diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index f170a67a82..44a962e0ea 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2000-06-07 Jean-Marc Lasgouttes + + * lib/examples/eu_adibide_lyx-atua.lyx: + * lib/examples/eu_adibide_gordina.lyx: new examples for the Basque + translation of the Tutorial (Dooteo) + 2000-06-06 Lars Gullik Bjønnes * LyX 1.1.5 released diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c69cbd7cbb..de6ef63a02 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2000-06-07 Jean-Marc Lasgouttes + + * de.po: update from Pit + +2000-06-06 Jean-Marc Lasgouttes + + * fr.po: update from Emmanuel + 2000-06-06 Lars Gullik Bjønnes * de.po: updated diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1a4a7426a8..e9f5aafe6c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.1.5pre3\n" +"Project-Id-Version: LyX 1.1.5\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-23 10:14+02:00\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-07 11:47+02:00\n" "Last-Translator: Peter Sütterlin \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -548,18 +548,16 @@ msgstr "" " Verwende stattdessen ähnliche Farbe (r,g,b)=(" #: src/ColorHandler.C:147 -#, fuzzy msgid ") instead.\n" -msgstr "." +msgstr ".\n" #: src/ColorHandler.C:148 msgid "Pixel [" -msgstr "" +msgstr "Pixel [" #: src/ColorHandler.C:148 -#, fuzzy msgid "] is used." -msgstr "." +msgstr "] wurde verwendet." #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" @@ -636,18 +634,17 @@ msgstr "" #: src/CutAndPaste.C:391 msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "" +msgstr "Das Layout mußte von\n" #: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 -#, fuzzy msgid " to " -msgstr " vom " +msgstr " in " #: src/CutAndPaste.C:394 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" -msgstr "" +msgstr "\ngeändert werden; Grund: Klassenumwandlung von\n" #: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 #: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 @@ -2048,7 +2045,6 @@ msgid "depth bar" msgstr "Umgebungstiefe Balken" #: src/LColor.C:69 -#, fuzzy msgid "language" msgstr "Sprache" @@ -2158,7 +2154,7 @@ msgstr "Tabulator Strich" #: src/LColor.C:98 msgid "tabularonoff line" -msgstr "" +msgstr "Tabular an/aus Linie" #: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" @@ -2686,7 +2682,7 @@ msgstr "vReference einf #: src/lyx.C:186 msgid "Insert vPage Number|#N" -msgstr "vPage Nummer einfügen|#N" +msgstr "vPage Nummer einfügen|#U" #: src/lyx.C:190 msgid "Insert Pretty Ref|#T" @@ -2694,7 +2690,7 @@ msgstr "Pretty Ref einf #: src/lyx.C:194 msgid "Go Back|#B" -msgstr "" +msgstr "Gehe zurück|#Z" #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" @@ -3565,11 +3561,11 @@ msgstr "Das Dokument ist schreibgesch #: src/lyx_main.C:85 msgid "Wrong command line option `" -msgstr "" +msgstr "Falsche Kommandozeilenoption `" #: src/lyx_main.C:87 msgid "'. Exiting." -msgstr "" +msgstr "'. Abbruch." #: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." @@ -3617,9 +3613,8 @@ msgid "Expect problems." msgstr "Rechnen Sie mit Problemen." #: src/lyx_main.C:528 -#, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "Sie haben kein persönliches LyX-Verzeichnis." +msgstr "Sie haben ein ungültiges LyX Verzeichnis angegeben." #: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." @@ -3675,7 +3670,6 @@ msgid "Setting debug level to " msgstr "Setze Debug-Level auf " #: src/lyx_main.C:592 -#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3694,7 +3688,8 @@ msgstr "" "Aufruf: lyx [ Befehlsoptionen ] [ name.lyx ... ]\n" "Kommandozeilenoptionen (groß/klein beachten):\n" "\t-help LyX Benutzung zusammenfassen\n" -"\t-sysdir x Setze das Systemverzeichnis auf x\n" +"\t-userdir dir Setze das Benutzerverzeichnis auf dir\n" +"\t-sysdir dir Setze das Systemverzeichnis auf dir\n" "\t-width x Legt die Breite des LyX Fensters fest\n" "\t-height y Legt die Höhe des LyX Fensters fest\n" "\t-xpos x Legt die hor. Position des LyX Fensters fest\n" @@ -3716,9 +3711,8 @@ msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Die Option -sysdir benötigt ein Verzeichnis!" #: src/lyx_main.C:643 -#, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" -msgstr "Die Option -sysdir benötigt ein Verzeichnis!" +msgstr "Die Option -userdir benötigt ein Verzeichnis!" #: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing command string after -x switch!" @@ -4621,24 +4615,20 @@ msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|bB#b#B" #: src/menus.C:1366 -#, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" -msgstr "Liste der Abbildungen%m%l" +msgstr "Liste der Abbildungen%m" #: src/menus.C:1368 -#, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" -msgstr "Liste der Tabellen%m%l" +msgstr "Liste der Tabellen%m" #: src/menus.C:1370 -#, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" -msgstr "Liste der Algorithmen%m%l" +msgstr "Liste der Algorithmen%m" #: src/menus.C:1503 -#, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Querverweis einfügen" +msgstr "Querverweis einfügen%m" #: src/menus.C:1505 #, no-c-format @@ -4661,16 +4651,14 @@ msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Pretty Ref einfügen%m" #: src/menus.C:1513 -#, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Gehe zu Referenz%m%l" +msgstr "Gehe zu Referenz%m" #: src/menus.C:1527 msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "Gehe zurück" #: src/menus.C:1595 -#, fuzzy msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " @@ -4678,7 +4666,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zeichensätze...|Absatzformat...|Dokument...|Seite...|Tabelle...|Anführungszei" "chen...%l|Hervorhebung%b|Kapitälchen%b|Fettdruck%b|TeX Stil%b|Umgebungstiefe " -"ändern|LaTeX Vorspann...%l|Layout als Standard speichern" +"ändern|LaTeX Vorspann...