git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@36382 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Pavel Sanda 2010-11-18 21:33:03 +00:00
parent a1927c00d2
commit de97e92133

View File

@ -13168,13 +13168,12 @@ msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr ""
#: lib/ui/stdcontext.inc:583
#, fuzzy
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Otevři všechny vložky|O"
msgstr "Všechna hesla rejstříku|r"
#: lib/ui/stdcontext.inc:586
msgid "Subindex|b"
msgstr ""
msgstr "Podrejstřík|P"
#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Reject Change|R"
@ -21826,32 +21825,28 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "Soubory PostScript-u (*.ps)"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Longest label width"
msgstr "&Nejdelší značka"
msgstr "Nejdelší šířka značky"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Index Settings"
msgstr "Nastevení rámečku"
msgstr "Nastevení rejstříku"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
#, fuzzy
msgid "<All indexes>"
msgstr "Všechny soubory "
msgstr "<Všechna hesla rejstříku>"
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr ""
msgstr "Informace o běhu / ladící výpisy"
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
msgid "Debug Level"
msgstr ""
msgstr "Úroveň ladění"
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "&Nastavit"
msgstr "Nastaveno"
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
msgid "Cross-reference"
@ -22323,25 +22318,22 @@ msgid "Big-sized icons"
msgstr "Velké ikony"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
#, fuzzy
msgid "Exit LyX"
msgstr "&Ukončit LyX"
msgstr "Ukončit LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
msgstr ""
msgstr "LyX nelze ukončit, protože některé dokumenty jsou právě zpracovávány."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1059
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vítejte v LyXu!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
#, fuzzy
msgid "Automatic save done."
msgstr "Automatická aktualizace"
msgstr "Provedeno automatické uložení"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
#, fuzzy
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
@ -22470,9 +22462,8 @@ msgid "file not imported!"
msgstr "soubor nebyl importován!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
#, fuzzy
msgid "newfile"
msgstr "Zahrnout soubor"
msgstr "newfile"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
msgid "Select LyX document to insert"
@ -22518,13 +22509,12 @@ msgid "&Retry"
msgstr "&Opakovat"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
#, fuzzy
msgid "Close document "
msgid "Close document"
msgstr "Nový dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
msgstr ""
msgstr "Dokument nelze uzavřít, jelikož je právě zpracováván."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
#, c-format
@ -22603,32 +22593,30 @@ msgstr "Otv
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr ""
msgstr "Úspěšné prohlížení formátu: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Žádná informace pro export formátu %1$s."
msgstr "Chyba při prohlížení formátu: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Žádná informace pro export formátu %1$s."
msgstr "Úspěšný export do formátu: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Žádná informace pro export formátu %1$s."
msgstr "Chyba při exportování formátu: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Importování %1$s..."
msgstr "Exportování..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Načítání náhledu"
msgstr "Náhled..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
msgid "Document not loaded"
@ -22661,14 +22649,12 @@ msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s neznámý pøíkaz!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3439
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Tato část dokumentu je vymazána."
msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Nelze exportovat soubor"
msgstr "Nebylo možné postupovat dále."
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
@ -23362,7 +23348,7 @@ msgstr "Nezn
#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
msgid "All indexes"
msgstr "Všechny rejstříky"
msgstr "Všechna hesla rejstříku"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:458
msgid "subindex"
@ -24095,9 +24081,8 @@ msgstr ""
"%2$s do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor `chkconfig.ltx'."
#: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
#, fuzzy
msgid "File not found"
msgstr "Modul nenalezen"
msgstr "Soubor nenalezen"
#: src/support/Package.cpp:621
#, c-format