.C:4186 msgid "updated document class specifications." msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes." -#: src/lyx_cb.C:3685 +#: src/lyx_cb.C:4358 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la" -#: src/lyx_cb.C:3686 +#: src/lyx_cb.C:4359 msgid "in current document." msgstr "divins li documint drovu." -#: src/lyx_cb.C:3718 +#: src/lyx_cb.C:4391 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Pont di documint ***" -#: src/lyx_cb.C:3885 +#: src/lyx_cb.C:4556 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***" @@ -2751,175 +2755,175 @@ msgstr "Matematike" msgid "Inset" msgstr "Sititchî" -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:359 msgid "Emphasis " msgstr "È valeur" -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:361 msgid "Underline " msgstr "Sorlignî" -#: src/lyxfont.C:362 +#: src/lyxfont.C:363 msgid "Noun " msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:365 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:366 +#: src/lyxfont.C:367 msgid "Default" msgstr "Prémetu" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Dji rgrete." -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274 +#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" -#: src/lyxfr1.C:228 +#: src/lyxfr1.C:266 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/lyxfr1.C:231 +#: src/lyxfr1.C:269 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:270 +#: src/lyxfr1.C:324 #, fuzzy msgid "Found." msgstr "drovu." -#: src/lyxfunc.C:280 +#: src/lyxfunc.C:295 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:" -#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 msgid "Unknown action" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" #. no -#: src/lyxfunc.C:337 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Document is read-only" msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu" -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 msgid "Text mode" msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/lyxfunc.C:811 +#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:814 +#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" -#: src/lyxfunc.C:820 +#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 msgid "Unknown export type: " msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe" -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 msgid "Unknown import type: " msgstr "Sôrt d' abagaedje nén cnoxhuwe" -#: src/lyxfunc.C:1173 +#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 msgid "Layout " msgstr "Adjinçmint " -#: src/lyxfunc.C:1174 +#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 msgid " not known" msgstr " nén cnoxhu" -#: src/lyxfunc.C:1316 +#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr " Nou croejhlé rahuca a (dis)mete" -#: src/lyxfunc.C:1668 +#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 msgid "Mark removed" msgstr "Li rmårke est waesteye" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 msgid "Mark set" msgstr "Li rmårke e-st apontieye" -#: src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 msgid "Mark off" msgstr "Li rmårke est dismetuwe" -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 msgid "Mark on" msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/lyxfunc.C:2087 +#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Po s' è siervi: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873 +#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 msgid "Math greek mode on" msgstr "Môde matematike grec" -#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884 +#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Môde taprece greke" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886 +#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode clavier normal" -#: src/lyxfunc.C:2177 +#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 msgid "Missing argument" msgstr "I manke èn årgumint" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/lyxfunc.C:2200 +#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!" -#: src/lyxfunc.C:2354 +#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 msgid "Opening child document " msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/lyxfunc.C:2386 +#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la" -#: src/lyxfunc.C:2448 +#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 msgid "Document is read only" msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci" -#: src/lyxfunc.C:2541 +#: src/lyxfunc.C:4657 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint" -#: src/lyxfunc.C:2542 +#: src/lyxfunc.C:4658 msgid "newfile" msgstr "Novea fitchî" -#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2927,109 +2931,109 @@ msgstr "" "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n" "('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:4700 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 msgid "Opening document" msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656 +#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 msgid "opened." msgstr "drovu." -#: src/lyxfunc.C:2602 +#: src/lyxfunc.C:4718 msgid "Choose template" msgstr "Tchwezixhoz on modele" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853 +#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 msgid "Examples" msgstr "Egzimpes" -#: src/lyxfunc.C:2632 +#: src/lyxfunc.C:4748 msgid "Select Document to Open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:2658 +#: src/lyxfunc.C:4774 msgid "Could not open document" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:2681 +#: src/lyxfunc.C:4797 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Tchwezixhoz on fitchî ascii a abaguer" -#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 msgid "A document by the name" msgstr "Èn ôte documint poite li minme no" -#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "El voloz-ve sipotchî?" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:4843 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Dj' abague li fitchî ascii..." -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:4847 msgid "ASCII file " msgstr "Li fitchî ascii " -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824 +#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 msgid "imported." msgstr "e-st abagué." -#: src/lyxfunc.C:2756 +#: src/lyxfunc.C:4872 #, fuzzy msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:4875 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxfunc.C:2809 +#: src/lyxfunc.C:4925 msgid "Importing LaTeX file" msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..." -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/lyxfunc.C:4930 #, fuzzy msgid "Importing Noweb file" msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..." -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 #, fuzzy msgid "Noweb file " msgstr "Li fitchî LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "LateX file " msgstr "Li fitchî LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:4943 #, fuzzy msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2828 +#: src/lyxfunc.C:4944 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:4971 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2873 +#: src/lyxfunc.C:4989 msgid "Inserting document" msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/lyxfunc.C:2879 +#: src/lyxfunc.C:4995 msgid "inserted." msgstr "stitchî." -#: src/lyxfunc.C:2881 +#: src/lyxfunc.C:4997 msgid "Could not insert document" msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" @@ -3134,108 +3138,108 @@ msgstr "Dji pasr msgid "The document is read-only:" msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint" -#: src/lyx_main.C:167 +#: src/lyx_main.C:177 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire." -#: src/lyx_main.C:169 +#: src/lyx_main.C:179 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye." -#: src/lyx_main.C:260 +#: src/lyx_main.C:269 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x" -#: src/lyx_main.C:262 +#: src/lyx_main.C:271 msgid "System directory set to: " msgstr "Li ridant sistinme est chal: " -#: src/lyx_main.C:270 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme." -#: src/lyx_main.C:271 +#: src/lyx_main.C:280 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_main.C:281 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme" -#: src/lyx_main.C:274 +#: src/lyx_main.C:283 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:276 +#: src/lyx_main.C:285 msgid "Using built-in default " msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:286 msgid " but expect problems." msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes" -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "Expect problems." msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes." #. Nope -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX." -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde." -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:398 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:399 msgid " and running configure..." msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Failed. Will use " msgstr "Berwete. Dji m' sieve di " -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:406 msgid " instead." msgstr " el plaece." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:413 msgid "Done!" msgstr "Dj' a fwait!" -#: src/lyx_main.C:418 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "LyX Warning!" msgstr "Advertixhmint di LyX!" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:428 msgid "Error while reading " msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:429 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:439 msgid "Setting debug level to " msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:450 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3245,8 +3249,9 @@ msgid "" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" @@ -3254,14 +3259,36 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:486 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" +#: src/lyx_main.C:485 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:504 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" +#: src/lyx_main.C:530 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" + +#: src/lyx_main.C:556 +#, fuzzy +msgid "Unknown file type '" +msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe" + +#: src/lyx_main.C:557 +msgid "' after " +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 +msgid " switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:561 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Limerô di fax:|#F" @@ -3394,31 +3421,31 @@ msgstr "Nole istwere po RCS" msgid "VC History" msgstr "Istwere di RCS" -#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" msgstr "(Candjî)" -#: src/LyXView.C:373 +#: src/LyXView.C:381 msgid " (read only)" msgstr "(rén ki lere)" -#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 msgid "TeX mode" msgstr "môde TeX" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:917 msgid "No number" msgstr "Nou nombe" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:920 msgid "Number" msgstr "Nombe" -#: src/mathed/formula.C:1077 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "Môde texe matematike" -#: src/mathed/formula.C:1086 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike" @@ -3524,11 +3551,11 @@ msgstr "Esp msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/mathed/math_panel.C:313 +#: src/mathed/math_panel.C:312 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" -#: src/mathed/math_panel.C:365 +#: src/mathed/math_panel.C:364 msgid "Math Panel" msgstr "Scriftôr matematike" @@ -3772,7 +3799,7 @@ msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "" "Novea...|Novea a pårti d' on modele...|Drovi...%l|Abaguer%m%l|Moussî foû%l" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3783,265 +3810,265 @@ msgstr "" "tåvleas%x25|Cloyu totes les imådjes/tos les tåvleas%x26%l|Netyî les måcules " "evoye%x27" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Dd#d#D" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Mm#m#M" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ii#i#I" -#: src/menus.C:832 +#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:833 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Nn#n#N" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 +#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 msgid "Table%t" msgstr "Tåvlea%t" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolone%B%x44%l" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolone%b%x44%l" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Roye å dzeu%B%x36" -#: src/menus.C:862 +#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Roye å dzeu%b%x36" -#: src/menus.C:863 +#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Uu#u#U" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Roye å dzo%B%x37" -#: src/menus.C:873 +#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Roye å dzo%b%x37" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Oo#o#O" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Roye a hintche%B%x38" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Roye a hintche%b%x38" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Hh#h#H" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Roye a droete%B%x39%l" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Roye a droete%b%x39%l" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Aroyî a hintche%R%x40" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Aroyî a hintche%r%x40" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:911 +#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Aroyî a droete%R%x41" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Aroyî a droete%r%x41" -#: src/menus.C:914 +#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:917 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Aroyî å mitan%R%x42%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Aroyî å mitan%r%x42%l" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Radjouter on rang%x32" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Radjouter ene colone%x33%l" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Disfacer on rang%x34" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|gG#g#G" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Disfacer ene colone%x35%l" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|cC#c#C" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Disfacer li tåvlea%x43" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|vV#v#V" -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Sititchî on tåvlea%x31" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|åÅ#a#A" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 msgid "Version Control%t" msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Schaper%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Waitî les candjmints%d%x52" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Waitîz dins les candjmints%x52" -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%d%x53" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Rivni al modeye di dvant%x54" -#: src/menus.C:966 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Distrûre%x55" -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostrer l' istwere%x56" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Schaper%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Ss#s#S" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|cC#c#C" -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|aA#a#A" -#: src/menus.C:977 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|vV#v#V" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Dd#d#D" -#: src/menus.C:979 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV#iI#i#I" -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4054,75 +4081,75 @@ msgstr "" "TeX|Ådvins...%l|Modeye%m%l|Waitîz les messaedjes LaTeX%l|Copyî li tchûze è " "royes|Copyî li tchûze è hagnon" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|åÅ#a#A" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|ôÔ#o#O" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1014 +#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1015 +#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1016 +#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1464 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4132,71 +4159,71 @@ msgstr "" "valeur%b|Grande lete%b|Crås%b|TeX%b|Parfondeu|Adrovaedje LaTeX...%l|Schaper " "modele prémetu" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1477 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1478 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1479 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1480 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Pp#P#p" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1481 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1482 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1483 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1484 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1485 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1486 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1487 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1488 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1167 +#: src/menus.C:1489 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1563 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Abaguer li fitchî ascii%t|È royes%x41|È hagnons%x42" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1567 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|rR#r#R" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1568 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|hH#h#H" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1571 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4204,31 +4231,31 @@ msgstr "" "Djîveyes & ådvins%t|Ådvins%x21|Djîveye des imådjes%x22|Djîveye des " "tåvleas%x23|Djîveyes des algoritmes%x24|Index%x25|Rahucas BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1579 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1580 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1581 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|xX#x#X" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1584 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1587 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4236,28 +4263,28 @@ msgstr "" "Flotants%t|Flotante imådje%x71|Flotant tåvleax72|Grande flotante " "imådje%x73|Grand flotant tåvlea%l%x74|Flotant algoritme%x75" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1594 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|rR#r#R" -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:1270 +#: src/menus.C:1601 #, fuzzy msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " @@ -4268,40 +4295,40 @@ msgstr "" "mot%x32|Blanc nén côpåve%x33|Novele roye%x34|Troes ptis ponts (...)%x35|Pont " "di dfén%x36|Distis (\")%x37" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|cC#c#C" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1614 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|rR#r#R" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1615 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1616 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|fF#f#F" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1617 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1618 #, fuzzy msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IM|Nn#N#n" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1621 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4314,79 +4341,79 @@ msgstr "" "rahuca...|Rahukî ene sapinse...|Intreye pol index...