%l|Begin d. Anhangs%l|Layout als Standard speichern" #: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" @@ -4729,9 +4717,8 @@ msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Vv#v#V" #: src/menus.C:1621 -#, fuzzy msgid "LM|xX#x#X" -msgstr "FM|Bb#b#B" +msgstr "LM|Bb#b#B" #: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 678421812d..4d47721549 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 05:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-10 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr \n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : " #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 #: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2119 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" @@ -682,6 +682,7 @@ msgstr "" "Copyright LyX 1995 par Matthias Ettrich,\n" "1995-2000 LyX Team" +#Durectement recopié de http://www.linux-france.org/article/these/gpl.html #: src/credits_form.C:55 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" @@ -690,10 +691,11 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version." msgstr "" -"Ce logiciel est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer\n" -"et/ou le modifier sous les termes de la licence GNU GPL\n" -"telle qu'elle est publiée par la FSF (Fondation pour le logiciel libre),\n" -"soit dans sa version n°2 soit dans une version ultérieure." +"Ce programme est libre, vous pouvez le redistribuer\n" +"et/ou le modifier selon les termes de la\n" +"Licence Publique Générale GNU publiée\n" +"par la Free Software Foundation \n" +"(version 2 ou bien toute autre version ultérieure)." #: src/credits_form.C:64 msgid "" @@ -708,21 +710,32 @@ msgid "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" +"Ce programme est distribué car potentiellement utile,\n" +"mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, \n" +"y compris les garanties de commercialisation ou d'adaptation \n" +"dans un but spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU\n" +"pour plus de détails.\n" +"Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU\n" +" en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas,\n" +"écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,\n" +"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis." + #: src/CutAndPaste.C:391 msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "" +msgstr "Le style de paragraphe a changé de\n" #: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 #, fuzzy msgid " to " -msgstr " de " +msgstr " vers " #: src/CutAndPaste.C:394 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" -msgstr "" +msgstr "\n" +"car la conversion de la classe \n" # à revoir #: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 @@ -836,9 +849,9 @@ msgstr "Afficher Cadre|#F" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Traduire|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 -#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 -#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1087,7 +1100,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Destinataire" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 msgid "Name|#N" msgstr "Destinataire|#N" @@ -1229,8 +1242,8 @@ msgstr "Utiliser include|#i" #. launches dialog #: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 -#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 -#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "" @@ -1277,7 +1290,7 @@ msgstr "" msgid "Opened note" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 msgid "Close|#C^[" msgstr "Fermer|#C^[" @@ -2786,19 +2799,19 @@ msgstr "Mise msgid "Type|Tt#t" msgstr "Type :|#T" -#: src/lyx.C:155 +#: src/lyx.C:154 msgid "Update|#U" msgstr "Mise à jour|#U" -#: src/lyx.C:163 +#: src/lyx.C:162 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Insérer référence|#I^M" -#: src/lyx.C:167 +#: src/lyx.C:166 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Insérer n° de page|#P" -#: src/lyx.C:171 +#: src/lyx.C:170 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Aller à la référence|#A" @@ -2806,19 +2819,19 @@ msgstr "Aller msgid "Sort keys|#S" msgstr "Tri des étiquettes|#S" -#: src/lyx.C:182 +#: src/lyx.C:181 msgid "Insert vReference|#V" msgstr "Insérer vRéférence|#V" -#: src/lyx.C:186 +#: src/lyx.C:185 msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "Insérer n° de vPage|#N" -#: src/lyx.C:190 +#: src/lyx.C:189 msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "Insérer Pretty Ref|#P" -#: src/lyx.C:194 +#: src/lyx.C:193 msgid "Go Back|#B" msgstr "" @@ -3692,11 +3705,11 @@ msgstr "Le document est en lecture seule :" #: src/lyx_main.C:85 msgid "Wrong command line option `" -msgstr "" +msgstr "Mauvaise option de ligne de commande" #: src/lyx_main.C:87 msgid "'. Exiting." -msgstr "" +msgstr "'. Sortie du programme." #: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." @@ -4136,86 +4149,86 @@ msgstr "Haut | Centre | Bas" msgid "Math Panel" msgstr "Palette mathématique" -#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 -#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 msgid "TOC" msgstr "Plan" -#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 msgid "Refs" msgstr "Refs" # revu -#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Format" -#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "Maths" -#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 -#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:265 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "" -#: src/menus.C:279 +#: src/menus.C:278 msgid "MB|#T" msgstr "" -#: src/menus.C:293 +#: src/menus.C:292 msgid "MB|#R" msgstr "" -#: src/menus.C:307 +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#r" -#: src/menus.C:321 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "" -#: src/menus.C:335 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:363 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "" -#: src/menus.C:480 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Options d'affichage" -#: src/menus.C:521 +#: src/menus.C:520 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" @@ -4223,27 +4236,27 @@ msgstr "" "Importer%t|LaTeX...