Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2024-08-20 12:48:33 +02:00
parent e322ef153d
commit e34b1818a8

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 08:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-13 06:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -3339,10 +3339,6 @@ msgstr "Čís&lovanie"
msgid "&LaTeX"
msgstr "&LaTeX"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:43
msgid "LaTeX Output Options"
msgstr "Výstupné LaTeX-voľby"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51
msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
msgstr ""
@ -3378,18 +3374,10 @@ msgstr "Vys&unúť lámavý obsah z pohyblivých argumentov"
msgid "&XHTML"
msgstr "&XHTML"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:155
msgid "XHTML Output Options"
msgstr "XHTML Voľby"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164
msgid "Write CSS to file"
msgstr "Píš CSS do súboru"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176
msgid "Scaling factor for images used for math output."
msgstr "Faktor pre mierky obrázkov používaných pre matematický výstup."
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397
msgid "Format to use for math output."
msgstr "Formát na použitie pre výstup matematiky."
@ -3417,10 +3405,6 @@ msgstr "Obrázky"
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:232
msgid "Math &image scaling:"
msgstr "Mat. mier&ka obrázku:"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:255
msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
msgstr "Či konať v striktnom zhode s XHTML 1.1."
@ -3437,10 +3421,6 @@ msgstr "Výstup pre &matematiku:"
msgid "&DocBook"
msgstr "&DocBook"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:303
msgid "DocBook Output Options"
msgstr "Výstupné DocBook-voľby"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
msgid ""
"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the <code>m</"
@ -3505,6 +3485,22 @@ msgstr "Určite štandardný výstupný formát (pre náhľad/aktualizáciu)"
msgid "De&fault output format:"
msgstr "Š&tandardný výstup:"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:144
msgid "Output Options"
msgstr "Výstupné voľby"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:157 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:175
msgid ""
"Scaling factor for images that are generated for some LaTeX constructs (e."
"g., math formulae) in non-LaTeX output."
msgstr ""
"Faktor mierky pre obrázky, ktoré sú generované pre niektoré konštrukty "
"LaTeXu (napr. matematické vzorce) vo výstupe mimo LaTeXu."
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:160
msgid "Scaling of generated &images:"
msgstr "Mierka vygenerovaných &obrázkov:"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:553
msgid ""
"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
@ -38875,6 +38871,18 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "XHTML Output Options"
#~ msgstr "XHTML Voľby"
#~ msgid "Scaling factor for images used for math output."
#~ msgstr "Faktor pre mierky obrázkov používaných pre matematický výstup."
#~ msgid "Math &image scaling:"
#~ msgstr "Mat. mier&ka obrázku:"
#~ msgid "DocBook Output Options"
#~ msgstr "Výstupné DocBook-voľby"
#~ msgid "Hebrew Letter"
#~ msgstr "Hebrejský list"
@ -44437,3 +44445,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "Insert See Reference|c"
#~ msgstr "Vložiť \"Viď\" referenciu|V"
#~ msgid "LaTeX Output Options"
#~ msgstr "Výstupné LaTeX-voľby"