diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 3471ae4046..4930241bf2 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:26+0100\n" "Last-Translator: Hatim Alahmadi \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "موافق" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "الغاء" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "ملف واجهة المستخدم:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "حفظ" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -9657,7 +9657,7 @@ msgstr "أسطر محددة" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "فقرات محددة" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "اعمدة متعددة|M" @@ -9681,7 +9681,7 @@ msgstr "خط ايمن" msgid "Alignment|i" msgstr "محاذاة" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "اضافة صف" @@ -9697,7 +9697,7 @@ msgstr "نسخ صف" msgid "Swap Rows" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "اضافة عمود" @@ -9713,27 +9713,27 @@ msgstr "نسخ عمود" msgid "Swap Columns" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "يسار" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "توسيط" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "يمين" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "اعلى" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "وسط" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "اسفل" @@ -9765,7 +9765,7 @@ msgstr "محاذاة" msgid "Add Row|R" msgstr "اضافة صف" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "حذف صف" @@ -9773,7 +9773,7 @@ msgstr "حذف صف" msgid "Add Column|C" msgstr "اضافة عمود" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "حذف عمود" @@ -9966,7 +9966,7 @@ msgstr "" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "مسافة رفيعة" @@ -10374,498 +10374,506 @@ msgstr "محاذاة" msgid "Equation Label|L" msgstr "ملصق معادلة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Number whole Formula|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Number this Line|u" +msgstr "رقم هذا السطر" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "تقسيم خلية" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "Insert|n" msgstr "ادراج" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 msgid "Add Line Above|o" msgstr "اضافة سطر اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "اضافة سطر اسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "حذف سطر اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "حذف سطر اسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "اضافة سطر لليسار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "اضافة سطر لليمين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "حذف سطر لليسار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "حذف سطر لليمين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "شريط الرياضيات" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "شريط لوحة الرياضيات" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "شريط الجدول" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "الاسناد الترافقي التالي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 msgid "Go to Label|G" msgstr "اذهب للملصق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 msgid "|r" msgstr "<مرجع>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 msgid "()|e" msgstr "(<مرجع>)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 msgid "|p" msgstr "<صفحة>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "on page |o" msgstr "على صفحة <صفحة>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid " on page |f" msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Formatted reference|t" msgstr "هيئة مرجع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "اعدادات..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 #, fuzzy msgid "Go back|G" msgstr "عودة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 #, fuzzy msgid "Copy as Reference|C" msgstr "العودة للمرجع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "" - #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "Close Inset|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Show Label|L" +msgstr "اذهب للملصق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 msgid "Frameless|l" msgstr "بدون اطار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Simple frame|f" msgstr "اطار بسيط" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy msgid "Oval, thin|a" msgstr "بيضاوي رفيع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 msgid "Oval, thick|v" msgstr "بيضاوي سميك" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "ظل ساقط" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Shaded background|b" msgstr "تظليل الخلفية" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 #, fuzzy msgid "Double frame|u" msgstr "اطار مزدوج" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "مدونة ليك" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 #, fuzzy msgid "Comment|m" msgstr "تعليق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "رمادي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "فتح كل الادراجات|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "اغلاق كل الادراجات|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Interword Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Protected Space|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Quad Space|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "ملئ افقي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "ملئ افقي (نقط)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Custom Length|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 #, fuzzy msgid "Medium Space|M" msgstr "مسافة رفيعة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy msgid "Thick Space|h" msgstr "مسافة رفيعة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "DefSkip|D" msgstr "رفيع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "SmallSkip|S" msgstr "صغير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "MedSkip|M" msgstr "متوسط" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "BigSkip|B" msgstr "كبير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "VFill|F" msgstr "ملئ رأسي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Custom|C" msgstr "اختياري" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Settings...|e" msgstr "اعدادات..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Include|c" msgstr "تضمين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Input|p" msgstr "ادخل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 msgid "Verbatim|V" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 msgid "Listing|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Edit included file...|E" msgstr "تحرير ملف مضمن..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "New Page|N" msgstr "صفحة جديدة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "صفحة جديدة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "صفحة فارغة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "صفحتين فارغتين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "نسخ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "لصق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "آخر لصق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 #, fuzzy msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "قفز لعلامة محفوظة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "نقل الفقرة لاعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "نقل الفقرة لاسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Promote Section|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Demote Section|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "Move Section down|d" msgstr "نقل القسم لأسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Move Section up|u" msgstr "نقل القسم لأعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 #, fuzzy msgid "Insert Short Title|T" msgstr "عنوان قصير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "اسلوب النص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "اعدادات الفقرة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "نظام كامل الشاشة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "فتح مستند" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Edit externally...|x" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "خط اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "خط اسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "خط ايسر" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "خط ايمن" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "نسخ صف" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "نسخ عمود" @@ -11018,14 +11026,6 @@ msgstr "حروف كبيرة" msgid "Lowercase|L" msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "رقم هذا السطر" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Macro Definition" msgstr "" @@ -11423,6 +11423,14 @@ msgstr "ادراج جدول" msgid "Toggle Outline" msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "شريط الرياضيات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "شريط الجدول" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "متقدم" @@ -14270,8 +14278,8 @@ msgstr "" msgid "Table (CSV)" msgstr "جدول (CSV)" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "ليك" @@ -14513,8 +14521,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "استبدال الملف المعدل؟" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "استبدال" @@ -15632,7 +15640,7 @@ msgstr "استخدام افتراضي" msgid "&Exit LyX" msgstr "خروج" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "ليك:" @@ -15811,7 +15819,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "حفظ المستند المغير؟" @@ -15857,7 +15865,7 @@ msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" msgid "&Revert" msgstr "عودة" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "" @@ -16423,22 +16431,22 @@ msgid "" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 msgid "LyX Warning: " msgstr "تحذير ليك:" -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 msgid "uncodable character" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" @@ -16548,7 +16556,7 @@ msgstr "لا شئ للفهرسة!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "نظام تحرير الرياضيات" @@ -16556,23 +16564,23 @@ msgstr "نظام تحرير الرياضيات" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "نسق" -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr "مجهول" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" @@ -16737,19 +16745,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr ".\\arabic{enumi}" -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr ".\\roman{enumiii}" -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr ".\\Alph{enumiv}" -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "" @@ -16913,9 +16921,9 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "" @@ -17118,10 +17126,10 @@ msgstr "ملفات %1$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "الغي." @@ -18664,61 +18672,61 @@ msgstr "رموز عادية" msgid "Big-sized icons" msgstr "رموز كبيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "حدد ملف القالب" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "لم يحمل المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "حدد المستند لفتحه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "اسم ملف غير صالح" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -18726,41 +18734,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "فتح المستند %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "المستند %1$s تم فتحه." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "تحكم الاصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "لم يتم استيراد ملف" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -18768,49 +18776,49 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "استبدال المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "استيراد %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "استورد." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 msgid "file not imported!" msgstr "لم يستورد الملف!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "حدد مستند ليك لادراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 msgid "Absolute filename expected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "حدد الملف لادراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "سم الملف لحفظه كـ " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "تسمية" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -18818,15 +18826,15 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "تسمية وحفظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Retry" msgstr "محاولة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -18837,24 +18845,24 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "تجاهل" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "لم يحمل المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "حفظ كل المستندات..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "حفظت كل المستندات." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s أمر مجهول!" @@ -19934,7 +19942,7 @@ msgstr "" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "معطيات %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -19971,25 +19979,25 @@ msgstr "لا خط رأسي لحذفه" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "لا رقم" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "رقم" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 2adf2ccfcf..2f7357a32a 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:25+0100\n" "Last-Translator: joan \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -100,9 +100,9 @@ msgstr "&D'acord" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancel·la" @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "De&sa" @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "En sèrie" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgstr "Selecció com a línies|L" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Selecció com a paràgrafs|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumna|M" @@ -9911,7 +9911,7 @@ msgstr "Línia dreta|R" msgid "Alignment|i" msgstr "Aliniació|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Afegeix fila|A" @@ -9927,7 +9927,7 @@ msgstr "Copia fila" msgid "Swap Rows" msgstr "Intercanvia files" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Afegeix columna|u" @@ -9943,27 +9943,27 @@ msgstr "Copia columna" msgid "Swap Columns" msgstr "Intercanvia columnes" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Esquerra|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Centre|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Dreta|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "Amunt|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Mig|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "Avall|B" @@ -9995,7 +9995,7 @@ msgstr "Aliniació|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Afegeix fila|R" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Suprimeix fila|D" @@ -10003,7 +10003,7 @@ msgstr "Suprimeix fila|D" msgid "Add Column|C" msgstr "Afegeix columna|C" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Suprimeix columna|e" @@ -10200,7 +10200,7 @@ msgstr "Espai protegit|r" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espai prim|T" @@ -10624,553 +10624,560 @@ msgstr "Entorn align|A" msgid "Equation Label|L" msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Activa/desactiva la numeració|N" +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Fórmula numerada|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "Divideix cel·la|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 #, fuzzy msgid "Insert|n" msgstr "Insereix|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 msgid "Add Line Above|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" - #: lib/ui/stdcontext.inc:64 #, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Referència creuada següent|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 #, fuzzy msgid "Go to Label|G" msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 #, fuzzy msgid "|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 #, fuzzy msgid "()|e" msgstr "()" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 #, fuzzy msgid "|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 #, fuzzy msgid "on page |o" msgstr "a la pàgina " -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 #, fuzzy msgid " on page |f" msgstr " a la pàgina " -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 #, fuzzy msgid "Formatted reference|t" msgstr "Referència amb format" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 #, fuzzy msgid "Go back|G" msgstr "Ves &enrere" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 #, fuzzy msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Referència creuada...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 #, fuzzy msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Edita el fitxer externament" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" msgstr "Taula oberta" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" msgstr "Tanca|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 #, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "&Canvia-ho tot" +msgid "Show Label|L" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "Fotograma" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy msgid "Simple frame|f" msgstr "Insereix taula" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy msgid "Oval, thin|a" msgstr "Caixa ovalada, prima" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 #, fuzzy msgid "Oval, thick|v" msgstr "Caixa ovalada, thick" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 #, fuzzy msgid "Shaded background|b" msgstr "fons de nota" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 #, fuzzy msgid "Double frame|u" msgstr "doble" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 #, fuzzy msgid "Comment|m" msgstr "Comentari|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 msgid "Open All Notes|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 msgid "Close All Notes|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" msgstr "a la pàgina " -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" msgstr "Espai protegit|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Espai negatiu\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 #, fuzzy msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Espai protegit|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 #, fuzzy msgid "Quad Space|Q" msgstr "Espai" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Espai" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Emplenament horitzontal|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "Comentari|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 #, fuzzy msgid "Medium Space|M" msgstr "Espai mitjà\t\\:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy msgid "Thick Space|h" msgstr "Espai prim|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Espai negatiu\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Espai negatiu\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "DefSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "SmallSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "MedSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "BigSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "VFill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "Personalitzat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 #, fuzzy msgid "Settings...|e" msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 #, fuzzy msgid "Include|c" msgstr "Inclou" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 #, fuzzy msgid "Input|p" msgstr "Entrada" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 #, fuzzy msgid "Verbatim|V" msgstr "Verbatim" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 #, fuzzy msgid "Listing|L" msgstr "Llistat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "Edit included file...|E" msgstr "Inclou el fitxer...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Nou|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "Salt de Pàgina|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Salt de línia|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Salt de línia|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Retalla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Enganxa recent|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 #, fuzzy msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Desa el punt d'interès 1|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Mou el paràgraf amunt|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Mou el paràgraf avall|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 #, fuzzy msgid "Promote Section|r" msgstr "Secció Buida" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 #, fuzzy msgid "Demote Section|m" msgstr "Secció Buida" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 #, fuzzy msgid "Move Section down|d" msgstr "Tanca la secció" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 #, fuzzy msgid "Move Section up|u" msgstr "Tanca la secció" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 #, fuzzy msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Títol curt|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Estil de text|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Estil de text|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "Més paràmetres" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" msgstr "Edita el fitxer externament" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Línia superior|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Línia inferior|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Línia esquerra|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Línia dreta|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copia fila|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copia columna|p" @@ -11330,16 +11337,6 @@ msgstr "" msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Fórmula numerada|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy msgid "Macro Definition" @@ -11753,6 +11750,14 @@ msgstr "Insereix taula" msgid "Toggle Outline" msgstr "Mostra/amaga outline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "Extra" @@ -14642,8 +14647,8 @@ msgstr "ordre date" msgid "Table (CSV)" msgstr "Taula (CSV)" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -14901,8 +14906,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer modificat?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescriu-lo" @@ -16067,7 +16072,7 @@ msgstr "Predeterminada" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Surt del LyX" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16280,7 +16285,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "Voleu desar els canvis?" @@ -16330,7 +16335,7 @@ msgstr "Voleu revertir al document salvat?" msgid "&Revert" msgstr "&Reverteix" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "Manca argument" @@ -16934,24 +16939,24 @@ msgid "" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "Versió del LyX" -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "caràcter especial" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" @@ -17076,7 +17081,7 @@ msgstr "Res a fer" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic" @@ -17084,25 +17089,25 @@ msgstr "Mode editor matemàtic" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de paràgraf modificat" @@ -17288,22 +17293,22 @@ msgstr "Possibles Formats de Document" msgid "Could not read template" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Decoració" -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 #, fuzzy msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "Decoració" -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Decoració" -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sense sentit!!! " @@ -17491,9 +17496,9 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#o#O" @@ -17713,10 +17718,10 @@ msgstr "%1$s i %2$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Cancel·lat." @@ -19329,61 +19334,61 @@ msgstr "Icones normals" msgid "Big-sized icons" msgstr "Icones grans" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantilles|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fitxer no vàlid" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19391,41 +19396,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "S'està obrint el document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Control de versions" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No es pot obrir el document %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccioneu el fitxer %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19436,50 +19441,50 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest document?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "Voleu sobreescriure el document?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "S'està important %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "importat." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 msgid "file not imported!" msgstr "fitxer no importat!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccioneu el document a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "S'espera un valor." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccioneu el fitxer a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Tots els fitxers " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "&Reanomena" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19490,15 +19495,15 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document amb un altre nom i tornar-ho a intentar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "Voleu anomenar i desar el document?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Retry" msgstr "To&rna a intentar-ho" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19509,24 +19514,24 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document o descartar els canvis?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "&Descarta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "S'estan desant tots els documents" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "S'han desat tots els documents." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!" @@ -20628,7 +20633,7 @@ msgstr "cadenes han estat substituïdes" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Paràmetre %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20665,25 +20670,25 @@ msgstr "No hi ha vline a suprimir" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Funcionalitat de la taula desconeguda '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "No hi ha número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "No es pot canviar el nombre de files a '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'" @@ -20901,6 +20906,14 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usuari desconegut" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Activa/desactiva la numeració|N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "&Canvia-ho tot" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b4c78a3fe7..10c577e4ec 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-05 02:01+0100\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -90,9 +90,9 @@ msgstr "&OK" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Zruit" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Soubor s u&ivatelskm rozhranm:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "&Uloit" @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -9613,7 +9613,7 @@ msgstr "Vlo msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Vloit po odstavcch|o" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Vcesloupcov buka|b" @@ -9637,7 +9637,7 @@ msgstr "Linka vpravo|r" msgid "Alignment|i" msgstr "Zarovnn|a" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Pidat dek|a" @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgstr "Zkop msgid "Swap Rows" msgstr "Pehodit dky|h" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Pidat sloupec|c" @@ -9669,27 +9669,27 @@ msgstr "Zkop msgid "Swap Columns" msgstr "Pehodit sloupce|i" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Nalevo|l" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Na sted|s" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Napravo|r" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "Nahoru|N" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Doprosted|p" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "Dol|D" @@ -9721,7 +9721,7 @@ msgstr "Zarovn msgid "Add Row|R" msgstr "Pidat dek|P" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Smazat dek|t" @@ -9729,7 +9729,7 @@ msgstr "Smazat msgid "Add Column|C" msgstr "Pidat sloupec|c" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Smazat sloupec|m" @@ -9922,7 +9922,7 @@ msgstr "Chr msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Mezislovn mezera|M" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "Tenk mezera|T" @@ -10329,486 +10329,494 @@ msgstr "ProsAlign prost msgid "Equation Label|L" msgstr "Znaka rovnice|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Pepnout znakovn/slovn|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Pepnout oslovn celho vzorce|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Pepnout slovn tto dky|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "Rozdlit buku|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "Insert|n" msgstr "Vloit|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Pidat linku nad|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Pidat linku pod|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Smazat linku nad|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Smazat linku pod|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "Pidat linku nalevo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "Pidat linku napravo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Smazat linku nalevo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Smazat linku napravo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Pepnout matematick panel nstroj" - #: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Pepnout matematick panel nstroj" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Pepnout matematick panel nstroj" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Pepnout panel nstroj pro tabulku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Dal kov odkaz|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 msgid "Go to Label|G" msgstr "Jdi na znaku|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 msgid "|r" msgstr "|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 msgid "()|e" msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 msgid "|p" msgstr "|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "on page |o" msgstr "na stran |a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid " on page |f" msgstr " na stran |t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Formatted reference|t" msgstr "Formtovan reference|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "Nastaven...|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid "Go back|G" msgstr "Jdi zpt|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Zkopruj jako referenci|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Editovat databzi(e) extern...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Open Inset|O" msgstr "Otevi vloku|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "Close Inset|C" msgstr "Zavi vloku|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Rozpustit vloku do textu|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Pepnout znaku|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Show Label|L" +msgstr "Jdi na znaku|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 msgid "Frameless|l" msgstr "Bez rm|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Simple frame|f" msgstr "Jednoduch rm|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "Jednoduch rm, vce stran|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 msgid "Oval, thin|a" msgstr "Ovln tenk rm|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 msgid "Oval, thick|v" msgstr "Ovln tlust rm|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Se stnem|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Shaded background|b" msgstr "Pozad s odstnem|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 msgid "Double frame|u" msgstr "Dvojit rm|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "Poznmka LyX-u|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 msgid "Comment|m" msgstr "Koment|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Zaedl|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 msgid "Open All Notes|A" msgstr "Otevi vechny poznmky|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 msgid "Close All Notes|l" msgstr "Zavi vechny poznmky|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Interword Space|w" msgstr "Mezislovn mezera|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Protected Space|o" msgstr "Chrnn mezera|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Zporn tenk mezera|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Polovina em mezery (Enskip)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Chrnn Polovina em mezery (Enspace)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Em mezera|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Dvojit em mezera|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Horizontln vpl|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Chrnn horizontln vpl|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Horizontln vpl (teky)|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Horizontln vpl (ra)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Horizontln vpl (lev ipka)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Horizontln vpl (prav ipka)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Horizontln vpl (doln sloen)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Horizontln vpl (horn sloen)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Custom Length|C" msgstr "Vlastn dlka|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Medium Space|M" msgstr "Stedn mezera|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Thick Space|h" msgstr "Tlust mezera|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Zporn stedn mezera|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Zporn tlust mezera|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "DefSkip|D" msgstr "Definovan mezera|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Mal mezera (SmallSkip)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "MedSkip|M" msgstr "Stedn mezera (MedSkip)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "BigSkip|B" msgstr "Velk mezera (BigSkip)|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "VFill|F" msgstr "Vpl (VFill)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Custom|C" msgstr "Vlastn|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Settings...|e" msgstr "Nastaven...|N" # TODO nova stranka; viz wiki -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Include|c" msgstr "Zahrnout (nov strnka)|Z" # TODO lze i rekurzivne -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Input|p" msgstr "Vstup (lze rekurzivn)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 msgid "Verbatim|V" msgstr "Doslovn|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Doslovn (vyznaen mezery)|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 msgid "Listing|L" msgstr "Vpis|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Edit included file...|E" msgstr "Editovat zahrnut soubor...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "New Page|N" msgstr "Nov strnka|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "Tvrd konec strnky|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "Uzavt strnku (\\clearpage)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Uzavt strnku v oboustranm dok. (\\cleardoublepage)|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Konec dku|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Konec dku se zarovnnm" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Zkoprovat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Vloit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Vloit posledn|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Skok zpt na uloenou zloku|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Pesunout odstavec nahoru|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Pesunout odstavec dol|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Promote Section|r" msgstr "Zvit rove sekce|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Demote Section|m" msgstr "Snit rove sekce|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "Move Section down|d" msgstr "Pesunout sekci dol|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Move Section up|u" msgstr "Pesunout sekci nahor|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Krtk titulek" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Pout posledn Styl textu|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Styl textu|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Nastaven odstavce...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Celoobrazovkov md" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Append Argument" msgstr "Pidej argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Vyma posledn argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Zmnit prvn povinn argument na voliteln" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Zmnit posledn voliteln argument na povinn" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Vloit voliteln argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Smazat voliteln argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "Pidat pohlcovn argumentu zprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "Pidat pohlcovn volitelnho argumentu zprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "Odstranit vyplivnut poslednho argumentu doprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Edit externally...|x" msgstr "Edituj extern...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Linka nahoe|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linka dole|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Linka vlevo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Linka vpravo|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "Zkoprovat dek|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "Zkoprovat sloupec|o" @@ -10960,14 +10968,6 @@ msgstr "Velk msgid "Lowercase|L" msgstr "Mal psmena|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Pepnout oslovn celho vzorce|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Pepnout slovn tto dky|u" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Macro Definition" msgstr "Definice makra" @@ -11357,6 +11357,14 @@ msgstr "Vlo msgid "Toggle Outline" msgstr "Pepnout osnovu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Pepnout matematick panel nstroj" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Pepnout panel nstroj pro tabulku" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "Extra" @@ -14230,8 +14238,8 @@ msgstr "P msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabulka (CSV)" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -14487,8 +14495,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Pepsat modifikovan soubor?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "&Pepsat" @@ -15654,7 +15662,7 @@ msgstr "Pou msgid "&Exit LyX" msgstr "&Ukonit LyX" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -15868,7 +15876,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej uloit ?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "Uloit zmnn soubor?" @@ -15917,7 +15925,7 @@ msgstr "Vr msgid "&Revert" msgstr "&Pvodn verze" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "Chyb argument" @@ -16578,22 +16586,22 @@ msgstr "" "Nov rozvren nepovoluje pouvan zarovnn.\n" "Pepnuto na standardn." -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 msgid "LyX Warning: " msgstr "Vstraha LyX-u: " -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 msgid "uncodable character" msgstr "nekdovateln znak" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "Intern chyba" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Odstavec nen sprvn inicializovn" @@ -16706,7 +16714,7 @@ msgstr "Nic k indexaci !" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nelze indexovat vc ne jeden odstavec !" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Md matematickho editoru" @@ -16714,23 +16722,23 @@ msgstr "M msgid "No valid math formula" msgstr "dn platn matematick vzorec" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznm argument mezery: " -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "Rozvren " -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " neznm" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "Znakov sada" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastaven rozvren odstavce" @@ -16922,19 +16930,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Nelze pest ablonou" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nesmysln! " @@ -17119,9 +17127,9 @@ msgstr "Bibliografie BibTeX-u" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" @@ -17326,10 +17334,10 @@ msgstr "%1$s soubor msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Zvolte jmno souboru pro uloen vkldanho obrzku" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Zrueno." @@ -18900,60 +18908,60 @@ msgstr "Norm msgid "Big-sized icons" msgstr "Velk ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Neznm panel nstroj \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "Vybrat soubor se ablonou" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ablony|#A#a" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nenaten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "Vybrat dokument k oteven" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pklady|#a#A" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.3 (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.4 (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.5 (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.6 (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatn nzev souboru" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -18964,40 +18972,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "neexistuje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otvrn dokumentu %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s oteven." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 msgid "Version control detected." msgstr "Detekovna sprva verz." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nelze otevt dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "Soubor nelze importovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "dn informace pro import formtu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19008,48 +19016,48 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej pepsat ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "Pepsat dokument ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importovn %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "importovno." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 msgid "file not imported!" msgstr "soubor nebyl importovn!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vloen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Je oekvna absolutn cesta k souboru." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyber soubor pro vloen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 msgid "All Files (*)" msgstr "Vechny soubory (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vybrat nov jmno souboru pro dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "Pe&jmenovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19060,15 +19068,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho pejmenovat a zkusit znovu uloit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "Pejmenovat a uloit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Retry" msgstr "&Opakovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19079,23 +19087,23 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zmny v dokumentu uloit?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "&Neukldat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nenaten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "Ukldaj se vechny dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "Vechny dokumenty uloeny." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s neznm pkaz!" @@ -20210,7 +20218,7 @@ msgstr " msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20247,25 +20255,25 @@ msgstr " msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznm vlastnost tabulky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "dn slo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "slo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nelze zmnit poet dk v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Nelze zmnit poet sloupc v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nelze pidat horizontln linky mky v '%1$s'" @@ -20480,6 +20488,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznm uivatel" +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Pepnout znakovn/slovn|l" + +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Pepnout znaku|u" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "Nenalezen spustiteln soubor LyX-u" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2aa02927b7..dd1ca2c4cf 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-05 07:07+0200\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -178,9 +178,9 @@ msgstr "&OK" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&GUI-Datei:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -5075,7 +5075,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Eingebettete Aufzählung" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -9740,7 +9740,7 @@ msgstr "Auswahl als Zeilen|e" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Auswahl als Absätze|b" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Mehrfachspalte|h" @@ -9764,7 +9764,7 @@ msgstr "Linie rechts|c" msgid "Alignment|i" msgstr "Ausrichtung|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Zeile anfügen|a" @@ -9780,7 +9780,7 @@ msgstr "Zeile kopieren" msgid "Swap Rows" msgstr "Zeilen vertauschen" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Spalte anfügen|S" @@ -9796,27 +9796,27 @@ msgstr "Spalte kopieren" msgid "Swap Columns" msgstr "Spalten vertauschen" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Links|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Zentriert|Z" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Rechts|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "Oben|O" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Mitte|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "Unten|U" @@ -9848,7 +9848,7 @@ msgstr "Ausrichtung|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Zeile anfügen|Z" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Zeile löschen|ö" @@ -9856,7 +9856,7 @@ msgstr "Zeile löschen|ö" msgid "Add Column|C" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Spalte löschen|p" @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Normales Leerzeichen|N" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "Halbes Leerzeichen|a" @@ -10458,484 +10458,492 @@ msgstr "AMS-Umgebung|A" msgid "Equation Label|L" msgstr "Formelmarke|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Marke/Nummerierung an/aus|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Ganze Formel nummerieren|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Diese Zeile nummerieren|Z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "Zelle aufteilen|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "Insert|n" msgstr "Einfügen|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Linie oberhalb hinzufügen|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Linie unterhalb hinzufügen|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Linie oberhalb löschen|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Linie unterhalb löschen|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "Linie links hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "Linie rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Linie links löschen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Linie rechts löschen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Mathe-Werkzeugleiste an/aus" - #: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Mathe-Werkzeugleiste an/aus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Mathe-Werkzeugleiste an/aus" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Tabellen-Werkzeugleiste an/aus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Nächster Querverweis|Q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 msgid "Go to Label|G" msgstr "Gehe zur Marke|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 msgid "|r" msgstr "|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 msgid "()|e" msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 msgid "|p" msgstr "|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "on page |o" msgstr "auf Seite |a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid " on page |f" msgstr " auf Seite |v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Formatted reference|t" msgstr "Formatierter Querverweis|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "Einstellungen...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid "Go back|G" msgstr "Gehe zurück|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Als Querverweis kopieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Datenbanken extern bearbeiten...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Open Inset|O" msgstr "Einfügung öffnen|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "Close Inset|C" msgstr "Einfügung schließen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Einfügung auflösen|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Marke umschalten|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Show Label|L" +msgstr "Gehe zur Marke|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 msgid "Frameless|l" msgstr "Rahmenlos|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Simple frame|f" msgstr "Einfacher Rahmen|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "einfacher Rahmen, Seitenumbrüche|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 msgid "Oval, thin|a" msgstr "Oval, dünn|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 msgid "Oval, thick|v" msgstr "Oval, dick|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Schlagschatten|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Shaded background|b" msgstr "Schattierter Hintergrund|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 msgid "Double frame|u" msgstr "Doppelter Rahmen|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX-Notiz|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 msgid "Comment|m" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grauschrift|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 msgid "Open All Notes|A" msgstr "Alle Notizen öffnen|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 msgid "Close All Notes|l" msgstr "Alle Notizen schließen|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Interword Space|w" msgstr "Zwischenwort-Abstand|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Protected Space|o" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Negatives Halbes Leerzeichen|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Halbgeviert-Abstand (Enskip)|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Geschützter Halbgeviert-Abstand (Enpace)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Geviert-Abstand|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Doppelgeviert-Abstand|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Variabler horiz. Abstand|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Punkte)|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linie)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linkspfeil)|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Rechtspfeil)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer oben)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer unten)|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Custom Length|C" msgstr "Benutzerdefinierte Länge|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Medium Space|M" msgstr "Mittlerer Abstand|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Thick Space|h" msgstr "Großer Abstand|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Negativer mittlerer Abstand|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Negativer großer Abstand|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "DefSkip|D" msgstr "Standard|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Klein|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "MedSkip|M" msgstr "Mittel|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "BigSkip|B" msgstr "Groß|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "VFill|F" msgstr "Variabler vertik. Abstand|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Custom|C" msgstr "Benutzerdefiniert|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Settings...