This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2023-10-15 11:16:25 +02:00
parent 81fda3ac55
commit e62497b037
2 changed files with 46 additions and 34 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 09:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-15 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-15 09:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-15 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 #: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3009 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3009
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3321 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3330
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3344 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3353 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3320 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3320 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
@ -912,7 +912,8 @@ msgstr "&Größe:"
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522
#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351 #: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351
msgid "Default" msgid "Default"
@ -4115,8 +4116,8 @@ msgid "&Modify"
msgstr "&Ändern" msgstr "&Ändern"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3062 #: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3148 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3157
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Entfernen" msgstr "&Entfernen"
@ -5251,8 +5252,8 @@ msgid ""
"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support " "You can set a custom style here. Note that only certain styles may support "
"dark mode, e.g. fusion on Windows." "dark mode, e.g. fusion on Windows."
msgstr "" msgstr ""
"Hier können Sie einen benutzerdefinierten Stil festlegen. Beachten Sie, dass" "Hier können Sie einen benutzerdefinierten Stil festlegen. Beachten Sie, dass "
" nur bestimmte Stile dunklen Modus unterstützen (bspw. fusion unter Windows)." "nur bestimmte Stile dunklen Modus unterstützen (bspw. fusion unter Windows)."
#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126 #: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126
msgid "Context Help" msgid "Context Help"
@ -32363,7 +32364,7 @@ msgstr "Über LyX"
msgid "About %1" msgid "About %1"
msgstr "Über %1" msgstr "Über %1"
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3458 #: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3467
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
@ -34888,11 +34889,22 @@ msgstr "Klassisch"
msgid "Oxygen" msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen" msgstr "Oxygen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2589 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2543
msgid "Restart needed"
msgstr "Neus art erforderlich"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544
msgid ""
"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX."
msgstr ""
"Das Zurücksetzen des Oberflächenstils auf 'Standard' erfordert einen Neustart"
" von LyX."
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2598
msgid "Document Handling" msgid "Document Handling"
msgstr "Dokument-Handhabung" msgstr "Dokument-Handhabung"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2680 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2689
msgid "" msgid ""
"If this is checked, a backup of the document is created in the current " "If this is checked, a backup of the document is created in the current "
"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. " "working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
@ -34906,7 +34918,7 @@ msgstr ""
"spezifischen Ordner für diese Sicherungsdateien können Sie im Abschnitt " "spezifischen Ordner für diese Sicherungsdateien können Sie im Abschnitt "
"'Pfade' festlegen." "'Pfade' festlegen."
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2686 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"If this is checked, a backup of the document is created in the backup " "If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
@ -34920,66 +34932,66 @@ msgstr ""
"meinVerzeichnis!Dateiname.lyx~). Beachten Sie, dass diese Dateien von " "meinVerzeichnis!Dateiname.lyx~). Beachten Sie, dass diese Dateien von "
"manchen Dateimanagern per Voreinstellung nicht angezeigt werden." "manchen Dateimanagern per Voreinstellung nicht angezeigt werden."
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2711 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2720
msgid "Control" msgid "Control"
msgstr "Kontrolle" msgstr "Kontrolle"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2822 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2831
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel" msgstr "Tastenkürzel"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2829 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2838
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Funktion" msgstr "Funktion"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2830 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2839
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel" msgstr "Tastenkürzel"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2907 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2916
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen" msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2911 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2920
msgid "Mathematical Symbols" msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Mathematische Symbole" msgstr "Mathematische Symbole"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2915 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2924
msgid "Document and Window" msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich" msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2919 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2928
msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen" msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2923 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2932
msgid "System and Miscellaneous" msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "System und Verschiedenes" msgstr "System und Verschiedenes"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3060 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3120 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3069 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3129
msgid "Res&tore" msgid "Res&tore"
msgstr "Zurüc&ksetzen" msgstr "Zurüc&ksetzen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3289 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3298 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3298 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3307
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3304 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3385 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3313 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3394
msgid "Failed to create shortcut" msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen" msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3290 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3299
msgid "Unknown or invalid LyX function" msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion" msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3299 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3308
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr "" msgstr ""
"Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer " "Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer "
"Tastenkombination belegt werden." "Tastenkombination belegt werden."
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3305 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3314
msgid "Invalid or empty key sequence" msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz" msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3317 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3326
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n" "Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
@ -34989,15 +35001,15 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n" "Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
"Tastenkürzel mit %2$s belegen wollen?" "Tastenkürzel mit %2$s belegen wollen?"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3320 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3329 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3352
msgid "Redefine shortcut?" msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Tastenkürzel neu definieren?" msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3344 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3330 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3353
msgid "&Redefine" msgid "&Redefine"
msgstr "&Neu Definieren" msgstr "&Neu Definieren"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3337 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3346
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@ -35007,11 +35019,11 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n" "Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?" "Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3386 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3395
msgid "Can not insert shortcut to the list" msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen" msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3426
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identität" msgstr "Identität"