This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2020-03-14 17:13:08 +01:00
parent b96ce9a9c1
commit e48e04e889
2 changed files with 107 additions and 86 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

193
po/de.po
View File

@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-13 16:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-14 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
@ -7052,7 +7052,7 @@ msgstr "IEEE Transactions"
#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:644
#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
#: src/insets/InsetRef.cpp:522
#: src/insets/InsetRef.cpp:549
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@ -21686,7 +21686,7 @@ msgstr "Cases-Umgebung einfügen"
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Mathe-Kontrollflächen an/aus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 src/TocBackend.cpp:296
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 src/TocBackend.cpp:297
msgid "Math Macros"
msgstr "Mathe-Makros"
@ -26679,7 +26679,7 @@ msgstr "Beispiel (roh)"
msgid "Gnuplot"
msgstr "Gnuplot"
#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:295
#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:296
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:87
msgid "External Material"
msgstr "Externes Material"
@ -28231,178 +28231,194 @@ msgid "command inset frame"
msgstr "Befehlseinfügung (Rahmen)"
#: src/Color.cpp:257
msgid "command inset (broken reference)"
msgstr "Befehlseinfügung (ungültiger Verweis)"
#: src/Color.cpp:258
msgid "button background (broken reference)"
msgstr "Knopf (Hintergrund bei ungültigem Verweis)"
#: src/Color.cpp:259
msgid "button frame (broken reference)"
msgstr "Knopf (Rahmen bei ungültigem Verweis)"
#: src/Color.cpp:260
msgid "button background (broken reference) under focus"
msgstr "Knopf (Hintergrund bei Fokus auf ungültigem Verweis)"
#: src/Color.cpp:261
msgid "special character"
msgstr "Sonderzeichen"
#: src/Color.cpp:258
#: src/Color.cpp:262
msgid "math"
msgstr "Mathe"
#: src/Color.cpp:259
#: src/Color.cpp:263
msgid "math background"
msgstr "Mathe (Hintergrund)"
#: src/Color.cpp:260
#: src/Color.cpp:264
msgid "graphics background"
msgstr "Grafik (Hintergrund)"
#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
#: src/Color.cpp:265 src/Color.cpp:269
msgid "math macro background"
msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)"
#: src/Color.cpp:262
#: src/Color.cpp:266
msgid "math frame"
msgstr "Mathe (Rahmen)"
#: src/Color.cpp:263
#: src/Color.cpp:267
msgid "math corners"
msgstr "Mathe (Ecken)"
#: src/Color.cpp:264
#: src/Color.cpp:268
msgid "math line"
msgstr "Mathe (Linie)"
#: src/Color.cpp:266
#: src/Color.cpp:270
msgid "math macro hovered background"
msgstr "Mathe-Makro (schwebender Hintergrund)"
#: src/Color.cpp:267
#: src/Color.cpp:271
msgid "math macro label"
msgstr "Mathe-Makro (Marke)"
#: src/Color.cpp:268
#: src/Color.cpp:272
msgid "math macro frame"
msgstr "Mathe-Makro (Rahmen)"
#: src/Color.cpp:269
#: src/Color.cpp:273
msgid "math macro blended out"
msgstr "Mathe-Makro (ausgeblendet)"
#: src/Color.cpp:270
#: src/Color.cpp:274
msgid "math macro old parameter"
msgstr "Mathe-Makro (alter Parameter)"
#: src/Color.cpp:271
#: src/Color.cpp:275
msgid "math macro new parameter"
msgstr "Mathe-Makro (neuer Parameter)"
#: src/Color.cpp:272
#: src/Color.cpp:276
msgid "collapsible inset text"
msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)"
#: src/Color.cpp:273
#: src/Color.cpp:277
msgid "collapsible inset frame"
msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)"
#: src/Color.cpp:274
#: src/Color.cpp:278
msgid "inset background"
msgstr "Einfügung (Hintergrund)"
#: src/Color.cpp:275
#: src/Color.cpp:279
msgid "inset frame"
msgstr "Einfügung (Rahmen)"
#: src/Color.cpp:276
#: src/Color.cpp:280
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX-Fehler"
#: src/Color.cpp:277
#: src/Color.cpp:281
msgid "end-of-line marker"
msgstr "Zeilenende-Markierung"
#: src/Color.cpp:278
#: src/Color.cpp:282
msgid "appendix marker"