|e" msgstr "Einstellungen...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Include|c" msgstr "Include|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Input|p" msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 msgid "Verbatim|V" msgstr "Unformatiert|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Unformatiert (Leerzeichen markiert)|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 msgid "Listing|L" msgstr "Programmlisting|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Edit included file...|E" msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "New Page|N" msgstr "Neue Seite|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "Seitenumbruch|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "Seite leeren|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Doppelseite leeren|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Einfügen (vorherige Auswahl)|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Absatz nach oben verschieben|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Absatz nach unten verschieben|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Promote Section|r" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Demote Section|m" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "Move Section down|d" msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Move Section up|u" msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Kurztitel einfügen|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Zuletzt verwendeten Textstil verwenden|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Textstil|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Absatz-Einstellungen...|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Vollbildmodus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Append Argument" msgstr "Argument hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Letztes Argument entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in einen optionales ändern" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Das letzte optionale Argument in einen nicht-optionales ändern" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Optionales Argument einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Optionales Argument entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "Letztes Argument rechts entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Edit externally...|x" msgstr "Datei extern bearbeiten|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Obere Linie|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Untere Linie|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Linke Linie|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Rechte Linie|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "Zeile kopieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "Spalte kopieren|t" @@ -11087,14 +11095,6 @@ msgstr "Großbuchstaben|G" msgid "Lowercase|L" msgstr "Kleinbuchstaben|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Ganze Formel nummerieren|n" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Diese Zeile nummerieren|Z" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Macro Definition" msgstr "Makro-Definition" @@ -11483,6 +11483,14 @@ msgstr "Tabelle einfügen" msgid "Toggle Outline" msgstr "Gliederung an/aus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Mathe-Werkzeugleiste an/aus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Tabellen-Werkzeugleiste an/aus" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "Extra" @@ -14359,8 +14367,8 @@ msgstr "date-Befehl" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabelle (CSV)" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -14624,8 +14632,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "&Überschreiben" @@ -15805,7 +15813,7 @@ msgstr "Standard &verwenden" msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16022,7 +16030,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" @@ -16071,7 +16079,7 @@ msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?" msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" @@ -16784,22 +16792,22 @@ msgstr "" "Die zuvor verwendete Ausrichtung ist mit dem neuen Format nicht möglich.\n" "Es wird die Standardeinstellung verwendet." -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-Warnung: " -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 msgid "uncodable character" msgstr "unkodierbares Zeichen" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "Speicherproblem" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Absatz nicht richtig initialisiert" @@ -16913,7 +16921,7 @@ msgstr "Nichts zu indizieren!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" @@ -16921,23 +16929,23 @@ msgstr "Mathe-Editor-Modus" msgid "No valid math formula" msgstr "Keine gültige Matheformel" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: " -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -17133,19 +17141,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sinnlos!!! " @@ -17331,9 +17339,9 @@ msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" @@ -17538,10 +17546,10 @@ msgstr "%1$s Dateien" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." @@ -19119,60 +19127,60 @@ msgstr "Normale Symbole" msgid "Big-sized icons" msgstr "Große Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x-Dokumente (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x-Dokumente (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x-Dokumente (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x-Dokumente (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19183,40 +19191,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "existiert nicht." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 msgid "Version control detected." msgstr "Versionskontrolle erkannt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19227,48 +19235,48 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 msgid "file not imported!" msgstr "Datei wurde nicht importiert!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Ein direkter Dateiname wird erwartet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19279,15 +19287,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Retry" msgstr "&Wiederholen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19298,23 +19306,23 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "&Verwerfen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "Speichere alle Dokumente..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!" @@ -20430,7 +20438,7 @@ msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20469,25 +20477,25 @@ msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "Keine Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden" @@ -20702,6 +20710,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Marke/Nummerierung an/aus|N" + +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Marke umschalten|l" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "LyX binär nicht gefunden" diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 216cdffe08..6ff2c12df2 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 17:40+0100\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -89,9 +89,9 @@ msgstr "" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "" @@ -3061,7 +3061,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "" @@ -4885,7 +4885,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -9519,7 +9519,7 @@ msgstr "" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "" @@ -9543,7 +9543,7 @@ msgstr "" msgid "Alignment|i" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "" @@ -9559,7 +9559,7 @@ msgstr "" msgid "Swap Rows" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "" @@ -9575,27 +9575,27 @@ msgstr "" msgid "Swap Columns" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "" @@ -9627,7 +9627,7 @@ msgstr "" msgid "Add Row|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "" @@ -9635,7 +9635,7 @@ msgstr "" msgid "Add Column|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "" @@ -9828,7 +9828,7 @@ msgstr "" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "" @@ -10235,484 +10235,488 @@ msgstr "" msgid "Equation Label|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Number whole Formula|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Number this Line|u" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "Insert|n" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 msgid "Add Line Above|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "" - #: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 msgid "Go to Label|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 msgid "|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 msgid "()|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 msgid "|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "on page |o" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid " on page |f" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Formatted reference|t" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid "Go back|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "" - #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "Close Inset|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -msgid "Frameless|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 +msgid "Show Label|L" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:143 -msgid "Simple frame|f" +msgid "Frameless|l" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Simple frame, page breaks|p" +msgid "Simple frame|f" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Oval, thin|a" +msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:146 -msgid "Oval, thick|v" +msgid "Oval, thin|a" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:147 -msgid "Drop Shadow|w" +msgid "Oval, thick|v" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:148 -msgid "Shaded background|b" +msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:149 +msgid "Shaded background|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 msgid "Double frame|u" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 msgid "Comment|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 msgid "Open All Notes|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 msgid "Close All Notes|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Interword Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Protected Space|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Quad Space|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Custom Length|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Medium Space|M" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Thick Space|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "DefSkip|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "SmallSkip|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "MedSkip|M" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "BigSkip|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "VFill|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Custom|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Settings...|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Include|c" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Input|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 msgid "Verbatim|V" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 msgid "Listing|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Edit included file...|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "New Page|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Promote Section|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Demote Section|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "Move Section down|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Move Section up|u" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Append Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Remove Last Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Edit externally...|x" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "" @@ -10864,14 +10868,6 @@ msgstr "" msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Macro Definition" msgstr "" @@ -11260,6 +11256,14 @@ msgstr "" msgid "Toggle Outline" msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "" @@ -14101,8 +14105,8 @@ msgstr "" msgid "Table (CSV)" msgstr "" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "" @@ -14344,8 +14348,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "" @@ -15451,7 +15455,7 @@ msgstr "" msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "" @@ -15630,7 +15634,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "" @@ -15672,7 +15676,7 @@ msgstr "" msgid "&Revert" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "" @@ -16237,22 +16241,22 @@ msgid "" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 msgid "LyX Warning: " msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 msgid "uncodable character" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" @@ -16362,7 +16366,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "" @@ -16370,23 +16374,23 @@ msgstr "" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" @@ -16549,19 +16553,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "" @@ -16725,9 +16729,9 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "" @@ -16930,10 +16934,10 @@ msgstr "" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "" @@ -18465,60 +18469,60 @@ msgstr "" msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -18526,40 +18530,40 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 msgid "Version control detected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -18567,48 +18571,48 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 msgid "file not imported!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 msgid "Absolute filename expected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -18616,15 +18620,15 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Retry" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -18632,23 +18636,23 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 msgid "Document not loaded" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -19713,7 +19717,7 @@ msgstr "" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -19750,25 +19754,25 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b73dfe610e..e8ffeffe63 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-10 13:19+0100\n" "Last-Translator: Ignacio García \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -95,9 +95,9 @@ msgstr "&Aceptar" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Archivo interfaz de &usuario:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -4971,7 +4971,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "En serie" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -9637,7 +9637,7 @@ msgstr "Selección como líneas|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Selección como párrafos|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumna|M" @@ -9661,7 +9661,7 @@ msgstr "Línea derecha|d" msgid "Alignment|i" msgstr "Alineación|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Añadir fila|A" @@ -9677,7 +9677,7 @@ msgstr "Copiar fila" msgid "Swap Rows" msgstr "Intercambiar filas" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Añadir columna|l" @@ -9693,27 +9693,27 @@ msgstr "Copiar columna" msgid "Swap Columns" msgstr "Intercambiar columnas" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Izquierda|z" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Centro|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Derecha|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "Superior|S" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Medio" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "Inferior|I" @@ -9745,7 +9745,7 @@ msgstr "Alineación|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Añadir fila|A" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Eliminar fila|E" @@ -9753,7 +9753,7 @@ msgstr "Eliminar fila|E" msgid "Add Column|C" msgstr "Añadir columna|u" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Eliminar columna|u" @@ -9946,7 +9946,7 @@ msgstr "Espacio protegido|p" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Espacio entre palabras|r" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espacio delgado|d" @@ -10353,486 +10353,494 @@ msgstr "Entorno AMS|A" msgid "Equation Label|L" msgstr "Etiqueta de ecuación|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Conmutar Etiquetado/Numeración|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Numerar la ecuación|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Numerar la línea|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "Dividir celda|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "Insert|n" msgstr "Insertar|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Añadir línea encima|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Añadir línea debajo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Eliminar línea de encima|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Eliminar línea de debajo|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "Añadir línea a la izquierda|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "Añadir línea a la derecha|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Eliminar línea de la izquierda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Eliminar línea de la derecha" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Conmutar barra de herramientas de ecuaciones" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "Conmutar barra de paneles de ecuaciones" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Conmutar barra de herramientas de tabla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Referencia cruzada siguiente|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 msgid "Go to Label|G" msgstr "Ir a la etiqueta|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 msgid "|r" msgstr "|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 msgid "()|e" msgstr "()|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 msgid "|p" msgstr "|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "on page |o" msgstr "en página |n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid " on page |f" msgstr " en página |g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Formatted reference|t" msgstr "Referencia con formato|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "Configuración...|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid "Go back|G" msgstr "Volver|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Copiar como Referencia|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Editar base de datos externamente...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Open Inset|O" msgstr "Abrir cuadro|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "Close Inset|C" msgstr "Cerrar recuadro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Disolver recuadro|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Conmutar etiqueta|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Show Label|L" +msgstr "Ir a la etiqueta|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 msgid "Frameless|l" msgstr "Sin marco|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Simple frame|f" msgstr "Marco sencillo|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "Sencillo, extendido|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 msgid "Oval, thin|a" msgstr "Ovalado, fino|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 msgid "Oval, thick|v" msgstr "Ovalado, grueso|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Sombreado|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Shaded background|b" msgstr "Fondo sombreado|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 msgid "Double frame|u" msgstr "Marco doble|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 msgid "Comment|m" msgstr "Comentario|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Resaltado en gris|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "Abrir todos los recuadros|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "Cerrar todos los recuadros|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Interword Space|w" msgstr "Espacio entre palabras|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Protected Space|o" msgstr "Espacio protegido|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Espacio delgado negativo|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Medio cuadratín|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Medio cuadratín protegido|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Cuadratín|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Doble cuadratín|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Relleno horizontal|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Relleno horizontal protegido|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Relleno horizontal (puntos)|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Relleno horizontal (raya)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Relleno horizontal (flecha izquierda)|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Relleno horizontal (flecha derecha)|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Relleno horizontal (corchete arriba)|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Relleno horizontal (corchete abajo)|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Custom Length|C" msgstr "Personalizado|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Medium Space|M" msgstr "Espacio medio|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Thick Space|h" msgstr "Espacio grueso|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Espacio medio negativo|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Espacio grueso negativo|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "DefSkip|D" msgstr "Salto predeterminado|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Salto pequeño|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "MedSkip|M" msgstr "Salto medio|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "BigSkip|B" msgstr "Salto grande|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "VFill|F" msgstr "Relleno vertical|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Custom|C" msgstr "Personalizado|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Settings...|e" msgstr "Configuración...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Include|c" msgstr "Adjuntar|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Input|p" msgstr "Entrada|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 msgid "Verbatim|V" msgstr "Literal|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Literal (espacios marcados)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 msgid "Listing|L" msgstr "Listado|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Edit included file...|E" msgstr "Editar archivo incluido...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "New Page|N" msgstr "Página nueva|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "Salto de página|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "Limpiar página|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Limpiar página doble|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Salto de línea cortada|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Salto de línea justificada|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Pegar reciente|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Ir a marcador guardado|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Mover párrafo arriba|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Mover párrafo abajo|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Promote Section|r" msgstr "Subir nivel de sección|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Demote Section|m" msgstr "Bajar nivel de sección|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "Move Section down|d" msgstr "Mover sección abajo|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Move Section up|u" msgstr "Mover sección arriba|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Insertar Título breve|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Aplicar último estilo de texto|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Estilo del texto|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Configuración del párrafo...|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo pantalla completa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Append Argument" msgstr "Añadir Argumento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Quitar último Argumento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Hacer opcional el primer argumento no opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Hacer no opcional el último argumento opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Insertar argumento opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Quitar argumento opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "Añadir argumento comiendo desde la derecha" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "Añadir argumento opcional comiendo desde la derecha" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "Quitar último argumento yendo hacia la derecha" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Edit externally...|x" msgstr "Editar externamente...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Línea superior|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Línea inferior|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Línea izquierda|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Línea derecha|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copiar fila|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copiar columna|p" @@ -10984,14 +10992,6 @@ msgstr "Mayúsculas|M" msgid "Lowercase|L" msgstr "Minúsculas|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Numerar la ecuación|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Numerar la línea|u" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Macro Definition" msgstr "Definición de macro" @@ -11380,6 +11380,14 @@ msgstr "Insertar tabla" msgid "Toggle Outline" msgstr "Conmutar navegador de contorno" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Conmutar barra de herramientas de ecuaciones" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Conmutar barra de herramientas de tabla" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "Extra" @@ -14253,8 +14261,8 @@ msgstr "comando de fecha" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabla (CSV)" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -14518,8 +14526,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "¿Sobreescribir archivo modificado?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescribir" @@ -15691,7 +15699,7 @@ msgstr "&Usar predeterminados" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Salir de LyX" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -15905,7 +15913,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "¿Guardar documento modificado?" @@ -15954,7 +15962,7 @@ msgstr "¿Revertir al documento guardado?" msgid "&Revert" msgstr "&Revertir" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" @@ -16652,22 +16660,22 @@ msgstr "" "El nuevo diseño no permite la alineación usada previamente.\n" "Poniendo la predeterminada." -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 msgid "LyX Warning: " msgstr "Aviso de LyX: " -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 msgid "uncodable character" msgstr "carácter no codificable" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "Problema de memoria" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Párrafo no adecuadamente iniciado" @@ -16780,7 +16788,7 @@ msgstr "¡Nada que indexar!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor de ecuaciones" @@ -16788,23 +16796,23 @@ msgstr "Modo editor de ecuaciones" msgid "No valid math formula" msgstr "Fórmula matemática no válida" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espaciado desconocido: " -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " no conocido" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de párrafo" @@ -16996,19 +17004,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "No se pudo leer plantilla" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "¡Sin sentido! " @@ -17194,9 +17202,9 @@ msgstr "Bibliografía BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" @@ -17401,10 +17409,10 @@ msgstr "Archivos %1$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el gráfico pegado como" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -18983,60 +18991,60 @@ msgstr "Iconos tamaño-normal" msgid "Big-sized icons" msgstr "Iconos tamaño-grande" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra de herramientas \"%1$s\" desconocida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar plantilla" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "Documento no cargado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "Nombre de archivo no válido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19047,40 +19055,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no existe." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 msgid "Version control detected." msgstr "Detectado Control de versiones." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No se pudo abrir documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "No se pudo importar archivo" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Sin información para importar el formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19091,48 +19099,48 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea sobreescribir ese documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "¿Sobreescribir documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 msgid "file not imported!" msgstr "¡archivo no importado!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Se espera un nombre de archivo absoluto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar archivo a insertar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "&Renombrar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19143,15 +19151,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea renombrar el documento y volverlo a intentar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "¿Renombrar y guardar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Retry" msgstr "&Reintentar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19162,23 +19170,23 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 msgid "Document not loaded" msgstr "Documento no cargado" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "Guardando todos los documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "Todos los documentos guardados." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s ¡comando desconocido!" @@ -20288,7 +20296,7 @@ msgstr " cadenas han sido reemplazadas." msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20326,25 +20334,25 @@ msgstr "Ninguna vline para borrar" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica de tabla desconocida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "Ningún número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" @@ -20559,6 +20567,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usuario desconocido" +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Conmutar Etiquetado/Numeración|C" + +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Conmutar etiqueta|e" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "Binario LyX no encontrado" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 33a2e41816..29ce89a8ab 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:14+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -92,9 +92,9 @@ msgstr "&Ados" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Utzi" @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "&Gorde" @@ -5173,7 +5173,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriea" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -10126,7 +10126,7 @@ msgstr "Hautapena lerro gisa|L" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Zutabe anitza|Z" @@ -10150,7 +10150,7 @@ msgstr "Marra eskuinean|s" msgid "Alignment|i" msgstr "Lerrokatzea|L" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Gehitu errenkada|e" @@ -10166,7 +10166,7 @@ msgstr "Kopiatu errenkada" msgid "Swap Rows" msgstr "Trukatu errenkadak" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Gehitu zutabea|z" @@ -10182,27 +10182,27 @@ msgstr "Kopiatu zutabea" msgid "Swap Columns" msgstr "Trukatu zutabeak" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Ezkerrean|z" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Erdian|E" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Eskuina|s" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "Goian|G" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Erdian|Erdian" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "Behean|B" @@ -10234,7 +10234,7 @@ msgstr "Lerrokatzea|L" msgid "Add Row|R" msgstr "Gehitu errenkada|e" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Ezabatu errenkada|r" @@ -10242,7 +10242,7 @@ msgstr "Ezabatu errenkada|r" msgid "Add Column|C" msgstr "Gehitu zutabea|z" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Ezabatu zutabea|u" @@ -10437,7 +10437,7 @@ msgstr "Zuriune babestua|Z" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Hitzen arteko tartea|H" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "Zuriune txikia|t" @@ -10856,568 +10856,573 @@ msgstr "Align ingurunea|A" msgid "Equation Label|L" msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Txandakatu zenbakera|n" +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Zenbatutako formula|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "Zatitu gelaxka|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 #, fuzzy msgid "Insert|n" msgstr "Txertatu|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 #, fuzzy msgid "Add Line Above|o" msgstr "Gehitu marra gainean" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 #, fuzzy msgid "Add Line Below|B" msgstr "Gehitu marra azpian" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 #, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Ezabatu gaineko marra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 #, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Ezabatu azpiko marra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "Gehitu marra ezkerrean" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "Gehitu marra eskuinean" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Ezabatu marra ezkerretik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Ezabatu marra eskuinetik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Txandakatu &guztiak" - #: lib/ui/stdcontext.inc:64 #, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Txandakatu &guztiak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 #, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" +msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "Txandakatu &guztiak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Txandakatu &guztiak" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Hurrengo erreferentzia|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 #, fuzzy msgid "Go to Label|G" msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 #, fuzzy msgid "|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 #, fuzzy msgid "()|e" msgstr "()" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 #, fuzzy msgid "|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 #, fuzzy msgid "on page |o" msgstr " orrialdean" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 #, fuzzy msgid " on page |f" msgstr " orrialdean" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 #, fuzzy msgid "Formatted reference|t" msgstr "Formatudun erreferentziak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "Ezarpenak...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 #, fuzzy msgid "Go back|G" msgstr "&Joan atzerantz" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 #, fuzzy msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 #, fuzzy msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Editatu fitxategia kanpoan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" msgstr "Ireki barneko guztiak|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" msgstr "Itxi barneko guztiak|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 #, fuzzy msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Desegin barnekoa|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 #, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +msgid "Show Label|L" +msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "Marko gabe" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy msgid "Simple frame|f" msgstr "barneko markoa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy msgid "Oval, thin|a" msgstr "Marko obalatua, mehea" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 #, fuzzy msgid "Oval, thick|v" msgstr "Marko obalatua, lodia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 #, fuzzy msgid "Shaded background|b" msgstr "oharraren atzeko planoa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 #, fuzzy msgid "Double frame|u" msgstr "bikoitza" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX oharra|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 #, fuzzy msgid "Comment|m" msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grisa|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "Ireki barneko guztiak|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "Itxi barneko guztiak|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" msgstr "Hitzen arteko tartea|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 #, fuzzy msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 #, fuzzy msgid "Quad Space|Q" msgstr "tartea" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" msgstr "tartea" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Bete horizontalki:|#h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Betegarri horizontala" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Betegarri horizontala" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Betegarri horizontala" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Betegarri horizontala" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Betegarri horizontala" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Betegarri horizontala" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Betegarri horizontala" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 #, fuzzy msgid "Medium Space|M" msgstr "Zuriune ertaina\t\\:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy msgid "Thick Space|h" msgstr "Zuriune txikia|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "JauziLehenetsia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "JauziTtipia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "JauziNormala" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "JauziHandia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "BBete." -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "Pertsonalizatua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 #, fuzzy msgid "Settings...|e" msgstr "Ezarpenak...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 #, fuzzy msgid "Include|c" msgstr "Txertatu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 #, fuzzy msgid "Input|p" msgstr "Sarrera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 #, fuzzy msgid "Verbatim|V" msgstr "Hitzez hitz" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 #, fuzzy msgid "Listing|L" msgstr "Zerrenda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "Edit included file...|E" msgstr "Gehitu fitxategia|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Berria|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy msgid "Page Break|a" msgstr "Orri-jauzia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 #, fuzzy msgid "Clear Page|C" msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Lerro-jauzia|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Lerro-jauzia|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy msgid "Paste Recent|e" msgstr "Itsatsi azkena" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 #, fuzzy msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Gorde 1. lastermarka|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Eraman paragrafoa gora|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Eraman paragrafoa behera|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 #, fuzzy msgid "Promote Section|r" msgstr "Atala" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 #, fuzzy msgid "Demote Section|m" msgstr "Atala" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 #, fuzzy msgid "Move Section down|d" msgstr "hautapena" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 #, fuzzy msgid "Move Section up|u" msgstr "hautapena" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 #, fuzzy msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Titulu laburtua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Testu-estiloa|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Testu-estiloa|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "Argumentua falta da" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Argumentua falta da" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Argumentua falta da" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" msgstr "Editatu fitxategia kanpoan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Goiko marra|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Beheko marra|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Ezkerreko marra|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Eskuineko marra|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 #, fuzzy msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopiatu errenkada" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopiatu zutabea" @@ -11582,16 +11587,6 @@ msgstr "Maiuskulak|i" msgid "Lowercase|L" msgstr "Minuskulak|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Zenbatutako formula|Z" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy msgid "Macro Definition" @@ -12028,6 +12023,16 @@ msgstr "Txertatu taula" msgid "Toggle Outline" msgstr "Txandakatu izen-estiloa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Txandakatu &guztiak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Txandakatu &guztiak" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #, fuzzy msgid "Extra" @@ -14957,8 +14962,8 @@ msgstr "Hurrengo komandoa" msgid "Table (CSV)" msgstr "Taula" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -15218,8 +15223,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Gainidatzi fitxategia?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "&Gainidatzi" @@ -16416,7 +16421,7 @@ msgstr "Lehenetsia" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Irten LyX-etik" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16632,7 +16637,7 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" @@ -16682,7 +16687,7 @@ msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" msgid "&Revert" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentua falta da" @@ -17355,24 +17360,24 @@ msgid "" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX bertsioa " -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "karaktere berezia" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" @@ -17485,7 +17490,7 @@ msgstr "Ezer ez indexatzeko!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Mat. editore-modua" @@ -17493,23 +17498,23 @@ msgstr "Mat. editore-modua" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "Diseinua " -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "Karaktere-mota" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragrafo-estiloa" @@ -17691,19 +17696,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 #, fuzzy msgid "Senseless!!! " msgstr "Zentzugabea." @@ -17888,9 +17893,9 @@ msgstr "BibTex bibliografia" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentuak|#d#D" @@ -18104,10 +18109,10 @@ msgstr "%1$s eta %2$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Bertan behera utzita." @@ -19771,65 +19776,65 @@ msgstr "" msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "Hautatu txantiloia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Txantiloiak|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentua ez da gorde" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak|#A#a" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19837,41 +19842,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentua irekita." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Bertsio-kontrola" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19882,51 +19887,51 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Gainidatzi dokumentua?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "%1$s inportatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "inportatua." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 msgid "Absolute filename expected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Fitxategi guztiak (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "&aldatu izenez" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19937,16 +19942,16 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "Aldatu izenez eta gorde?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Berrezarri" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19957,26 +19962,26 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "&Baztertu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentua ez da gorde" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Dokumentua ez da gorde" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -21154,7 +21159,7 @@ msgstr " kate ordeztu dira." msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makroa: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -21191,25 +21196,25 @@ msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "Zenbakirik ez" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "Zenbakia" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" @@ -21426,6 +21431,14 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Txandakatu zenbakera|n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Txandakatu &guztiak" + #, fuzzy #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 2175ea55a2..6aa1ab3015 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:14+0100\n" "Last-Translator: Martin Vermeer \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -152,9 +152,9 @@ msgstr "&OK" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Peru" @@ -3279,7 +3279,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "Ta&llenna" @@ -5159,7 +5159,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Luetelma" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10047,7 +10047,7 @@ msgstr "Riveinä|R" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Kappaleina|K" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" @@ -10071,7 +10071,7 @@ msgstr "Viiva oikealla|o" msgid "Alignment|i" msgstr "Tasaus|T" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Lisää rivi|L" @@ -10087,7 +10087,7 @@ msgstr "Kopioi rivi" msgid "Swap Rows" msgstr "Vaihda rivit" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Lisää sarake|ä" @@ -10103,27 +10103,27 @@ msgstr "Kopioi sarake" msgid "Swap Columns" msgstr "Vaihda sarakkeet" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Vasen|#V" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Keskellä" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Oikea|#O" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "Yläreuna|#ä" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Keski" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "Alareuna|#A" @@ -10155,7 +10155,7 @@ msgstr "Tasaus|T" msgid "Add Row|R" msgstr "Lisää rivi|L" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Poista rivi|r" @@ -10163,7 +10163,7 @@ msgstr "Poista rivi|r" msgid "Add Column|C" msgstr "Lisää sarake|ä" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Poista sarake|e" @@ -10358,7 +10358,7 @@ msgstr "Kova välilyönti|K" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "Ohut väli" @@ -10771,558 +10771,565 @@ msgstr "Tasausympäristö|T" msgid "Equation Label|L" msgstr "Siirry nimikkeeseen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Numerointi pois/päälle|N" +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Numeroitu kaava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "Jaa solu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 #, fuzzy msgid "Insert|n" msgstr "Lisää|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 #, fuzzy msgid "Add Line Above|o" msgstr "Viiva yllä" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Viiva alla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Poista viiva yllä" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Poista viiva alla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "Viiva vasemmalla|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "Viiva oikealla|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Poista viiva vasemmalla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Poista viiva oikealla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" - #: lib/ui/stdcontext.inc:64 #, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Seuraava viite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 #, fuzzy msgid "Go to Label|G" msgstr "Siirry nimikkeeseen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 #, fuzzy msgid "|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 #, fuzzy msgid "()|e" msgstr "()" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 #, fuzzy msgid "|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 #, fuzzy msgid "on page |o" msgstr "sivulla " -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 #, fuzzy msgid " on page |f" msgstr " sivulla " -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 #, fuzzy msgid "Formatted reference|t" msgstr "Muotoiltu viittaus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "Asetukset..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 #, fuzzy msgid "Go back|G" msgstr "&Palaa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 #, fuzzy msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Viittaus...