diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index dc273b436c..317789bede 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-23 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-23 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-08 13:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-09 11:33+0000\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -960,12 +960,12 @@ msgstr "Zvýr&aznenie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:362 msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" msgstr "" -"Sémantické označenie mien (štandard sú malé kapitálky, ale môže byť " -"prispôsobené)" +"Sémantické označenie podstatných mien (štandard sú malé kapitálky, ale môže " +"byť prispôsobené)" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:365 msgid "&Noun" -msgstr "&Meno" +msgstr "Podstatné &meno" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48 msgid "Select the fields on which the filter applies" @@ -13628,8 +13628,8 @@ msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." msgstr "" -"Definuje niektoré logické štýly znakov (logical markup): meno (noun), dôraz " -"(emph), (silný dôraz) strong, kód (code)." +"Definuje niektoré logické štýly znakov (logical markup): podstatné meno " +"(noun), dôraz (emph), (silný dôraz) strong, kód (code)." #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "charstyles" @@ -13637,11 +13637,11 @@ msgstr "štýly znakov" #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 msgid "Noun" -msgstr "Meno" +msgstr "Podstatné meno" #: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" -msgstr "meno" +msgstr "podstatné meno" #: lib/layouts/logicalmkup.module:35 msgid "emph" @@ -33235,6 +33235,18 @@ msgstr "Všetky registre" msgid "subindex" msgstr "Pod-register" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:186 +msgid "No long date format (language unknown)!" +msgstr "Nemá dlhý formát dátumu (neznámy jazyk)!" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:189 +msgid "No medium date format (language unknown)!" +msgstr "Nemá stredný formát dátumu (neznámy jazyk)!" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:192 +msgid "No short date format (language unknown)!" +msgstr "Nemá krátky formát dátumu (neznámy jazyk)!" + #: src/insets/InsetInfo.cpp:218 msgid "Please select a valid type!" msgstr "Prosím vyberte platný typ!"