another update from Helge

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@10138 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Jean-Marc Lasgouttes 2005-07-06 12:55:36 +00:00
parent a72f2eda2d
commit e579fdec82
2 changed files with 54 additions and 70 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2005-07-06 Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>
* no.po: Another update, with translations for "branches", and
menu shortcut changes to minimize clashes.
2005-07-04 Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>
* no.po: This time with the newly available vspace translations,

119
po/no.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-04 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Miniside"
#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
msgid "Branch:|#B"
msgstr ""
msgstr "Gren:|#G"
#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Ding 4|#g"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
msgid "New Branch:|#N"
msgstr ""
msgstr "Ny gren:|#N"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
@ -693,13 +693,12 @@ msgid "Remove|#e"
msgstr "Fjern|#e"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
#, fuzzy
msgid "Available Branches:"
msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
msgid "Activated Branches:"
msgstr ""
msgstr "Aktive grener:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
#, fuzzy
@ -2128,9 +2127,8 @@ msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
#, fuzzy
msgid "A&vailable Branches:"
msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
@ -2151,27 +2149,24 @@ msgid "Color"
msgstr "Farge"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
#, fuzzy
msgid "The available branches"
msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
msgstr "De tilgjengelige dokumentgrenene"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
msgid "(&De)activate"
msgstr ""
msgstr "&Av/På"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
#, fuzzy
msgid "Toggle the selected branch"
msgstr "Fjern den valgte siteringen"
msgstr "Slår den valgte grenen av eller på"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
#, fuzzy
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Modifiser..."
msgstr "&Endre farge..."
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
msgid "Define or change background color"
msgstr ""
msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
@ -2181,14 +2176,12 @@ msgid "&Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
#, fuzzy
msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Fjern den valgte siteringen"
msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
#, fuzzy
msgid "&New:"
msgstr "&Ny"
msgstr "&Ny:"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
@ -2200,7 +2193,7 @@ msgstr "Legg til"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr ""
msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
msgid "&First level"
@ -2210,7 +2203,6 @@ msgstr "&F
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
@ -2413,9 +2405,8 @@ msgid "Appears in TOC"
msgstr "I innholdsliste"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
#, fuzzy
msgid "Example numbering and table of contents"
msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
msgstr "Eksempel på nummerering og innholdsliste"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
msgid "Paper Size"
@ -2854,14 +2845,12 @@ msgid "T&ype:"
msgstr "&Type:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
#, fuzzy
msgid "&Available branches:"
msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
#, fuzzy
msgid "Select your branch"
msgstr "Merk forrige bokstav"
msgstr "Velg dokumentgren"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
msgid "Change :"
@ -8951,7 +8940,7 @@ msgstr "Eksporter|E"
#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
msgid "Print...|P"
msgstr "Skriv...|S"
msgstr "Skriv ut...|u"
#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
msgid "Fax...|F"
@ -8959,7 +8948,7 @@ msgstr "Faks...|F"
#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
msgid "Exit|x"
msgstr "Avslutt|A"
msgstr "Avslutt|v"
#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
msgid "Register...|R"
@ -9119,7 +9108,7 @@ msgstr "Bytt om kolonner"
#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
msgid "Left|L"
msgstr "Venstrejustert|#V"
msgstr "Venstrejustert|V"
#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
msgid "Center|C"
@ -9127,11 +9116,11 @@ msgstr "Sentrert"
#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
msgid "Right|R"
msgstr "Høyrejustert|#H"
msgstr "Høyrejustert|H"
#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
msgid "Top|T"
msgstr "Toppjustert rad|#T"
msgstr "Toppjustert rad|T"
#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
msgid "Middle|M"
@ -9139,7 +9128,7 @@ msgstr "Midtjustert rad|M"
#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
msgid "Bottom|B"
msgstr "Bunnjustert rad|#B"
msgstr "Bunnjustert rad|B"
#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
msgid "Toggle Numbering|N"
@ -9224,7 +9213,7 @@ msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
#: lib/ui/stdmenus.ui:290
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Formel i teksten|I"
msgstr "Formel i teksten|i"
#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
msgid "Displayed Formula|D"
@ -9268,7 +9257,7 @@ msgstr "Litteraturreferanse...|L"
#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Kryssreferanse...|r"
msgstr "Kryssreferanse...|K"
#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
msgid "Label...|L"
@ -9296,7 +9285,7 @@ msgstr "URL...|U"
#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
msgid "Note|N"
msgstr "Notis|N"
msgstr "Notis|o"
#: lib/ui/classic.ui:226
msgid "Lists & TOC|O"
@ -9373,7 +9362,7 @@ msgstr "Vertikal avstand..."
