git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@26549 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Pavel Sanda 2008-09-25 20:36:12 +00:00
parent b5dcdbc960
commit df8913b213

View File

@ -3012,9 +3012,8 @@ msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
msgstr "Obnovit pozici kurzoru v místì, kde byl pøi posledním zavøení souboru"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
#, fuzzy
msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
msgstr "Povolit uložení/načtení geometrie okna"
msgstr "Povolit načtení/zápisu rozvržení oken a jejich geometrie"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
msgid "Restore cursor positions"
@ -3025,9 +3024,8 @@ msgid "Load opened files from last session"
msgstr "Naèíst soubory otevøené v pøedchozí relaci"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "Clear All Session Information"
msgstr "Informace v hlavičce"
msgstr "Smazat veškerá nastavení rozvrhu oken"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
msgid "Documents"
@ -3376,16 +3374,14 @@ msgid "Fixed width of the column"
msgstr "Pevná ¹íøka sloupce"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
msgstr "Vertikální uspořádání obsahu uvnitř rámečku"
msgstr "Udává vertikální zarovnání této buňky vzhledem k základní lince řádku."
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
#, fuzzy
msgid "&Vertical alignment in row:"
msgstr "&Vertikální zarovnání:"
msgstr "&Vertikální zarovnání v řádku:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
msgid "&Horizontal alignment:"
@ -10274,7 +10270,6 @@ msgid "Move Section up|u"
msgstr "Pøesunout sekci nahorù|n"
#: lib/ui/stdcontext.inc:256
#, fuzzy
msgid "Insert Short Title|T"
msgstr "Krátký titulek"
@ -14537,9 +14532,8 @@ msgid "shaded box"
msgstr "stínovaný rámeèek"
#: src/Color.cpp:123
#, fuzzy
msgid "listings background"
msgstr "vložka - pozadí"
msgstr "výpis kódu - pozadí"
#: src/Color.cpp:124
msgid "branch label"
@ -14602,9 +14596,8 @@ msgid "graphics background"
msgstr "pozadí obrázku"
#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
#, fuzzy
msgid "math macro background"
msgstr "pozadí makra"
msgstr "pozadí makra (matematika)"
#: src/Color.cpp:140
msgid "math frame"
@ -14619,32 +14612,26 @@ msgid "math line"
msgstr "linka (matematika)"
#: src/Color.cpp:144
#, fuzzy
msgid "math macro hovered background"
msgstr "makro - pozadí popisu (matematika)"
#: src/Color.cpp:145
#, fuzzy
msgid "math macro label"
msgstr "znaèka makra (matematika)"
#: src/Color.cpp:146
#, fuzzy
msgid "math macro frame"
msgstr "rám makra (matematika)"
#: src/Color.cpp:147
#, fuzzy
msgid "math macro blended out"
msgstr "makro - okolí (matematika)"
#: src/Color.cpp:148
#, fuzzy
msgid "math macro old parameter"
msgstr "starý parametr makra (matematika)"
#: src/Color.cpp:149
#, fuzzy
msgid "math macro new parameter"
msgstr "nový parametr makra (matematika)"
@ -14685,34 +14672,32 @@ msgid "change bar"
msgstr "znaèka revize"
#: src/Color.cpp:159
#, fuzzy
msgid "deleted text"
msgstr "smazaný text"
#: src/Color.cpp:160
#, fuzzy
msgid "added text"
msgstr "pøidaný text"
#: src/Color.cpp:161
msgid "changed text 1st author"
msgstr ""
msgstr "revize - 1. autor"
#: src/Color.cpp:162
msgid "changed text 2nd author"
msgstr ""
msgstr "revize - 2. autor"
#: src/Color.cpp:163
msgid "changed text 3rd author"
msgstr ""
msgstr "revize - 3. autor"
#: src/Color.cpp:164
msgid "changed text 4th author"
msgstr ""
msgstr "revize - 4. autor"
#: src/Color.cpp:165
msgid "changed text 5th author"
msgstr ""
msgstr "revize - 5. autor"
#: src/Color.cpp:166
msgid "added space markers"
@ -16057,11 +16042,11 @@ msgstr "nek
#: src/Paragraph.cpp:2445
msgid "Memory problem"
msgstr ""
msgstr "Interní chyba"
#: src/Paragraph.cpp:2445
msgid "Paragraph not properly initiliazed"
msgstr ""
msgstr "Odstavec není správně inicializován"
#: src/SpellBase.cpp:51
msgid "Native OS API not yet supported."
@ -18209,6 +18194,9 @@ msgid ""
"%1$s\n"
"does not exists."
msgstr ""
"Adresář v zadané cestě\n"
"%1$s\n"
"neexistuje."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
#, c-format
@ -18796,9 +18784,8 @@ msgid "Module not found"
msgstr "Modul nenalezen"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Konverze se nezdařila"
msgstr "Třídění rejstříku se nezdařilo"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:129
#, c-format
@ -18808,6 +18795,10 @@ msgid ""
"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
"explained in the User Guide."
msgstr ""
"Algoritmus pro automatické třídění rejstříku narazil na problém\n"
"s položkou:'%1$s'.\n"
"Prosím nastavte třídění této položky ručně podle\n"
"popisu v uživatelské příručce."
#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
msgid "Information regarding "