%x30|Texte Ascii en lignes...%x31|Texte Ascii en " "paragraphes%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIT|Pp#p#P" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:540 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -4251,7 +4264,7 @@ msgstr "" "Exporter%t|en LaTeX...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii " "...%x43|en HTML...%x44|Personnalisé...%x45" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:549 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4259,7 +4272,7 @@ msgstr "" "Exporter%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte " "Ascii...%x43" -#: src/menus.C:558 +#: src/menus.C:557 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4267,32 +4280,32 @@ msgstr "" "Exporter%t|en DocBook...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte " "Ascii...%x43" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" # A comme Ascii -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Aa#a#A" -#: src/menus.C:569 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:572 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|sS#s#S" -#: src/menus.C:576 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4303,90 +4316,90 @@ msgstr "" "%l|Visualiser DVI|Visualiser PostScript|Mise à jour DVI|Mise à jour " "PostScript|Compiler programme%l|Imprimer...|Télécopie..." -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|sS#s#S" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:604 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:655 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importer%m" -#: src/menus.C:657 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exporter%m%l" -#: src/menus.C:659 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Quitter%l" -#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:661 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:778 +#: src/menus.C:777 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" @@ -4394,12 +4407,12 @@ msgstr "" "Importer%t|LaTeX...%x15|Texte Ascii en lignes...%x16|Texte Ascii en " "paragraphes..%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:803 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "" "Nouveau...|Nouveau à partir d'un modèle...|Ouvrir...%l|Importer%m%l|Quitter%l" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4410,265 +4423,265 @@ msgstr "" "figures/tables%x25|Fermer toutes les figures/tables%x26%l|Effacer les " "erreurs%x27" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "Tableau%t" -#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolonne%B%x44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolonne%b%x44%l" -#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Ligne Haute%B%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Ligne haute%b%x36" -#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Hh#h#H" -#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Ligne basse%B%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Ligne basse%b%x37" -#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Ligne gauche%B%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Ligne gauche%b%x38" -#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Gg#g#G" -#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Ligne droite%B%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Ligne droite%b%x39%l" -#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Aligner à gauche%R%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Aligner à gauche%r%x40" -#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Aligner à droite%R%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Aligner à droite%r%x41" -#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrer%R%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centrer%r%x42%l" -#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Ajouter Ligne%x32" -#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Ajouter colonne%x33%l" -#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Supprimer ligne%x34" -#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Supprimer colonne%x35%l" -#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Supprimer tableau%x43" -#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Insérer tableau%x31" -#: src/menus.C:1085 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1089 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "Contrôle de version%t" -#: src/menus.C:1092 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Initialiser le contrôle%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1096 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Figer cette version%d%x52" -#: src/menus.C:1098 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Nouvelle version éditable%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1102 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Figer cette version%x52" -#: src/menus.C:1104 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Nouvelle version éditable%d%x53" -#: src/menus.C:1107 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Recharger la version précédente%x54" -#: src/menus.C:1109 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Annuler figer%x55" -#: src/menus.C:1111 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Visualiser historique%x56" -#: src/menus.C:1114 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Initialiser le contrôle%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1122 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1125 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4682,124 +4695,124 @@ msgstr "" "TeX|Table des matières...