#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
msgid "Line Break|L"
msgstr "Linjeskift|L"
msgstr "Linjeskift|i"
#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
msgid "Ellipsis|i"
@ -9381,7 +9370,7 @@ msgstr "Ellipse|i"
#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Punktum som avslutter setning|S"
msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
#: lib/ui/classic.ui:252
msgid "Single Quote|Q"
@ -9525,7 +9514,7 @@ msgstr "\"Floatflt\" figur"
#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
msgid "Index List|I"
@ -9700,7 +9689,7 @@ msgstr "Brukermanual|B"
#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Utvidede egenskaper|u"
msgstr "Utvidede egenskaper|U"
#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
msgid "Customization|C"
@ -9790,7 +9779,7 @@ msgstr "Tekststil..."
#: lib/ui/stdmenus.ui:93
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Avsnitt...|A"
msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
#: lib/ui/stdmenus.ui:96
msgid "Table|T"
@ -9826,7 +9815,7 @@ msgstr "Notisinnstillinger...|N"
#: lib/ui/stdmenus.ui:112
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr ""
msgstr "Gren-innstillinger...|G"
#: lib/ui/stdmenus.ui:113
msgid "Box Settings...|x"
@ -9907,7 +9896,7 @@ msgstr "Tooltips|o"
#: lib/ui/stdmenus.ui:239
msgid "Special Formatting|o"
msgstr "Spesiell formattering|S"
msgstr "Spesiell formattering|p"
#: lib/ui/stdmenus.ui:240
msgid "List / TOC|i"
@ -9919,7 +9908,7 @@ msgstr "Flytende (Float)|a"
#: lib/ui/stdmenus.ui:244
msgid "Branch|B"
msgstr ""
msgstr "Dokumentgren|D"
#: lib/ui/stdmenus.ui:245
#, fuzzy
@ -9945,7 +9934,7 @@ msgstr "Tabell...|T"
#: lib/ui/stdmenus.ui:261
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX|T"
msgstr "TeX-kode|X"
#: lib/ui/stdmenus.ui:267
msgid "Ordinary Quote|Q"
@ -9984,7 +9973,7 @@ msgstr "Eksternt materiale...|E"
#: lib/ui/stdmenus.ui:354
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Underdokument...|D"
msgstr "Underdokument...|d"
#: lib/ui/stdmenus.ui:358
msgid "LyX Note|N"
@ -10004,7 +9993,7 @@ msgstr "Spore endringer"
#: lib/ui/stdmenus.ui:379
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
#: lib/ui/stdmenus.ui:380
msgid "LaTeX Preamble...|P"
@ -12027,9 +12016,8 @@ msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "BibTeX referanseliste"
#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
#, fuzzy
msgid "Branch Settings"
msgstr "\"Float\" innstillinger"
msgstr "Gren-innstillinger"
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:63
msgid "Change by "
@ -12153,9 +12141,8 @@ msgstr "\"Float\"-plassering"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
#, fuzzy
msgid "Branches"
msgstr "Fransk"
msgstr "Dokumentgrener"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
@ -12722,9 +12709,8 @@ msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
#, fuzzy
msgid "Select Color"
msgstr "Velg "
msgstr "Velg farge"
#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
msgid "RGB"
@ -12789,32 +12775,27 @@ msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
msgid "Enter the name of a new branch."
msgstr ""
msgstr "Oppgi navn på ny dokumentgren."
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
#, fuzzy
msgid "Add a new branch to the document."
msgstr "Fjern den valgte siteringen"
msgstr "Legg til en ny dokumentgren."
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
#, fuzzy
msgid "Remove the selected branch from the document."
msgstr "Fjern den valgte siteringen"
msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
#, fuzzy
msgid "Activate the selected branch for output."
msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
msgstr "Aktiver den valgte dokumentgrenen for utskrift."
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
#, fuzzy
msgid "Deactivate the selected activated branch."
msgstr "Fjern den valgte siteringen"
msgstr "Deaktiver den valgte dokumentgrenen."
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
#, fuzzy
msgid "Available branches for this document."
msgstr "Fjern den valgte siteringen"
msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener for dette dokumentet."
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
@ -12822,11 +12803,11 @@ msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
msgid "Modify background color of branch inset"
msgstr ""
msgstr "Forandre bakgrunnsfargen i dokumentgrenen"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
msgid "Background color of branch inset"
msgstr ""
msgstr "Bakgrunnsfarge for dokumentgren"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
msgid "Document"
@ -13763,9 +13744,8 @@ msgid "Opened Box Inset"
msgstr "Åpnet text inset"
#: src/insets/insetbranch.C:72
#, fuzzy
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "Åpnet \"float inset\""
msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
#: src/insets/insetcaption.C:77
#, fuzzy
@ -13796,7 +13776,6 @@ msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Åpnet ERT inset"
#: src/insets/insetert.C:368
#, fuzzy
msgid "ERT"
msgstr "ERT"