clean translations of word 'index'
This commit is contained in:
Kornel Benko 2012-04-09 22:27:15 +02:00
parent 14e48b434c
commit e190642edf

View File

@ -1886,34 +1886,34 @@ msgstr "&Upraviť"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&Dostupné Indexy:"
msgstr "&Dostupné Registre:"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Označ index v ktorom by tento záznam mal byť uvedený."
msgstr "Vyberte register v ktorom by toto heslo malo byť uvedené."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
"To môžte definovať procesor pre alternatívny index a špecifikovať jeho "
"To môžte definovať alternatívny generátor registra a špecifikovať jeho "
"možnosti."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148
msgid "Index generation"
msgstr "Generácia indexu"
msgstr "Generácia registrov"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Urči programové možnosti označeného procesora."
msgstr "Urči programové možnosti označeného generátoru."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Zaškrtnite keď potrebujete viacnásobné indexy (napr. Index Mien)"
msgstr "Zaškrtnite keď potrebujete viac registrov (napr. Register Mien)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "Použiť &viacnásobné indexy"
msgstr "Použiť &viac registrov"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
msgid "&New:[[index]]"
@ -1923,11 +1923,11 @@ msgstr "&Nový:"
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
"Vložte meno želaného indexu (napr. \"Index Mien\") a stlačte \"Pridať\""
"Vložte meno želaného registra (napr. \"Register Mien\") a stlačte \"Pridať\""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Pridajte nový index do zoznamu"
msgstr "Pridajte nový register do zoznamu"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
@ -1936,11 +1936,11 @@ msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Odstrániť označený index"
msgstr "Odstrániť označený register"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Premenovať označený index"
msgstr "Premenovať označený register"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
@ -3484,11 +3484,11 @@ msgstr "&Možnosti:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Príkaz a voľby pre indexovanie (makeindex, xindi)"
msgstr "Príkaz a voľby pre register (makeindex, xindi)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Príkaz a voľby indexovania pre pLaTeX (Japonsky)"
msgstr "Specifický register-príkaz a voľby pre pLaTeX (Japonsky)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
msgid "&Nomenclature command:"
@ -4139,19 +4139,21 @@ msgstr "Poslať výstup do súboru"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
msgstr "Vyberte, keď sa tento index (napr. sekcia) má stať časťou predošlého."
msgstr ""
"Vyberte, keď sa tento register (napr. sekcia) má stať časťou predošlého."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
msgid "&Subindex"
msgstr "&Podindex"
msgstr "&Podregister"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
msgid "A&vailable indexes:"
msgstr "&Dostupné indexy:"
msgstr "&Dostupné registre:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
msgstr "Vyberte si ktorý index by mal byť tlačený na tomto mieste v dokumente."
msgstr ""
"Vyberte si ktorý register by mal byť tlačený na tomto mieste v dokumente."
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
@ -4855,7 +4857,7 @@ msgstr "Jazyk tezauru"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
msgid "Index entry"
msgstr "Heslo indexu"
msgstr "Heslo v registre"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "&Keyword:"
@ -10862,7 +10864,7 @@ msgstr "Minimalistické"
#: lib/layouts/minimalistic.module:5
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
msgstr ""
"Predefinovať niektoré z vložiek ako minimalistické (Index, Vetva, URL)."
"Predefinovať niektoré z vložiek ako minimalistické (Register, Vetva, URL)."
#: lib/layouts/multicol.module:2
msgid "Multiple Columns"
@ -12601,11 +12603,11 @@ msgstr "Vlož Referenciu na Pozícii Kurzoru"
#: lib/ui/stdcontext.inc:545
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Všetky Indexy"
msgstr "Všetky Registre"
#: lib/ui/stdcontext.inc:548
msgid "Subindex|b"
msgstr "Podindex"
msgstr "Podregister"
#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519
msgid "Reject Change|R"
@ -12857,11 +12859,11 @@ msgstr "Nastavenia rámku..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:143
msgid "Index Entry Settings...|y"
msgstr "Nastavenia pre Heslá Indexu..."
msgstr "Nastavenia pre Heslá Registra..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Index Settings...|x"
msgstr "Nastavenia pre Index..."
msgstr "Nastavenia Registra..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Info Settings...|n"
@ -13769,7 +13771,7 @@ msgstr "Vložiť citáciu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Insert index entry"
msgstr "Vložiť heslo indexu"
msgstr "Vložiť heslo registra"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert nomenclature entry"
@ -17974,7 +17976,7 @@ msgstr "návestie poznámky pod čiarou"
#: src/Color.cpp:234
msgid "index label"
msgstr "návestie indexu"
msgstr "návestie hesla registra"
#: src/Color.cpp:235
msgid "margin note label"
@ -18510,7 +18512,7 @@ msgstr "Čakanie na %1$d spracovanie LaTeXu"
#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Spúšťam Indexovanie."
msgstr "Spúšťam generáciu registra."
#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
msgid "Running BibTeX."
@ -19011,7 +19013,7 @@ msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:3196
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Definuje voľby indexovania pre PLaTeX (Japonský LaTeX)."
msgstr "Definuje voľby register-programu pre PLaTeX (Japonský LaTeX)."
#: src/LyXRC.cpp:3200
msgid ""
@ -21157,7 +21159,7 @@ msgstr "Číslovanie & TOC"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
msgid "Indexes"
msgstr "Indexy"
msgstr "Registre"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
msgid "PDF Properties"
@ -21591,7 +21593,7 @@ msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)"
#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
msgid "Index Entry Settings"
msgstr "Nastavenia hesiel Indexu"
msgstr "Nastavenia Hesla Registra"
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
msgid "Label Color"
@ -21607,11 +21609,11 @@ msgstr "Štandardný zoznam hesiel sa nedá odstrániť."
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
msgid "Enter new index name"
msgstr "Vložte názov nového indexu"
msgstr "Vložte názov nového registra"
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr "Index sa nedal premenovať. Overte si, či nové meno už existuje."
msgstr "Register sa nedal premenovať. Overte si, či nové meno už existuje."
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "unknown"
@ -22008,11 +22010,11 @@ msgstr "Veľkosť najdlhšej značky"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
msgid "Index Settings"
msgstr "Nastavenia Indexu"
msgstr "Nastavenia Registra"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
msgid "<All indexes>"
msgstr "<Všetky indexy>"
msgstr "<Všetky registre>"
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
msgid "Progress/Debug Messages"
@ -23028,7 +23030,7 @@ msgstr "Indexovaná listina"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Heslo Indexu"
msgstr "Heslo Registra"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
#, c-format
@ -23038,7 +23040,7 @@ msgstr "Index: %1$s"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Heslo Indexu (%1$s)"
msgstr "Heslo Registra (%1$s)"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480
msgid "No Citation in Scope!"
@ -23591,7 +23593,7 @@ msgstr ""
#: src/insets/InsetIndex.cpp:275
msgid "Index Entry"
msgstr "Heslo Indexu"
msgstr "Heslo Registra"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303
msgid "unknown type!"