%l|Contrôle de version%m%l|Examiner journal LaTeX " "log%l|Copier sélection en lignes|Copier sélection en paragraphes" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1162 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Jj#j#J" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1366 +#: src/menus.C:1360 #, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Liste des figures%m" -#: src/menus.C:1368 +#: src/menus.C:1362 #, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Liste des tableaux%m" -#: src/menus.C:1370 +#: src/menus.C:1364 #, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Liste des algorithmes%m" -#: src/menus.C:1503 +#: src/menus.C:1492 #, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Insérer référence%m" -#: src/menus.C:1505 +#: src/menus.C:1494 #, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Insérer n° de page%m" -#: src/menus.C:1507 +#: src/menus.C:1496 #, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Insérer vref%m" -#: src/menus.C:1509 +#: src/menus.C:1498 #, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Insérer vpageref%m" -#: src/menus.C:1511 +#: src/menus.C:1500 #, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Insérer Pretty Ref%m" -#: src/menus.C:1513 +#: src/menus.C:1502 #, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Aller à la reférence%m" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1516 msgid "Go Back" msgstr "" -#: src/menus.C:1595 +#: src/menus.C:1584 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " @@ -4809,76 +4822,76 @@ msgstr "" "En évidence%b|Nom propre%b|Gras%b|TeX%b|Profondeur|Préambule " "LaTeX...%l|Début d'annexe%l|Enregistrer mise en page comme défaut" -#: src/menus.C:1609 +#: src/menus.C:1598 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1599 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1600 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1601 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1602 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1603 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1604 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1605 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1606 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1607 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1608 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" # defuzzifié sans vérification -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|xX#x#X" msgstr "FM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1677 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importer fichier Ascii%t|En lignes%x41|En paragraphes%x42" -#: src/menus.C:1692 +#: src/menus.C:1681 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1693 +#: src/menus.C:1682 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1696 +#: src/menus.C:1685 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4886,31 +4899,31 @@ msgstr "" "Listes & tables%t|Table des matières%x21|Liste des figures%x22|Liste des " "tableaux%x23|Liste des algorithmes%x24|Index%x25|Références BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1704 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IML|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1705 +#: src/menus.C:1694 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IML|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1706 +#: src/menus.C:1695 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IML|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1707 +#: src/menus.C:1696 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IML|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1708 +#: src/menus.C:1697 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IML|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1709 +#: src/menus.C:1698 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IML|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1712 +#: src/menus.C:1701 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4919,27 +4932,27 @@ msgstr "" "flottante%x73|Grand tableau flottant%l%x74|Algorithme flottant%x75" # à revoir -#: src/menus.C:1719 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1720 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:1721 +#: src/menus.C:1710 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1722 +#: src/menus.C:1711 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1723 +#: src/menus.C:1712 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1726 +#: src/menus.C:1715 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4949,39 +4962,39 @@ msgstr "" "insécable%x33|Passage à la ligne%x34|Points de suspension (...)%x35|Point " "final%x36|Guillemets (\")%x37|Séparateur de menu%x38" -#: src/menus.C:1736 +#: src/menus.C:1725 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1737 +#: src/menus.C:1726 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1738 +#: src/menus.C:1727 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1739 +#: src/menus.C:1728 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1740 +#: src/menus.C:1729 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1741 +#: src/menus.C:1730 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1742 +#: src/menus.C:1731 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1743 +#: src/menus.C:1732 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1746 +#: src/menus.C:1735 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4994,79 +5007,79 @@ msgstr "" "croisée...|Citation bibliographique...|Entrée d'index...