mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 10:00:33 +00:00
de.po
This commit is contained in:
parent
81fda3ac55
commit
e62497b037
80
po/de.po
80
po/de.po
@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 09:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 11:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-15 09:19+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-15 11:14+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
|
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
|
|||||||
#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
|
#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
|
||||||
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
|
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3009
|
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3009
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3321
|
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3330
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3344 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3353 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3320 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3320 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
|
||||||
@ -912,7 +912,8 @@ msgstr "&Größe:"
|
|||||||
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
|
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
|
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
|
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
|
#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351
|
#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
@ -4115,8 +4116,8 @@ msgid "&Modify"
|
|||||||
msgstr "&Ändern"
|
msgstr "&Ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
|
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3062
|
#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3148
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3157
|
||||||
msgid "Remo&ve"
|
msgid "Remo&ve"
|
||||||
msgstr "&Entfernen"
|
msgstr "&Entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5251,8 +5252,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support "
|
"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support "
|
||||||
"dark mode, e.g. fusion on Windows."
|
"dark mode, e.g. fusion on Windows."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hier können Sie einen benutzerdefinierten Stil festlegen. Beachten Sie, dass"
|
"Hier können Sie einen benutzerdefinierten Stil festlegen. Beachten Sie, dass "
|
||||||
" nur bestimmte Stile dunklen Modus unterstützen (bspw. fusion unter Windows)."
|
"nur bestimmte Stile dunklen Modus unterstützen (bspw. fusion unter Windows)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126
|
#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126
|
||||||
msgid "Context Help"
|
msgid "Context Help"
|
||||||
@ -32363,7 +32364,7 @@ msgstr "Über LyX"
|
|||||||
msgid "About %1"
|
msgid "About %1"
|
||||||
msgstr "Über %1"
|
msgstr "Über %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3458
|
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3467
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -34888,11 +34889,22 @@ msgstr "Klassisch"
|
|||||||
msgid "Oxygen"
|
msgid "Oxygen"
|
||||||
msgstr "Oxygen"
|
msgstr "Oxygen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2589
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2543
|
||||||
|
msgid "Restart needed"
|
||||||
|
msgstr "Neus art erforderlich"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Das Zurücksetzen des Oberflächenstils auf 'Standard' erfordert einen Neustart"
|
||||||
|
" von LyX."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2598
|
||||||
msgid "Document Handling"
|
msgid "Document Handling"
|
||||||
msgstr "Dokument-Handhabung"
|
msgstr "Dokument-Handhabung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2680
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2689
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
|
"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
|
||||||
"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
|
"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
|
||||||
@ -34906,7 +34918,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"spezifischen Ordner für diese Sicherungsdateien können Sie im Abschnitt "
|
"spezifischen Ordner für diese Sicherungsdateien können Sie im Abschnitt "
|
||||||
"'Pfade' festlegen."
|
"'Pfade' festlegen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2686
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2695
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
|
"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
|
||||||
@ -34920,66 +34932,66 @@ msgstr ""
|
|||||||
"meinVerzeichnis!Dateiname.lyx~). Beachten Sie, dass diese Dateien von "
|
"meinVerzeichnis!Dateiname.lyx~). Beachten Sie, dass diese Dateien von "
|
||||||
"manchen Dateimanagern per Voreinstellung nicht angezeigt werden."
|
"manchen Dateimanagern per Voreinstellung nicht angezeigt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2711
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2720
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "Kontrolle"
|
msgstr "Kontrolle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2822
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2831
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2829
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2838
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Funktion"
|
msgstr "Funktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2830
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2839
|
||||||
msgid "Shortcut"
|
msgid "Shortcut"
|
||||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2907
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2916
|
||||||
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
|
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
|
||||||
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
|
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2911
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2920
|
||||||
msgid "Mathematical Symbols"
|
msgid "Mathematical Symbols"
|
||||||
msgstr "Mathematische Symbole"
|
msgstr "Mathematische Symbole"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2915
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2924
|
||||||
msgid "Document and Window"
|
msgid "Document and Window"
|
||||||
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
|
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2919
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2928
|
||||||
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
|
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
|
||||||
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
|
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2923
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2932
|
||||||
msgid "System and Miscellaneous"
|
msgid "System and Miscellaneous"
|
||||||
msgstr "System und Verschiedenes"
|
msgstr "System und Verschiedenes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3060 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3120
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3069 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3129
|
||||||
msgid "Res&tore"
|
msgid "Res&tore"
|
||||||
msgstr "Zurüc&ksetzen"
|
msgstr "Zurüc&ksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3289 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3298
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3298 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3307
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3304 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3385
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3313 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3394
|
||||||
msgid "Failed to create shortcut"
|
msgid "Failed to create shortcut"
|
||||||
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
|
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3290
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3299
|
||||||
msgid "Unknown or invalid LyX function"
|
msgid "Unknown or invalid LyX function"
|
||||||
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion"
|
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3299
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3308
|
||||||
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
|
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer "
|
"Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer "
|
||||||
"Tastenkombination belegt werden."
|
"Tastenkombination belegt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3305
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3314
|
||||||
msgid "Invalid or empty key sequence"
|
msgid "Invalid or empty key sequence"
|
||||||
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
|
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3317
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3326
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
|
"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
|
||||||
@ -34989,15 +35001,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
|
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
|
||||||
"Tastenkürzel mit %2$s belegen wollen?"
|
"Tastenkürzel mit %2$s belegen wollen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3320 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3329 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3352
|
||||||
msgid "Redefine shortcut?"
|
msgid "Redefine shortcut?"
|
||||||
msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
|
msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3344
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3330 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3353
|
||||||
msgid "&Redefine"
|
msgid "&Redefine"
|
||||||
msgstr "&Neu Definieren"
|
msgstr "&Neu Definieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3337
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
|
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
|
||||||
@ -35007,11 +35019,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
|
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
|
||||||
"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
|
"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3386
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3395
|
||||||
msgid "Can not insert shortcut to the list"
|
msgid "Can not insert shortcut to the list"
|
||||||
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
|
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3426
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr "Identität"
|
msgstr "Identität"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user