|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 #, fuzzy msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" msgstr "Avaa kaikki upotteet" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" msgstr "Sulje kaikki upotteet" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 #, fuzzy msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Sulaa upote" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 #, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Kaikki &pois/päälle" +msgid "Show Label|L" +msgstr "Siirry nimikkeeseen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "Kehyksetön" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy msgid "Simple frame|f" msgstr "upotteen kehys" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy msgid "Oval, thin|a" msgstr "Ovaalilaatikko" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 #, fuzzy msgid "Oval, thick|v" msgstr "Ovaalilaatikko" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 #, fuzzy msgid "Shaded background|b" msgstr "muistiinpanon tausta" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 #, fuzzy msgid "Double frame|u" msgstr "kaksinkertainen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "Muistiinpano|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 #, fuzzy msgid "Comment|m" msgstr "Huomautus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Harmaa teksti" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "Avaa kaikki upotteet" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "Sulje kaikki upotteet" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" msgstr "sivulla " -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" msgstr "Kova välilyönti|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 #, fuzzy msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Kova välilyönti|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 #, fuzzy msgid "Quad Space|Q" msgstr "Väli" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Väli" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Vaakatäyte:|#V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Vaakakumi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Vaakakumi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Vaakakumi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Vaakakumi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Vaakakumi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Vaakakumi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Vaakakumi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "Huomautus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 #, fuzzy msgid "Medium Space|M" msgstr "Keskileveä väli\t\\:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy msgid "Thick Space|h" msgstr "Ohut väli" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "Oletusväli" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "Pieni väli" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "Keskisuuri väli" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "Suuri väli" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "Pystytäyttö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "Määr. oma" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 #, fuzzy msgid "Settings...|e" msgstr "Asetukset..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 #, fuzzy msgid "Include|c" msgstr "Sisällytä" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 #, fuzzy msgid "Input|p" msgstr "Syötä" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 #, fuzzy msgid "Verbatim|V" msgstr "Sinänsä" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 #, fuzzy msgid "Listing|L" msgstr "Listaus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "Edit included file...|E" msgstr "Sisällytä tiedosto...|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Uusi|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "&Sivunvaihto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "Uusi sivu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Uusi sivupari" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Rivinvaihto|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rivinvaihto|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Liitä äskeinen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 #, fuzzy msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Siirrä kappale ylöspäin" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Siirrä kappale alaspäin" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 #, fuzzy msgid "Promote Section|r" msgstr "Tyhjä Kappale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 #, fuzzy msgid "Demote Section|m" msgstr "Tyhjä Kappale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 #, fuzzy msgid "Move Section down|d" msgstr "Sulje kappale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 #, fuzzy msgid "Move Section up|u" msgstr "Sulje kappale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 #, fuzzy msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Lyhyt otsikko" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Tekstityyli" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Tekstityyli" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Kappaleasetukset...|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "Lisäparametreja" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Listauksen parametrit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Listauksen parametrit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Yläreuna|#ä" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alareuna|#A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Vasen reuna" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Oikea reuna|#O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopioi rivi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopioi sarake" @@ -11476,16 +11483,6 @@ msgstr "Versaalit" msgid "Lowercase|L" msgstr "Pienet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Numeroitu kaava" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy msgid "Macro Definition" @@ -11893,6 +11890,14 @@ msgstr "Lisää taulukko" msgid "Toggle Outline" msgstr "Aktiivisisällys pois/päälle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "Lisä" @@ -14790,8 +14795,8 @@ msgstr "Seuraava komento" msgid "Table (CSV)" msgstr "Taulukko" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -15058,8 +15063,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston päälle?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "Päällekirjoitus" @@ -16256,7 +16261,7 @@ msgstr "Oletus" msgid "&Exit LyX" msgstr "Lopeta LyX" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16468,7 +16473,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?" @@ -16514,7 +16519,7 @@ msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?" msgid "&Revert" msgstr "Hylkää muutokset" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" @@ -17170,24 +17175,24 @@ msgid "" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-versio " -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "erikoismerkki" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" @@ -17297,7 +17302,7 @@ msgstr "Ei mitään hakemistossa!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" @@ -17305,23 +17310,23 @@ msgstr "Matematiikkaeditoritila" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tuntematon väliparametri: " -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "Merkistö" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" @@ -17502,22 +17507,22 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Sjabluunan lukeminen epäonnistui" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Askel \\arabic{step}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 #, fuzzy msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "Askel \\arabic{step}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Askel \\arabic{step}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "Järjetöntä!!! " @@ -17695,9 +17700,9 @@ msgstr "BibTeX-lähdeviitteet" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Asiakirjat|#A#a" @@ -17917,10 +17922,10 @@ msgstr "%1$s ja %2$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." @@ -19596,65 +19601,65 @@ msgstr "Tavalliset ikoonit" msgid "Big-sized icons" msgstr "Isot ikoonit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallipohjat|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esimerkit|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19662,41 +19667,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Versiohallinta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19706,51 +19711,51 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" "Haluatko kirjoittaa sen päälle?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Tuo: %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "tuotu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Arvoa tarvitaan." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "Muuta nimeä" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19761,16 +19766,16 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "Pala&uta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19780,24 +19785,24 @@ msgstr "" "Asiakirjassa %1$s on tallennettomia muutoksia.\n" "Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "Heitä pois" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -20955,7 +20960,7 @@ msgstr " merkkijonoa korvattu." msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20992,25 +20997,25 @@ msgstr "Ei ole vline poistettavana" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Tuntematon taulukon ominaisuus '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "Ei numeroa" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "En voi lisätä vaakaviivat kohteeseen '%1$s'" @@ -21229,6 +21234,14 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Tuntematon käyttäjä" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Numerointi pois/päälle|N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Kaikki &pois/päälle" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "LyXin binääri ei löydy!" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e4b3c42c6b..1966cce00e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-19 13:54+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" @@ -311,9 +311,9 @@ msgstr "&OK" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Fichier d'&interface utilisateur :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Sérié" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -9903,7 +9903,7 @@ msgstr "Sélection par lignes|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Sélection par paragraphes|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multi-colonnes|n" @@ -9927,7 +9927,7 @@ msgstr "Bord droit|d" msgid "Alignment|i" msgstr "Alignement|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Ajouter une ligne|j" @@ -9943,7 +9943,7 @@ msgstr "Copier la ligne" msgid "Swap Rows" msgstr "Échanger les lignes" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Ajouter une colonne|A" @@ -9959,27 +9959,27 @@ msgstr "Copier la colonne" msgid "Swap Columns" msgstr "Échanger les colonnes" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "À gauche|e" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Centré|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "À droite|r" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "En haut|t" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Au milieu|l" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "En bas|s" @@ -10011,7 +10011,7 @@ msgstr "Alignement|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Ajouter une ligne|j" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Supprimer la ligne|u" @@ -10019,7 +10019,7 @@ msgstr "Supprimer la ligne|u" msgid "Add Column|C" msgstr "Ajouter une colonne|o" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Supprimer la colonne|p" @@ -10212,7 +10212,7 @@ msgstr "Espace insécable|E" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Espace entre mots|m" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espace fine|f" @@ -10620,490 +10620,498 @@ msgstr "Environnement AMS|A" msgid "Equation Label|L" msgstr "Étiquette d'équation|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "(Dés)Activer étiquetage/numérotation|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Formule entière numérotée|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Numéroter cette ligne|m" # menu éditer math -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "Fractionner cellule|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "Insert|n" msgstr "Insérer|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Ajouter une ligne au-dessous|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Supprimer la ligne dessus|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Supprimer la ligne dessous|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ajouter une ligne à gauche" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ajouter une ligne à droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Supprimer la ligne à gauche" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Supprimer la ligne à droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Activer/désactiver la barre d'outils mathématiques" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "Activer/désactiver la barre d'outils palette mathématique" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Activer/désactiver la barre d'outils tableaux" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Référence croisée suivante|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 msgid "Go to Label|G" msgstr "Aller à l'étiquette|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 msgid "|r" msgstr "|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 msgid "()|e" msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 msgid "|p" msgstr "|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "on page |o" msgstr "page |g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid " on page |f" msgstr " page |f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Formatted reference|t" msgstr "référence mise en forme|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "Paramètres...|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid "Go back|G" msgstr "Revenir|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Copier comme référence|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Éditer la(les) base(s) de données ailleurs...|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Open Inset|O" msgstr "Ouvrir l'insert|O" # ajouter raccourci -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "Close Inset|C" msgstr "Fermer l'insert|i" # menu Editer quand on est dans un insert -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Supprimer l'insert|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Basculer l'étiquette|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Show Label|L" +msgstr "Aller à l'étiquette|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 msgid "Frameless|l" msgstr "Sans cadre|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Simple frame|f" msgstr "Cadre simple|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "Cadre simple, sauts de page|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 msgid "Oval, thin|a" msgstr "Ovale, fin|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 msgid "Oval, thick|v" msgstr "Ovale, épais|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Ombre en relief|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Shaded background|b" msgstr "Fond ombré|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 msgid "Double frame|u" msgstr "Double cadre|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "Note LyX|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 msgid "Comment|m" msgstr "Commentaire|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grisée|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "Ouvrir tous les inserts|O" # ajouter raccourci -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "Fermer tous les inserts|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Interword Space|w" msgstr "Espace entre mots|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Protected Space|o" msgstr "Espace insécable|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Espace fine négative|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Saut demi-cadratin (saut de dimension n)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Espace insécable demi-cadratin (espace-n)|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Espace cadratin|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Espace double cadratin|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Ressort horizontal|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Remplissage horizontal insécable|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Remplissage horizontal (points)|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Remplissage horizontal (filet)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Remplissage horizontal (flèche gauche)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Remplissage horizontal (flèche droite)|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le haut)|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le bas)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Custom Length|C" msgstr "Dimension réglable|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Medium Space|M" msgstr "Espace moyenne|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Thick Space|h" msgstr "Espace large|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Espace moyenne négative|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Espace large négative|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "DefSkip|D" msgstr "Implicite|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Petit|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "MedSkip|M" msgstr "Moyen|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "BigSkip|B" msgstr "Grand|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "VFill|F" msgstr "Ressort vertical|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Custom|C" msgstr "Réglable|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Settings...|e" msgstr "Paramètres...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Include|c" msgstr "Inclus (include)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Input|p" msgstr "Incorporé (input)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 msgid "Verbatim|V" msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Verbatim (espaces marqués)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 msgid "Listing|L" msgstr "Listing|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Edit included file...|E" msgstr "Modifier le fichier inclus...|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "New Page|N" msgstr "Saut de page (fer en haut)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "Saut de page (justifié)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "Saut de page (vide le tampon)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Saut de page impaire|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Passage à la ligne (fer à gauche)|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Coller une Sélection Récente|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Aller au signet enregistré|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Déplacer le paragraphe vers le haut|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Déplacer le paragraphe vers le bas|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Promote Section|r" msgstr "Promouvoir la section|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Demote Section|m" msgstr "Rétrograder la section|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "Move Section down|d" msgstr "Déplacer la section vers le bas|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Move Section up|u" msgstr "Déplacer la section vers le haut|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Insérer un titre court|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Appliquer le dernier style de texte|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Style de texte|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paramètres de paragraphe...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Plein écran" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Append Argument" msgstr "Ajouter un argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Supprimer le dernier argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Insérer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Supprimer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Edit externally...|x" msgstr "Éditer le fichier ailleurs|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Ligne du haut|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Ligne du bas|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Ligne de gauche|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Ligne de droite|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copier la ligne|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copier la colonne|i" @@ -11258,14 +11266,6 @@ msgstr "Majuscule|j" msgid "Lowercase|L" msgstr "Minuscules|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Formule entière numérotée|n" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Numéroter cette ligne|m" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Macro Definition" msgstr "Définition de macro" @@ -11655,6 +11655,14 @@ msgstr "Insérer un tableau" msgid "Toggle Outline" msgstr "Activer/désactiver le Plan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Activer/désactiver la barre d'outils mathématiques" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Activer/désactiver la barre d'outils tableaux" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "Autres" @@ -14525,8 +14533,8 @@ msgstr "commande 'date'" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tableau (CSV)" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -14790,8 +14798,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Écraser le fichier modifié ?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "É&craser" @@ -15970,7 +15978,7 @@ msgstr "&Utiliser défaut" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Quitter LyX" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX : " @@ -16187,7 +16195,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?" @@ -16236,7 +16244,7 @@ msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" msgid "&Revert" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" @@ -16935,22 +16943,22 @@ msgstr "" "précédemment.\n" "Utilise l'alignement implicite." -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 msgid "LyX Warning: " msgstr "Avertissement LyX : " -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 msgid "uncodable character" msgstr "caractère incodable" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "Problème mémoire" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Initialisation du paragraphe incorrecte" @@ -17064,7 +17072,7 @@ msgstr "Rien à faire !" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" @@ -17072,23 +17080,23 @@ msgstr "Mode éditeur mathématique" msgid "No valid math formula" msgstr "Pas de formule mathématique valide" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : " -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "Environnement " -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "Encodage" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" @@ -17281,19 +17289,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "Absurde ! " @@ -17480,9 +17488,9 @@ msgstr "Bibliographie BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#D" @@ -17687,10 +17695,10 @@ msgstr "Fichiers %1$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." @@ -19270,60 +19278,60 @@ msgstr "Icônes de taille normale" msgid "Big-sized icons" msgstr "Icônes de grande taille" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modèles|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "Le document n'a pas été chargé" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19334,40 +19342,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'existe pas." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 msgid "Version control detected." msgstr "Contrôle de version détecté." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "Impossible d'importer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19378,48 +19386,48 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "Écraser le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importe %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 msgid "file not imported!" msgstr "fichier non importé !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Chemin absolu requis." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19430,15 +19438,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "Renommer et enregistrer ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Retry" msgstr "&Réessayer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19449,23 +19457,23 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "I&gnorer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 msgid "Document not loaded" msgstr "Le document n'a pas été chargé" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "Enregistrement de tous les documents..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "Tous les documents sont enregistrés." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s : commande inconnue !" @@ -20588,7 +20596,7 @@ msgstr " chaînes remplacées." msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro %1$s : " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20628,25 +20636,25 @@ msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "Pas de numéro" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Impossible d'ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'" @@ -20861,6 +20869,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "(Dés)Activer étiquetage/numérotation|n" + +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Basculer l'étiquette|B" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "Binaire de LyX introuvable" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index dbeb2add8b..4632ddd79d 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:13+0100\n" "Last-Translator: Ramon Flores \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -94,9 +94,9 @@ msgstr "&OK" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Ficheiro &interface de usuário:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "&Gravar" @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "En série" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -9980,7 +9980,7 @@ msgstr "Selección como liñas|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Selección como parágrafos|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoluna|M" @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgstr "Liña direita|d" msgid "Alignment|i" msgstr "Aliñamento|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Engadir fila|g" @@ -10020,7 +10020,7 @@ msgstr "Copiar fila" msgid "Swap Rows" msgstr "Permutar filas" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Engadir coluna|u" @@ -10036,27 +10036,27 @@ msgstr "Copiar coluna" msgid "Swap Columns" msgstr "Permutar colunas" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Esquerda|E" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Centro|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Dereita|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "Superior|S" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Meio|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "Inferior|I" @@ -10088,7 +10088,7 @@ msgstr "Aliñamento|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Engadir fila|A" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Eliminar fila|f" @@ -10096,7 +10096,7 @@ msgstr "Eliminar fila|f" msgid "Add Column|C" msgstr "Engadir coluna|u" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Eliminar coluna|l" @@ -10291,7 +10291,7 @@ msgstr "Espazo protexido|E" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Espazo intra-palabra|i" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espazo delgado|d" @@ -10704,558 +10704,565 @@ msgstr "Entorno Align|A" msgid "Equation Label|L" msgstr "Ir á etiqueta|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Comutar numeración|C" +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Numerada|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Comutar numeración de liña|ñ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "Divide cela|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 #, fuzzy msgid "Insert|n" msgstr "Inserir|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 #, fuzzy msgid "Add Line Above|o" msgstr "Engadir liña superior|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Engade liña inferior|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Elimina liña superior|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Elimina liña inferior|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "Engade liña á esquerda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "Engade liña á direita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Elimina liña da esquerda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Elimina liña da direita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" - #: lib/ui/stdcontext.inc:64 #, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Comutar barra ferramentas de táboas" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Próxima referéncia|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 #, fuzzy msgid "Go to Label|G" msgstr "Ir á etiqueta|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 #, fuzzy msgid "|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 #, fuzzy msgid "()|e" msgstr "()" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 #, fuzzy msgid "|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 #, fuzzy msgid "on page |o" msgstr "na páxina " -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 #, fuzzy msgid " on page |f" msgstr " na páxina " -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 #, fuzzy msgid "Formatted reference|t" msgstr "Referéncia con formato" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "Configuración...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 #, fuzzy msgid "Go back|G" msgstr "&Recuar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 #, fuzzy msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Referéncia cruzada...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 #, fuzzy msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Editar o ficheiro externamente" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" msgstr "Abrir todos os obxectos|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" msgstr "Fechar todos os obxectos|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 #, fuzzy msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Elimina obxecto inserido|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 #, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Comutar &todo" +msgid "Show Label|L" +msgstr "Ir á etiqueta|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "Sen marco" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy msgid "Simple frame|f" msgstr "marco de recadro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy msgid "Oval, thin|a" msgstr "Marco ovalado, fino" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 #, fuzzy msgid "Oval, thick|v" msgstr "Marco ovalado, groso" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 #, fuzzy msgid "Shaded background|b" msgstr "fundo de nota" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 #, fuzzy msgid "Double frame|u" msgstr "duplo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 #, fuzzy msgid "Comment|m" msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Resaltado en cincento|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "Abrir todos os obxectos|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "Fechar todos os obxectos|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" msgstr "Espazo intra-palabra|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 #, fuzzy msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 #, fuzzy msgid "Quad Space|Q" msgstr "Espazo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Espazo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Recheo horizontal|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 #, fuzzy msgid "Medium Space|M" msgstr "espazo medio\t\\:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy msgid "Thick Space|h" msgstr "Espazo delgado|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "Mínimo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "Pequeno" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "Meio" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "Grande" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "RecheoVert" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "Personalizado" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 #, fuzzy msgid "Settings...|e" msgstr "Configuración...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 #, fuzzy msgid "Include|c" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 #, fuzzy msgid "Input|p" msgstr "Entrada" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 #, fuzzy msgid "Verbatim|V" msgstr "Literal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 #, fuzzy msgid "Listing|L" msgstr "Lista" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "Edit included file...|E" msgstr "Incluir ficheiro...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Novo|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "Salto de páxina|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "Páxina nova limpa|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Páxina nova en duas caras|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Salto de liña|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Salto de liña|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Colar recente|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 #, fuzzy msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Gravar marcador 1|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Sube parágrafo|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Baixa parágrafo|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 #, fuzzy msgid "Promote Section|r" msgstr "Sección valeira" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 #, fuzzy msgid "Demote Section|m" msgstr "Sección valeira" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 #, fuzzy msgid "Move Section down|d" msgstr "Fecha sección" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 #, fuzzy msgid "Move Section up|u" msgstr "Fecha sección" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 #, fuzzy msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Título breve|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Estilo do texto|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Estilo do texto|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Configuración do parágrafo...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "Máis parámetros" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Parámetros de listado" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Parámetros de listado" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" msgstr "Editar o ficheiro externamente" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Liña superior|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Liña inferior|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Liña esquerda|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Liña direita|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copiar fila|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copiar coluna|p" @@ -11409,16 +11416,6 @@ msgstr "Todo maiusculas|T" msgid "Lowercase|L" msgstr "Minusculas|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Numerada|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Comutar numeración de liña|ñ" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy msgid "Macro Definition" @@ -11824,6 +11821,14 @@ msgstr "Insere táboa" msgid "Toggle Outline" msgstr "Comuta Índices" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Comutar barra ferramentas de táboas" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "Extra" @@ -14742,8 +14747,8 @@ msgstr "Comando seguinte" msgid "Table (CSV)" msgstr "Táboa" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -15014,8 +15019,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro modificado?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescreber" @@ -16220,7 +16225,7 @@ msgstr "&Usar Predefinido" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Sair de LyX" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16430,7 +16435,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "Gravar o documento modificado?" @@ -16480,7 +16485,7 @@ msgstr "Reverter ao documento gravado?" msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" @@ -17162,24 +17167,24 @@ msgstr "" "O novo estilo non aceita o aliñamento usado anteriormente.\\ Troca-o polo " "predefinido." -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "Versión LyX " -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "carácter especial" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" @@ -17292,7 +17297,7 @@ msgstr "Nada que indexar!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Non se pode indexar máis dun parágrafo!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo do editor matemático" @@ -17300,23 +17305,23 @@ msgstr "Modo do editor matemático" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espazado descoñecido: " -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " descoñecido" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "Conxunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de parágrafo" @@ -17499,19 +17504,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Non se pudo ler o modelo" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sen senso!! " @@ -17694,9 +17699,9 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" @@ -17910,10 +17915,10 @@ msgstr "%1$s e %2$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -19580,64 +19585,64 @@ msgstr "Icones normais" msgid "Big-sized icons" msgstr "Icones grandes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentos \"%1$s\" descoñecida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "Documento non carregado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro non válido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19645,41 +19650,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Controlo de versións" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non foi posíbel importar ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Sen información para importar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19690,51 +19695,51 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobre-escreber ese documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sobre-escreber documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Non se achou o ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Espera-se un valor." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19745,16 +19750,16 @@ msgstr "" "\n" "Desexa renomea-lo e tenta-lo de novo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomear e gravar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Restaurar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19765,24 +19770,24 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Documento non carregado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "Gravando todos os documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "Gravados todos os documentos." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -20955,7 +20960,7 @@ msgstr " cadeas foron substituidas." msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20992,25 +20997,25 @@ msgstr "Nengunha vline a eliminar" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "Nengun número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" @@ -21228,6 +21233,14 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usuário descoñecido" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Comutar numeración|C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Comutar &todo" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "Non se achou o binario de LyX" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 1333bca2f3..134d6b5b1c 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:13+0100\n" "Last-Translator: Ran Rutenberg \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -97,9 +97,9 @@ msgstr "אישור" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "ביטול" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "קובץ ממשק משתמש:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "שמור" @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -9896,7 +9896,7 @@ msgstr "בחירה כשורות" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "בחירה כפיסקאות" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "&על פני מספר עמודות" @@ -9920,7 +9920,7 @@ msgstr "קו ימני|מ" msgid "Alignment|i" msgstr "יישור|י" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "הוסף שורה|ה" @@ -9936,7 +9936,7 @@ msgstr "העתק שורה" msgid "Swap Rows" msgstr "החלף שורות" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "הוסף עמו&דה" @@ -9952,27 +9952,27 @@ msgstr "העתק עמודה" msgid "Swap Columns" msgstr "החלף עמודה" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "שמאל|ש" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "מרכז|ר" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "ימין|מ" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "למעלה|ע" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "אמצע|א" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "למטה|ט" @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgstr "יישור" msgid "Add Row|R" msgstr "הוסף שורה" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "מחק שורה" @@ -10012,7 +10012,7 @@ msgstr "מחק שורה" msgid "Add Column|C" msgstr "הוסף עמודה" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "מחק עמודה" @@ -10207,7 +10207,7 @@ msgstr "רווח מוגן" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "רווח בין מילים" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "רווח דק" @@ -10620,559 +10620,564 @@ msgstr "סביבת מערך" msgid "Equation Label|L" msgstr "לך לתווית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -#, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "הצג מספור" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "מספר את כל הנוסחה|כ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Number this Line|u" +msgstr "מספר שורה זו|ש" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "פצל תא" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 #, fuzzy msgid "Insert|n" msgstr "הוספה|ה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 #, fuzzy msgid "Add Line Above|o" msgstr "הוסף קו למעלה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "הוסף קו למטה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "מחק קו למעלה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "מחק קו למטה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "הוסף קו משמאל" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "הוסף קו מימין" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "מחק קו משמאל" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "מחק קו מימין" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" - #: lib/ui/stdcontext.inc:64 #, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "ההפניה הבאה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 #, fuzzy msgid "Go to Label|G" msgstr "לך לתווית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 #, fuzzy msgid "|r" msgstr "<הפניה>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 #, fuzzy msgid "()|e" msgstr "(<הפניה>)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 #, fuzzy msgid "|p" msgstr "<עמוד>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 #, fuzzy msgid "on page |o" msgstr "בעמוד <עמוד>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 #, fuzzy msgid " on page |f" msgstr "<הפניה> בעמוד <עמוד>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 #, fuzzy msgid "Formatted reference|t" msgstr "הפניה מעוצבת" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "הגדרות..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 #, fuzzy msgid "Go back|G" msgstr "חזור" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 #, fuzzy msgid "Copy as Reference|C" msgstr "הפניה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 #, fuzzy msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" # הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט" # הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 #, fuzzy msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 #, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "החלף הכל" +msgid "Show Label|L" +msgstr "לך לתווית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "חסר מסגרת" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Simple frame|f" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy msgid "Oval, thin|a" msgstr "תיבה אליפטית, דקה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 #, fuzzy msgid "Oval, thick|v" msgstr "תיבה אליפטית, עבה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 #, fuzzy msgid "Shaded background|b" msgstr "תיבה עם רקע צבוע" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 #, fuzzy msgid "Double frame|u" msgstr "נקה עמוד כפול" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "הערת LyX|ה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 #, fuzzy msgid "Comment|m" msgstr "הערה|ע" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "אפורה|א" # הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט" # הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" msgstr "רווח בין מילים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" msgstr "רווח מוגן" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "רווח שלילי\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Quad Space|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" msgstr "רווח מתומן\t\\qquad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "מילוי אופקי" - #: lib/ui/stdcontext.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "מילוי אופקי" #: lib/ui/stdcontext.inc:191 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "מילוי אופקי" #: lib/ui/stdcontext.inc:192 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "מילוי אופקי" #: lib/ui/stdcontext.inc:193 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "מילוי אופקי" #: lib/ui/stdcontext.inc:194 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "מילוי אופקי" #: lib/ui/stdcontext.inc:195 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "מילוי אופקי" #: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "מילוי אופקי" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "מילוי אופקי" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "הערה|ע" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 #, fuzzy msgid "Medium Space|M" msgstr "רווח בינוני\t\\:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy msgid "Thick Space|h" msgstr "רווח דק" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "רווח שלילי\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "רווח שלילי\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "מרווח ברירת מחדל (DefSkip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "מרווח קטן (SmallSkip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "מרווח בינוני (MedSkip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "מרווח גדול (BigSkip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "מילוי אנכי (VFill)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "מותאם אישית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 #, fuzzy msgid "Settings...|e" msgstr "הגדרות..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 #, fuzzy msgid "Include|c" msgstr "כלול" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 #, fuzzy msgid "Input|p" msgstr "קלט" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 #, fuzzy msgid "Verbatim|V" msgstr "מילה במילה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 #, fuzzy msgid "Listing|L" msgstr "רישום קוד" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "Edit included file...|E" msgstr "כלול קובץ..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "חדש|ח" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "שבירת עמוד" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "נקה עמוד" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "נקה עמוד כפול" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "שורה חדשה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "שורה חדשה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "גזור" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "הדבק" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "הדבקות אחרונות" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 #, fuzzy msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "שמור סמנייה 1|ש" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "הזז פסקה למעלה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "הזז פסקה למטה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 #, fuzzy msgid "Promote Section|r" msgstr "הגדרות הערה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 #, fuzzy msgid "Demote Section|m" msgstr "הגדרות הערה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 #, fuzzy msgid "Move Section down|d" msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 #, fuzzy msgid "Move Section up|u" msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 #, fuzzy msgid "Insert Short Title|T" msgstr "כותרת קצרה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "סגנון טקסט" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "סגנון טקסט" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "הגדרות פסקה...|פ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "פרמטרים נוספים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "רישום קוד" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "רישום קוד" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "קו עליון" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "קו תחתון" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "קון שמאלי" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "קו ימיני" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "העתק טור" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "העתק עמודה" @@ -11326,14 +11331,6 @@ msgstr "הכל אותיות רישיות|ר" msgid "Lowercase|L" msgstr "הכל אותיות קטנות|ק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "מספר את כל הנוסחה|כ" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "מספר שורה זו|ש" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy msgid "Macro Definition" @@ -11741,6 +11738,14 @@ msgstr "הוסף טבלה" msgid "Toggle Outline" msgstr "הצג/הסתר ראשי פרקים" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "אפשרויות נוספות" @@ -14625,8 +14630,8 @@ msgstr "פקודת תאריך" msgid "Table (CSV)" msgstr "טבלה (CSV)" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -14881,8 +14886,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "להחליף את הקובץ ששונה?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "החלף" @@ -16059,7 +16064,7 @@ msgstr "השתמש בברירת מחדל" msgid "&Exit LyX" msgstr "צא מ- LyX" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16266,7 +16271,7 @@ msgstr "" "\n" "האם לשמור את המסמך?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" @@ -16314,7 +16319,7 @@ msgstr "לחזור למסמך השמור?" msgid "&Revert" msgstr "חזור" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "ארגומנט חסר" @@ -16897,22 +16902,22 @@ msgstr "" "תצורת המסמך החדשה לא מאפשרת את היישור בו השתמשת.\n" "קובע יישור לברירת מחדל." -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 msgid "LyX Warning: " msgstr "אזהרת LyX:" -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 msgid "uncodable character" msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" @@ -17022,7 +17027,7 @@ msgstr "אין מה לשים באינדקס!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "מצב עורך מתמטיקה" @@ -17030,23 +17035,23 @@ msgstr "מצב עורך מתמטיקה" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "ארגומנט מרווח לא ידוע:" -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "פריסה" -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr "לא ידוע" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "סט תווים" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" @@ -17227,19 +17232,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "לא יכול לקרוא את את התבנית" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr ".\\arabic{enumi}" -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr ".\\roman{enumiii}" -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr ".\\Alph{enumiv}" -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "חסר משמעות!!! " @@ -17425,9 +17430,9 @@ msgstr "ביבליוגרפית BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "מסמכים" @@ -17639,10 +17644,10 @@ msgstr "כל הקבצים" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "בוטל." @@ -19277,64 +19282,64 @@ msgstr "סמלים רגילים" msgid "Big-sized icons" msgstr "סמלים גדולים" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "בחר קובץ תבנית" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "תבניות" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "המסמך לא טעון." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "בחר קובץ לפתיחה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "דוגמאות" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "שם קובץ לא תקין" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19342,41 +19347,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "פותח מסמך %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "המסמך %1$s פתוח." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "בקרת גרסה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "לא יכול לייבא קובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "אין מידע ליבוא קובץ מפורמט %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "בחר קובץ %1$s לייבוא" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19387,51 +19392,51 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "להחליף את המסמך הקיים?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "מייבא %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "יובא." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "בחר מסמך LyX להוספה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "מצפה לערך." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "בחר קובץ להוספה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "כל הקבצים" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "שנה שם" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19442,16 +19447,16 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה לשנות את שמו ולנסות שוב?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "לשנות שם ולשמור?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "שחזר" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19462,24 +19467,24 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה לשמור את המסמך או להסיר את השינויים?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "הסר" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "המסמך לא טעון." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "שומר את כל המסמכים..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "כל המסמכים נשמרו." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -20638,7 +20643,7 @@ msgstr "מחרוזות הוחלפו." msgid " Macro: %1$s: " msgstr "מאקרו: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20675,25 +20680,25 @@ msgstr "אין קו אנכי למחיקה" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "אין מספר" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "מספר" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "לא יכול לשנות את מספר הטורים ב- '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אופקיים בתוך '%1$s'" @@ -20912,6 +20917,14 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "משתמש לא מוכר" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "הצג מספור" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "החלף הכל" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "הבינארי של LyX לא נמצא" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2e6d1b273f..80b90d6632 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.6.xsvn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-31 23:54+0100\n" "Last-Translator: Szőke Sándor \n" "Language-Team: LyX-hu \n" @@ -90,9 +90,9 @@ msgstr "&OK" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "Menté&s" @@ -4959,7 +4959,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -9623,7 +9623,7 @@ msgstr "Kijelölés sorokként|K" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Kijelölés bekezdésekként|b" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Cellaegyesítés|C" @@ -9647,7 +9647,7 @@ msgstr "Jobb oldali vonal|b" msgid "Alignment|i" msgstr "Igazítás|a" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Sor hozzáadása|d" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "Sor másolása" msgid "Swap Rows" msgstr "Sorok cseréje" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Oszlop hozzáadása|h" @@ -9679,27 +9679,27 @@ msgstr "Oszlop másolása" msgid "Swap Columns" msgstr "Oszlopok cseréje" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Balra|r" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Középre|K" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Jobbra|J" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "Fent|F" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Középen|p" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "Lent|L" @@ -9731,7 +9731,7 @@ msgstr "Igazítás|a" msgid "Add Row|R" msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Sor törlése|t" @@ -9739,7 +9739,7 @@ msgstr "Sor törlése|t" msgid "Add Column|C" msgstr "Oszlop hozzáadása|O" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Oszlop törlése|z" @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgstr "Védett szóköz|s" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Betűköz|B" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "Keskeny köz|K" @@ -10339,486 +10339,494 @@ msgstr "AMS környezet|A" msgid "Equation Label|L" msgstr "Egyenlet címke|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Számozás/címkézés váltása|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Számozza az egész képletet|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Számozza ezt a sort|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "Cella felosztása|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "Insert|n" msgstr "Beszúrás|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Szegély fent|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Szegély lent|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Fenti szegély törlése|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Lenti szegély törlése|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "Bal oldali vonal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "Jobb oldali vonal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Sor törlése balra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Sor törlése jobbra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" - #: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Következő kereszthivatkozás|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 msgid "Go to Label|G" msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 msgid "|r" msgstr "|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 msgid "()|e" msgstr "()|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 msgid "|p" msgstr "|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "on page |o" msgstr "a(z) . oldalon|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid " on page |f" msgstr " a(z) . oldalon|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Formatted reference|t" msgstr "Formázott hivatkozás|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid "Go back|G" msgstr "Visszaugrás|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Hivatkozásként másol|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Adatbázis szerkesztése külsőleg...|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Open Inset|O" msgstr "Betét kinyitása|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "Close Inset|C" msgstr "Betét becsukása|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Betét megszüntetése|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Címke váltása|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Show Label|L" +msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 msgid "Frameless|l" msgstr "Keret nélkül|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Simple frame|f" msgstr "Szimpla keret|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "Egyszerű keret, oldal törés|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 msgid "Oval, thin|a" msgstr "Ovális, vékony|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 msgid "Oval, thick|v" msgstr "Ovális, vastag|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Árnyék megszüntetése|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Shaded background|b" msgstr "Árnyékolt háttérrel|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 msgid "Double frame|u" msgstr "Dupla keret|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX megjegyzés|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 msgid "Comment|m" msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Kiszürkített|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "Minden betét kinyitása|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "Minden betét becsukása|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Interword Space|w" msgstr "Betűköz|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Protected Space|o" msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Negatív vékony köz|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Fél négyszeres köz (Enskip)|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Védett fél négyszeres köz (Enspace)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Négyszeres köz|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Dupla négyszeres köz|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Vízszintes kitöltés|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Védett vízszintes kitöltés|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Vízszintes kitöltés (pontok)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Vízszintes kitöltés (vonal)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Vízszintes kitöltés (balra nyíl)|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Vízszintes kitöltés (jobbra nyíl)|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Vízszintes kitöltés (fel zárójel)|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Vízszintes kitöltés (le zárójel)|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Custom Length|C" msgstr "Egyedi hossz|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Medium Space|M" msgstr "Közepes köz|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Thick Space|h" msgstr "Vastag köz|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Negatív közepes köz|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Negatív vékony köz|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "DefSkip|D" msgstr "Alap kihagyás|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Kis kihagyás|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "MedSkip|M" msgstr "Közepes kihagyás|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "BigSkip|B" msgstr "Nagy kihagyás|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "VFill|F" msgstr "Függőleges kitöltés|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Custom|C" msgstr "Egyéb|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Settings...|e" msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Include|c" msgstr "Include|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Input|p" msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 msgid "Verbatim|V" msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Verbatim (jelölt szünetek)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 msgid "Listing|L" msgstr "Lista|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Edit included file...|E" msgstr "Csatolt fájl szerkesztése...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "New Page|N" msgstr "Új oldal|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "Oldaltörés|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "Üres oldal|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Dupla üres oldal|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Nyers sortörés|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Kiigazított sortörés|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Utolsó beillesztések|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Visszaugrás mentett könyvjelzőre|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Bekezdés mozgatása le|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Promote Section|r" msgstr "Szakasz előléptetése|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Demote Section|m" msgstr "Szakasz visszaléptetése|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "Move Section down|d" msgstr "Szakasz mozgatása le|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Move Section up|u" msgstr "Szakasz mozgatása fel|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Rövid cím beszúrása|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Utolsó szöveg stílus alkalmazása|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Szöveg stílus|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Bekezdés beállításai...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Teljesképernyő mód" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Append Argument" msgstr "Paraméter hozzáfűzése" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbról rakva azt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Edit externally...|x" msgstr "Szerkesztése külsőleg...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Felső vonal|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alsó vonal|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Bal vonal|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Jobb vonal|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "Sor másolása|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "Oszlop másolása|O" @@ -10970,14 +10978,6 @@ msgstr "Nagybetű|N" msgid "Lowercase|L" msgstr "Kisbetű|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Számozza az egész képletet|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Számozza ezt a sort|m" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Macro Definition" msgstr "Makró definíció" @@ -11366,6 +11366,14 @@ msgstr "Táblázat beszúrása" msgid "Toggle Outline" msgstr "Vázlat mutatása/rejtése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "Extra" @@ -14239,8 +14247,8 @@ msgstr "dátum parancs" msgid "Table (CSV)" msgstr "Táblázat (CSV)" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -14504,8 +14512,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Módosított fájl felülírása?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "&Felülírja" @@ -15672,7 +15680,7 @@ msgstr "A&lapérték" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Kilépés LyX-ből" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -15888,7 +15896,7 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" @@ -15937,7 +15945,7 @@ msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" msgid "&Revert" msgstr "&Visszatér" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó paraméter" @@ -16613,22 +16621,22 @@ msgstr "" "Az új formátumban nem engedélyezett az előző igazítás.\n" "Visszaállítva alapértékbe." -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX figyelmeztetés: " -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 msgid "uncodable character" msgstr "kódolhatatlan jel" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "Memoria probléma" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Bekezdés nincs rendesen beállítva" @@ -16739,7 +16747,7 @@ msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Képletszerkesztő mód" @@ -16747,23 +16755,23 @@ msgstr "Képletszerkesztő mód" msgid "No valid math formula" msgstr "Nincs érvényes képlet formula" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "Elrendezés " -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " ismeretlen" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "Betűkészlet" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" @@ -16955,19 +16963,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Sablon nem olvasható" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "Értelmetlen!" @@ -17153,9 +17161,9 @@ msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentumok|#d#D" @@ -17360,10 +17368,10 @@ msgstr "%1$s Files" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Adja meg a fájlnevet a beillesztett grafika mentéséhez" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Törölve." @@ -18940,60 +18948,60 @@ msgstr "Normál-méretű ikonok" msgid "Big-sized icons" msgstr "Nagy-méretű ikonok" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablonok|#a#A" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "A dokumentum nincs betöltve." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Példák|#P#p" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x dokumentumok (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x dokumentumok (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x dokumentumok (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x dokumentumok (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "Érvénytelen fájlnév" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19004,40 +19012,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "könyvtár nem létezik." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 msgid "Version control detected." msgstr "Verziókövetést detektáltam." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "A fájl nem importálható" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19048,48 +19056,48 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné felülírni a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importálás %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "importálva." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 msgid "file not imported!" msgstr "fájl nincs importálva!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 msgid "Absolute filename expected." msgstr "abszolút fájlnevet vártam." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 msgid "All Files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Mentés másként..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "&Átnevezés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19100,15 +19108,15 @@ msgstr "" "\n" "Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "Átnevezzem és mentsem?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Retry" msgstr "&Ismét" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19119,23 +19127,23 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "&Elvetés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentum nincs betöltve" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "Minden dokumentum mentése..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "Minden dokumentum mentve." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s ismeretlen parancs!" @@ -20249,7 +20257,7 @@ msgstr " szöveget cseréltem ki." msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makró: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20286,25 +20294,25 @@ msgstr "Nincs törlendő függőleges vonal" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "Nem szám" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" @@ -20519,6 +20527,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ismeretlen felhasználó" +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Számozás/címkézés váltása|t" + +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Címke váltása|C" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "Nem találom a LyX futattható-állományát" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 3320437ed5..c723327a28 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-22 23:24+0800\n" "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto \n" "Language-Team: \n" @@ -90,9 +90,9 @@ msgstr "&Setuju" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Kembali" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Berkas Antarmuka &User:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "&Simpan" @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -9616,7 +9616,7 @@ msgstr "Sebagai Baris|b" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Sebagai Paragraf|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolom|M" @@ -9640,7 +9640,7 @@ msgstr "Garis Kanan|G" msgid "Alignment|i" msgstr "Pelurusan|P" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Tambah Baris|s" @@ -9656,7 +9656,7 @@ msgstr "Salin Baris" msgid "Swap Rows" msgstr "Tukar Baris" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Tambah Kolom|l" @@ -9672,27 +9672,27 @@ msgstr "Salin Kolom" msgid "Swap Columns" msgstr "Tukar Kolom" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Rata kiri|r" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Tengah Antara|T" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Kanan|K" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "Rata Atas" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Tengah Garis" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "Rata Bawah|w" @@ -9724,7 +9724,7 @@ msgstr "Pelurusan|a" msgid "Add Row|R" msgstr "Tambah Baris|B" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Hapus Baris|H" @@ -9732,7 +9732,7 @@ msgstr "Hapus Baris|H" msgid "Add Column|C" msgstr "Tambah Kolom|o" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Hapus Kolom|p" @@ -9925,7 +9925,7 @@ msgstr "Spasi Protected|r" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Spasi Antara Kata|p" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "Spasi Tipis|T" @@ -10332,486 +10332,494 @@ msgstr "Lingkungan AMS|M" msgid "Equation Label|L" msgstr "Label Rumus|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Pilihan Label/Nomor|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Rumus bernomor seluruhnya|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Rumus bernomor dibaris ini|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "Memisah Sel|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "Insert|n" msgstr "Sisipan|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Tambah Garis Diatas|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Tambah Garis Dibawah|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Hapus Garis Diatas|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Hapus Garis Dibawah|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "Tambah Garis ke Kiri" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "Tambah Garis ke Kanan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Hapus Garis ke Kiri" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Hapus Garis ke Kanan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Aktifkan Kotakbantuan matematika" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "Aktifkan kotakbantuan panel matematika" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Aktifkan Kotakbantuan Tabel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 msgid "Go to Label|G" msgstr "Ke lokasi label|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 msgid "|r" msgstr "|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 msgid "()|e" msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 msgid "|p" msgstr "|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "on page |o" msgstr "pada halaman |h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid " on page |f" msgstr " pada halaman |f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Formatted reference|t" msgstr "Referensi format lain|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "Pengaturan...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid "Go back|G" msgstr "Kembali|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Referensi-Silang...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Sunting basis data dengan program lain...|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Open Inset|O" msgstr "Buka sisipan|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "Close Inset|C" msgstr "Tutup sisipan|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Hapus sisipan|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Pilih Label|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Show Label|L" +msgstr "Ke Label|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 msgid "Frameless|l" msgstr "Tanpa bingkai garis|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Simple frame|f" msgstr "Bingkai garis|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "Bingkai garis, pindah halaman|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 msgid "Oval, thin|a" msgstr "Bingkai oval, garis tipis|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 msgid "Oval, thick|v" msgstr "Bingkai oval, garis tebal|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Bingkai bayangan|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Shaded background|b" msgstr "Latar berwarna|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 msgid "Double frame|u" msgstr "Bingkai dua garis|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 msgid "Comment|m" msgstr "Komentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Nota Kelabu|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "Buka Semua Sisipan|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "Tutup Semua Sisipan|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Interword Space|w" msgstr "Spasi Antara Kata|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Protected Space|o" msgstr "Spasi Protected|" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Spasi Tipis Negatif|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Spasi Setengah Quad (Enskip)|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Spasi Setengah Quad Protected (Enspace)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Spasi Normal Quad|Q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Spasi Duakali Quad|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Isian Horisontal (Kosong)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Isian Horisontal (Kosong) Protected|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Isian Horisontal (Dots)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Isian Horisontal (Rule)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Isian Horisontal (Left Arrow)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Isian Horisontal (Right Arrow)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Isian Horisontal (Up Brace)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Isian Horisontal (Down Brace)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Custom Length|C" msgstr "Atur Lebar Isian" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Medium Space|M" msgstr "Spasi Sedang|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Thick Space|h" msgstr "Spasi Tebal|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Spasi Sedang Negatif" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Spasi Tebal Negatif" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "DefSkip|D" msgstr "Lompat Normal|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Lompat Kecil|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "MedSkip|M" msgstr "Lompat Sedang|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "BigSkip|B" msgstr "Lompat Lebar|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "VFill|F" msgstr "Lompat Variabel|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Custom|C" msgstr "Atur Lompatan|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Settings...|e" msgstr "Pengaturan...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Include|c" msgstr "Berkas Ikutan|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Input|p" msgstr "Kode Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 msgid "Verbatim|V" msgstr "Kode Verbatim|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Verbatim (tandai spasi)|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 msgid "Listing|L" msgstr "Tipe Pemrograman|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Edit included file...|E" msgstr "Sunting berkas ikutan...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "New Page|N" msgstr "Halaman Baru|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "Pemisah Halaman|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "Halaman Kosong|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Dua Halaman Kosong|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Pemisah Ragged Line|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Pemisah Justified Line|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Potong" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Tempelkan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Tempelkan yg terkini|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Kembali ke Simpanan Batas Buku|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Promote Section|r" msgstr "Naik Tingkatan SubBab|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Demote Section|m" msgstr "Turun Tingkatan SubBab|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "Move Section down|d" msgstr "Pindahkan SubBab Keatas|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Move Section up|u" msgstr "Pindahkan SubBab Kebawah|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Gunakan model teks terakhir|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Corak dan Gaya Teks|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Pengaturan Paragraf...|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Tampilan layar penuh" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Append Argument" msgstr "Tambahkan argumen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Hapus argumen terakhir" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Ubah Argumen Non-Optional Pertama menjadi Argumen Optional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Ubah Argumen Optional Terakhir menjadi Argumen Non-Optional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Sisipkan Argumen Optional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Hapus Argumen Optional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "Tambahkan Argumen yang diambil Dari Kanan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "Tambahkan Argumen Optional Yang Diambil Dari Kanan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "Hapus Argumen Terakhir Yang Dikeluarkan Ke Kanan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Edit externally...|x" msgstr "Buka dengan program lain...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Garis Atas" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Garis Bawah|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Garis Kiri|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Garis Kanan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "Salin Baris" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "Salin kolom|o" @@ -10963,14 +10971,6 @@ msgstr "Hurufbesar Semua|u" msgid "Lowercase|L" msgstr "Hurufkecil semua|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Rumus bernomor seluruhnya|n" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Rumus bernomor dibaris ini|u" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Macro Definition" msgstr "Definisi Makro" @@ -11359,6 +11359,14 @@ msgstr "Sisipkan Tabel" msgid "Toggle Outline" msgstr "Aktifkan Paparan Isi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Aktifkan Kotakbantuan matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Aktifkan Kotakbantuan Tabel" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" @@ -14232,8 +14240,8 @@ msgstr "Perintah tanggal" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabel (CSV)" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -14495,8 +14503,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Tindih berkas yang diubah?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "&Tindih" @@ -15666,7 +15674,7 @@ msgstr "G&unakan Standar" msgid "&Exit LyX" msgstr "K&eluar LyX" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -15881,7 +15889,7 @@ msgstr "" "\n" "Apakah ingin menyimpan terlebih dahulu?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "Perubahan dokumen disimpan?" @@ -15930,7 +15938,7 @@ msgstr "Mengembalikan ke dokumen yang disimpan" msgid "&Revert" msgstr "&Kembalikan" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "Argumen tidak lengkap" @@ -16616,22 +16624,22 @@ msgstr "" "sebelumnya.\n" "Pengaturan dikembalikan ke default." -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 msgid "LyX Warning: " msgstr "Peringatan LyX: " -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 msgid "uncodable character" msgstr "Karakter tidak bisa di encode" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "Masalah dengan memori" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Paragraf tidak diinisialisasi dengan tepat" @@ -16744,7 +16752,7 @@ msgstr "Tidak ada yang ditulis dalam indeks!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Tidak bisa menuliskan indeks lebih dari satu paragraf!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Penyuntingan mode matematika" @@ -16752,23 +16760,23 @@ msgstr "Penyuntingan mode matematika" msgid "No valid math formula" msgstr "Rumus matematika tidak valid" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumen spasi tidak dikenal: " -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr "tidak dikenal" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "Atur Karakter" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Pengaturan layout paragraf" @@ -16962,19 +16970,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Tidak bisa membaca templet" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "TidakDiijinkan!!! " @@ -17163,9 +17171,9 @@ msgstr "Bibliografi BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumen|#o#O" @@ -17371,10 +17379,10 @@ msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "" "Pilih nama berkas untuk menyimpan gambar yang ditempel dengan nama lain" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Dibatalkan." @@ -18947,60 +18955,60 @@ msgstr "Ikon ukuran normal" msgid "Big-sized icons" msgstr "Ikon ukuran besar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Kotak bantuan tidak dikenal \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "Pilih berkas templet" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Templet|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumen belum diunduh" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Contoh|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x Dokumen (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x Dokumen (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x Dokumen (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x Dokumen (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "Nama berkas tidak valid" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19011,40 +19019,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "tidak ada." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sedang membuka dokumen %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumen %1$s sudah dibuka." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 msgid "Version control detected." msgstr "Kontrol versi terdeteksi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Tidak bisa membuka dokumen %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "Berkas tidak bisa di impor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Tidak ada informasi untuk mengimpor format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Pilih berkas %1$s yang di impor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19055,48 +19063,48 @@ msgstr "" "\n" "Apakah dokumen yang ada akan ditindih?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokumen akan ditindih?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Sedang mengImpor %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "Selesai mengimpor." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 msgid "file not imported!" msgstr "Berkas tidak diimpor!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Pilih dokumen LyX yang akan disisipkan" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Diperlukan nama berkas absolut." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "Pilih berkas yang akan disisipkan" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 msgid "All Files (*)" msgstr "Semua berkas (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Pilih lokasi penyimpanan dan tuliskan nama berkas" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "&Nama Lain" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19107,15 +19115,15 @@ msgstr "" "\n" "Apakah dokumen akan diberi nama lain kemudian dicoba lagi?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "Ganti nama dan disimpan?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Retry" msgstr "&Coba Lagi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19126,23 +19134,23 @@ msgstr "" "\n" "Apakah perubahan disimpan dahulu atau tidak perlu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "&Tidak Perlu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumen belum diunduh" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "Sedang menyimpan semua dokumen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "Semua dokumen sudah tersimpan." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s perintah tidak dikenal!" @@ -20254,7 +20262,7 @@ msgstr " Berbagai string sudah diganti." msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20291,25 +20299,25 @@ msgstr "Tidak ada garis vertikal yang dihapus" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Fitur tabular '%1$s' tidak dikenal" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "Tanpa Nomor" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "Nomor" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Tidak bisa merubah baris di '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Tidak bisa merubah kolom di '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Tidak bisa menambah garis grid horisontal di '%1$s'" @@ -20524,6 +20532,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Pemakai tidak dikenal" +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Pilihan Label/Nomor|o" + +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Pilih Label|L" + #, fuzzy #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "String tidak ditemukan!" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index fa64a26f4e..971059d385 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-17 00:37+0100\n" "Last-Translator: Enrico Forestieri \n" "Language-Team: italiano \n" @@ -29,37 +29,26 @@ msgstr "1.6.x" msgid "Credits" msgstr "Ringraziamenti" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 -#: lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" @@ -73,73 +62,51 @@ msgid "&Dummy" msgstr "&Fittizio" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/Buffer.cpp:883 -#: src/Buffer.cpp:2638 -#: src/Buffer.cpp:2662 -#: src/Buffer.cpp:2697 -#: src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/LyXFunc.cpp:852 -#: src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/LyXVC.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:883 +#: src/Buffer.cpp:2638 src/Buffer.cpp:2662 src/Buffer.cpp:2697 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/LyXFunc.cpp:852 src/LyXFunc.cpp:1026 +#: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" msgstr "È la chiave bibliografica" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "È l'etichetta come appare nel documento" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:151 msgid "&Label:" msgstr "&Etichetta:" @@ -192,24 +159,19 @@ msgstr "Bibliografia a s&ezioni" msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: aggiungi un catalogo BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" msgstr "Cerca nuovi cataloghi e stili" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "&Riesamina" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Sfoglia..." @@ -225,14 +187,10 @@ msgid "&Add" msgstr "&Aggiungi" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/LyXFunc.cpp:822 -#: src/buffer_funcs.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/LyXFunc.cpp:822 src/buffer_funcs.cpp:107 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -245,13 +203,11 @@ msgstr "È lo stile BibTeX" msgid "St&yle" msgstr "Sti&le" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 msgid "Choose a style file" msgstr "Scegliere un file di stile" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Questa sezione bibliografica contiene..." @@ -259,19 +215,16 @@ msgstr "Questa sezione bibliografica contiene..." msgid "&Content:" msgstr "&Contenuto:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" msgstr "tutti i riferimenti citati" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" msgstr "tutti i riferimenti non citati" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" msgstr "tutti i riferimenti" @@ -287,8 +240,7 @@ msgstr "Aggiungi bibliografia all'&Indice generale" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Sposta in basso il catalogo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129 msgid "Do&wn" msgstr "&Giù" @@ -296,8 +248,7 @@ msgstr "&Giù" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Sposta in alto il catalogo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122 msgid "&Up" msgstr "S&u" @@ -334,77 +285,60 @@ msgstr "Selezionare se la casella deve potersi spezzare tra più pagine" msgid "Allow &page breaks" msgstr "Consenti interruzioni di &pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto rispetto alla casella stessa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:757 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:757 msgid "Left" msgstr "A sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758 msgid "Center" msgstr "Centrato" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:759 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:759 msgid "Right" msgstr "A destra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" msgstr "Ad estensione" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Allineamento verticale del contenuto rispetto alla casella stessa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" msgstr "Superiore" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 msgid "Middle" msgstr "Centrale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Allineamento verticale della casella (rispetto alla linea di base)" @@ -424,39 +358,28 @@ msgstr "Verticale" msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Ripristina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2235 msgid "&Apply" msgstr "&Applica" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 msgid "&Height:" msgstr "&Altezza:" @@ -469,11 +392,9 @@ msgstr "Casella &interna:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Decorazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Larghezza:" @@ -481,41 +402,32 @@ msgstr "&Larghezza:" msgid "Height value" msgstr "Valore dell'altezza" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Valore della larghezza" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea" +msgstr "" +"Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:633 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453 #: src/insets/InsetBox.cpp:148 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 -#: src/insets/InsetBox.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:150 msgid "Minipage" msgstr "Minipagina" @@ -579,92 +491,66 @@ msgstr "Dimen&sione:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#: src/Font.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1782 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1782 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Minuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Piccolissimo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Molto piccolo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Molto grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Grandissimo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantesco" @@ -731,10 +617,8 @@ msgstr "Serie carattere" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1740 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -795,11 +679,9 @@ msgstr "Applica ogni cambiamento automaticamente" msgid "Apply changes immediately" msgstr "Applica i cambiamenti immediatamente" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 @@ -1012,16 +894,14 @@ msgid "F&ile" msgstr "F&ile" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:113 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:113 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Nome file" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:116 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&File:" @@ -1225,7 +1105,9 @@ msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "Inserire la serie di caratteri (font) da usare per l'alfabeto Cinese, Giapponese o Coreano" +msgstr "" +"Inserire la serie di caratteri (font) da usare per l'alfabeto Cinese, " +"Giapponese o Coreano" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 msgid "Use old style instead of lining figures" @@ -1269,7 +1151,9 @@ msgstr " S&cala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "Scala il tipo senza grazie per adattarlo alla dimensione base della serie di caratteri" +msgstr "" +"Scala il tipo senza grazie per adattarlo alla dimensione base della serie di " +"caratteri" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 msgid "&Roman:" @@ -1293,7 +1177,9 @@ msgstr " Sc&ala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "Scala il tipo monospazio per adattarlo alla dimensione base della serie di caratteri" +msgstr "" +"Scala il tipo monospazio per adattarlo alla dimensione base della serie di " +"caratteri" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1329,7 +1215,8 @@ msgstr "&Larghezza:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "Scala l'immagine alla dimensione massima non eccedente larghezza ed altezza" +msgstr "" +"Scala l'immagine alla dimensione massima non eccedente larghezza ed altezza" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" @@ -1388,7 +1275,9 @@ msgid "LaTeX &options:" msgstr "&Opzioni per LaTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" "Abilita l'anteprima dell'immagine in LyX, a meno che non sia\n" "disabilitata a livello di applicazione (vedere le Preferenze)" @@ -1399,7 +1288,9 @@ msgstr "&Mostra in LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "Assegna l'immagine ad un gruppo di immagini condividenti le stesse impostazioni" +msgstr "" +"Assegna l'immagine ad un gruppo di immagini condividenti le stesse " +"impostazioni" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 msgid "Graphics Group" @@ -1457,37 +1348,32 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 msgid "&Spacing:" msgstr "&Spaziatura:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipi di spaziatura supportati" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 msgid "&Value:" msgstr "&Valore:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." +msgstr "" +"Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Modello di riempimento:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 msgid "&Protect:" msgstr "&Protezione:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:120 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga." @@ -1525,14 +1411,10 @@ msgid "&File" msgstr "&File" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 -#: lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1546,8 +1428,7 @@ msgid "&Target:" msgstr "Des&tinazione:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:125 msgid "&Name:" msgstr "&Nome:" @@ -1555,14 +1436,12 @@ msgstr "&Nome:" msgid "Listing Parameters" msgstr "Parametri per listati" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "Selezionare per inserire parametri non riconosciuti da LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" msgstr "&Evita validazione" @@ -1603,13 +1482,11 @@ msgstr "Nome del file da includere" msgid "&Include Type:" msgstr "&Tipo di inclusione:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:341 msgid "Include" msgstr "Includi" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:332 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -1617,8 +1494,7 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Testuale" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:964 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:964 #: src/insets/InsetInclude.cpp:970 msgid "Program Listing" msgstr "Listato di programma" @@ -1661,8 +1537,12 @@ msgid "Class options" msgstr "Opzioni di classe" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85 -msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect." -msgstr "Opzioni predefinite nel file di layout. Cliccare a sinistra per selezionare/deselezionare." +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" +"Opzioni predefinite nel file di layout. Cliccare a sinistra per selezionare/" +"deselezionare." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" @@ -1712,10 +1592,8 @@ msgstr "Altr&o:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&Stile virgolette:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 -#: src/insets/InsetListings.cpp:408 -#: src/insets/InsetListings.cpp:410 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:298 +#: src/insets/InsetListings.cpp:408 src/insets/InsetListings.cpp:410 msgid "Listing" msgstr "Listato" @@ -1743,8 +1621,7 @@ msgstr "Selezionare per listati flottanti" msgid "&Float" msgstr "Listato flottante" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Posizionamento:" @@ -1851,7 +1728,8 @@ msgstr "&Dialetto:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Selezionare il dialetto del linguaggio di programmazione, se disponibile" +msgstr "" +"Selezionare il dialetto del linguaggio di programmazione, se disponibile" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" @@ -1888,7 +1766,9 @@ msgstr "Finestra di riscontro" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri." +msgstr "" +"Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei " +"parametri." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 msgid "Copy to Clip&board" @@ -1898,8 +1778,7 @@ msgstr "Copia negli appunti" msgid "Update the display" msgstr "Aggiorna schermo" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "&Aggiorna" @@ -1972,8 +1851,7 @@ msgstr "&Colonne:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Allineamento verticale" @@ -2080,8 +1958,11 @@ msgid "&General" msgstr "&Generale" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti appropriati" +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti " +"appropriati" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 msgid "Automatically fi&ll header" @@ -2226,7 +2107,8 @@ msgstr "Applica i&mmediatamente" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Usa l'allineamento predefinito per questo paragrafo, qualunque esso sia." +msgstr "" +"Usa l'allineamento predefinito per questo paragrafo, qualunque esso sia." #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 msgid "Paragraph's &Default" @@ -2269,8 +2151,7 @@ msgstr "Etichetta più &lunga" msgid "Line &spacing" msgstr "I&nterlinea" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 -#: src/Text.