msgstr "Anhangskennzeichnung"
#: src/Color.cpp:279
#: src/Color.cpp:283
msgid "change bar"
msgstr "Balken für Änderung"
#: src/Color.cpp:280
#: src/Color.cpp:284
msgid "deleted text (output)"
msgstr "Gelöschter Text (Ausgabe)"
#: src/Color.cpp:281
#: src/Color.cpp:285
msgid "added text (output)"
msgstr "Hinzugefügter Text (Ausgabe)"
#: src/Color.cpp:282
#: src/Color.cpp:286
msgid "added text (workarea, 1st author)"
msgstr "Hinzugefügter Text (Arbeitsbereich, 1. Autor)"
#: src/Color.cpp:283
#: src/Color.cpp:287
msgid "added text (workarea, 2nd author)"
msgstr "Hinzugefügter Text (Arbeitsbereich, 2. Autor)"
#: src/Color.cpp:284
#: src/Color.cpp:288
msgid "added text (workarea, 3rd author)"
msgstr "Hinzugefügter Text (Arbeitsbereich, 3. Autor)"
#: src/Color.cpp:285
#: src/Color.cpp:289
msgid "added text (workarea, 4th author)"
msgstr "Hinzugefügter Text (Arbeitsbereich, 4. Autor)"
#: src/Color.cpp:286
#: src/Color.cpp:290
msgid "added text (workarea, 5th author)"
msgstr "Hinzugefügter Text (Arbeitsbereich, 5. Autor)"
#: src/Color.cpp:287
#: src/Color.cpp:291
msgid "deleted text modifier (workarea)"
msgstr "Gelöschter Text, Modifizierer (Arbeitsbereich)"
#: src/Color.cpp:288
#: src/Color.cpp:292
msgid "added space markers"
msgstr "Abstandsmarkierungen"
#: src/Color.cpp:289
#: src/Color.cpp:293
msgid "table line"
msgstr "Tabelle (Linie)"
#: src/Color.cpp:290
#: src/Color.cpp:294
msgid "table on/off line"
msgstr "Tabelle an/aus Linie"
#: src/Color.cpp:291
#: src/Color.cpp:295
msgid "bottom area"
msgstr "Unterer Bereich"
#: src/Color.cpp:292
#: src/Color.cpp:296
msgid "new page"
msgstr "Neue Seite"
#: src/Color.cpp:293
#: src/Color.cpp:297
msgid "page break / line break"
msgstr "Seitenumbruch / Zeilenumbruch"
#: src/Color.cpp:294
#: src/Color.cpp:298
msgid "button frame"
msgstr "Knopf (Rahmen)"
#: src/Color.cpp:295
#: src/Color.cpp:299
msgid "button background"
msgstr "Knopf (Hintergrund)"
#: src/Color.cpp:296
#: src/Color.cpp:300
msgid "button background under focus"
msgstr "Knopf (Hintergrund bei Fokus)"
#: src/Color.cpp:297
#: src/Color.cpp:301
msgid "paragraph marker"
msgstr "Absatzmarkierung"
#: src/Color.cpp:298
#: src/Color.cpp:302
msgid "preview frame"
msgstr "Vorschaurahmen"
#: src/Color.cpp:299
#: src/Color.cpp:303
msgid "inherit"
msgstr "übernehmen"
#: src/Color.cpp:300
#: src/Color.cpp:304
msgid "regexp frame"
msgstr "Regulärer Ausdruck (Rahmen)"
#: src/Color.cpp:301
#: src/Color.cpp:305
msgid "ignore"
msgstr "ignorieren"
@ -28659,13 +28675,14 @@ msgstr "Undefinierter Verweis"
#: src/Converter.cpp:882
msgid ""
"Undefined reference or citation was found during the build, please check the "
"Log."
"Undefined references or citations were found during the build.\n"
"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
msgstr ""
"Ein undefinierter Quer- oder Literaturverweis wurde gefunden. Bitte prüfen "
"Sie das LaTeX-Protokoll."
"Undefinierte Quer- oder Literaturverweise wurde gefunden.\n"
"Bitte prüfen Sie die Warnungen im LaTeX-Protokoll (Dokument > LateX-"
"Protokoll)."
#: src/Converter.cpp:893
#: src/Converter.cpp:894
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@ -28674,11 +28691,11 @@ msgstr ""
"LaTeX wurde nicht erfolgreich ausgeführt. Außerdem konnte LyX die LaTeX-"
"Protokolldatei %1$s nicht finden."
#: src/Converter.cpp:896 src/Converter.cpp:903
#: src/Converter.cpp:897 src/Converter.cpp:904
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen"
#: src/Converter.cpp:899
#: src/Converter.cpp:900
#, c-format
msgid ""
"The external program\n"
@ -28691,11 +28708,11 @@ msgstr ""
"wurde mit einem Fehler beendet. Es wird empfohlen, dass Sie die\n"
"Ursache des Programmfehlers beheben (prüfen Sie die Fehlermeldungen). "
#: src/Converter.cpp:905
#: src/Converter.cpp:906
msgid "Output is empty"
msgstr "Die Ausgabe ist leer"
#: src/Converter.cpp:906
#: src/Converter.cpp:907
msgid "No output file was generated."
msgstr "Es wurde keine Ausgabedatei erzeugt."
@ -29012,19 +29029,19 @@ msgstr "BibTeX wird ausgeführt."
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt."
