diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index df50d02d4a..774fce5565 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Klíč bibliografie" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25 msgid "Ke&y:" -msgstr "" +msgstr "&Klíč:" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78 msgid "The label as it appears in the document" @@ -75,22 +75,21 @@ msgid "" "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " "to enter LaTeX code." msgstr "" +"Vložit obsah pole 'Značka' doslovně jako kód do zdroje LaTeX-u" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "Li&teral" -msgstr "Literal" +msgstr "&Doslovně" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26 msgid "Citation Style" msgstr "Styl citace" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "Sty&le format:" -msgstr "Formát &datumu:" +msgstr "Formát &stylu:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65 msgid "" @@ -98,59 +97,55 @@ msgid "" "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. " "Expand to get more information." msgstr "" +"Výběr odlišných citačních nástrojů, které poskytují podporu specifickým citačním a bibliografickým stylům." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "&Variant:" -msgstr "Variation:" +msgstr "&Varianta:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94 msgid "Provides available cite style variants." -msgstr "" +msgstr "Možné citační varianty" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959 -#, fuzzy msgid "Opt&ions:" -msgstr "&Možnosti:" +msgstr "Vol&by:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" -msgstr "" +msgstr "Zpřesňující volby bibliografického nástroje" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "Biblatex &citation style:" -msgstr "St&yl Citace:" +msgstr "St&yl citace Biblatex-u:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164 msgid "The style that determines the layout of the citations" -msgstr "" +msgstr "Styl určující úpravu citací" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291 -#, fuzzy msgid "Reset to the preset default" -msgstr "Vrátit barvu na standardní" +msgstr "Vrátit nastavení do základního stavu" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183 -#, fuzzy msgid "Rese&t" -msgstr "Vynulovat" +msgstr "V&ynulovat" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 msgid "Bibliography Style" msgstr "Styl bibliografie" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215 -#, fuzzy msgid "Biblate&x bibliography style:" -msgstr "Styl bibliografie" +msgstr "Styl bibliografie Biblate&x-u:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231 msgid "" "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography" msgstr "" +"Styl určuje rozvržení genrované bibliografie" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 @@ -160,57 +155,50 @@ msgstr "V&ynulovat" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251 msgid "Match biblatex bibliography with citation style" -msgstr "" +msgstr "Zpárovat bibliografii Biblatex-u s citačním stylem" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254 -#, fuzzy msgid "&Match" -msgstr "&Matematika:" +msgstr "Zpá&rovat" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265 -#, fuzzy msgid "Default BibTeX st&yle:" -msgstr "S&tandarní styl:" +msgstr "Zákla&dní styl BibTeX-u:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281 msgid "" "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog " "by default" msgstr "" +"Základní styl BibTeX-u nabízený v dialogovém okně BibTeX-u" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294 -#, fuzzy msgid "&Reset" -msgstr "Vynulovat" +msgstr "Vynu&lovat" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud chcete rozdělit bibliografii do sekcí" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "Subdivided bibli&ography" msgstr "&Bibliografie (sekce)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328 -#, fuzzy msgid "Rescan style files" -msgstr "Vybrat soubor se stylem" +msgstr "Znovunačíst soubory se stylem" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331 -#, fuzzy msgid "Re&scan" -msgstr "&Aktualizovat seznam" +msgstr "Znov&unačíst" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342 -#, fuzzy msgid "&Multiple bibliographies:" -msgstr "&Bibliografie (sekce)" +msgstr "Vícená&sobné bibliografie:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358 -#, fuzzy msgid "Generate a bibliography per defined unit." -msgstr "Není definována žádná bibliografie!" +msgstr "Generovaní bibliografie pro každou část textu" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376 msgid "" @@ -218,7 +206,6 @@ msgid "" msgstr "Zde lze definovat alternativní program a volby pro BibTeX." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96 -#, fuzzy msgid "Bibliography Generation" msgstr "Generování bibliografie" @@ -248,17 +235,16 @@ msgstr "LyX: Přidat databázi BibTex-u" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31 msgid "&Databases found by LaTeX:" -msgstr "" +msgstr "&Databáze nalezená LaTeX-em:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67 -#, fuzzy msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" -msgstr "Nalézt nové databáze a styly" +msgstr "Znovunačíst rejstřík LaTeX-u pro nové databáze a styly" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122 msgid "&Rescan" -msgstr "&Aktualizovat seznam" +msgstr "&Aktualizovat" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81 msgid "" @@ -4506,33 +4492,30 @@ msgid "&Statusbar messages" msgstr "Zprávy ze &stavového řádku" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&In[[buffer]]:" -msgstr "dokument" +msgstr "&V:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92 msgid "Filter case-sensitively" msgstr "Rozlišovat velikost písmen při filtrování" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "Case Sensiti&ve" msgstr "Velikost pís&men" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" -msgstr "" +msgstr "Zobrazené značky patřící vybranému dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138 msgid "So&rt:" -msgstr "" +msgstr "&Třídit:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148 msgid "Sorting of the list of available labels" -msgstr "" +msgstr "Třídit seznam dostupných značek" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155 -#, fuzzy msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "Seskupit značky dle prefixu (např. \"sec:\")" @@ -4541,37 +4524,32 @@ msgid "Grou&p" msgstr "&Seskupit" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "Available &Labels:" -msgstr "&Dostupné větve:" +msgstr "&Dostupné značky:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Sele&cted Label:" -msgstr "&Vybrané:" +msgstr "&Vybraná značka:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" -msgstr "" +msgstr "Vyberte značku ze seznamu nebo značku napište" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389 -#, fuzzy msgid "Jump to the selected label" -msgstr "Přeskoč na značku" +msgstr "Přeskoč na vybranou značku" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388 msgid "&Go to Label" msgstr "&Jdi na značku" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "Reference For&mat:" -msgstr "Reference:" +msgstr "&Formát reference:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 -#, fuzzy msgid "Adjust the style of the cross-reference" -msgstr "&Použít refstyle (ne prettyref) pro křížové odkazy" +msgstr "Nastavit styl křížového odkazu" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 msgid "" @@ -4602,9 +4580,8 @@ msgid "Textual reference" msgstr "Doslovná reference" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 -#, fuzzy msgid "Label only" -msgstr "Barva štítku" +msgstr "Pouze značka" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323 msgid "Update the label list" @@ -4615,32 +4592,30 @@ msgid "" "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" +"Použít množné číslo. (Funguje pouze pro formátované reference za použití refstyle.)" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392 -#, fuzzy msgid "Plural" -msgstr "natural" +msgstr "Pl&urál" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399 msgid "" "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" +"Použít velké písmeno. (Funguje pouze pro formátované reference za použití refstyle.)" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402 -#, fuzzy msgid "Capitalized" -msgstr "První velké|k" +msgstr "První v&elké" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409 -#, fuzzy msgid "Do not output part of label before \":\"" -msgstr "Negeneruj poslední patičku" +msgstr "Negeneruj část značky před \":\"" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412 -#, fuzzy msgid "No Prefix" -msgstr "" +msgstr "Bez prefi&xu" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 msgid "Case &sensitive[[search]]" @@ -29968,29 +29943,24 @@ msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "Upozornění: Některé vyžadované balíčky jsou nedostupné!" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3290 -#, fuzzy msgid "per part" -msgstr "Formát stránky" +msgstr "pro část" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3292 -#, fuzzy msgid "per chapter" -msgstr "Kapitola \\thechapter" +msgstr "pro kapitolu" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3294 -#, fuzzy msgid "per section" -msgstr "mathsection" +msgstr "pro sekci" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3296 -#, fuzzy -msgid "per subsection" -msgstr "\\Alph{subsection}." +msgid "per subsekci" +msgstr "pro subsekci" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3297 -#, fuzzy -msgid "per child document" -msgstr "Otvírání dokumentu potomka" +msgid "per subchild dokument" +msgstr "pro dokument potomka" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3582 msgid "[No options predefined]"