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Single" msgstr "Singola" @@ -2279,21 +2160,16 @@ msgstr "Singola" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 -#: src/Text.cpp:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 msgid "Double" msgstr "Doppia" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:161 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -2307,7 +2183,9 @@ msgid "In Math" msgstr "Modo matematico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay." +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." msgstr "" "Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n" "nel modo matematico dopo il ritardo specificato." @@ -2331,7 +2209,9 @@ msgid "In Text" msgstr "Modo testo" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay." +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." msgstr "" "Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n" "nel modo testo dopo il ritardo specificato." @@ -2351,7 +2231,9 @@ msgid "Automatic &popup" msgstr "Menù a com&parsa automatico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode." +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." msgstr "" "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore se è\n" "disponibile un suggerimento nel modo testo." @@ -2366,7 +2248,9 @@ msgid "General" msgstr "Generale" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available." +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." msgstr "" "Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il\n" "suggerimento in linea viene visualizzato, se disponibile." @@ -2376,7 +2260,9 @@ msgid "s inline completion dela&y" msgstr "secon&di di ritardo per suggerimento in linea" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available." +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." msgstr "" "Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il menù\n" "a comparsa con i suggerimenti viene visualizzato, se disponibile." @@ -2386,14 +2272,17 @@ msgid "s popup d&elay" msgstr "s&econdi di ritardo per menù a comparsa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 -msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away." +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." msgstr "" "Quando il suggerimento su richiesta (TAB) non è univoco,\n" "il menù a comparsa viene visualizzato immediatamente." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "&Visualizza il menù a comparsa senza ritardo per suggerimenti non univoci." +msgstr "" +"&Visualizza il menù a comparsa senza ritardo per suggerimenti non univoci." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." @@ -2426,8 +2315,7 @@ msgstr "&Modifica" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2341 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2341 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405 msgid "Remo&ve" msgstr "&Rimuovi" @@ -2463,8 +2351,7 @@ msgstr "Visualizzazione &grafica" msgid "Instant &Preview:" msgstr "&Anteprima istantanea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Off" msgstr "Non attiva" @@ -2473,13 +2360,11 @@ msgstr "Non attiva" msgid "No math" msgstr "Escluso matematica" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "Attiva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 msgid "Editing" msgstr "Redazione" @@ -2614,7 +2499,9 @@ msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Velocità scorrimento rotella:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 -msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." msgstr "" "La velocità standard di scorrimento della rotella del mouse è 1.0.\n" "Valori maggiori la incrementano, valori minori la decrementano." @@ -2638,7 +2525,8 @@ msgstr "&Pacchetto della lingua:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: babel)" +msgstr "" +"Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: babel)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82 msgid "Command s&tart:" @@ -2665,7 +2553,9 @@ msgid "&Use babel" msgstr "Usa &babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 -msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)" +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" msgstr "" "Passa la lingua globalmente (alla classe di documento),\n" "non localmente (solo al pacchetto linguistico)" @@ -2675,7 +2565,9 @@ msgid "&Global" msgstr "&Globale" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 -msgid "If checked, the document language is not explicitely set by a language switch command" +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" msgstr "" "Se selezionato, la lingua del documento non viene impostata\n" "esplicitamente con un comando di cambio lingua" @@ -2685,7 +2577,9 @@ msgid "Auto &begin" msgstr "A&utoavvio" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146 -msgid "If checked, the document language is not explicitely closed by a language switch command" +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" msgstr "" "Se selezionato, la lingua del documento non viene chiusa\n" "esplicitamente con un comando di cambio lingua" @@ -2706,9 +2600,9 @@ msgstr "Evidenzia linguaggi &stranieri" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Supporto per i linguaggi da destra a sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 -#: src/LyXRC.cpp:2796 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2796 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi\n" "da destra a sinistra (cioè: Ebreo, Arabo)." @@ -2803,8 +2697,14 @@ msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Comando per &nomenclatura:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 -msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa un'implementazione nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che il teTeX di Cygwin." +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in " +"stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa un'implementazione " +"nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che il teTeX di Cygwin." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -2885,12 +2785,15 @@ msgstr "Cartella &temporanea:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Prefisso del percorso:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 -#: src/LyXRC.cpp:2470 -msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2470 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" "Larghezza massima della riga per file esportati come testo/LaTeX/SGML.\n" -"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, altrimenti\n" +"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, " +"altrimenti\n" "i paragrafi vengono separati da una riga vuota." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 @@ -2944,7 +2847,9 @@ msgid "Spool &printer:" msgstr "Pref&isso spool:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print." +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." msgstr "" "Impostandolo, il comando di stampa produrrà un file\n" "che verrà poi usato per stampare effettivamente." @@ -3018,8 +2923,14 @@ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." msgstr "Personalizza l'output per una data stampante. Opzione per esperti." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config. files installed for all your printers." -msgstr "Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di stampa e si abbiano installati i file di configurazione config. per tutte le stampanti che si intendono usare." +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" +"Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di " +"stampa e si abbiano installati i file di configurazione config. " +"per tutte le stampanti che si intendono usare." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt &output to printer" @@ -3102,7 +3013,9 @@ msgid "&Tiny:" msgstr "Min&uscolo:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 -msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts" +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" msgstr "" "Abilitando la cache si ottengono prestazioni migliori\n" "ma a scapito della qualità dei caratteri su schermo" @@ -3208,7 +3121,9 @@ msgid "Automatic help" msgstr "Aiuto automatico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 -msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" "Consente la visualizzazione automatica di commenti utili relativi\n" "agli inserti nell'area principale del documento editato" @@ -3225,9 +3140,8 @@ msgstr "Sfogl&ia..." msgid "&User interface file:" msgstr "File interfaccia &utente:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 -#: src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "&Salva" @@ -3247,8 +3161,7 @@ msgstr "&A:" msgid "Page number to print to" msgstr "Numero della pagina fino a cui stampare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" msgstr "Stampa tutte le pagine" @@ -3312,8 +3225,7 @@ msgstr "Stampa&nte:" msgid "Send output to the given printer" msgstr "Manda l'output alla stampante indicata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" msgstr "Manda l'output su file" @@ -3365,8 +3277,7 @@ msgstr "Aggiorna la lista delle etichette" msgid "Jump to the label" msgstr "Salta all'etichetta" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:259 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:259 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 msgid "&Go to Label" msgstr "&Vai all'etichetta" @@ -3450,7 +3361,9 @@ msgid "&Function:" msgstr "&Funzione:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button" +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" msgstr "" "Immettere la scorciatoia dopo aver cliccato questo campo.\n" "Il contenuto può essere rimosso con il pulsante 'Cancella'." @@ -3500,8 +3413,12 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Sostituisci con il termine selezionato" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 -msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range." -msgstr "Le categorie disponibili dipendono dalla codifica del documento. Selezionare UTF-8 per l'intera gamma." +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" +"Le categorie disponibili dipendono dalla codifica del documento. Selezionare " +"UTF-8 per l'intera gamma." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" @@ -3509,7 +3426,8 @@ msgstr "Ca&tegoria:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "Selezionare questo per visualizzare i caratteri disponibili tutti insieme" +msgstr "" +"Selezionare questo per visualizzare i caratteri disponibili tutti insieme" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 msgid "&Display all" @@ -3528,8 +3446,12 @@ msgid "Fixed width of the column" msgstr "Larghezza fissa della colonna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." -msgstr "Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base della riga." +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "" +"Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base " +"della riga." #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 msgid "&Vertical alignment in row:" @@ -3544,8 +3466,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Allineamento orizzontale in colonna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:761 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:761 msgid "Justified" msgstr "Giustificato" @@ -3679,14 +3600,14 @@ msgstr "Intestazione:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" +msgstr "" +"Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 msgid "on" msgstr "attivo" @@ -3772,7 +3693,8 @@ msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Ricostruisce gli elenchi dei file" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Mostra i contenuti del file selezionato. Possibile solo\n" "quando i file sono mostrati con il loro percorso." @@ -3849,8 +3771,7 @@ msgstr "Voce d'indice" msgid "&Keyword:" msgstr "&Parola chiave:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 msgid "Entry" msgstr "Voce" @@ -3868,8 +3789,12 @@ msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Sostituisci la voce scelta con quella selezionata" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 -msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)" -msgstr "Seleziona gli elenchi disponibili (indice generale, elenco delle figure, elenco delle tabelle, ed altri)" +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Seleziona gli elenchi disponibili (indice generale, elenco delle figure, " +"elenco delle tabelle, ed altri)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" @@ -3891,10 +3816,8 @@ msgstr "Mantieni" msgid "Update navigation tree" msgstr "Aggiorna l'albero di navigazione" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 msgid "..." msgstr "..." @@ -3931,18 +3854,15 @@ msgstr "Lo spazio permane anche se appare a inizio o fine pagina" msgid "DefSkip" msgstr "Salto predefinito" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 msgid "SmallSkip" msgstr "Salto piccolo" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 msgid "MedSkip" msgstr "Salto medio" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 msgid "BigSkip" msgstr "Salto grande" @@ -4008,50 +3928,28 @@ msgstr "Selezionare per consentire posizionamento flessibile" msgid "Allow &floating" msgstr "Consenti di &flottare" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 -#: lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:24 -#: lib/layouts/amsbook.layout:25 -#: lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:31 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:107 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:31 +#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -4060,50 +3958,32 @@ msgstr "Standard" msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modello di teorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 -#: lib/layouts/elsart.layout:285 -#: lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1051 +#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 msgid "Proof" msgstr "Dimostrazione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" msgstr "Dimostrazione:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 -#: lib/layouts/elsart.layout:256 -#: lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 -#: lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1057 +#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:16 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" @@ -4111,19 +3991,13 @@ msgstr "Teorema" msgid "Theorem #:" msgstr "Teorema #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 -#: lib/layouts/elsart.layout:312 -#: lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" @@ -4131,20 +4005,13 @@ msgstr "Lemma" msgid "Lemma #:" msgstr "Lemma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:987 -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:987 +#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 msgid "Corollary" msgstr "Corollario" @@ -4152,18 +4019,12 @@ msgstr "Corollario" msgid "Corollary #:" msgstr "Corollario #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 -#: lib/layouts/elsart.layout:326 -#: lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 -#: lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 -#: lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 msgid "Proposition" msgstr "Proposizione" @@ -4171,17 +4032,12 @@ msgstr "Proposizione" msgid "Proposition #:" msgstr "Proposizione #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 msgid "Conjecture" msgstr "Congettura" @@ -4189,8 +4045,7 @@ msgstr "Congettura" msgid "Conjecture #:" msgstr "Congettura #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: lib/layouts/elsart.layout:333 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 msgid "Criterion" msgstr "Criterio" @@ -4199,10 +4054,8 @@ msgstr "Criterio" msgid "Criterion #:" msgstr "Criterio #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 -#: lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1045 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 msgid "Fact" msgstr "Fatto" @@ -4210,8 +4063,7 @@ msgstr "Fatto" msgid "Fact #:" msgstr "Fatto #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 msgid "Axiom" msgstr "Assioma" @@ -4219,18 +4071,12 @@ msgstr "Assioma" msgid "Axiom #:" msgstr "Assioma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 -#: lib/layouts/beamer.layout:1015 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -#: lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 -#: lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 -#: lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1015 +#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" @@ -4240,18 +4086,13 @@ msgstr "Definizione" msgid "Definition #:" msgstr "Definizione #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 -#: lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 msgid "Example" msgstr "Esempio" @@ -4268,12 +4109,9 @@ msgstr "Condizione" msgid "Condition #:" msgstr "Condizione #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 -#: lib/layouts/elsart.layout:375 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" @@ -4283,10 +4121,8 @@ msgstr "Problema" msgid "Problem #:" msgstr "Problema #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 -#: lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 #: lib/layouts/theorems.inc:156 @@ -4297,14 +4133,10 @@ msgstr "Esercizio" msgid "Exercise #:" msgstr "Esercizio #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" @@ -4314,14 +4146,10 @@ msgstr "Osservazione" msgid "Remark #:" msgstr "Osservazione #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 -#: lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 #: lib/layouts/theorems.inc:188 @@ -4332,14 +4160,10 @@ msgstr "Asserzione" msgid "Claim #:" msgstr "Asserzione #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 -#: lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 -#: lib/layouts/powerdot.layout:198 -#: lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -4348,10 +4172,8 @@ msgstr "Nota" msgid "Note #:" msgstr "Nota #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 msgid "Notation" msgstr "Notazione" @@ -4359,12 +4181,9 @@ msgstr "Notazione" msgid "Notation #:" msgstr "Notazione #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -#: lib/layouts/elsart.layout:411 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 msgid "Case" msgstr "Caso" @@ -4372,205 +4191,116 @@ msgstr "Caso" msgid "Case #:" msgstr "Caso #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 -#: lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:222 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:170 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 -#: lib/layouts/amsbook.layout:50 -#: lib/layouts/apa.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:139 -#: lib/layouts/beamer.layout:140 -#: lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:60 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/paper.layout:52 -#: lib/layouts/powerdot.layout:224 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 -#: lib/layouts/siamltex.layout:349 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64 +#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/apa.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 +#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:60 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 +#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Section" msgstr "Sezione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 -#: lib/layouts/aa.layout:45 -#: lib/layouts/aa.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:182 -#: lib/layouts/amsart.layout:84 -#: lib/layouts/amsbook.layout:59 -#: lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:181 -#: lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:65 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -#: lib/layouts/paper.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:70 -#: lib/layouts/siamltex.layout:359 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45 +#: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:84 +#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:65 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70 +#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 #: lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" msgstr "Sottosezione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/aa.layout:48 -#: lib/layouts/aa.layout:244 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:73 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 -#: lib/layouts/amsart.layout:100 -#: lib/layouts/amsbook.layout:67 -#: lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -#: lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/recipebook.layout:103 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:78 -#: lib/layouts/siamltex.layout:367 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:100 -#: lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:100 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:70 +#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" msgstr "Sotto sottosezione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 -#: lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/amsbook.layout:78 -#: lib/layouts/beamer.layout:171 -#: lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 -#: lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/amsart.layout:74 +#: lib/layouts/amsbook.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:171 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Sezione*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 -#: lib/layouts/amsart.layout:92 -#: lib/layouts/amsbook.layout:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:214 -#: lib/layouts/egs.layout:596 -#: lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/amsart.layout:92 +#: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:214 +#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Sottosezione*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 -#: lib/layouts/amsart.layout:108 -#: lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/amsart.layout:108 +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Sotto sottosezione*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 -#: lib/layouts/aa.layout:85 -#: lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aa.layout:328 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:242 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:202 -#: lib/layouts/elsart.layout:217 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:236 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 -#: lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 -#: lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 -#: lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 -#: lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 -#: lib/layouts/siamltex.layout:246 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 -#: src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85 +#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242 +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236 +#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Sommario" @@ -4578,24 +4308,15 @@ msgstr "Sommario" msgid "Abstract---" msgstr "Sommario---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 -#: lib/layouts/aa.layout:342 -#: lib/layouts/aastex.layout:112 -#: lib/layouts/aastex.layout:317 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 -#: lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 -#: lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 -#: lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 #: lib/layouts/svjour.inc:270 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" @@ -4604,65 +4325,39 @@ msgstr "Parole chiave" msgid "Index Terms---" msgstr "Voci d'indice---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 -#: lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:371 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 -#: lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/beamer.layout:883 -#: lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:269 -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/memoir.layout:144 -#: lib/layouts/memoir.layout:146 -#: lib/layouts/moderncv.layout:148 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:292 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/recipebook.layout:50 -#: lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167 +#: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 +#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:144 +#: lib/layouts/memoir.layout:146 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:312 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:118 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 -#: lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 #: src/rowpainter.cpp:472 msgid "Appendix" msgstr "Appendice" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 msgid "Appendices" msgstr "Appendici" @@ -4674,8 +4369,7 @@ msgstr "Biografia" msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "Biografia senza foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 msgid "Footernote" msgstr "Nota a piè pagina" @@ -4683,295 +4377,172 @@ msgstr "Nota a piè pagina" msgid "MarkBoth" msgstr "Intestazioni" -#: lib/layouts/aa.layout:51 -#: lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 -#: lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:45 -#: lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/powerdot.layout:242 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:45 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Elenco puntato" -#: lib/layouts/aa.layout:54 -#: lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 -#: lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 -#: lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/powerdot.layout:267 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" msgstr "Elenco numerato" -#: lib/layouts/aa.layout:57 -#: lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 -#: lib/layouts/beamer.layout:83 -#: lib/layouts/egs.layout:181 -#: lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:95 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 -#: lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:83 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27 +#: lib/layouts/stdlists.inc:49 lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: lib/layouts/aa.layout:60 -#: lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 -#: lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "List" msgstr "Elenco" -#: lib/layouts/aa.layout:64 -#: lib/layouts/aa.layout:254 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 -#: lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 -#: lib/layouts/aastex.layout:207 -#: lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:738 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:52 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/powerdot.layout:40 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:121 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 -#: lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:112 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/beamer.layout:770 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 -#: lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" -#: lib/layouts/aa.layout:70 -#: lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 -#: lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:94 -#: lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:795 -#: lib/layouts/broadway.layout:198 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 -#: lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:124 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:63 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:129 -#: lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 -#: lib/layouts/svjour.inc:181 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:795 +#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 +#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:134 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:247 -#: lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:192 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 -#: lib/layouts/iopart.layout:143 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 -#: lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:178 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: lib/layouts/aa.layout:76 -#: lib/layouts/aa.layout:152 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Estratto" -#: lib/layouts/aa.layout:79 -#: lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 #: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:277 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 -#: lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 -#: lib/layouts/aastex.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:149 -#: lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 -#: lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:85 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:223 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -#: lib/external_templates:300 -#: lib/external_templates:301 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 +#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:305 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:198 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "Riconoscimento" -#: lib/layouts/aa.layout:117 -#: lib/layouts/aa.layout:140 -#: lib/layouts/aa.layout:155 -#: lib/layouts/aa.layout:179 -#: lib/layouts/aa.layout:316 -#: lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 -#: lib/layouts/aastex.layout:323 -#: lib/layouts/aastex.layout:349 -#: lib/layouts/aastex.layout:388 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:98 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 -#: lib/layouts/entcs.layout:73 -#: lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:128 -#: lib/layouts/iopart.layout:147 -#: lib/layouts/iopart.layout:172 -#: lib/layouts/iopart.layout:201 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:53 +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 +#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 +#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "Materiale anteriore" -#: lib/layouts/aa.layout:161 -#: lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Richieste estratti a:" @@ -4979,23 +4550,16 @@ msgstr "Richieste estratti a:" msgid "Correspondence to:" msgstr "Corrispondenza a:" -#: lib/layouts/aa.layout:202 -#: lib/layouts/aastex.layout:447 -#: lib/layouts/aastex.layout:479 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:273 -#: lib/layouts/iopart.layout:241 -#: lib/layouts/iopart.layout:263 -#: lib/layouts/iopart.layout:286 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:273 +#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 +#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 msgid "BackMatter" msgstr "Materiale posteriore" -#: lib/layouts/aa.layout:210 -#: lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." msgstr "Riconoscimenti." @@ -5020,16 +4584,11 @@ msgstr "Istituto" msgid "CharStyle:E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/aa.layout:400 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/aastex.layout:100 -#: lib/layouts/aastex.layout:344 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 -#: lib/layouts/iopart.layout:158 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "Posta elettronica" @@ -5038,132 +4597,93 @@ msgstr "Posta elettronica" msgid "email" msgstr "email" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:612 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 -#: lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 msgid "Thesaurus" msgstr "Dizionario lessicale" -#: lib/layouts/aastex.layout:76 -#: lib/layouts/amsbook.layout:122 -#: lib/layouts/apa.layout:335 -#: lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:75 -#: lib/layouts/paper.layout:79 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:86 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:114 -#: lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:122 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:75 +#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 +#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" -#: lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:262 -#: lib/layouts/apa.layout:149 -#: lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:147 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliazione" -#: lib/layouts/aastex.layout:103 -#: lib/layouts/aastex.layout:383 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "And" msgstr "E" -#: lib/layouts/aastex.layout:115 -#: lib/layouts/aastex.layout:363 -#: lib/layouts/apa.layout:221 -#: lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 -#: lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 -#: lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 msgid "Acknowledgements" msgstr "Riconoscimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 -#: lib/layouts/aastex.layout:475 -#: lib/layouts/aastex.layout:488 -#: lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:897 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:284 -#: lib/layouts/iopart.layout:274 -#: lib/layouts/iopart.layout:289 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 -#: lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:337 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284 +#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Riferimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 -#: lib/layouts/aastex.layout:403 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 msgid "PlaceFigure" msgstr "Posiziona figura" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 -#: lib/layouts/aastex.layout:423 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 msgid "PlaceTable" msgstr "Posiziona tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:543 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "TableComments" msgstr "Tabella commenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:523 +#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 msgid "TableRefs" msgstr "Tabella riferimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 -#: lib/layouts/aastex.layout:463 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "MathLetters" msgstr "Lettere matematiche" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 -#: lib/layouts/aastex.layout:502 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 msgid "NoteToEditor" msgstr "Nota per il redattore" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 -#: lib/layouts/aastex.layout:615 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 msgid "Facility" msgstr "Installazione" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 -#: lib/layouts/aastex.layout:641 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 msgid "Objectname" msgstr "Nome oggetto" -#: lib/layouts/aastex.layout:149 -#: lib/layouts/aastex.layout:668 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Dataset" msgstr "Gruppo di dati" @@ -5191,8 +4711,7 @@ msgstr "Intestazioni soggetto:" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Riconoscimenti]" -#: lib/layouts/aastex.layout:394 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378 +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495 @@ -5259,8 +4778,7 @@ msgstr "Ogg.:" msgid "Dataset:" msgstr "Gruppo di dati:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 -#: lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 msgid "Scheme" msgstr "Schema" @@ -5272,8 +4790,7 @@ msgstr "Elenco degli schemi" msgid "scheme" msgstr "schema" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 -#: lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 msgid "Chart" msgstr "Diagramma" @@ -5285,8 +4802,7 @@ msgstr "Elenco dei diagrammi" msgid "chart" msgstr "diagramma" -#: lib/layouts/achemso.layout:96 -#: lib/layouts/achemso.layout:106 +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 msgid "Graph" msgstr "Grafico" @@ -5338,34 +4854,22 @@ msgstr "CRcatlist" msgid "Computing Review Categories" msgstr "Computing Review Categories" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:242 -#: lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 +#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Riconoscimenti" -#: lib/layouts/amsart.layout:25 -#: lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 -#: lib/layouts/beamer.layout:927 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1128 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:908 +#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamer.layout:1090 +#: lib/layouts/beamer.layout:1128 lib/layouts/siamltex.layout:32 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 msgid "MainText" msgstr "Testo principale" @@ -5405,8 +4909,7 @@ msgstr "Tre autori" msgid "FourAuthors" msgstr "Quattro autori" -#: lib/layouts/apa.layout:161 -#: lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Affiliazione:" @@ -5423,8 +4926,7 @@ msgstr "Tre affiliazioni" msgid "FourAffiliations" msgstr "Quattro affiliazioni" -#: lib/layouts/apa.layout:191 -#: lib/layouts/egs.layout:332 +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 msgid "Journal" msgstr "Rivista" @@ -5444,8 +4946,7 @@ msgstr "Linea grossa" msgid "CenteredCaption" msgstr "Didascalia centrata" -#: lib/layouts/apa.layout:267 -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 #: lib/layouts/scrclass.inc:260 msgid "Senseless!" msgstr "Non ha senso!" @@ -5458,26 +4959,18 @@ msgstr "Adatta figura" msgid "FitBitmap" msgstr "Adatta bitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:344 -#: lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:80 lib/layouts/paper.layout:88 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 #: lib/layouts/svjour.inc:89 msgid "Subparagraph" msgstr "Sottoparagrafo" -#: lib/layouts/apa.layout:368 -#: lib/layouts/beamer.layout:60 -#: lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/powerdot.layout:256 -#: lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:60 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" @@ -5485,9 +4978,8 @@ msgstr "*" msgid "Seriate" msgstr "In successione" -#: lib/layouts/apa.layout:406 -#: lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -5507,36 +4999,27 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 -#: lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:224 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "Fotogramma" -#: lib/layouts/article.layout:18 -#: lib/layouts/beamer.layout:109 -#: lib/layouts/beamer.layout:124 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:40 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:109 +#: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 #: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Parte" -#: lib/layouts/article.layout:29 -#: lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/beamer.layout:99 -#: lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" msgstr "MM" @@ -5545,20 +5028,15 @@ msgstr "MM" msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Sezione \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:166 -#: lib/layouts/powerdot.layout:236 +#: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:236 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:173 -#: lib/layouts/beamer.layout:216 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/beamer.layout:216 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 msgid "Unnumbered" msgstr "Senza numero" @@ -5571,10 +5049,8 @@ msgstr "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:225 -#: lib/layouts/beamer.layout:269 -#: lib/layouts/beamer.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:225 lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:350 #: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "Frames" msgstr "Fotogrammi" @@ -5615,12 +5091,9 @@ msgstr "Sottotitolo fotogramma" msgid "Column" msgstr "Colonna" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 -#: lib/layouts/beamer.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 -#: lib/layouts/beamer.layout:438 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "Columns" msgstr "Colonne" @@ -5648,10 +5121,8 @@ msgstr "Colonne Allineate" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 -#: lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 -#: lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 #: lib/layouts/beamer.layout:624 msgid "Overlays" msgstr "Sovrapposizioni" @@ -5660,8 +5131,7 @@ msgstr "Sovrapposizioni" msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "Overprint" msgstr "Sovrastampa" @@ -5693,8 +5163,7 @@ msgstr "Solo su slide" msgid "Block" msgstr "Blocco" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -#: lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 #: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" @@ -5719,12 +5188,9 @@ msgstr "Blocco Avviso" msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "Avviso (ERT[{titolo}] testo):" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 -#: lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 -#: lib/layouts/beamer.layout:818 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 -#: lib/layouts/beamer.layout:964 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 msgid "Titling" msgstr "Titolatura" @@ -5732,10 +5198,8 @@ msgstr "Titolatura" msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titolo (fotogramma semplice)" -#: lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 -#: lib/layouts/svjour.inc:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "Istituto" @@ -5747,25 +5211,19 @@ msgstr "Nota istituto" msgid "Institute mark" msgstr "Nota istituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:907 -#: lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:313 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Citazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 -#: lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:333 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 msgid "Quote" msgstr "Detto" -#: lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:351 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 msgid "Verse" msgstr "Verso" @@ -5773,19 +5231,16 @@ msgstr "Verso" msgid "TitleGraphic" msgstr "Titolo Grafico" -#: lib/layouts/beamer.layout:988 -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Teoremi" -#: lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." msgstr "Corollario." -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 -#: lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." msgstr "Definizione." @@ -5798,8 +5253,7 @@ msgstr "Definizioni" msgid "Definitions." msgstr "Definizioni." -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." msgstr "Esempio." @@ -5811,24 +5265,18 @@ msgstr "Esempi" msgid "Examples." msgstr "Esempi." -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "Fatto." -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 -#: lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Dimostrazione." -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 -#: lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." @@ -5841,10 +5289,8 @@ msgstr "Separatore" msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 -#: lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Codice LyX" @@ -5852,8 +5298,7 @@ msgstr "Codice LyX" msgid "NoteItem" msgstr "Nota puntata" -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/powerdot.layout:210 +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:210 msgid "Note:" msgstr "Nota:" @@ -5889,38 +5334,31 @@ msgstr "Modo presentazione" msgid "Presentation" msgstr "Presentazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 -#: lib/layouts/powerdot.layout:378 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:378 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 -#: lib/layouts/powerdot.layout:382 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:382 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Elenco delle tabelle" -#: lib/layouts/beamer.layout:1211 -#: lib/layouts/powerdot.layout:388 +#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:388 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 -#: lib/layouts/powerdot.layout:392 +#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/powerdot.layout:392 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Elenco delle figure" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialogo" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 -#: lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Narrativo" @@ -5932,8 +5370,7 @@ msgstr "ATTO" msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ATTO \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 -#: lib/layouts/broadway.layout:101 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "SCENA" @@ -5945,40 +5382,32 @@ msgstr "SCENA \\arabic{scene}" msgid "SCENE*" msgstr "SCENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 -#: lib/layouts/broadway.layout:116 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "ALL'ELEVAZIONE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 -#: lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Portavoce" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 -#: lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Parentetico" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 -#: lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 -#: lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 -#: lib/layouts/broadway.layout:168 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "SIPARIO" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 -#: lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 -#: lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Indirizzo destro" @@ -6091,8 +5520,7 @@ msgstr "KnightMove:" msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Inviare all'indirizzo" @@ -6101,8 +5529,7 @@ msgstr "Inviare all'indirizzo" msgid "Anschrift:" msgstr "Anschrift:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Mio indirizzo" @@ -6123,8 +5550,7 @@ msgstr "Absender:" msgid "Postal comment" msgstr "Commento postale" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 msgid "Postvermerk:" msgstr "Postvermerk:" @@ -6132,13 +5558,11 @@ msgstr "Postvermerk:" msgid "Handling" msgstr "Handling" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 msgid "Zusatz:" msgstr "Zusatz:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758 msgid "YourRef" msgstr "Il tuo riferimento" @@ -6147,8 +5571,7 @@ msgstr "Il tuo riferimento" msgid "Ihre Zeichen:" msgstr "Ihre Zeichen:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737 msgid "MyRef" msgstr "Il mio riferimento" @@ -6165,17 +5588,13 @@ msgstr "Scrivente" msgid "Sachbearbeiter:" msgstr "Sachbearbeiter:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 msgid "Unterschrift:" msgstr "Unterschrift:" @@ -6195,77 +5614,58 @@ msgstr "Codice postale" msgid "Vorwahl:" msgstr "Vorwahl:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Telefono" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 msgid "Telefon:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Sede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 msgid "Ort:" msgstr "Ort:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 msgid "Datum:" msgstr "Datum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:201 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 msgid "Betreff:" msgstr "Betreff:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Apertura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 msgid "Anrede:" msgstr "Anrede:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Chiusura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "Gruss:" msgstr "Gruss:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 -#: lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "encl" @@ -6273,20 +5673,16 @@ msgstr "encl" msgid "Anlage(n):" msgstr "Anlage(n):" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 -#: lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 msgid "Verteiler:" msgstr "Verteiler:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "PS" @@ -6295,75 +5691,61 @@ msgstr "PS" msgid "PS:" msgstr "PS:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "Indirizzo mittente" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "Indirizzo di ritorno" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 msgid "RetourAdresse" msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780 msgid "YourMail" msgstr "La tua posta" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 msgid "Phone" msgstr "Telefono" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "Luogo" @@ -6372,52 +5754,42 @@ msgstr "Luogo" msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 msgid "Town" msgstr "Città" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Lettera" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 msgid "Brieftext" msgstr "Testo riassuntivo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" @@ -6425,30 +5797,25 @@ msgstr "Gruss" msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 msgid "Encl." msgstr "All." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/egs.layout:141 -#: lib/layouts/stdlists.inc:86 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" @@ -6488,26 +5855,22 @@ msgstr "Primo autore" msgid "1st_author_surname:" msgstr "cognome_primo_autore:" -#: lib/layouts/egs.layout:400 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" msgstr "Ricevuto" -#: lib/layouts/egs.layout:413 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" msgstr "Ricevuto:" -#: lib/layouts/egs.layout:422 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" msgstr "Accettato" -#: lib/layouts/egs.layout:435 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" msgstr "Accettato:" @@ -6520,20 +5883,15 @@ msgstr "Offset" msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "richieste_ristampa_a:" -#: lib/layouts/egs.layout:495 -#: lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 -#: lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 +#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 #: lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." msgstr "Sommario." -#: lib/layouts/egs.layout:541 -#: lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Acknowledgement." msgstr "Riconoscimento." @@ -6542,41 +5900,32 @@ msgstr "Riconoscimento." msgid "Author Address" msgstr "Indirizzo autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 -#: lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:181 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 -#: lib/layouts/siamltex.layout:285 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" -#: lib/layouts/elsart.layout:146 -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 msgid "Author Email" msgstr "Posta elettronica autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:155 -#: lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" msgstr "Posta elettronica:" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:207 +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 msgid "Author URL" msgstr "URL autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:176 -#: lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 -#: lib/layouts/revtex4.layout:185 +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "Grazie" @@ -6605,10 +5954,8 @@ msgstr "Proposizione \\arabic{theorem}" msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criterio \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -#: lib/layouts/powerdot.layout:398 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo" @@ -6645,8 +5992,7 @@ msgstr "Nota \\arabic{theorem}" msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Asserzione \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 msgid "Summary" msgstr "Sommario" @@ -6706,37 +6052,28 @@ msgstr "Autore corrispondente" msgid "Corresponding author text:" msgstr "Testo autore corrispondente:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Parole chiave:" -#: lib/layouts/entcs.layout:99 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 -#: lib/layouts/siamltex.layout:301 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 #: lib/layouts/svjour.inc:284 msgid "Key words:" msgstr "Parole chiave:" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 -#: lib/layouts/moderncv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 msgid "Item" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 -#: lib/layouts/moderncv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 msgid "Item:" msgstr "Dato:" @@ -6780,8 +6117,7 @@ msgstr "Etichetta Lingua" msgid "Language Header:" msgstr "Etichetta Lingua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" @@ -6857,25 +6193,21 @@ msgstr "Restrizione" msgid "Restriction:" msgstr "Restrizione:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 -#: lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Intestazione sinistra" -#: lib/layouts/foils.layout:189 -#: lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" msgstr "Intestazione sinistra:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 -#: lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" msgstr "Intestazione destra" -#: lib/layouts/foils.layout:197 -#: lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" msgstr "Intestazione destra:" @@ -6887,82 +6219,61 @@ msgstr "Piè pagina destro" msgid "Right Footer:" msgstr "Piè pagina destro:" -#: lib/layouts/foils.layout:232 -#: lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem #." msgstr "Teorema #." -#: lib/layouts/foils.layout:246 -#: lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary #." msgstr "Corollario #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 -#: lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 #: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition #." msgstr "Proposizione #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition #." msgstr "Definizione #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Corollario*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" msgstr "Proposizione*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Proposition." msgstr "Proposizione." -#: lib/layouts/foils.layout:320 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" msgstr "Definizione*" @@ -6970,20 +6281,15 @@ msgstr "Definizione*" msgid "Text:" msgstr "Testo:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -7020,54 +6326,44 @@ msgstr "IhrZeichen:" msgid "IhrSchreiben:" msgstr "IhrSchreiben:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" msgstr "Posta elettronica" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "Posta elettronica:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Banca" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Banca:" @@ -7096,21 +6392,17 @@ msgstr "Adresse:" msgid "Anlagen:" msgstr "Anlagen:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:49 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" msgstr "Lettera:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 #: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Firma:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Via" @@ -7130,8 +6422,7 @@ msgstr "Addizione:" msgid "Town:" msgstr "Città:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Nazione" @@ -7139,28 +6430,23 @@ msgstr "Nazione" msgid "State:" msgstr "Nazione:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:675 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" msgstr "Indirizzo di ritorno" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:686 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Indirizzo di ritorno:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:748 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" msgstr "Il mio riferimento:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:769 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" msgstr "Il tuo riferimento:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:790 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" msgstr "La tua posta:" @@ -7184,56 +6470,42 @@ msgstr "Accredito bancario" msgid "BankAccount:" msgstr "Accredito bancario:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:696 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" msgstr "Commento postale" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:706 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 msgid "PostalComment:" msgstr "Commento postale:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 -#: lib/layouts/revtex4.layout:139 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:235 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:833 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" msgstr "Riferimento:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 -#: lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Apertura:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "All.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 #: lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "e p.c.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 -#: lib/layouts/stdletter.inc:95 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Chiusura:" @@ -7505,18 +6777,15 @@ msgstr "Di più" msgid "(MORE)" msgstr "(DI PIU')" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 -#: lib/layouts/hollywood.layout:90 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" msgstr "DISSOLVENZA IN ENTRATA:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 -#: lib/layouts/hollywood.layout:109 +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." msgstr "INT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 -#: lib/layouts/hollywood.layout:123 +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." msgstr "EST." @@ -7532,8 +6801,7 @@ msgstr "(continuare)" msgid "Transition" msgstr "Transizione" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" msgstr "TITOLO SOPRA:" @@ -7545,8 +6813,7 @@ msgstr "INTERCUT" msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "INTERCUT CON:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 -#: lib/layouts/hollywood.layout:275 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA" @@ -7558,102 +6825,81 @@ msgstr "Scena" msgid "Classification Codes" msgstr "Codici Classificazione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definizione \\thedefinition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step \\thestep." msgstr "Passo \\thestep." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 msgid "Example \\theexample." msgstr "Esempio \\theexample." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Osservazione \\theremark." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notazione \\thenotation." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corollario \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposizione \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 msgid "Prop" msgstr "Proposizione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/svjour.inc:454 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 msgid "Question" msgstr "Domanda" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Domanda \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Asserzione \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Congettura \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 msgid "Appendices Section" msgstr "Sezione Appendici" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 msgid "--- Appendices ---" msgstr "-- Appendici --" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." @@ -7665,8 +6911,7 @@ msgstr "Revisioni" msgid "Topical" msgstr "Tematico" -#: lib/layouts/iopart.layout:87 -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -7682,8 +6927,7 @@ msgstr "Prelim" msgid "Rapid" msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 -#: lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 msgid "PACS" msgstr "PACS" @@ -7743,8 +6987,7 @@ msgstr "Indirizzo per estratti:" msgid "RunningTitle" msgstr "Titolo corrente" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 -#: lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 #: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Running title:" msgstr "Titolo corrente:" @@ -7761,19 +7004,14 @@ msgstr "Autore corrente:" msgid "E-mail:" msgstr "Posta elettronica:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 -#: lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/recipebook.layout:44 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 -#: lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Titolo LaTeX corrente" @@ -7785,13 +7023,11 @@ msgstr "Titolo Indice generale" msgid "TOC title:" msgstr "Titolo Indice generale:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 -#: lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 msgid "Author Running" msgstr "Autore corrente" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 -#: lib/layouts/svjour.inc:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 msgid "Author Running:" msgstr "Autore Corrente:" @@ -7803,75 +7039,61 @@ msgstr "Autore indice generale" msgid "TOC Author:" msgstr "Autore indice generale:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 #: lib/layouts/theorems.inc:207 msgid "Case #." msgstr "Caso #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 msgid "Claim." msgstr "Asserzione." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture #." msgstr "Congettura #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 msgid "Example #." msgstr "Esempio #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise #." msgstr "Esercizio #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Note #." msgstr "Nota #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem #." msgstr "Problema #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Property" msgstr "Proprietà" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property #." msgstr "Proprietà #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 -#: lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question #." msgstr "Domanda #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark #." msgstr "Osservazione #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 -#: lib/layouts/svjour.inc:468 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" msgstr "Soluzione" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 -#: lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution #." msgstr "Soluzione #." -#: lib/layouts/memoir.layout:55 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:55 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Capitolo*" @@ -7956,10 +7178,8 @@ msgstr "Sottotitolo" msgid "Institution" msgstr "Istituzione" -#: lib/layouts/powerdot.layout:120 -#: lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Slide" msgstr "Lucido" @@ -7987,8 +7207,7 @@ msgstr "Lucido Vuoto" msgid "Empty slide:" msgstr "Lucido vuoto:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:230 -#: lib/layouts/numarticle.inc:9 +#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" @@ -8000,13 +7219,11 @@ msgstr "PuntatoTipo1" msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumerazioneTipo1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:402 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "Elenco degli algoritmi|a" -#: lib/layouts/recipebook.layout:45 -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" @@ -8030,13 +7247,11 @@ msgstr "Ingredienti:" msgid "Preprint" msgstr "Prestampa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 -#: lib/layouts/revtex4.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 msgid "AltAffiliation" msgstr "Affiliazione Alternativa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:188 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" msgstr "Ringraziamenti:" @@ -8052,8 +7267,7 @@ msgstr "riconoscimenti" msgid "PACS number:" msgstr "Numero PACS:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "Etichettatura" @@ -8066,105 +7280,85 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Allegati" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "Allegati:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 -#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129 msgid "Telephone:" msgstr "Telefono:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Luogo:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "Indirizzo di ritorno:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "Indirizzo speciale" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "Indirizzo speciale:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 #: lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Sede:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:281 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "Soggetto:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" msgstr "Vostro riferimento" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" msgstr "Vostro riferimento:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" msgstr "Vostra lettera" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" msgstr "Vostra lettera del:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" msgstr "Nostro riferimento" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" msgstr "Nostro riferimento:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Customer no.:" msgstr "Numero cliente:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" msgstr "Fattura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" msgstr "Numero fattura:" @@ -8192,8 +7386,7 @@ msgstr "Indirizzo mittente:" msgid "Sender Phone:" msgstr "Telefono mittente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 -#: lib/configure.py:338 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:338 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -8285,14 +7478,12 @@ msgstr "Contenuti svolgimento" msgid "[Progress Contents]" msgstr "[Contenuti sviluppo]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 msgid "Conjecture*" msgstr "Congettura*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 msgid "Algorithm*" msgstr "Algoritmo*" @@ -8300,8 +7491,7 @@ msgstr "Algoritmo*" msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:305 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 msgid "Subjectclass" msgstr "Classe soggetto" @@ -8405,13 +7595,11 @@ msgstr "Posta elettronica:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "La ricerca lessicale non è supportata nel recente A&A:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 msgid "Element:Firstname" msgstr "Primo nome" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Primo nome" @@ -8423,29 +7611,24 @@ msgstr "Nome" msgid "Fname" msgstr "Fname" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 msgid "Element:Surname" msgstr "Cognome" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Cognome" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 msgid "Element:Filename" msgstr "Nome file" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 msgid "Element:Literal" msgstr "Letterale" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Letterale" @@ -8454,8 +7637,7 @@ msgstr "Letterale" msgid "Element:Emph" msgstr "Enfatizzato" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Enfatizza" @@ -8471,8 +7653,7 @@ msgstr "Abbrev" msgid "Element:Citation-number" msgstr "Numero citazione" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Numero citazione" @@ -8632,13 +7813,11 @@ msgstr "Cita (altro)" msgid "Cite-other:" msgstr "Cita (altro):" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 -#: lib/layouts/aguplus.inc:114 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" msgstr "Revisionato" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 -#: lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 msgid "Revised:" msgstr "Revisionato:" @@ -8662,8 +7841,7 @@ msgstr "Testata:" msgid "Published-online:" msgstr "Pubblicato in linea:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" msgstr "Citazione" @@ -8763,8 +7941,7 @@ msgstr "Codice-CCC" msgid "Element:Code" msgstr "Codice" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Codice" @@ -8828,8 +8005,7 @@ msgstr "Paese" msgid "Country" msgstr "Paese" -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragrafo*" @@ -8902,8 +8078,7 @@ msgstr "Parole e frasi chiavi:" msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatorio" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 -#: lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Dedica:" @@ -8983,8 +8158,7 @@ msgstr "MenuChoice" msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Sottoparagrafo*" @@ -9052,8 +8226,7 @@ msgstr "\\arabic{subsubsection}." msgid "\\alph{subsubsection}." msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." @@ -9085,8 +8258,7 @@ msgstr "Minisezione" msgid "Publishers" msgstr "Editori" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 -#: lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Dedica" @@ -9122,8 +8294,7 @@ msgstr "Detto" msgid "CharStyle" msgstr "Stile" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:160 msgid "UNDEFINED" msgstr "INDEFINITO" @@ -9136,8 +8307,7 @@ msgstr "\\Roman{part}" msgid "Marginal" msgstr "Marginale" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 msgid "margin" msgstr "margine" @@ -9161,8 +8331,7 @@ msgstr "Commento" msgid "Note:Note" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 -#: src/insets/InsetNote.cpp:298 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" msgstr "Nota di LyX" @@ -9174,26 +8343,21 @@ msgstr "Sbiadita" msgid "greyedout" msgstr "Sbiadita" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:140 -#: src/insets/InsetERT.cpp:162 -#: src/insets/InsetERT.cpp:164 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 +#: src/insets/InsetERT.cpp:162 src/insets/InsetERT.cpp:164 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161 msgid "Listings" msgstr "Listati" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 -#: lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:20 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 msgid "Branch" msgstr "Ramo" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 -#: lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8 #: src/insets/InsetIndex.cpp:201 msgid "Index" msgstr "Indice" @@ -9202,8 +8366,7 @@ msgstr "Indice" msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 -#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Box" msgstr "Casella" @@ -9227,8 +8390,7 @@ msgstr "ArgOpz" msgid "opt" msgstr "opz" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:276 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:276 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -9284,83 +8446,67 @@ msgstr "Estratti" msgid "Offprints:" msgstr "Estratti:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 -#: lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollario \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#: lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposizione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 -#: lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Congettura \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Fatto \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#: lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definizione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#: lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Esempio \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problema \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 -#: lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Esercizio \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 -#: lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Osservazione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Asserzione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 msgid "Example*" msgstr "Esempio*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 msgid "Problem*" msgstr "Problema*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 msgid "Exercise*" msgstr "Esercizio*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Remark*" msgstr "Osservazione*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Claim*" msgstr "Asserzione*" @@ -9389,15 +8535,18 @@ msgid "Braille" msgstr "Braille" #: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples." -msgstr "Definisce un ambiente per scrivere in Braille. Per dettagli vedere l'esempio Braille.lyx." +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Definisce un ambiente per scrivere in Braille. Per dettagli vedere l'esempio " +"Braille.lyx." #: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" msgstr "Braille (default)" -#: lib/layouts/braille.module:36 -#: lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" msgstr "Braille:" @@ -9450,8 +8599,12 @@ msgid "Endnote" msgstr "Note finali" #: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "Aggiunge un inserto note finali in aggiunta a note a piè pagina. Occorre inserire \\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali." +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Aggiunge un inserto note finali in aggiunta a note a piè pagina. Occorre " +"inserire \\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali." #: lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Custom:Endnote" @@ -9466,25 +8619,40 @@ msgid "Foot to End" msgstr "Note a piede alla fine" #: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Occorre inserire \\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali." +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Occorre inserire " +"\\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali." -#: lib/layouts/hanging.module:2 -#: lib/layouts/hanging.module:16 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 msgid "Hanging" msgstr "Hanging" #: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented." -msgstr "Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le righe successive sono indentate." +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è " +"un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le " +"righe successive sono indentate." #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" msgstr "Linguistica" #: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples." -msgstr "Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file di esempio linguistic.lyx." +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi " +"numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file " +"di esempio linguistic.lyx." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" @@ -9563,8 +8731,12 @@ msgid "Logical Markup" msgstr "Marcatura logica" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." -msgstr "Definisce alcuni stili carattere per marcatura logica: noun, emph, strong, e code." +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Definisce alcuni stili carattere per marcatura logica: noun, emph, strong, e " +"code." #: lib/layouts/logicalmkup.module:10 msgid "CharStyle:Noun" @@ -9604,15 +8776,24 @@ msgstr "Minimalistico" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico." +msgstr "" +"Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "Teoremi (AMS-Esteso)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both starred and non-starred forms." -msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto e Caso, sia nella forma asteriscata che non asteriscata." +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"starred and non-starred forms." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti " +"AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, " +"Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto e Caso, sia nella " +"forma asteriscata che non asteriscata." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 msgid "Criterion \\thetheorem." @@ -9739,16 +8920,29 @@ msgid "Theorems (AMS)" msgstr "Teoremi (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." -msgstr "Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS esteso. Vengono forniti sia le forme numerate che non numerate. I teoremi sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi (per ...)\"." +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." +msgstr "" +"Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS " +"esteso. Vengono forniti sia le forme numerate che non numerate. I teoremi " +"sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del " +"documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi " +"(per ...)\"." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 msgid "Theorems (By Chapter)" msgstr "Teoremi (per capitolo)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:6 -msgid "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts that provide a chapter environment." -msgstr "Numera teoremi e simili per capitolo. Usate questo modulo solo con layout che forniscono un ambiente capitolo." +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " +"that provide a chapter environment." +msgstr "" +"Numera teoremi e simili per capitolo. Usate questo modulo solo con layout " +"che forniscono un ambiente capitolo." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 msgid "Theorems (By Section)" @@ -9763,19 +8957,26 @@ msgid "Theorems (Starred)" msgstr "Teoremi (asteriscati)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery." -msgstr "Definisce solo ambienti teorema non numerati e l'ambiente prova usando l'apparato AMS esteso." +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"Definisce solo ambienti teorema non numerati e l'ambiente prova usando " +"l'apparato AMS esteso." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." -msgstr "Definisce alcuni ambienti teorema da usarsi con classi non-AMS. I teoremi sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi (ordinati per ...)\"." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti teorema da usarsi con classi non-AMS. I teoremi " +"sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del " +"documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi " +"(ordinati per ...)\"." -#: lib/languages:3 -#: src/Font.cpp:51 -#: src/Font.cpp:54 -#: src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" @@ -9803,8 +9004,7 @@ msgstr "Arabo (ArabTeX)" msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabo (Arabi)" -#: lib/languages:12 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armeno" @@ -9920,8 +9120,7 @@ msgstr "Tedesco (vecchia sillabazione)" msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: lib/languages:44 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Greco" @@ -9930,8 +9129,7 @@ msgstr "Greco" msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greco (politonico)" -#: lib/languages:46 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Ebreo" @@ -10051,8 +9249,7 @@ msgstr "Spagnolo (Messico)" msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: lib/languages:82 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailandese" @@ -10264,18 +9461,15 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 msgid "File|F" msgstr "File|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 msgid "Edit|E" msgstr "Modifica|o" -#: lib/ui/classic.ui:34 -#: lib/ui/stdmenus.inc:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 msgid "Insert|I" msgstr "Inserisci|I" @@ -10283,13 +9477,11 @@ msgstr "Inserisci|I" msgid "Layout|L" msgstr "Struttura|S" -#: lib/ui/classic.ui:36 -#: lib/ui/stdmenus.inc:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 msgid "View|V" msgstr "Vista|V" -#: lib/ui/classic.ui:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 msgid "Navigate|N" msgstr "Naviga|N" @@ -10297,13 +9489,11 @@ msgstr "Naviga|N" msgid "Documents|D" msgstr "Documenti|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 -#: lib/ui/stdmenus.inc:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 msgid "Help|H" msgstr "Aiuto|A" -#: lib/ui/classic.ui:47 -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "New|N" msgstr "Nuovo|N" @@ -10311,23 +9501,19 @@ msgstr "Nuovo|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nuovo da modello...|u" -#: lib/ui/classic.ui:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" msgstr "Apri...|A" -#: lib/ui/classic.ui:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 msgid "Close|C" msgstr "Chiudi|C" -#: lib/ui/classic.ui:52 -#: lib/ui/stdmenus.inc:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 msgid "Save|S" msgstr "Salva|S" -#: lib/ui/classic.ui:53 -#: lib/ui/stdmenus.inc:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Salva come...|m" @@ -10335,73 +9521,59 @@ msgstr "Salva come...|m" msgid "Revert|R" msgstr "Ripristina|R" -#: lib/ui/classic.ui:55 -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "Controllo versione|v" -#: lib/ui/classic.ui:57 -#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "Importa|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "Esporta|o" -#: lib/ui/classic.ui:59 -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Stampa...|p" -#: lib/ui/classic.ui:60 -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Esci|E" -#: lib/ui/classic.ui:68 -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "Registrazione...|g" -#: lib/ui/classic.ui:69 -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Registra modifiche...|i" -#: lib/ui/classic.ui:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Estrai per modifica|m" -#: lib/ui/classic.ui:71 -#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Repository Version|R" msgstr "Ripristina la versione del deposito|R" -#: lib/ui/classic.ui:72 -#: lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Annulla ultima registrazione|u" -#: lib/ui/classic.ui:73 -#: lib/ui/stdmenus.inc:68 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History...|H" msgstr "Mostra cronologia...|c" -#: lib/ui/classic.ui:82 -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "Personalizzato...|z" -#: lib/ui/classic.ui:90 -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Annulla|A" @@ -10425,8 +9597,7 @@ msgstr "Incolla|I" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Incolla selezione esterna|e" -#: lib/ui/classic.ui:98 -#: lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Trova e sostituisci...|T" @@ -10434,14 +9605,11 @@ msgstr "Trova e sostituisci...|T" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabulare|b" -#: lib/ui/classic.ui:101 -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Math|M" msgstr "Matematica|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correttore ortografico...|C" @@ -10453,8 +9621,7 @@ msgstr "Dizionario lessicale...|l" msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistiche...|S" -#: lib/ui/classic.ui:107 -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Check TeX|h" msgstr "Controlla TeX|n" @@ -10462,13 +9629,11 @@ msgstr "Controlla TeX|n" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Tracciamento modifiche|d" -#: lib/ui/classic.ui:110 -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferenze...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Riconfigura|R" @@ -10480,9 +9645,7 @@ msgstr "Seleziona come linee|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Seleziona come paragrafi|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolonna|M" @@ -10506,9 +9669,7 @@ msgstr "Linea destra|d" msgid "Alignment|i" msgstr "Allineamento|n" -#: lib/ui/classic.ui:129 -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 -#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Aggiungi riga|r" @@ -10516,19 +9677,15 @@ msgstr "Aggiungi riga|r" msgid "Delete Row|w" msgstr "Elimina riga|g" -#: lib/ui/classic.ui:131 -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" msgstr "Copia riga" -#: lib/ui/classic.ui:132 -#: lib/ui/classic.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" msgstr "Scambia righe" -#: lib/ui/classic.ui:134 -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Aggiungi colonna|o" @@ -10536,49 +9693,35 @@ msgstr "Aggiungi colonna|o" msgid "Delete Column|D" msgstr "Elimina colonna|E" -#: lib/ui/classic.ui:136 -#: lib/ui/classic.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" msgstr "Copia colonna" -#: lib/ui/classic.ui:137 -#: lib/ui/classic.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" msgstr "Scambia colonne" -#: lib/ui/classic.ui:141 -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Sinistra|S" -#: lib/ui/classic.ui:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Centrato|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 -#: lib/ui/stdcontext.inc:365 -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Destra|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:367 -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "Superiore|u" -#: lib/ui/classic.ui:146 -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Centrale|a" -#: lib/ui/classic.ui:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:369 -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "Inferiore|I" @@ -10590,18 +9733,15 @@ msgstr "Commuta numerazione|n" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Commuta numerazione di riga|z" -#: lib/ui/classic.ui:162 -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambia tipo di limiti|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambia tipo di formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|U" @@ -10613,9 +9753,7 @@ msgstr "Allineamento|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Aggiungi riga|r" -#: lib/ui/classic.ui:171 -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Elimina riga|g" @@ -10623,24 +9761,19 @@ msgstr "Elimina riga|g" msgid "Add Column|C" msgstr "Aggiungi colonna|o" -#: lib/ui/classic.ui:176 -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Elimina colonna|E" -#: lib/ui/classic.ui:182 -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Default|t" msgstr "Posizionamento predefinito|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Display|D" msgstr "Limiti sopra e sotto|s" -#: lib/ui/classic.ui:184 -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Inline|I" msgstr "Limiti a lato|l" @@ -10672,17 +9805,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 -#: lib/ui/classic.ui:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formula in linea|i" -#: lib/ui/classic.ui:200 -#: lib/ui/stdcontext.inc:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formula centrata|o" @@ -10710,8 +9838,7 @@ msgstr "Contesto gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Contesto multline" -#: lib/ui/classic.ui:214 -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Math|h" msgstr "Matematica|M" @@ -10719,8 +9846,7 @@ msgstr "Matematica|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Carattere speciale|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Citation...|C" msgstr "Citazione...|C" @@ -10728,18 +9854,15 @@ msgstr "Citazione...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Riferimento...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota a piè pagina|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota a margine|a" @@ -10759,8 +9882,7 @@ msgstr "Voce di nomenclatura" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -10776,8 +9898,7 @@ msgstr "Codice TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipagina" -#: lib/ui/classic.ui:231 -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Graphics...|G" msgstr "Immagine...|g" @@ -10801,18 +9922,15 @@ msgstr "Inserisci file|f" msgid "External Material...|x" msgstr "Materiale esterno...|l" -#: lib/ui/classic.ui:241 -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Symbols...|b" msgstr "Simboli...|l" -#: lib/ui/classic.ui:242 -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Superscript|S" msgstr "Soprascritto|S" -#: lib/ui/classic.ui:243 -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Subscript|u" msgstr "Sottoscritto|c" @@ -10820,13 +9938,11 @@ msgstr "Sottoscritto|c" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punto di sillabazione|u" -#: lib/ui/classic.ui:245 -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Trattino protetto|T" -#: lib/ui/classic.ui:246 -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Interruzione di legatura|r" @@ -10834,20 +9950,16 @@ msgstr "Interruzione di legatura|r" msgid "Protected Space|r" msgstr "Spazio protetto|e" -#: lib/ui/classic.ui:248 -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Spazio tra parole|p" -#: lib/ui/classic.ui:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "Spazio sottile|t" -#: lib/ui/classic.ui:250 -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Spazio orizzontale...|o" @@ -10859,13 +9971,11 @@ msgstr "Spazio verticale..." msgid "Line Break|L" msgstr "Interruzione di linea|l" -#: lib/ui/classic.ui:253 -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellissi|i" -#: lib/ui/classic.ui:254 -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punto di fine frase|f" @@ -10873,8 +9983,7 @@ msgstr "Punto di fine frase|f" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Trattino protetto" -#: lib/ui/classic.ui:256 -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Barra spezzabile|z" @@ -10886,8 +9995,7 @@ msgstr "Virgolette semplici|V" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Virgolette normali|n" -#: lib/ui/classic.ui:259 -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separatore menù|m" @@ -10895,73 +10003,53 @@ msgstr "Separatore menù|m" msgid "Horizontal Line" msgstr "Linea orizzontale" -#: lib/ui/classic.ui:261 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181 msgid "Page Break" msgstr "Interruzione di pagina" -#: lib/ui/classic.ui:266 -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formula centrata|o" -#: lib/ui/classic.ui:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:275 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Contesto eqnarray|q" -#: lib/ui/classic.ui:268 -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:276 #: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Contesto align AMS|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:277 #: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Contesto alignat AMS|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:278 #: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Contesto flalign AMS|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 -#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:279 #: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Contesto gather AMS|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:280 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Contesto multline AMS|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 -#: lib/ui/stdcontext.inc:20 -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Array Environment|y" msgstr "Contesto vettore|v" -#: lib/ui/classic.ui:277 -#: lib/ui/stdcontext.inc:21 -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Contesto casi|c" -#: lib/ui/classic.ui:278 -#: lib/ui/stdcontext.inc:25 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Split Environment|S" msgstr "Dividi contesto|D" @@ -10997,48 +10085,39 @@ msgstr "Serie grassetta di matematica" msgid "Text Normal Font" msgstr "Carattere normale di testo" -#: lib/ui/classic.ui:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Text Roman Family" msgstr "Famiglia romana di testo" -#: lib/ui/classic.ui:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Famiglia senza grazie di testo" -#: lib/ui/classic.ui:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Famiglia monospazio di testo" -#: lib/ui/classic.ui:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Text Bold Series" msgstr "Serie grassetta di testo" -#: lib/ui/classic.ui:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Text Medium Series" msgstr "Serie media di testo" -#: lib/ui/classic.ui:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma corsiva di testo" -#: lib/ui/classic.ui:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma maiuscoletta di testo" -#: lib/ui/classic.ui:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma obliqua di testo" -#: lib/ui/classic.ui:305 -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma dritta di testo" @@ -11046,48 +10125,39 @@ msgstr "Forma dritta di testo" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:314 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indice generale|g" -#: lib/ui/classic.ui:316 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Index List|I" msgstr "Indice analitico|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento di LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Testo semplice, per linee...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Testo semplice, per paragrafi...|p" -#: lib/ui/classic.ui:328 -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Track Changes|T" msgstr "Attivato|t" -#: lib/ui/classic.ui:329 -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Incorpora modifiche...|m" @@ -11099,8 +10169,7 @@ msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rifiuta tutte le modifiche|f" -#: lib/ui/classic.ui:332 -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostra modifiche nell'output|s" @@ -11144,23 +10213,19 @@ msgstr "Aumenta il rientro del contesto|u" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Inizia qui l'appendice|I" -#: lib/ui/classic.ui:360 -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Build Program|B" msgstr "Compila il programma|C" -#: lib/ui/classic.ui:361 -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Update|U" msgstr "Aggiorna|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 -#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registro di LaTeX|R" -#: lib/ui/classic.ui:364 -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Outline|O" msgstr "Profilo|o" @@ -11168,43 +10233,35 @@ msgstr "Profilo|o" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informazioni TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota successiva|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Go to Label|L" msgstr "Vai all'etichetta|V" -#: lib/ui/classic.ui:380 -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Segnalibri|S" -#: lib/ui/classic.ui:384 -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Salva segnalibro 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Salva segnalibro 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Salva segnalibro 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Salva segnalibro 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Salva segnalibro 5" @@ -11228,18 +10285,15 @@ msgstr "Vai a segnalibro 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Vai a segnalibro 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduzione|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guida utente|G" @@ -11251,23 +10305,19 @@ msgstr "Caratteristiche avanzate|C" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Oggetti incorporati|O" -#: lib/ui/classic.ui:414 -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizzazione|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurazione LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "About LyX|X" msgstr "Informazioni su LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "About LyX" msgstr "Informazioni su LyX" @@ -11279,33 +10329,27 @@ msgstr "Preferenze..." msgid "Quit LyX" msgstr "Chiudi LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Contesto aligned|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Contesto alignedat|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Contesto gathered|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitatori...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrice..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Macro|o" msgstr "Macro" @@ -11317,555 +10361,492 @@ msgstr "Contesto AMS|A" msgid "Equation Label|L" msgstr "Etichetta equazione|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Commuta etichetta/numerazione|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Formula numerata|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Numera questa riga|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "Dividi cella|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "Insert|n" msgstr "Inserisci|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Aggiungi linea in alto|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Aggiungi linea in basso|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Elimina linea in alto|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Elimina linea in basso|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "Aggiungi linea a sinistra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "Aggiungi linea a destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Cancella linea a sinistra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Cancella linea a destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Barra strumenti per matematica" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "Barra pannelli matematici" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Barra strumenti per tabelle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Riferimento successivo|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 msgid "Go to Label|G" msgstr "Vai all'etichetta|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 msgid "|r" msgstr "|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 msgid "()|e" msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 msgid "|p" msgstr "|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "on page |o" msgstr "a pagina |a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid " on page |f" msgstr " a pagina |n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Formatted reference|t" msgstr "Riferimento formattato|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 -#: lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "Impostazioni...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid "Go back|G" msgstr "Torna indietro|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Copia come riferimento|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Modifica cataloghi esternamente...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 -#: lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Open Inset|O" msgstr "Apri inserto|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "Close Inset|C" msgstr "Chiudi inserto|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Dissolvi inserto|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Commuta etichetta|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Show Label|L" +msgstr "Vai all'etichetta|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 msgid "Frameless|l" msgstr "Senza cornice|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Simple frame|f" msgstr "Cornice semplice|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "Cornice semplice, interruzioni di pagina|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 msgid "Oval, thin|a" msgstr "Cornice ovale, sottile|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 msgid "Oval, thick|v" msgstr "Cornice ovale, spessa|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Cornice ombreggiata|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Shaded background|b" msgstr "Sfondo colorato|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 msgid "Double frame|u" msgstr "Cornice doppia|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota di LyX|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 msgid "Comment|m" msgstr "Commento|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Sbiadita|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 msgid "Open All Notes|A" msgstr "Apri tutte le note|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 msgid "Close All Notes|l" msgstr "Chiudi tutte le note|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Interword Space|w" msgstr "Spazio tra parole|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Protected Space|o" msgstr "Spazio protetto|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Spazio negativo sottile|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Mezzo quadratone (enskip)|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Mezzo quadratone protetto (enspace)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Un quadratone|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Due quadratoni|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Riempimento orizzontale|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Riempimento orizzontale protetto|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Riempimento orizzontale (punti)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Riempimento orizzontale (riga)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Riempimento orizzontale (freccia sinistra)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Riempimento orizzontale (freccia destra)|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Riempimento orizzontale (graffa su)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Riempimento orizzontale (graffa giù)|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Custom Length|C" msgstr "Lunghezza personalizzata|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Medium Space|M" msgstr "Spazio medio|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Thick Space|h" msgstr "Spazio spesso|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Spazio medio negativo|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Spazio spesso negativo|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "DefSkip|D" msgstr "Salto predefinito|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Salto piccolo|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "MedSkip|M" msgstr "Salto medio|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "BigSkip|B" msgstr "Salto grande|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "VFill|F" msgstr "Riempimento verticale|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Custom|C" msgstr "Personalizzato|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Settings...|e" msgstr "Impostazioni...|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Include|c" msgstr "Includi|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Input|p" msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 msgid "Verbatim|V" msgstr "Testuale|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Testuale (bianchi marcati)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 msgid "Listing|L" msgstr "Listato|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Edit included file...|E" msgstr "Modifica file incluso...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "New Page|N" msgstr "Nuova pagina|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "Interruzione di pagina|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "Azzera pagina|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Azzera pagina doppia|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "A capo semplice|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "A capo giustificato|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 -#: src/Text3.cpp:995 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Incolla recenti|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Torna al segnalibro memorizzato|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Sposta paragrafo su|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Sposta paragrafo giù|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Promote Section|r" msgstr "Promuovi sezione|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Demote Section|m" msgstr "Retrocedi sezione|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "Move Section down|d" msgstr "Sposta sezione giù|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Move Section up|u" msgstr "Sposta sezione su|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Inserisci titolo breve|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Applica l'ultimo stile di testo|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Stile testo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Impostazioni paragrafo...|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo schermo intero" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Append Argument" msgstr "Aggiungi argomento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Inserisci argomento opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Rimuovi argomento opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -#: lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Edit externally...|x" msgstr "Modifica esternamente...