mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 18:08:10 +00:00
* sk.po
clean translations of word 'index'
This commit is contained in:
parent
14e48b434c
commit
e190642edf
74
po/sk.po
74
po/sk.po
@ -1886,34 +1886,34 @@ msgstr "&Upraviť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "&Dostupné Indexy:"
|
||||
msgstr "&Dostupné Registre:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "Označ index v ktorom by tento záznam mal byť uvedený."
|
||||
msgstr "Vyberte register v ktorom by toto heslo malo byť uvedené."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To môžte definovať procesor pre alternatívny index a špecifikovať jeho "
|
||||
"To môžte definovať alternatívny generátor registra a špecifikovať jeho "
|
||||
"možnosti."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "Generácia indexu"
|
||||
msgstr "Generácia registrov"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr "Urči programové možnosti označeného procesora."
|
||||
msgstr "Urči programové možnosti označeného generátoru."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr "Zaškrtnite keď potrebujete viacnásobné indexy (napr. Index Mien)"
|
||||
msgstr "Zaškrtnite keď potrebujete viac registrov (napr. Register Mien)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "Použiť &viacnásobné indexy"
|
||||
msgstr "Použiť &viac registrov"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
msgid "&New:[[index]]"
|
||||
@ -1923,11 +1923,11 @@ msgstr "&Nový:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vložte meno želaného indexu (napr. \"Index Mien\") a stlačte \"Pridať\""
|
||||
"Vložte meno želaného registra (napr. \"Register Mien\") a stlačte \"Pridať\""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Pridajte nový index do zoznamu"
|
||||
msgstr "Pridajte nový register do zoznamu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
|
||||
@ -1936,11 +1936,11 @@ msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Odstrániť označený index"
|
||||
msgstr "Odstrániť označený register"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Premenovať označený index"
|
||||
msgstr "Premenovať označený register"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
@ -3484,11 +3484,11 @@ msgstr "&Možnosti:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196
|
||||
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
|
||||
msgstr "Príkaz a voľby pre indexovanie (makeindex, xindi)"
|
||||
msgstr "Príkaz a voľby pre register (makeindex, xindi)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
|
||||
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
|
||||
msgstr "Príkaz a voľby indexovania pre pLaTeX (Japonsky)"
|
||||
msgstr "Specifický register-príkaz a voľby pre pLaTeX (Japonsky)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
|
||||
msgid "&Nomenclature command:"
|
||||
@ -4139,19 +4139,21 @@ msgstr "Poslať výstup do súboru"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
|
||||
msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
|
||||
msgstr "Vyberte, keď sa tento index (napr. sekcia) má stať časťou predošlého."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyberte, keď sa tento register (napr. sekcia) má stať časťou predošlého."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
|
||||
msgid "&Subindex"
|
||||
msgstr "&Podindex"
|
||||
msgstr "&Podregister"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
|
||||
msgid "A&vailable indexes:"
|
||||
msgstr "&Dostupné indexy:"
|
||||
msgstr "&Dostupné registre:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
|
||||
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
|
||||
msgstr "Vyberte si ktorý index by mal byť tlačený na tomto mieste v dokumente."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyberte si ktorý register by mal byť tlačený na tomto mieste v dokumente."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
|
||||
@ -4855,7 +4857,7 @@ msgstr "Jazyk tezauru"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
|
||||
msgid "Index entry"
|
||||
msgstr "Heslo indexu"
|
||||
msgstr "Heslo v registre"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
|
||||
msgid "&Keyword:"
|
||||
@ -10862,7 +10864,7 @@ msgstr "Minimalistické"
|
||||
#: lib/layouts/minimalistic.module:5
|
||||
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Predefinovať niektoré z vložiek ako minimalistické (Index, Vetva, URL)."
|
||||
"Predefinovať niektoré z vložiek ako minimalistické (Register, Vetva, URL)."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/multicol.module:2
|
||||
msgid "Multiple Columns"
|
||||
@ -12601,11 +12603,11 @@ msgstr "Vlož Referenciu na Pozícii Kurzoru"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:545
|
||||
msgid "All Indexes|A"
|
||||
msgstr "Všetky Indexy"
|
||||
msgstr "Všetky Registre"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:548
|
||||
msgid "Subindex|b"
|
||||
msgstr "Podindex"
|
||||
msgstr "Podregister"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519
|
||||
msgid "Reject Change|R"
|
||||
@ -12857,11 +12859,11 @@ msgstr "Nastavenia rámku..."