|Index du mot " "précédent" -#: src/menus.C:1767 +#: src/menus.C:1756 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1768 +#: src/menus.C:1757 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1769 +#: src/menus.C:1758 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1770 +#: src/menus.C:1759 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1771 +#: src/menus.C:1760 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1772 +#: src/menus.C:1761 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1773 +#: src/menus.C:1762 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1774 +#: src/menus.C:1763 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1775 +#: src/menus.C:1764 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1776 +#: src/menus.C:1765 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1777 +#: src/menus.C:1766 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1778 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Éé#é#É" -#: src/menus.C:1779 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1780 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1781 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1782 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1784 +#: src/menus.C:1773 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1785 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1880 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -5074,74 +5087,74 @@ msgstr "" "Fraction|Racine carrée|Puissance|Indice|Somme|Intégrale%l|Mode " "mathématique|Déploiement%l|Palette mathématique..." -#: src/menus.C:1901 +#: src/menus.C:1890 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1902 +#: src/menus.C:1891 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1903 +#: src/menus.C:1892 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1904 +#: src/menus.C:1893 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1905 +#: src/menus.C:1894 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1906 +#: src/menus.C:1895 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1907 +#: src/menus.C:1896 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1908 +#: src/menus.C:1897 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1909 +#: src/menus.C:1898 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1975 +#: src/menus.C:1964 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Polices d'écran...|Options correcteur " "orthographique...|Clavier...|LaTeX...%l|Reconfiguration" -#: src/menus.C:1981 +#: src/menus.C:1970 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1982 +#: src/menus.C:1971 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1983 +#: src/menus.C:1972 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:1973 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:1974 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:2029 +#: src/menus.C:2018 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Pas de documents ouverts !%t" -#: src/menus.C:2064 +#: src/menus.C:2053 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -5152,80 +5165,80 @@ msgstr "" "répertoriés|Configuration LaTeX%l|Copyright et " "garantie...|Crédits...|Version..." -#: src/menus.C:2078 +#: src/menus.C:2067 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:2079 +#: src/menus.C:2068 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:2080 +#: src/menus.C:2069 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:2081 +#: src/menus.C:2070 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:2082 +#: src/menus.C:2071 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:2083 +#: src/menus.C:2072 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:2084 +#: src/menus.C:2073 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:2085 +#: src/menus.C:2074 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "FM|sS#s#S" -#: src/menus.C:2086 +#: src/menus.C:2075 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:2087 +#: src/menus.C:2076 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:2088 +#: src/menus.C:2077 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:2089 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:2090 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:2113 +#: src/menus.C:2102 msgid "LyX Version " msgstr "Version LyX" -#: src/menus.C:2114 +#: src/menus.C:2103 msgid " of " msgstr " de " # à revoir -#: src/menus.C:2115 +#: src/menus.C:2104 msgid "Library directory: " msgstr "Répertoire bibliothèque :" -#: src/menus.C:2117 +#: src/menus.C:2106 msgid "User directory: " msgstr "Répertoire utilisateur :" -#: src/menus.C:2131 +#: src/menus.C:2120 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Impossible d'insérer le document" -#: src/menus.C:2135 +#: src/menus.C:2124 msgid "Opening help file" msgstr "Ouverture du fichier d'aide" @@ -5540,11 +5553,11 @@ msgstr "Attention !" #: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "" +msgstr "Le format Tabular < 5 n'est plus supporté\n" #: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "" +msgstr "Utilisez une ancienne version de LyX (< 1.1.x) pour convertir" #: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" @@ -5614,11 +5627,11 @@ msgstr "" #: src/text.C:4027 src/text.C:4033 msgid "Page Break (top)" -msgstr "Saut de Page" +msgstr "Saut de Page (Haut)" #: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "" +msgstr "Saut de Page (Bas)" #: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" diff --git a/src/bmtable.c b/src/bmtable.c index df5878d35b..8aef6a9404 100644 --- a/src/bmtable.c +++ b/src/bmtable.c @@ -314,7 +314,7 @@ void fl_set_bmtable_file(FL_OBJECT * ob, int nx, int ny, char const * filename) void fl_set_bmtable_pixmap_file(FL_OBJECT *ob, int nx, int ny, char const *filename) { - //extern Colormap color_map; + /* extern Colormap color_map; */ BMTABLE_SPEC *sp = (BMTABLE_SPEC *)ob->spec; if (sp) { Pixmap dummy_shapemask = 0;