|Intreye pol do dierin " "mot" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1642 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1643 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1644 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1645 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1646 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|yY#y#Y" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1647 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Pp#P#p" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1648 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Nn#N#n" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1649 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1650 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|jJ#j#J" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1651 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1652 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1653 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1654 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1655 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1656 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1326 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1328 +#: src/menus.C:1659 msgid "|URL..." msgstr "|Hårdeye URL..." -#: src/menus.C:1329 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1435 +#: src/menus.C:1766 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4394,70 +4421,70 @@ msgstr "" "Pårtixha|Cwåreye Raecene|Poûxhance|Index|Some|Integråle%l|Môde " "matematike|Plaece%l|Flotant menu..." -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1776 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1777 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1778 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1779 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1780 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1450 +#: src/menus.C:1781 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1451 +#: src/menus.C:1782 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1452 +#: src/menus.C:1783 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Pp#P#p" -#: src/menus.C:1453 +#: src/menus.C:1784 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1850 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Fontes pol waitroûle...|Tchûzes pol coridjeu di " "scrîjhaedje...|Taprece...|LaTeX...%l|Rapontyî" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1856 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1857 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1858 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1859 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1860 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1929 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4467,68 +4494,68 @@ msgstr "" "vosse môde|Lîve|Bugsconoxhus|Apontiaedje di LaTeX%l|Copyright èt " "waranteye...|Gråces...|Modeye..." -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1941 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1942 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1943 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|ûÛ#u#U" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1944 #, fuzzy msgid "HM|xX#x#X" msgstr "FM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1945 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1946 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1947 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1948 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1949 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1950 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1951 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1974 msgid "LyX Version " msgstr "Modeye di LyX" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1975 msgid " of " msgstr " di " -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1976 msgid "Library directory: " msgstr "Ridant lîvreye :" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1978 msgid "User directory: " msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/menus.C:1659 +#: src/menus.C:1990 msgid "Opening help file" msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" @@ -4559,31 +4586,31 @@ msgstr "Arindjmint del p msgid "Paper layout set" msgstr "Ké papî" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300 -#: src/TableLayout.C:473 +#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 +#: src/TableLayout.C:686 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1962 +#: src/paragraph.C:1964 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si " "cogne." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:213 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr " Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:319 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)" @@ -4799,48 +4826,48 @@ msgstr "100 msgid "Replace word|#R" msgstr "Mete el plaece|#R" -#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174 -#: src/support/filetools.C:181 +#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 +#: src/support/filetools.C:194 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!" -#: src/support/filetools.C:166 +#: src/support/filetools.C:179 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Dji n' a savu sayî si li ridant pout bén esse sicrît dvins." -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:188 msgid "Cannot open directory test file" msgstr "Dji n' a savu drovi li fitchî saye" -#: src/support/filetools.C:182 +#: src/support/filetools.C:195 msgid "Created test file but cannot remove it?" msgstr "Li fitchî saye est fwait, mins dji nel sai distrûre" -#: src/support/filetools.C:349 +#: src/support/filetools.C:360 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/support/filetools.C:361 +#: src/support/filetools.C:373 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:" -#: src/support/filetools.C:375 +#: src/support/filetools.C:387 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:" -#: src/support/filetools.C:446 +#: src/support/filetools.C:456 msgid "Internal error!" msgstr "Divintrinne aroke!" -#: src/support/filetools.C:447 +#: src/support/filetools.C:457 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe" -#: src/support/filetools.C:452 +#: src/support/filetools.C:462 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:" @@ -4857,19 +4884,19 @@ msgstr "Aroke: n msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:416 msgid "Table Extra Form" msgstr "Ôtès tchûzes pol tåvlea" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:436 msgid "Table Layout" msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/TableLayout.C:280 +#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû" -#: src/TableLayout.C:335 +#: src/TableLayout.C:535 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Acertinez: tchôkez co ene feye sol boton Disfacer" @@ -4930,11 +4957,11 @@ msgstr "Les multicolones ni pol #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2249 src/text.C:2268 +#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2266 +#: src/text.C:2257 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4955,3 +4982,9 @@ msgstr "Dji n' sai c #: src/text.C:3927 msgid "Float would include float!" msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly: " +#~ msgstr "Aroke! Dji n' sai cloyu ci fitchî la comufåt: " + +#~ msgid "Error! Could not close file properly:" +#~ msgstr "Aroke! Dji n' sai cloyu ci fitchî ci comufåt: " diff --git a/src/version.h b/src/version.h index baaefcc213..c273b8fae0 100644 --- a/src/version.h +++ b/src/version.h @@ -1,3 +1,3 @@ /* Version and release date definition */ #define LYX_VERSION "1.1.4cvs" -#define LYX_RELEASE "Wed, Dec 01, 1999" +#define LYX_RELEASE "Mon, Dec 13, 1999"