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:143
|
||||
msgid "Index Entry Settings...|y"
|
||||
msgstr "Nastavenia pre Heslá Indexu..."
|
||||
msgstr "Nastavenia pre Heslá Registra..."
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:144
|
||||
msgid "Index Settings...|x"
|
||||
msgstr "Nastavenia pre Index..."
|
||||
msgstr "Nastavenia Registra..."
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:145
|
||||
msgid "Info Settings...|n"
|
||||
@ -13769,7 +13771,7 @@ msgstr "Vložiť citáciu"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
|
||||
msgid "Insert index entry"
|
||||
msgstr "Vložiť heslo indexu"
|
||||
msgstr "Vložiť heslo registra"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
|
||||
msgid "Insert nomenclature entry"
|
||||
@ -17974,7 +17976,7 @@ msgstr "návestie poznámky pod čiarou"
|
||||
|
||||
#: src/Color.cpp:234
|
||||
msgid "index label"
|
||||
msgstr "návestie indexu"
|
||||
msgstr "návestie hesla registra"
|
||||
|
||||
#: src/Color.cpp:235
|
||||
msgid "margin note label"
|
||||
@ -18510,7 +18512,7 @@ msgstr "Čakanie na %1$d spracovanie LaTeXu"
|
||||
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
|
||||
msgid "Running Index Processor."
|
||||
msgstr "Spúšťam Indexovanie."
|
||||
msgstr "Spúšťam generáciu registra."
|
||||
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
|
||||
msgid "Running BibTeX."
|
||||
@ -19011,7 +19013,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXRC.cpp:3196
|
||||
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
|
||||
msgstr "Definuje voľby indexovania pre PLaTeX (Japonský LaTeX)."
|
||||
msgstr "Definuje voľby register-programu pre PLaTeX (Japonský LaTeX)."
|
||||
|
||||
#: src/LyXRC.cpp:3200
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -21157,7 +21159,7 @@ msgstr "Číslovanie & TOC"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr "Indexy"
|
||||
msgstr "Registre"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
|
||||
msgid "PDF Properties"
|
||||
@ -21591,7 +21593,7 @@ msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
|
||||
msgid "Index Entry Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia hesiel Indexu"
|
||||
msgstr "Nastavenia Hesla Registra"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
|
||||
msgid "Label Color"
|
||||
@ -21607,11 +21609,11 @@ msgstr "Štandardný zoznam hesiel sa nedá odstrániť."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
|
||||
msgid "Enter new index name"
|
||||
msgstr "Vložte názov nového indexu"
|
||||
msgstr "Vložte názov nového registra"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
|
||||
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
|
||||
msgstr "Index sa nedal premenovať. Overte si, či nové meno už existuje."
|
||||
msgstr "Register sa nedal premenovať. Overte si, či nové meno už existuje."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
@ -22008,11 +22010,11 @@ msgstr "Veľkosť najdlhšej značky"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
|
||||
msgid "Index Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia Indexu"
|
||||
msgstr "Nastavenia Registra"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
|
||||
msgid "<All indexes>"
|
||||
msgstr "<Všetky indexy>"
|
||||
msgstr "<Všetky registre>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
|
||||
msgid "Progress/Debug Messages"
|
||||
@ -23028,7 +23030,7 @@ msgstr "Indexovaná listina"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
|
||||
msgid "Index Entry|d"
|
||||
msgstr "Heslo Indexu"
|
||||
msgstr "Heslo Registra"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -23038,7 +23040,7 @@ msgstr "Index: %1$s"
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Index Entry (%1$s)"
|
||||
msgstr "Heslo Indexu (%1$s)"
|
||||
msgstr "Heslo Registra (%1$s)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480
|
||||
msgid "No Citation in Scope!"
|
||||
@ -23591,7 +23593,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetIndex.cpp:275
|
||||
msgid "Index Entry"
|
||||
msgstr "Heslo Indexu"
|
||||
msgstr "Heslo Registra"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303
|
||||
msgid "unknown type!"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user