#: src/LaTeX.cpp:1540 src/LaTeX.cpp:1546 src/LaTeX.cpp:1555
#: src/LaTeX.cpp:1582 src/LaTeX.cpp:1588 src/LaTeX.cpp:1597
msgid "BibTeX error: "
msgstr "BibTeX-Fehler: "
#: src/LaTeX.cpp:1562
#: src/LaTeX.cpp:1604
msgid "Biber error: "
msgstr "Biber-Fehler: "
#: src/LaTeX.cpp:1591
#: src/LaTeX.cpp:1633
msgid "Makeindex error: "
msgstr "Makeindex-Fehler: "
#: src/LaTeX.cpp:1600
#: src/LaTeX.cpp:1642
msgid "Xindy error: "
msgstr "Xindy-Fehler: "
@ -30308,19 +30325,23 @@ msgstr "Literaturverweise"
msgid "Labels and References"
msgstr "Marken und Querverweise"
#: src/TocBackend.cpp:292 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1761
#: src/TocBackend.cpp:291
msgid "Broken References and Citations"
msgstr "Ungültige Literatur- und Querverweise"
#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1761
msgid "Child Documents"
msgstr "Unterdokumente"
#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
#: src/TocBackend.cpp:294 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: src/TocBackend.cpp:294
#: src/TocBackend.cpp:295
msgid "Equations"
msgstr "Gleichungen"
#: src/TocBackend.cpp:297
#: src/TocBackend.cpp:298
msgid "Nomenclature Entries"
msgstr "Nomenklatureinträge"
@ -34646,7 +34667,7 @@ msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Keine Literaturverweis in Reichweite!"
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1599 src/insets/InsetCitation.cpp:250
#: src/insets/InsetCitation.cpp:373
#: src/insets/InsetCitation.cpp:381
msgid "No citations selected!"
msgstr "Keine Literaturverweise ausgewählt!"
@ -35024,7 +35045,11 @@ msgstr "Kein Literaturverzeichnis definiert!"
msgid "+ %1$d more entries."
msgstr "+ %1$d weitere Einträge."
#: src/insets/InsetCommand.cpp:157
#: src/insets/InsetCitation.cpp:498 src/insets/InsetRef.cpp:470
msgid "BROKEN: "
msgstr "UNGÜLTIG: "
#: src/insets/InsetCommand.cpp:158
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "LaTeX-Befehl: "
@ -36032,67 +36057,63 @@ msgstr "%1$sText"
msgid "text%1$s"
msgstr "Text%1$s"
#: src/insets/InsetRef.cpp:451
msgid "BROKEN: "
msgstr "NICHT VORHANDEN: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:522 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
#: src/insets/InsetRef.cpp:549 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
msgid "Ref: "
msgstr "Querverweis: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:523 src/mathed/InsetMathRef.cpp:252
#: src/insets/InsetRef.cpp:550 src/mathed/InsetMathRef.cpp:252
msgid "Equation"
msgstr "Gleichung"
#: src/insets/InsetRef.cpp:523 src/mathed/InsetMathRef.cpp:252
#: src/insets/InsetRef.cpp:550 src/mathed/InsetMathRef.cpp:252
msgid "EqRef: "
msgstr "(Querverweis): "
#: src/insets/InsetRef.cpp:524 src/mathed/InsetMathRef.cpp:253
#: src/insets/InsetRef.cpp:551 src/mathed/InsetMathRef.cpp:253
msgid "Page Number"
msgstr "Seitennummer"
#: src/insets/InsetRef.cpp:524 src/mathed/InsetMathRef.cpp:253
#: src/insets/InsetRef.cpp:551 src/mathed/InsetMathRef.cpp:253
msgid "Page: "
msgstr "Seite: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:525 src/mathed/InsetMathRef.cpp:254
#: src/insets/InsetRef.cpp:552 src/mathed/InsetMathRef.cpp:254
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Seitennummer in Textform"
#: src/insets/InsetRef.cpp:525 src/mathed/InsetMathRef.cpp:254
#: src/insets/InsetRef.cpp:552 src/mathed/InsetMathRef.cpp:254
msgid "TextPage: "
msgstr "TextSeite: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:526 src/mathed/InsetMathRef.cpp:255
#: src/insets/InsetRef.cpp:553 src/mathed/InsetMathRef.cpp:255
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard+Seite in Textform"
#: src/insets/InsetRef.cpp:526 src/mathed/InsetMathRef.cpp:255
#: src/insets/InsetRef.cpp:553 src/mathed/InsetMathRef.cpp:255
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Querverweis+Text: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:527 src/mathed/InsetMathRef.cpp:257
#: src/insets/InsetRef.cpp:554 src/mathed/InsetMathRef.cpp:257
msgid "Reference to Name"
msgstr "Referenz auf Namen"
#: src/insets/InsetRef.cpp:527 src/mathed/InsetMathRef.cpp:257
#: src/insets/InsetRef.cpp:554 src/mathed/InsetMathRef.cpp:257
msgid "NameRef: "
msgstr "NameRef: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:528
#: src/insets/InsetRef.cpp:555
msgid "Formatted"
msgstr "Formatiert"
#: src/insets/InsetRef.cpp:528
#: src/insets/InsetRef.cpp:555
msgid "Format: "
msgstr "Format: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:529
#: src/insets/InsetRef.cpp:556
msgid "Label Only"
msgstr "Nur Marke"
#: src/insets/InsetRef.cpp:529
#: src/insets/InsetRef.cpp:556
msgid "Label: "
msgstr "Marke: "