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Linea superiore|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linea inferiore|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Linea sinistra|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Linea destra|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copia riga" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copia colonna" @@ -12017,14 +10998,6 @@ msgstr "Tutto maiuscolo|a" msgid "Lowercase|L" msgstr "Tutto minuscolo|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Formula numerata|n" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Numera questa riga|r" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Macro Definition" msgstr "Definizioni macro|m" @@ -12369,13 +11342,11 @@ msgstr "Stampa documento" msgid "Check spelling" msgstr "Controlla dizione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 -#: src/BufferView.cpp:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1074 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 -#: src/BufferView.cpp:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1083 msgid "Redo" msgstr "Rifai" @@ -12415,6 +11386,14 @@ msgstr "Inserisci tabella" msgid "Toggle Outline" msgstr "Commuta profilo del documento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Barra strumenti per matematica" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Barra strumenti per tabelle" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "Extra" @@ -12471,8 +11450,7 @@ msgstr "Inserisci nota a piè pagina" msgid "Insert margin note" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Insert note" msgstr "Inserisci nota" @@ -12504,23 +11482,19 @@ msgstr "Stile testo" msgid "Paragraph settings" msgstr "Impostazioni paragrafo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Add row" msgstr "Aggiungi riga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Add column" msgstr "Aggiungi colonna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Delete row" msgstr "Elimina riga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Delete column" msgstr "Elimina colonna" @@ -12764,24 +11738,20 @@ msgstr "Pannelli matematici" msgid "Math Spacings" msgstr "Spaziature matematiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Styles" msgstr "Stili" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Fractions" msgstr "Frazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "Functions" msgstr "Funzioni" @@ -12994,12 +11964,8 @@ msgid "No horizontal line\t\\atop" msgstr "Senza linea\t\\atop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "" -"Nice fraction (3/4)\t\\n" -"icefrac" -msgstr "" -"Con linea diagonale\t\\n" -"icefrac" +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Con linea diagonale\t\\nicefrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "Unit (km)\t\\unit" @@ -13209,8 +12175,7 @@ msgstr "underleftrightarrow" msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Frecce" @@ -13334,8 +12299,7 @@ msgstr "swarrow" msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" @@ -13583,8 +12547,7 @@ msgstr "doteq" msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -13832,13 +12795,11 @@ msgstr "aleph" msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "angle" msgstr "angle" @@ -14950,8 +13911,7 @@ msgstr "intercal" msgid "RasterImage" msgstr "Immagine Raster" -#: lib/external_templates:40 -#: lib/external_templates:46 +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -14963,8 +13923,7 @@ msgstr "Un file bitmap.\n" msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:110 -#: lib/external_templates:113 +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -14976,8 +13935,7 @@ msgstr "Una figura Xfig.\n" msgid "ChessDiagram" msgstr "Scacchiera" -#: lib/external_templates:163 -#: lib/external_templates:182 +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Scacchi: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -15023,8 +13981,7 @@ msgstr "" msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:213 -#: lib/external_templates:219 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Spartito Lilypond" @@ -15044,8 +14001,7 @@ msgstr "" msgid "PDFPages" msgstr "Pagine PDF" -#: lib/external_templates:262 -#: lib/external_templates:273 +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Pagine PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -15083,8 +14039,7 @@ msgstr "" msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:333 -#: lib/external_templates:336 +#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -15120,8 +14075,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:271 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -15133,8 +14087,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:274 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:274 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -15214,8 +14167,7 @@ msgstr "LaTeX (normale)|L" msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:295 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334 +#: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334 msgid "Plain text" msgstr "Testo semplice" @@ -15315,10 +14267,8 @@ msgstr "Comando date" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabella (CSV)" -#: lib/configure.py:339 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -15374,13 +14324,11 @@ msgstr "RTF" msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:353 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 msgid "Windows Metafile" msgstr "Metafile di Windows" -#: lib/configure.py:354 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:354 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Metafile di Windows" @@ -15396,8 +14344,7 @@ msgstr "MS Word|W" msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:235 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1377 +#: src/BiblioInfo.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1377 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" @@ -15415,13 +14362,11 @@ msgstr "Cap. " msgid "pp. " msgstr "pp. " -#: src/BiblioInfo.cpp:437 -#: src/BiblioInfo.cpp:440 +#: src/BiblioInfo.cpp:437 src/BiblioInfo.cpp:440 msgid "No year" msgstr "Nessun anno" -#: src/BiblioInfo.cpp:499 -#: src/BiblioInfo.cpp:559 +#: src/BiblioInfo.cpp:499 src/BiblioInfo.cpp:559 msgid "Add to bibliography only." msgstr "Aggiungi solo alla bibliografia." @@ -15435,7 +14380,8 @@ msgstr "Errore disco:" #: src/Buffer.cpp:255 #, c-format -msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea '%1$s' (disco pieno?)" #: src/Buffer.cpp:317 @@ -15454,17 +14400,15 @@ msgstr "Classe di documento sconosciuta" #: src/Buffer.cpp:534 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta." +msgstr "" +"Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta." -#: src/Buffer.cpp:538 -#: src/Text.cpp:241 +#: src/Buffer.cpp:538 src/Text.cpp:241 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:542 -#: src/Buffer.cpp:549 -#: src/Buffer.cpp:569 +#: src/Buffer.cpp:542 src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:569 msgid "Document header error" msgstr "Errore nell'intestazione del documento" @@ -15476,33 +14420,36 @@ msgstr "manca \\begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:584 -#: src/Buffer.cpp:590 -#: src/BufferView.cpp:1193 +#: src/Buffer.cpp:584 src/Buffer.cpp:590 src/BufferView.cpp:1193 #: src/BufferView.cpp:1199 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:585 -#: src/BufferView.cpp:1194 +#: src/Buffer.cpp:585 src/BufferView.cpp:1194 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX perché né dvipost né xcolor/ulem sono installati.\n" -"Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." +"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX perché né dvipost né " +"xcolor/ulem sono installati.\n" +"Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted " +"nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:591 -#: src/BufferView.cpp:1200 +#: src/Buffer.cpp:591 src/BufferView.cpp:1200 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex perché xcolor e ulem non sono installati.\n" -"Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." +"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex " +"perché xcolor e ulem non sono installati.\n" +"Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e " +"\\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:752 -#: src/Buffer.cpp:835 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:835 msgid "Document format failure" msgstr "La formattazione del documento non è riuscita" @@ -15517,8 +14464,12 @@ msgstr "Conversione non riuscita" #: src/Buffer.cpp:791 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." -msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a creare un file temporaneo per convertirlo." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a " +"creare un file temporaneo per convertirlo." #: src/Buffer.cpp:800 msgid "Conversion script not found" @@ -15526,8 +14477,12 @@ msgstr "Script di conversione non trovato." #: src/Buffer.cpp:801 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." -msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo script di conversione lyx2lyx." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo " +"script di conversione lyx2lyx." #: src/Buffer.cpp:820 msgid "Conversion script failed" @@ -15535,13 +14490,19 @@ msgstr "Lo script di conversione ha fallito" #: src/Buffer.cpp:821 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it." -msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma lo script " +"lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." #: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è corrotto." +msgstr "" +"%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è " +"corrotto." #: src/Buffer.cpp:869 msgid "Backup failure" @@ -15558,19 +14519,20 @@ msgstr "" #: src/Buffer.cpp:880 #, c-format -msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" -msgstr "Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo sovrascrivere?" +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo " +"sovrascrivere?" #: src/Buffer.cpp:882 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sovrascrivo il file modificato?" -#: src/Buffer.cpp:883 -#: src/Exporter.cpp:49 -#: src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sovrascrivi" @@ -15593,20 +14555,27 @@ msgstr "Rilevato problema software con iconv" #: src/Buffer.cpp:1006 #, c-format -msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" -msgstr "Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia correttamente installato" +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" +"Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia " +"correttamente installato" #: src/Buffer.cpp:1028 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" +msgstr "" +"Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" #: src/Buffer.cpp:1031 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella codifica scelta.\n" +"Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella " +"codifica scelta.\n" "Potrebbe essere di aiuto cambiare la codifica del documento in utf8." #: src/Buffer.cpp:1038 @@ -15770,14 +14739,11 @@ msgstr "Nessun file aperto!" msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: tentativo di salvare il documento %1$s\n" -#: src/BufferList.cpp:253 -#: src/BufferList.cpp:266 -#: src/BufferList.cpp:280 +#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 msgid " Save seems successful. Phew.\n" msgstr " Il salvataggio sembra essere riuscito. Meno male!\n" -#: src/BufferList.cpp:256 -#: src/BufferList.cpp:270 +#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 msgid " Save failed! Trying...\n" msgstr " Il salvataggio è fallito! Sto provando...\n" @@ -15811,21 +14777,26 @@ msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato." #: src/BufferParams.cpp:1645 #, c-format -msgid "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a correct textclass is selected from the document settings dialog." -msgstr "La classe di documento %1$s non è stata trovata. Verrà usata una classe di default con layout predefiniti. LyX potrebbe non essere in grado di produrre output a meno di selezionare una classe appropriata nella finestra di impostazioni di documento." +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" +"La classe di documento %1$s non è stata trovata. Verrà usata una classe di " +"default con layout predefiniti. LyX potrebbe non essere in grado di produrre " +"output a meno di selezionare una classe appropriata nella finestra di " +"impostazioni di documento." #: src/BufferParams.cpp:1650 msgid "Document class not found" msgstr "Classe di documento non trovata" -#: src/BufferParams.cpp:1657 -#: src/LyXFunc.cpp:744 +#: src/BufferParams.cpp:1657 src/LyXFunc.cpp:744 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Impossibile caricare la classe di documento %1$s." -#: src/BufferParams.cpp:1659 -#: src/LyXFunc.cpp:746 +#: src/BufferParams.cpp:1659 src/LyXFunc.cpp:746 msgid "Could not load class" msgstr "Impossibile caricare classe" @@ -15870,8 +14841,7 @@ msgstr "Pacchetto non disponibile" msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1742 -#: src/BufferParams.cpp:1748 +#: src/BufferParams.cpp:1742 src/BufferParams.cpp:1748 msgid "Read Error" msgstr "Errore di lettura" @@ -15895,9 +14865,7 @@ msgstr "Nessun altra operazione da annullare" msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da rifare" -#: src/BufferView.cpp:1255 -#: src/lyxfind.cpp:295 -#: src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1255 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 msgid "String not found!" msgstr "Stringa non trovata!" @@ -15995,8 +14963,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non può essere letto." -#: src/BufferView.cpp:2429 -#: src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2429 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" @@ -16027,8 +14994,7 @@ msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero " -#: src/Color.cpp:135 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/Color.cpp:135 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 msgid "none" msgstr "nessuno" @@ -16193,8 +15159,7 @@ msgstr "Matematica (sfondo)" msgid "graphics background" msgstr "Immagine (sfondo)" -#: src/Color.cpp:179 -#: src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:179 src/Color.cpp:183 msgid "math macro background" msgstr "Macro matematica (sfondo)" @@ -16350,9 +15315,7 @@ msgstr "eredita" msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/Converter.cpp:306 -#: src/Converter.cpp:454 -#: src/Converter.cpp:477 +#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:454 src/Converter.cpp:477 #: src/Converter.cpp:520 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non riesco a convertire il file" @@ -16366,9 +15329,7 @@ msgstr "" "Nessuna informazione per convertire i file in formato %1$s in %2$s.\n" "Occorre definire un convertitore nelle preferenze." -#: src/Converter.cpp:409 -#: src/Format.cpp:305 -#: src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:409 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " msgstr "Comando in esecuzione:" @@ -16380,9 +15341,7 @@ msgstr "Errori di compilazione" msgid "There were errors during the build process." msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione." -#: src/Converter.cpp:455 -#: src/Format.cpp:312 -#: src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:455 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Si è verificato un errore eseguendo %1$s" @@ -16408,8 +15367,12 @@ msgstr "Esecuzione di LaTeX..." #: src/Converter.cpp:597 #, c-format -msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." -msgstr "LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto localizzare il registro di LaTeX %1$s." +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto " +"localizzare il registro di LaTeX %1$s." #: src/Converter.cpp:600 msgid "LaTeX failed" @@ -16429,15 +15392,15 @@ msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione della classe da\n" +"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione della " +"classe da\n" "%2$s a %3$s" #: src/CutAndPaste.cpp:571 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Inserto flessibile non definito" -#: src/Exporter.cpp:44 -#: src/LyXFunc.cpp:1022 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1022 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16448,8 +15411,7 @@ msgstr "" "\n" "Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/Exporter.cpp:47 -#: src/LyXFunc.cpp:1025 +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1025 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sovrascrivo il file?" @@ -16470,22 +15432,19 @@ msgstr "Non ho potuto copiare il file" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "È fallita la copia di %1$s su %2$s." -#: src/Font.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romano" -#: src/Font.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Senza Grazie" -#: src/Font.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" @@ -16495,36 +15454,28 @@ msgstr "Monospazio" msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" -#: src/Font.cpp:51 -#: src/Font.cpp:54 -#: src/Font.cpp:57 -#: src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 #: src/Font.cpp:66 msgid "Inherit" msgstr "Eredita" -#: src/Font.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/Font.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/Font.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Dritto" -#: src/Font.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" -#: src/Font.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Inclinato" @@ -16532,13 +15483,11 @@ msgstr "Inclinato" msgid "Smallcaps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Aumenta" -#: src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Riduci" @@ -16571,16 +15520,11 @@ msgstr "Lingua: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Numero %1$s" -#: src/Format.cpp:253 -#: src/Format.cpp:266 -#: src/Format.cpp:276 -#: src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 msgid "Cannot view file" msgstr "Non riesco a mostrare il file" -#: src/Format.cpp:254 -#: src/Format.cpp:325 -#: src/LyXFunc.cpp:1179 +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1179 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Il file non esiste: %1$s" @@ -16595,10 +15539,7 @@ msgstr "Non ci sono informazioni per mostrare %1$s" msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "L'autovisualizzazione del file %1$s non è riuscita" -#: src/Format.cpp:324 -#: src/Format.cpp:336 -#: src/Format.cpp:349 -#: src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 #: src/Format.cpp:383 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non posso modificare il file" @@ -16617,15 +15558,11 @@ msgstr "Non ci sono informazioni per modificare %1$s" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita" -#: src/ISpell.cpp:227 -#: src/ISpell.cpp:234 -#: src/ISpell.cpp:243 +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Non posso creare la pipe per il controllore ortografico." -#: src/ISpell.cpp:248 -#: src/ISpell.cpp:253 -#: src/ISpell.cpp:258 +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Non posso aprire la pipe per il controllore ortografico." @@ -16647,22 +15584,35 @@ msgstr "" #: src/ISpell.cpp:395 #, c-format -msgid "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'." -msgstr "Non sono riuscito a verificare `%1$s' perché non può essere convertita nella codifica `%2$s'." +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" +"Non sono riuscito a verificare `%1$s' perché non può essere convertita nella " +"codifica `%2$s'." #: src/ISpell.cpp:406 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell." +msgstr "" +"Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell." #: src/ISpell.cpp:466 #, c-format -msgid "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'." -msgstr "Non sono riuscito ad inserire la parola `%1$s' perché non può essere convertita nella codifica `%2$s'." +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Non sono riuscito ad inserire la parola `%1$s' perché non può essere " +"convertita nella codifica `%2$s'." #: src/ISpell.cpp:481 #, c-format -msgid "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'." -msgstr "Non posso accettare la parola `%1$s' perché non può essere convertita nella codifica `%2$s'." +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Non posso accettare la parola `%1$s' perché non può essere convertita nella " +"codifica `%2$s'." #: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " @@ -16673,13 +15623,11 @@ msgstr " opzioni: " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:264 -#: src/LaTeX.cpp:353 +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353 msgid "Running Index Processor." msgstr "Processore di indice in esecuzione." -#: src/LaTeX.cpp:284 -#: src/LaTeX.cpp:336 +#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX è in esecuzione." @@ -16691,8 +15639,7 @@ msgstr "MakeIndex è in esecuzione per nomencl." msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non riesco a leggere il file di configurazione" -#: src/LyX.cpp:102 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1472 +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -16739,8 +15686,13 @@ msgid "No textclass is found" msgstr "Nessuna classe di documento trovata" #: src/LyX.cpp:491 -msgid "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." -msgstr "LyX non può continuare perché non è stata trovata nessuna classe di documento. Occorre eseguire una riconfigurazione normale, oppure riconfigurare usando classi di documento predefinite, oppure uscire da LyX." +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" +"LyX non può continuare perché non è stata trovata nessuna classe di " +"documento. Occorre eseguire una riconfigurazione normale, oppure " +"riconfigurare usando classi di documento predefinite, oppure uscire da LyX." #: src/LyX.cpp:495 msgid "&Reconfigure" @@ -16750,13 +15702,11 @@ msgstr "&Riconfigura" msgid "&Use Default" msgstr "&Classi predefinite" -#: src/LyX.cpp:497 -#: src/LyX.cpp:859 +#: src/LyX.cpp:497 src/LyX.cpp:859 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Esci da LyX" -#: src/LyX.cpp:643 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16773,7 +15723,8 @@ msgid "" msgstr "" "Non riesco a creare una cartella temporanea in\n" "\"%1$s\"\n" -"Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate nuovamente." +"Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate " +"nuovamente." #: src/LyX.cpp:852 msgid "Missing user LyX directory" @@ -16845,7 +15796,8 @@ msgstr "" "\t-geometry WxH+X+Y imposta la geometria della finestra principale.\n" "\t-dbg caratteristica[,caratteristica]...\n" " seleziona le caratteristiche da verificare.\n" -" Digitare `lyx -dbg' per vedere un elenco di caratteristiche.\n" +" Digitare `lyx -dbg' per vedere un elenco di " +"caratteristiche.\n" "\t-x [--execute] comando\n" " dove comando è un comando di LyX.\n" "\t-e [--export] formato\n" @@ -16943,8 +15895,7 @@ msgstr "Niente da fare" msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/LyXFunc.cpp:428 -#: src/LyXFunc.cpp:686 +#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:686 msgid "Command disabled" msgstr "Comando disabilitato" @@ -16971,8 +15922,7 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "Salvo il documento modificato?" @@ -17006,20 +15956,22 @@ msgstr "La stampa del documento non è riuscita" #: src/LyXFunc.cpp:849 #, c-format -msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" -msgstr "Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione salvata del documento %1$s?" +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione " +"salvata del documento %1$s?" #: src/LyXFunc.cpp:851 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" -#: src/LyXFunc.cpp:852 -#: src/LyXVC.cpp:182 +#: src/LyXFunc.cpp:852 src/LyXVC.cpp:182 msgid "&Revert" msgstr "&Ripristina" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 -#: src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "Argomento mancante" @@ -17042,8 +15994,7 @@ msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s" msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento" -#: src/LyXFunc.cpp:1641 -#: src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1641 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: messaggio del registro" @@ -17070,75 +16021,135 @@ msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." #: src/LyXRC.cpp:2457 -msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" -msgstr "Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk drive\"?" +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk " +"drive\"?" #: src/LyXRC.cpp:2462 -msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." -msgstr "Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la lingua del documento." +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la " +"lingua del documento." #: src/LyXRC.cpp:2466 -msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used." -msgstr "Usare questa opzione per definire un programma che restituisca tabelle in forma di testo semplice. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dove $$FName è il file di input. Verrà usato un programma interno se invece è stato specificato \"\"." +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Usare questa opzione per definire un programma che restituisca tabelle in " +"forma di testo semplice. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dove $$FName è " +"il file di input. Verrà usato un programma interno se invece è stato " +"specificato \"\"." #: src/LyXRC.cpp:2474 -msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." -msgstr "Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita automaticamente da quello che si scrive." +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita " +"automaticamente da quello che si scrive." #: src/LyXRC.cpp:2478 -msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." -msgstr "Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a quelle predefinite dopo un cambiamento di classe." +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a " +"quelle predefinite dopo un cambiamento di classe." #: src/LyXRC.cpp:2482 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun autosalvataggio." +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun " +"autosalvataggio." #: src/LyXRC.cpp:2489 -msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota." +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup " +"nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota." #: src/LyXRC.cpp:2493 -msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)." +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un " +"compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)." #: src/LyXRC.cpp:2497 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Definire le opzioni del programma bibtex per pLaTeX (LaTeX giapponese)." +msgstr "" +"Definire le opzioni del programma bibtex per pLaTeX (LaTeX giapponese)." #: src/LyXRC.cpp:2501 -msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." -msgstr "File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali." +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, " +"altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali." #: src/LyXRC.cpp:2505 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file." +msgstr "" +"Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file." #: src/LyXRC.cpp:2509 -msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX." +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX." #: src/LyXRC.cpp:2519 -msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il cursore sullo schermo." +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la " +"barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il " +"cursore sullo schermo." #: src/LyXRC.cpp:2523 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Usa convenzione Mac OS X per movimento cursore a livello di parola" #: src/LyXRC.cpp:2527 -msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." -msgstr "Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della macro quando il cursore è all'interno." +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" +"Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della " +"macro quando il cursore è all'interno." #: src/LyXRC.cpp:2538 #, no-c-format -msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti i dettagli.\n" +"Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti i " +"dettagli.\n" "Per esempio: \"%A, %e. %B %Y\"." #: src/LyXRC.cpp:2542 -msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." -msgstr "File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali." +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, " +"altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali." #: src/LyXRC.cpp:2546 msgid "New documents will be assigned this language." @@ -17149,60 +16160,108 @@ msgid "Specify the default paper size." msgstr "Specifica la dimensione predefinita della carta." #: src/LyXRC.cpp:2554 -msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" -msgstr "Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti." +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: " +"influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti." #: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Scegliere come LyX mostrerà ogni immagine." #: src/LyXRC.cpp:2562 -msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella " +"da cui LyX è stato avviato." #: src/LyXRC.cpp:2567 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola." +msgstr "" +"Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola." #: src/LyXRC.cpp:2571 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un " +"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." #: src/LyXRC.cpp:2575 -msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." -msgstr "Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica " +"T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." #: src/LyXRC.cpp:2582 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare " +"un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa " +"di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"." #: src/LyXRC.cpp:2586 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Definire le opzioni del programma indice per pLaTeX (LaTeX giapponese)." +msgstr "" +"Definire le opzioni del programma indice per pLaTeX (LaTeX giapponese)." #: src/LyXRC.cpp:2590 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "Definire le opzioni per makeindex (vedere man makeindex) da usare per nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di indici." +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"Definire le opzioni per makeindex (vedere man makeindex) da usare per " +"nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di " +"indici." #: src/LyXRC.cpp:2599 -msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana." +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per " +"esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana." #: src/LyXRC.cpp:2603 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Massimo numero di parole nella stringa di inizializzazione per una nuova etichetta." +msgstr "" +"Massimo numero di parole nella stringa di inizializzazione per una nuova " +"etichetta." #: src/LyXRC.cpp:2607 -msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." -msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del documento." +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del " +"documento." #: src/LyXRC.cpp:2611 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del documento." +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del " +"documento." #: src/LyXRC.cpp:2615 -msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." -msgstr "È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: \\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome della seconda lingua." +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: " +"\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome " +"della seconda lingua." #: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." @@ -17213,16 +16272,28 @@ msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "È il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua." #: src/LyXRC.cpp:2627 -msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." -msgstr "Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in \\documentclass." +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in " +"\\documentclass." #: src/LyXRC.cpp:2631 -msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." #: src/LyXRC.cpp:2635 -msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." -msgstr "Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è la lingua predefinita." +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è " +"la lingua predefinita." #: src/LyXRC.cpp:2639 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." @@ -17230,15 +16301,21 @@ msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX salti alla posizione salvata." #: src/LyXRC.cpp:2643 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima sessione." +msgstr "" +"Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima " +"sessione." #: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX crei file di backup." #: src/LyXRC.cpp:2651 -msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." -msgstr "Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua diversa da quella del documento." +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua " +"diversa da quella del documento." #: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." @@ -17250,19 +16327,30 @@ msgstr "Il ritardo del menù a comparsa con i suggerimenti." #: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo matematico." +msgstr "" +"Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo " +"matematico." #: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo testo." +msgstr "" +"Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo " +"testo." #: src/LyXRC.cpp:2672 -msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un tentativo non univoco di completamento." +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" +"Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un " +"tentativo non univoco di completamento." #: src/LyXRC.cpp:2676 -msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." -msgstr "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile un suggerimento." +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" +"Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile " +"un suggerimento." #: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "The inline completion delay." @@ -17270,7 +16358,8 @@ msgstr "Il ritardo per i suggerimenti in linea." #: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico." +msgstr "" +"Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico." #: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "Select to display the inline completion in text mode." @@ -17283,15 +16372,24 @@ msgstr "Usa \"...\" per abbreviare i suggerimenti lunghi." #: src/LyXRC.cpp:2696 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al massimo %1$d." +msgstr "" +"Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al " +"massimo %1$d." #: src/LyXRC.cpp:2701 -msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format." -msgstr "Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente PATH. Usate il formato nativo del sistema operativo." +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente " +"PATH. Usate il formato nativo del sistema operativo." #: src/LyXRC.cpp:2708 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio: \".ispell_english\"." +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" +"Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio: \".ispell_english" +"\"." #: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" @@ -17299,7 +16397,9 @@ msgstr "Mostra un'anteprima di stampa di elementi tipo le formule matematiche" #: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che numeriche." +msgstr "" +"Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che " +"numeriche." #: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "Scale the preview size to suit." @@ -17314,16 +16414,24 @@ msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opzione per specificare il numero di copie da stampare." #: src/LyXRC.cpp:2732 -msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." -msgstr "Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è specificata alcuna stampante." +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è " +"specificata alcuna stampante." #: src/LyXRC.cpp:2736 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opzione per stampare solo le pagine pari." #: src/LyXRC.cpp:2740 -msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra cosa ma prima del nome del file DVI da stampare." +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra cosa " +"ma prima del nome del file DVI da stampare." #: src/LyXRC.cpp:2744 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." @@ -17339,7 +16447,8 @@ msgstr "Opzione per stampare solo le pagine dispari." #: src/LyXRC.cpp:2756 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da virgole." +msgstr "" +"Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da virgole." #: src/LyXRC.cpp:2760 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." @@ -17354,12 +16463,23 @@ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate." #: src/LyXRC.cpp:2772 -msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." -msgstr "La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa " +"opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su " +"quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." #: src/LyXRC.cpp:2776 -msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo di stampa." +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene " +"preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo di " +"stampa." #: src/LyXRC.cpp:2780 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." @@ -17370,45 +16490,74 @@ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opzione per stampare con una specifica stampante." #: src/LyXRC.cpp:2788 -msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." -msgstr "Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di destinazione al comando di stampa." +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" +"Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di " +"destinazione al comando di stampa." #: src/LyXRC.cpp:2792 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Il programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"." #: src/LyXRC.cpp:2800 -msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, altrimenti il movimento sarà di tipo logico." +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" +"Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, " +"altrimenti il movimento sarà di tipo logico." #: src/LyXRC.cpp:2804 -msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." -msgstr "Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui." +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente " +"da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui." #: src/LyXRC.cpp:2810 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Caratteri usati per mostrare il testo sullo schermo durante l'editing." #: src/LyXRC.cpp:2819 -msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "Abilita il ridimensionamento dei caratteri bitmap. Se si usa un carattere bitmap, selezionando questa opzione alcuni caratteri potrebbero apparire grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo." +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Abilita il ridimensionamento dei caratteri bitmap. Se si usa un carattere " +"bitmap, selezionando questa opzione alcuni caratteri potrebbero apparire " +"grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più " +"vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo." #: src/LyXRC.cpp:2823 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo." +msgstr "" +"Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo." #: src/LyXRC.cpp:2828 #, no-c-format -msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." -msgstr "Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta." +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà " +"i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta." #: src/LyXRC.cpp:2832 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione delle finestre." +msgstr "" +"Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione " +"delle finestre." #: src/LyXRC.cpp:2836 -msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." -msgstr "Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in\" e \".out\". Solo per utenti esperti." +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in" +"\" e \".out\". Solo per utenti esperti." #: src/LyXRC.cpp:2843 msgid "De-select if you don't want the startup banner." @@ -17419,32 +16568,55 @@ msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Quale comando avvia il correttore ortografico?" #: src/LyXRC.cpp:2851 -msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." -msgstr "LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte eliminate alla chiusura di LyX." +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte " +"eliminate alla chiusura di LyX." #: src/LyXRC.cpp:2855 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un " +"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." #: src/LyXRC.cpp:2865 -msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali." +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso " +"assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali." #: src/LyXRC.cpp:2878 -msgid "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This may not work with all dictionaries." -msgstr "Specifica quando passare l'opzione di codifica -T ad ispell. Abilitate questa opzione se non si riescono a verificare parole contenenti lettere accentate. Può non funzionare con tutti i dizionari." +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Specifica quando passare l'opzione di codifica -T ad ispell. Abilitate " +"questa opzione se non si riescono a verificare parole contenenti lettere " +"accentate. Può non funzionare con tutti i dizionari." #: src/LyXRC.cpp:2882 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di lavoro." +msgstr "" +"Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di " +"lavoro." #: src/LyXRC.cpp:2886 -msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "Abilita la cache grafica del testo (utile solo per Mac e Windows)." #: src/LyXRC.cpp:2893 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure usare \"-paper\")." +msgstr "" +"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure " +"usare \"-paper\")." #: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" @@ -17458,8 +16630,7 @@ msgstr "Occorre salvare il documento prima che possa essere registrato." msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: descrizione iniziale" -#: src/LyXVC.cpp:134 -#: src/LyXVC.cpp:140 +#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 msgid "(no initial description)" msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" @@ -17470,7 +16641,8 @@ msgstr "(nessun messaggio di registro)" #: src/LyXVC.cpp:178 #, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" @@ -17483,8 +16655,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?" -#: src/Paragraph.cpp:1585 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso con questo layout!" @@ -17500,27 +16671,22 @@ msgstr "" "Il nuovo layout non permette l'allineamento usato in precedenza.\n" "Uso quello predefinito." -#: src/Paragraph.cpp:2129 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:185 -#: src/insets/InsetListings.cpp:193 -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:165 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 msgid "LyX Warning: " msgstr "Avviso di LyX: " -#: src/Paragraph.cpp:2130 -#: src/insets/InsetListings.cpp:186 -#: src/insets/InsetListings.cpp:194 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 msgid "uncodable character" msgstr "carattere intraducibile" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "Problema di memoria" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Paragrafo non correttamente inizializzato" @@ -17532,8 +16698,7 @@ msgstr "Le API del sistema operativo nativo non sono ancora supportate." msgid "Unknown Inset" msgstr "Inserto sconosciuto" -#: src/Text.cpp:219 -#: src/Text.cpp:232 +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 msgid "Change tracking error" msgstr "Errore tracciamento modifiche" @@ -17552,12 +16717,18 @@ msgid "Unknown token" msgstr "Simbolo sconosciuto" #: src/Text.cpp:522 -msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." -msgstr "Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggete il Tutorial!" +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, " +"leggete il Tutorial!" #: src/Text.cpp:533 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il Tutorial!" +msgstr "" +"Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il " +"Tutorial!" #: src/Text.cpp:1378 msgid "[Change Tracking] " @@ -17585,8 +16756,7 @@ msgstr ", Rientro: %1$d" msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaziatura: " -#: src/Text.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "OneHalf" msgstr "Uno e mezzo" @@ -17630,8 +16800,7 @@ msgstr "Niente da indicizzare!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Non posso indicizzare più di un paragrafo!" -#: src/Text3.cpp:186 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità editore matematico" @@ -17639,25 +16808,23 @@ msgstr "Modalità editore matematico" msgid "No valid math formula" msgstr "Formula matematica non valida" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: " -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " sconosciuto" -#: src/Text3.cpp:1664 -#: src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "Insieme di caratteri" -#: src/Text3.cpp:1824 -#: src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo" @@ -17696,11 +16863,8 @@ msgstr "" "\n" "%1$s." -#: src/VCBackend.cpp:56 -#: src/VCBackend.cpp:535 -#: src/VCBackend.cpp:597 -#: src/VCBackend.cpp:603 -#: src/VCBackend.cpp:624 +#: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597 +#: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624 msgid "Revision control error." msgstr "Errore di controllo revisione." @@ -17713,9 +16877,7 @@ msgstr "" "Si è verificato un problema eseguendo il comando:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:477 -#: src/VCBackend.cpp:524 -#: src/VCBackend.cpp:614 +#: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Errore: impossibile generare il registro." @@ -17852,20 +17014,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Non posso leggere il modello" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "Non ha senso!!! " @@ -17903,11 +17064,14 @@ msgstr "ERRORE! LyX non è stato in grado di leggere il file CREDITS\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Per favore, installate LyX correttamente per avere un'idea dell'enorme\n" +msgstr "" +"Per favore, installate LyX correttamente per avere un'idea dell'enorme\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il progetto LyX!" +msgstr "" +"mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il " +"progetto LyX!" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77 #, c-format @@ -17919,18 +17083,35 @@ msgstr "" "1995--%1$s LyX Team" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85 -msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "Questo programma è software libero; può essere ridistribuito e/o modificato secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o (a vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva." +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Questo programma è software libero; può essere ridistribuito e/o modificato " +"secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata " +"dalla Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o " +"(a vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyX è distribuito nella speranza di essere utile ma SENZA NESSUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita della COMMERCIABILITÀ o dell'IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE.\n" +"LyX è distribuito nella speranza di essere utile ma SENZA NESSUNA GARANZIA, " +"nemmeno la garanzia implicita della COMMERCIABILITÀ o dell'IDONEITÀ AD UNO " +"SCOPO PARTICOLARE.\n" "Consultate la GNU General Public License (GPL) per ulteriori dettagli.\n" -"Dovreste aver ricevuto una copia della GNU General Public License (GPL) insieme a questo programma; se non così non fosse, scrivete alla Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Dovreste aver ricevuto una copia della GNU General Public License (GPL) " +"insieme a questo programma; se non così non fosse, scrivete alla Free " +"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104 msgid "not released yet" @@ -17953,10 +17134,8 @@ msgstr "Cartella di sistema: " msgid "User directory: " msgstr "Cartella utente: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:225 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:225 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:251 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:272 #, c-format msgid "LyX: %1$s" @@ -17990,7 +17169,9 @@ msgstr "Sintassi: set-color " #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:917 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non può essere ridefinito." +msgstr "" +"L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non " +"può essere ridefinito." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1296 msgid "The current document was closed." @@ -17998,11 +17179,13 @@ msgstr "Il documento corrente è stato chiuso." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1306 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" -"LyX ha rilevato un'eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti modificati prima di terminare.\n" +"LyX ha rilevato un'eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti " +"modificati prima di terminare.\n" "\n" "Eccezione: " @@ -18012,8 +17195,12 @@ msgid "Software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314 -msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." -msgstr "LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti modificati prima di terminare." +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" +"LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei " +"documenti modificati prima di terminare." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1471 msgid "Could not find UI definition file" @@ -18027,17 +17214,12 @@ msgstr "Impostazioni voce bibliografica" msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti|#o#O" @@ -18085,28 +17267,23 @@ msgstr "Sfondo colorato" msgid "Double rectangular frame" msgstr "Cornice rettangolare doppia" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 msgid "Depth" msgstr "Profondità" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:419 msgid "Total Height" msgstr "Altezza totale" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 msgid "Width" msgstr "Larghezza" @@ -18127,14 +17304,12 @@ msgstr "Attivato" msgid "Color" msgstr "Colore" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520 msgid "No" msgstr "No" @@ -18156,10 +17331,8 @@ msgstr "" msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Data della modifica: %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 @@ -18170,10 +17343,8 @@ msgstr "Nessuna modifica" msgid "Small Caps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 @@ -18253,13 +17424,10 @@ msgstr "%1$s file" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare l'immagine incollata" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." @@ -18419,15 +17587,17 @@ msgstr "Impostazioni documento" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 -msgid "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Inserire i parametri per i listati a destra. Digitare ? per una lista dei parametri." +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Inserire i parametri per i listati a destra. Digitare ? per una lista dei " +"parametri." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 msgid " (not installed)" msgstr " (non installato)" @@ -18517,8 +17687,7 @@ msgstr "Numerico" msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Non disponibile: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 msgid "Document Class" msgstr "Classe documento" @@ -18729,48 +17898,39 @@ msgstr "Lista errori" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Errori (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "In alto a sinistra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "In basso a sinistra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "A sinistra della linea di base" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "Centrato in alto" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "Centrato in basso" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Al centro della linea di base" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "In alto a destra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "In basso a destra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "A destra della linea di base" @@ -18790,13 +17950,11 @@ msgstr "Selezione file esterno" msgid "Float Settings" msgstr "Impostazioni oggetti flottanti" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:154 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:303 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:319 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:319 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Elimino il precedente gruppo?" @@ -18813,8 +17971,7 @@ msgstr "" "eliminato perché tale immagine ne era il solo membro.\n" "Come si vuole procedere?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:310 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:310 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Mantieni il gruppo '%1$s'" @@ -18877,8 +18034,7 @@ msgstr "" "Attenzione che il mezzo quadratone protetto diventa uno\n" "spazio verticale se posto all'inizio di un paragrafo!" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 msgid "Thin space" msgstr "Spazio sottile" @@ -18890,8 +18046,7 @@ msgstr "Spazio medio" msgid "Thick space" msgstr "Spazio spesso" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 msgid "Negative thin space" msgstr "Spazio sottile negativo" @@ -18903,18 +18058,15 @@ msgstr "Spazio medio negativo" msgid "Negative thick space" msgstr "Spazio spesso negativo" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Mezzo quadratone (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Un quadratone (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Due quadratoni (2 em)" @@ -18922,8 +18074,7 @@ msgstr "Due quadratoni (2 em)" msgid "Inter-word space" msgstr "Spazio tra parole" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/insets/InsetSpace.cpp:108 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Riempimento orizzontale" @@ -18931,18 +18082,18 @@ msgstr "Riempimento orizzontale" msgid "Hyperlink" msgstr "Ipercollegamento" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088 msgid "Child Document" msgstr "Documento figlio" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Inserire i parametri per il listato a destra. Digitare ? per una lista dei parametri." +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Inserire i parametri per il listato a destra. Digitare ? per una lista dei " +"parametri." #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" @@ -19020,8 +18171,7 @@ msgstr "Impostazioni listato di programma" msgid "No dialect" msgstr "Nessun dialetto" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 msgid "LaTeX Log" msgstr "Registro di LaTeX" @@ -19043,7 +18193,8 @@ msgstr "Non ho trovato alcun file di registro di LaTeX." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta." +msgstr "" +"Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 msgid "No lyx2lyx error log file found." @@ -19057,8 +18208,7 @@ msgstr "Non ho trovato nessun registro di controllo versione." msgid "Math Matrix" msgstr "Matrice matematica" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenclatura" @@ -19072,13 +18222,18 @@ msgstr "Impostazioni paragrafo" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" "\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used." +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -"Come descritto nella Guida Utente, la larghezza di questo testo determina la larghezza dell'etichetta di ciascuna voce in ambienti tipo Lista e Descrizione.\n" +"Come descritto nella Guida Utente, la larghezza di questo testo determina la " +"larghezza dell'etichetta di ciascuna voce in ambienti tipo Lista e " +"Descrizione.\n" "\n" -"Di norma, non c'è bisogno di tale impostazione, dal momento che viene usata la dimensione dell'etichetta più larga." +"Di norma, non c'è bisogno di tale impostazione, dal momento che viene usata " +"la dimensione dell'etichetta più larga." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 msgid "System files|#S#s" @@ -19191,22 +18346,27 @@ msgstr "Formato in uso" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "Non si può rimuovere un formato usato da un convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore." +msgstr "" +"Non si può rimuovere un formato usato da un convertitore. Occorre prima " +"rimuovere il convertitore." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1794 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Occorre riavviare LyX!" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1795 -msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart." -msgstr "Il cambio di lingua per l'interfaccia utente sarà pienamente effettivo solo dopo un riavvio." +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" +"Il cambio di lingua per l'interfaccia utente sarà pienamente effettivo solo " +"dopo un riavvio." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1951 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1951 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650 msgid "User interface" msgstr "Interfaccia utente" @@ -19246,15 +18406,12 @@ msgstr "Caratteri, layout e classi" msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema e varie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2385 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2385 msgid "Res&tore" msgstr "&Ripristina" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Impossibile creare la scorciatoia" @@ -19801,8 +18958,7 @@ msgstr "Profilo" msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "Filtraggio layout con \"%1$s\". Premere ESC per rimuovere il filtro." -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Inserire caratteri per filtrare la lista di layout." @@ -19810,13 +18966,11 @@ msgstr "Inserire caratteri per filtrare la lista di layout." msgid " (unknown)" msgstr "(sconosciuto)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 msgid "off" msgstr "Non attivo" @@ -19849,67 +19003,60 @@ msgstr "Icone normali" msgid "Big-sized icons" msgstr "Icone grandi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "Selezionare file modello" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "Il documento non è stato caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "Scegliere il documento da aprire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documenti LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documenti LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documenti LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documenti LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:471 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome file non valido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19920,41 +19067,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non esiste." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Il documento %1$s è stato aperto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 msgid "Version control detected." msgstr "Controllo versione rilevato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non riesco ad importare il file" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegliere il file %1$s da importare" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19965,50 +19111,48 @@ msgstr "" "\n" "Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sovrascrivo il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Sto importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "importato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 msgid "file not imported!" msgstr "File non importato!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 msgid "Absolute filename expected." msgstr "È richiesto un nome file assoluto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "Scegliere il documento da inserire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "&Rinomina" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20019,15 +19163,15 @@ msgstr "" "\n" "Volete rinominare il documento e riprovare?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "Rinomino e salvo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Retry" msgstr "&Riprova" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20038,23 +19182,23 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento o abbandonare le modifiche?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "&Abbandona" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 msgid "Document not loaded" msgstr "Il documento non è stato caricato" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "Sto salvando tutti i documenti..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!" @@ -20116,12 +19260,9 @@ msgstr "Nessun gruppo" msgid "No Documents Open!" msgstr "Nessun documento aperto!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:724 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:933 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:724 src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:933 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1039 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1099 msgid "No Document Open!" msgstr "Nessun documento aperto!" @@ -20167,8 +19308,12 @@ msgid "space" msgstr "spazio" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 -msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" -msgstr "LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno di questi caratteri:\n" +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno " +"di questi caratteri:\n" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 msgid "Could not update TeX information" @@ -20183,8 +19328,7 @@ msgstr "Lo script `%s' ha fallito." msgid "All Files " msgstr "Tutti i file" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 src/insets/InsetTOC.cpp:49 msgid "Table of Contents" msgstr "Indice generale" @@ -20236,12 +19380,14 @@ msgstr "Elenco dei rami" msgid "List of Changes" msgstr "Elenco delle modifiche" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 -msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: " -msgstr "Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il risultato dell'esportazione: " +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:472 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" +"Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il " +"risultato dell'esportazione: " #: src/insets/Inset.cpp:333 msgid "Opened inset" @@ -20297,8 +19443,7 @@ msgstr "Elenchi:" msgid "included in TOC" msgstr "incluso nell'indice" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 msgid "Export Warning!" msgstr "Avvertimento di esportazione!" @@ -20354,8 +19499,7 @@ msgstr "cornice doppia" msgid "Opened Box Inset" msgstr "È stato aperto l'inserto Casella" -#: src/insets/InsetBox.cpp:161 -#: src/insets/InsetBox.cpp:164 +#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -20427,8 +19571,7 @@ msgstr "Comando LaTeX: " msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Errore Inserto Comando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nome comando incompatibile." @@ -20444,8 +19587,7 @@ msgstr "Inserto Comando Parametri: " msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nome parametro sconosciuto: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Manca \\end_inset a questo punto." @@ -20462,8 +19604,7 @@ msgstr "Il modello esterno %1$s non è installato" msgid "Opened Flex Inset" msgstr "È stato aperto l'inserto Flessibile" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:424 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:424 msgid "float: " msgstr "flottante: " @@ -20500,8 +19641,7 @@ msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a piè pagina" msgid "footnote" msgstr "Nota a piè pagina" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:549 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:549 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -20530,13 +19670,11 @@ msgstr "Input testuale" msgid "Verbatim Input*" msgstr "Input* testuale" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:637 msgid "Recursive input" msgstr "Input ricorsivo" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:638 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:638 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentativo di inclusione del file %1$s in se stesso! Ignorato." @@ -20597,13 +19735,11 @@ msgstr "Informazioni per %1$s '%2$s'" msgid "undefined" msgstr "indefinito" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:310 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 msgid "yes" msgstr "sì" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:310 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 msgid "no" msgstr "no" @@ -20649,9 +19785,11 @@ msgid "" "must investigate!" msgstr "" "Per listati in linea, un carattere deve essere riservato come delimitatore.\n" -"Uno dei listati, però, usa tutti i caratteri disponibili e dunque non ne rimane\n" +"Uno dei listati, però, usa tutti i caratteri disponibili e dunque non ne " +"rimane\n" "nessuno da usare come delimitatore.\n" -"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una verifica!" +"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una " +"verifica!" #: src/insets/InsetListings.cpp:267 msgid "Uncodable characters in listings inset" @@ -20731,16 +19869,26 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Dovrebbe essere composto da uno o più di %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 -msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "Usare \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o qualcosa del genere" +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" +"Usare \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o qualcosa del genere" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 -msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL" -msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o un sottoinsieme di trblTRBL" +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o un " +"sottoinsieme di trblTRBL" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 -msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner." -msgstr "Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto a destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra." +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto " +"a destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 msgid "Enter something like \\color{white}" @@ -20755,12 +19903,26 @@ msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last oppure un numero" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)" -msgstr "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di programma)" +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per " +"editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) " +"o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di " +"programma)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)" -msgstr "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o il menù Inserisci->Etichetta (quando si definisce un inserto Listato di programma)" +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per " +"editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o " +"il menù Inserisci->Etichetta (quando si definisce un inserto Listato di " +"programma)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." @@ -20795,8 +19957,7 @@ msgstr "Parametri che cominciano per '%1$s': %2$s" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a margine" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190 msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina" @@ -20844,58 +20005,47 @@ msgstr "È stato aperto l'inserto Argomento opzionale" msgid "BROKEN: " msgstr "SCORRETTA:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Equazione" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "Numero pagina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Pagina: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "Numero pagina di tipo testuale" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " msgstr "Pagina di testo: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Pagina usuale e testuale" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " msgstr "Riferimento e testo: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "Riferimento abbellito" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " @@ -21005,8 +20155,7 @@ msgstr "È stato aperto l'inserto Testo" msgid "Vertical Space" msgstr "Spazio verticale" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 -#: src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "cinto: " @@ -21018,8 +20167,7 @@ msgstr "È stato aperto l'inserto cinto dal testo" msgid "wrap" msgstr "cinto" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 msgid "Not shown." msgstr "Non mostrato." @@ -21049,7 +20197,8 @@ msgstr "Non è stato trovato alcun file!" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione ad un formato caricabile" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante la conversione ad un formato caricabile" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "Error loading file into memory" @@ -21164,10 +20313,8 @@ msgstr " le stringhe sono state sostituite." msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Non posso aggiungere linee verticali di griglia in '%1$s'" @@ -21203,27 +20350,25 @@ msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta " -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'" @@ -21438,13 +20583,21 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utente sconosciuto" +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Commuta etichetta/numerazione|n" + +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Commuta etichetta|C" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "Eseguibile di LyX non trovato" + #~ msgid "" #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" #~ msgstr "" #~ "Impossibile determinare la locazione dell'eseguibile di LyX dalla linea " #~ "di comando %1$s" + #~ msgid "" #~ "Unable to determine the system directory having searched\n" #~ "\t%1$s\n" @@ -21456,115 +20609,161 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "Usate il parametro '-sysdir' da linea di comando o impostate la variabile " #~ "d'ambiente\n" #~ "%2$s alla cartella di sistema di LyX contenente il file `chkconfig.ltx'." + #~ msgid "File not found" #~ msgstr "File non trovato" + #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s switch.\n" #~ "Directory %2$s does not contain %3$s." #~ msgstr "" #~ "Il parametro %1$s non è valido.\n" #~ "La cartella %2$s non contiene %3$s." + #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s environment variable.\n" #~ "Directory %2$s does not contain %3$s." #~ msgstr "" #~ "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" #~ "La cartella %2$s non contiene %3$s." + #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s environment variable.\n" #~ "%2$s is not a directory." #~ msgstr "" #~ "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" #~ "%2$s non è una cartella." + #~ msgid "Directory not found" #~ msgstr "Cartella non trovata" + #~ msgid "B&rowse..." #~ msgstr "S&foglia..." + #~ msgid "Number of Co&pies:" #~ msgstr "Numero di copie" + #~ msgid "Sa&ns Serif:" #~ msgstr "Se&nza Grazie:" + #~ msgid "Ne&w" #~ msgstr "&Nuovo" + #~ msgid "Go back to Reference|G" #~ msgstr "Ritorna al riferimento|R" + #~ msgid "Graphics having the same group name will share the same parameters" #~ msgstr "" #~ "Immagini con lo stesso identificativo di gruppo condividono gli stessi " #~ "parametri" + #~ msgid "Grou&p Name:" #~ msgstr "&Identificativo di gruppo:" + #~ msgid "" #~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to " #~ "assign the existing one." #~ msgstr "" #~ "Identificativo di gruppo a cui estendere i parametri correnti.\n" #~ "Usare il menù contestuale per assegnarne uno esistente." + #~ msgid "&Initialize Group Name:" #~ msgstr "&Identificativo di gruppo:" + #~ msgid "&Postscript driver:" #~ msgstr "&Driver postscript:" + #~ msgid "Append Parameter" #~ msgstr "Aggiungi parametro" + #~ msgid "Remove Last Parameter" #~ msgstr "Rimuovi l'ultimo parametro" + #~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" #~ msgstr "Cambia il primo parametro non-opzionale in opzionale" + #~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" #~ msgstr "Cambia l'ultimo parametro opzionale in non-opzionale" + #~ msgid "Insert Optional Parameter" #~ msgstr "Inserisci parametro opzionale" + #~ msgid "Remove Optional Parameter" #~ msgstr "Rimuovi parametro opzionale" + #~ msgid "Append Parameter Eating From The Right" #~ msgstr "Aggiungi parametro inglobando da destra" + #~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" #~ msgstr "Aggiungi parametro opzionale inglobando da destra" + #~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" #~ msgstr "Rimuovi ultimo parametro rilasciando a destra" + #~ msgid "figure" #~ msgstr "Figura" + #~ msgid "table" #~ msgstr "Tabella" + #~ msgid "algorithm" #~ msgstr "Algoritmo" + #~ msgid "tableau" #~ msgstr "tableau" + #~ msgid "Filtering layouts with \"" #~ msgstr "Filtraggio layout con \"" + #~ msgid "keywords" #~ msgstr "parole chiave" + #~ msgid "Table of Contents|a" #~ msgstr "Indice generale|g" + #~ msgid "FAQ|F" #~ msgstr "FAQ|F" + #~ msgid "&Options:" #~ msgstr "&Opzioni:" + #~ msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" #~ msgstr "" #~ "Aggiunge testo \"backlink\" alla fine di ciascuna voce bibliografica" + #~ msgid "Backreference by pa&ge number" #~ msgstr "Riferimento inverso per numero di &pagina" + #~ msgid "Slidecontents" #~ msgstr "Contenuti dei lucidi" + #~ msgid "Progress Contents" #~ msgstr "Contenuti svolgimento" + #~ msgid "." #~ msgstr "." + #~ msgid "American" #~ msgstr "Americano" + #~ msgid "Austrian (old spelling)" #~ msgstr "Austriaco (vecchia sillabazione)" + #~ msgid "Austrian" #~ msgstr "Austriaco" + #~ msgid "Bahasa Malaysia" #~ msgstr "Bahasa Malesia" + #~ msgid "British" #~ msgstr "Britannico" + #~ msgid "Canadian" #~ msgstr "Canadese" + #~ msgid "LinuxDoc" #~ msgstr "LinuxDoc" + #~ msgid "LinuxDoc|x" #~ msgstr "LinuxDoc|x" @@ -21607,30 +20806,43 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #, fuzzy #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" #~ msgstr "Unterschrift" + #~ msgid "Stadt:" #~ msgstr "Stadt:" + #~ msgid "Braille mirror off" #~ msgstr "Braille mirror off" + #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" #~ msgstr "Allineamento verticale per colonne di larghezza fissa" + #~ msgid "LaTeX default" #~ msgstr "LaTeX default" + #~ msgid "Left-click to collapse the inset" #~ msgstr "Cliccare per chiudere l'inserto" + #~ msgid "Left-click to open the inset" #~ msgstr "Cliccare per aprire l'inserto" + #~ msgid "Keep *roff temporary files" #~ msgstr "Conserva i file temporanei tipo *roff" + #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)" #~ msgstr "Europa meridionale (ISO 8859-3)" + #~ msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" #~ msgstr "Battere la scorciatoia mentre il cursore si trova in questo campo" + #~ msgid "Split View Horizontally|i" #~ msgstr "Dividi vista orizzontalmente|o" + #~ msgid "Split View Vertically|V" #~ msgstr "Dividi vista verticalmente|v" + #~ msgid "The document class %1$s could not be found." #~ msgstr "Classe di documento %1$s non trovata." + #~ msgid "" #~ "Layout had to be changed from\n" #~ "%1$s to %2$s\n" @@ -21641,44 +20853,61 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "%1$s a %2$s\n" #~ "a causa della conversione della classe da\n" #~ "%3$s a %4$s" + #~ msgid "Changed Layout" #~ msgstr "Layout modificato" + #~ msgid "Unknown layout" #~ msgstr "Layout sconosciuto" + #~ msgid "" #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" #~ "Trying to use the default instead.\n" #~ msgstr "" #~ "Il layout '%1$s' non esiste nella classe di documento '%2$s'\n" #~ "Cerco di usare quello predefinito al suo posto.\n" + #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." #~ msgstr "Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro." + #~ msgid "Opened Environment Inset: " #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Ambiente:" + #~ msgid "Display image in LyX" #~ msgstr "Visualizza l'immagine in LyX" + #~ msgid "Screen display" #~ msgstr "Visualizzazione a schermo" + #~ msgid "Monochrome" #~ msgstr "Bianco e nero" + #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Scala di grigi" + #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Anteprima" + #~ msgid "%" #~ msgstr "%" + #~ msgid "&Display:" #~ msgstr "&Visualizzazione:" + #~ msgid "Sca&le:" #~ msgstr "Sca&la:" + #~ msgid "Scr&een Display:" #~ msgstr "Visualizzazion&e a schermo" + #~ msgid "Do not display" #~ msgstr "Non mostrare" + #~ msgid "Unknown Info: " #~ msgstr "Informazione sconosciuta:" + #~ msgid "Unknown action %1$s" #~ msgstr "Azione sconosciuta %1$s" + #~ msgid "No menu entry for action %1$s" #~ msgstr "Nessuna voce di menù per l'azione %1$s" - diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 224416ecb4..8ff83dc94a 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 21:42+0900\n" "Last-Translator: Koji Yokota \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -92,9 +92,9 @@ msgstr "&OK" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "取り消し(&C)" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "操作画面設定ファイル(&U):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "行内列挙(Seriate)" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -9592,7 +9592,7 @@ msgstr "選択部を行として(L)|L" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "選択部を段落として(P)|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "連結列(M)|M" @@ -9616,7 +9616,7 @@ msgstr "右列(R)|R" msgid "Alignment|i" msgstr "配置(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "行を追加(A)|A" @@ -9632,7 +9632,7 @@ msgstr "行をコピー" msgid "Swap Rows" msgstr "行を交換" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "列を追加(U)|U" @@ -9648,27 +9648,27 @@ msgstr "列をコピー" msgid "Swap Columns" msgstr "列を交換" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "左(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "中央(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "右(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "上(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "中央(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "下(B)|B" @@ -9700,7 +9700,7 @@ msgstr "配置(A)|A" msgid "Add Row|R" msgstr "行を追加(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "行を削除(D)|D" @@ -9708,7 +9708,7 @@ msgstr "行を削除(D)|D" msgid "Add Column|C" msgstr "列を追加(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "列を削除(E)|E" @@ -9901,7 +9901,7 @@ msgstr "保護された空白(R)|R" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "単語間の空白(W)|W" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "小空白(T)|T" @@ -10308,486 +10308,494 @@ msgstr "AMS環境|A" msgid "Equation Label|L" msgstr "数式ラベル(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "ラベル付け/番号付けを入切(T)|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "数式全体を付番(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Number this Line|u" +msgstr "この行を付番(U)|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "セルを分割(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "Insert|n" msgstr "挿入(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 msgid "Add Line Above|o" msgstr "上に行を追加(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "下に行を追加(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "上の罫線を削除(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "下の罫線を削除(E)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "左に罫線を追加" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "右に罫線を追加" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "左の罫線を削除" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "右の罫線を削除" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "数式ツールバーを入切" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "数式パネルツールバーを入切" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "表ツールバーを入切" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "次の相互参照(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 msgid "Go to Label|G" msgstr "ラベルへ移動(G)|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 msgid "|r" msgstr "<参照(R)>|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 msgid "()|e" msgstr "(<参照(E)>)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 msgid "|p" msgstr "<ページ(P)>|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "on page |o" msgstr "on page <ページ>|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid " on page |f" msgstr "<参照(F)> on page <ページ>|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Formatted reference|t" msgstr "整形された参照(T)|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "設定(S)...|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid "Go back|G" msgstr "戻る(G)|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "参照としてコピー(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "データベースを外部で編集(X)...|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Open Inset|O" msgstr "差込枠を展開(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "Close Inset|C" msgstr "差込枠を閉じる(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "差込枠を解体する(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "ラベルを切り替える(L)|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Show Label|L" +msgstr "ラベルへ移動(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 msgid "Frameless|l" msgstr "縁なし(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Simple frame|f" msgstr "簡素な縁(F)|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "簡素な縁・改頁(P)|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 msgid "Oval, thin|a" msgstr "楕円形(細線)(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 msgid "Oval, thick|v" msgstr "楕円形(太線)(V)|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "影付き(W)|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Shaded background|b" msgstr "影の背景(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 msgid "Double frame|u" msgstr "二重縁(U)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX注釈(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 msgid "Comment|m" msgstr "コメント(M)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "淡色表示(G)|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "全ての差込枠を展開(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "全ての差込枠を閉じる(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Interword Space|w" msgstr "単語間の空白(W)|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Protected Space|o" msgstr "保護された空白(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "負の空白(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "8分の1空白(nスキップ)(K)|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "保護された8分の1空白(nスキップ)(E)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Quad Space|Q" msgstr "4分の1空白(Q)|Q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "2分の1空白(U)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "水平フィル(F)|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "保護された水平フィル(I)|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "水平フィル(ドット)(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "水平フィル(ルール)(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "水平フィル(左矢印)(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "水平フィル(右矢印)(G)|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "水平フィル(上中括弧)(P)|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "水平フィル(下中括弧)(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Custom Length|C" msgstr "長さを設定(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Medium Space|M" msgstr "中空白(M)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Thick Space|h" msgstr "大空白(H)|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "負の中空白(U)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "負の大空白(I)|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "DefSkip|D" msgstr "任意のスキップ(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "SmallSkip|S" msgstr "小スキップ(S)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "MedSkip|M" msgstr "中スキップ(M)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "BigSkip|B" msgstr "大スキップ(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "VFill|F" msgstr "垂直フィル(F)|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Custom|C" msgstr "任意設定(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Settings...|e" msgstr "設定(E)...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Include|c" msgstr "Include|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Input|p" msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 msgid "Verbatim|V" msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Verbatim (marked blanks)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 msgid "Listing|L" msgstr "リスト(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Edit included file...|E" msgstr "インクルードしたファイルを編集(E)...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "New Page|N" msgstr "新規頁(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "改頁(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "改段改頁(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "改段改丁(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "整形なし改行(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "両端揃え改行(J)|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "切り取り" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "直近のものを貼り付け(E)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "保存したしおりへ移動(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "段落を上へ移動(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "段落を下へ移動(V)|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Promote Section|r" msgstr "節の階層を上げる(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Demote Section|m" msgstr "節の階層を下げる(M)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "Move Section down|d" msgstr "節を下げる(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Move Section up|u" msgstr "節を上げる(U)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "短縮タイトルを挿入(T)|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "最後の文字形式を適用する(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "文字形式(S)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "段落設定(P)...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "全画面表示" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Append Argument" msgstr "引数を追加" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Remove Last Argument" msgstr "最後の引数を削除" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "最初の必須引数を非必須引数にする" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "最後の非必須引数を必須引数にする" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "非必須引数を挿入" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "非必須引数を削除" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "右から喰う形で引数を追加" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "右から喰う形で非必須引数を追加" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "右に吐き出す形で最後の引数を削除" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Edit externally...|x" msgstr "外部で編集(X)...|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "上の罫線(T)|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "下の罫線(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "左の罫線(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "右の罫線(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "行をコピー(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "列をコピー(P)|P" @@ -10939,14 +10947,6 @@ msgstr "大文字(U)|U" msgid "Lowercase|L" msgstr "小文字(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "数式全体を付番(N)|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "この行を付番(U)|U" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Macro Definition" msgstr "マクロ定義" @@ -11335,6 +11335,14 @@ msgstr "表を挿入" msgid "Toggle Outline" msgstr "文書構造を入切" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "数式ツールバーを入切" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "表ツールバーを入切" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "追加" @@ -14206,8 +14214,8 @@ msgstr "dateコマンド" msgid "Table (CSV)" msgstr "表(CSV)" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -14469,8 +14477,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "修正されているファイルに上書きしますか?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "上書き(&O)" @@ -15641,7 +15649,7 @@ msgstr "既定値を使用する(&U)" msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX を終了(&E)" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -15854,7 +15862,7 @@ msgstr "" "\n" "この文書を保存しますか?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "変更した文書を保存しますか?" @@ -15903,7 +15911,7 @@ msgstr "保存されている文書に復帰しますか?" msgid "&Revert" msgstr "元に戻す(&R)" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "引数がありません" @@ -16574,22 +16582,22 @@ msgstr "" "新しいレイアウトでは,これまで使っていた配置を使うことが出来ません。\n" "既定値に設定します。" -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX警告: " -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 msgid "uncodable character" msgstr "コード化できない文字" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "メモリ障害" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "段落が正しく初期化されていません" @@ -16702,7 +16710,7 @@ msgstr "索引にするものがありません!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "一段落以上は索引にすることができません!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "数式編集モード" @@ -16710,23 +16718,23 @@ msgstr "数式編集モード" msgid "No valid math formula" msgstr "有効な数式ではありません" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "解釈不能な空白の引数です: " -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "割り付け" -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr "解釈不能" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "文字が調整されました" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "段落を割り付けました。" @@ -16916,19 +16924,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "ひな型を読めませんでした。" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "意味を成しません!!! " @@ -17114,9 +17122,9 @@ msgstr "BibTeX 参考文献" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "文書(O)|#o#O" @@ -17321,10 +17329,10 @@ msgstr "%1$sファイル" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "貼り付けられた図を保存するファイル名を選んで下さい。" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "取り消されました。" @@ -18898,60 +18906,60 @@ msgstr "中アイコン" msgid "Big-sized icons" msgstr "大アイコン" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "「%1$s」は未知のツールバーです" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "ひな型ファイルを選んでください" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ひな型(T)|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX文書(*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "文書は読み込まれませんでした" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "開く文書を選んでください" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "用例(E)|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x文書(*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x文書(*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x文書(*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x文書(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "無効なファイル名" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -18962,40 +18970,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "は存在しません。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "文書%1$sを開いています..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "文書%1$sを開きました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 msgid "Version control detected." msgstr "バージョン管理を検出しました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "文書%1$sを開くことができませんでした。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "ファイルをインポートできません" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "書式%1$sをインポートするのに必要な情報がありません" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "インポートするファイルとして%1$sを選択します" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19006,48 +19014,48 @@ msgstr "" "\n" "文書を上書きしますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "文書を上書きしますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "%1$sをインポートしています..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "インポートされました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 msgid "file not imported!" msgstr "ファイルはインポートされませんでした!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 msgid "Absolute filename expected." msgstr "ファイルの絶対パスを入れなくてはなりません。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "挿入するファイルを選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 msgid "All Files (*)" msgstr "全てのファイル (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "文書を保存するファイル名を選んで下さい。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "リネーム(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19058,15 +19066,15 @@ msgstr "" "\n" "文書をリネームして再試行しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "リネームして保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Retry" msgstr "再試行(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19077,23 +19085,23 @@ msgstr "" "\n" "文書を保存しますか,それとも変更を廃棄しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "廃棄(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 msgid "Document not loaded" msgstr "文書は読み込まれていません" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "全ての文書を保存中です..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "全ての文書は保存されました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$sは未知のコマンドです!" @@ -20208,7 +20216,7 @@ msgstr "個の文字列が置換されました。" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " マクロ: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20245,25 +20253,25 @@ msgstr "削除する vline はありません" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "「%1$s」は未知の表の特性です" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "番号なし" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "番号あり" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "「%1$s」の行数を変えることができません。" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "「%1$s」の列数を変えることができません。" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "「%1$s」に水平境界線を加えることができません。" @@ -20477,3 +20485,9 @@ msgstr "" #: src/support/userinfo.cpp:45 msgid "Unknown user" msgstr "未知の" + +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "ラベル付け/番号付けを入切(T)|T" + +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "ラベルを切り替える(L)|L" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index d30cfb1d79..e8f4e25fc7 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-29 11:55+0200\n" "Last-Translator: Helge Hafting \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -89,9 +89,9 @@ msgstr "&OK" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Brukergrensesnittfil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "Lagre" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -9765,7 +9765,7 @@ msgstr "som linjer|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" @@ -9789,7 +9789,7 @@ msgstr "Høyre|H" msgid "Alignment|i" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Legg til rad|a" @@ -9805,7 +9805,7 @@ msgstr "Kopier rad" msgid "Swap Rows" msgstr "Bytt om rader" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Legg til kolonne|n" @@ -9821,27 +9821,27 @@ msgstr "Kopier kolonne" msgid "Swap Columns" msgstr "Bytt om kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Venstrejuster|V" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Sentrer" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Høyrejuster|H" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "Toppjustere rad|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Midtjustere rad|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "Bunnjustere rad|B" @@ -9873,7 +9873,7 @@ msgstr "Justering|J" msgid "Add Row|R" msgstr "Legg til rad|r" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Slett rad|l" @@ -9881,7 +9881,7 @@ msgstr "Slett rad|l" msgid "Add Column|C" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Slett kolonne|S" @@ -10074,7 +10074,7 @@ msgstr "Hardt mellomrom" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Ordmellomrom|O" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K" @@ -10483,491 +10483,499 @@ msgstr "Justering|J" msgid "Equation Label|L" msgstr "Gå til merke" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Numerering av/på|N" +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Linjenummerering av/på|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "Insert|n" msgstr "Sett inn|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Ny linje over|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Ny linje under" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Fjern linje over" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Fjern linje under" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ny linje på venstre side" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ny linje på høyre side" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Fjern linje på venstre side" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Fjern linje på høyre side" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Verktøylinje for matte av/på" - #: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Verktøylinje for matte av/på" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Verktøylinje for matte av/på" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Neste kryssreferanse|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 msgid "Go to Label|G" msgstr "Gå til merke|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 msgid "|r" msgstr "|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 msgid "()|e" msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 msgid "|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "on page |o" msgstr "på side " -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid " on page |f" msgstr " på side |f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Formatted reference|t" msgstr "Formattert referanse|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "Innstillinger...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid "Go back|G" msgstr "Tilbake" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Kopiér som kryssreferanse" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Rediger database(r) eksternt..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Open Inset|O" msgstr "Åpne objekt|Å" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "Close Inset|C" msgstr "Lukk objekt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Oppløs objekt|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 #, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Flipp alle av/på" +msgid "Show Label|L" +msgstr "Gå til merke" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 msgid "Frameless|l" msgstr "Uten ramme|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Simple frame|f" msgstr "Enkel ramme|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "Enkel ramme, med sideskift|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 msgid "Oval, thin|a" msgstr "Avrundet, tynn|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 msgid "Oval, thick|v" msgstr "Avrundet, tykk|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Ramme med skygge|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Shaded background|b" msgstr "Farget bakgrunn|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 msgid "Double frame|u" msgstr "Dobbel ramme|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Note|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 msgid "Comment|m" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grået ut|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "Åpne alle objekter|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "Steng alle objekter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Interword Space|w" msgstr "Ordmellomrom|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Protected Space|o" msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Negativt mellomrom|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Halv quadratin-mellomrom (Enskip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Hardt halv quadratin-mellomrom (Enspace)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Quadratin mellomrom|Q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Dobbel quadratin mellomrom|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Vannrett fyll|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Beskyttet vannrett fyll" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Vannrett fyll (prikker)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Vannrett fyll (strek)|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Vannrett fyll (venstrepil)|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Vannrett fyll (høyrepil)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Vannrett fyll (klamme opp)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Vannrett fyll (klamme ned)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Custom Length|C" msgstr "Brukerdefinert lengde" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Medium Space|M" msgstr "Middels mellomrom|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Thick Space|h" msgstr "Tykt mellomrom|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Negativt middels mellomrom|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Negativt tykt mellomrom|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "DefSkip|D" msgstr "Standard avstand|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Liten avstand|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "MedSkip|M" msgstr "Middels avstand|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "BigSkip|B" msgstr "Stor avstand" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "VFill|F" msgstr "Loddrett fyll|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Custom|C" msgstr "Brukerdefinert" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Settings...|e" msgstr "Innstillinger...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Include|c" msgstr "Inkluder" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Input|p" msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 msgid "Verbatim|V" msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Verbatim (markerte mellomrom)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 #, fuzzy msgid "Listing|L" msgstr "«Listing»" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "Edit included file...|E" msgstr "Inkluder fil...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "New Page|N" msgstr "Ny side (\\newpage)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "Sideskift (\\pagebreak)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "Sideskift inkl. flytende materiale (\\clearpage)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Sideskift til oddetallside (\\cleardoublepage)|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Ujevnt linjeskift|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Justert linjeskift|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Gå tilbake til lagret bokmerke|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Flytt avsnitt opp|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Flytt avsnitt ned|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Promote Section|r" msgstr "Øk dybden for avsnittet|Ø" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Demote Section|m" msgstr "Minsk dybden for avsnittet|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "Move Section down|d" msgstr "Flytt seksjonen ned|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Move Section up|u" msgstr "Flytt seksjonen opp|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Sett inn kort tittel|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Bruk forrige tekststil|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Tekststil|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Fullskjerm" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Append Argument" msgstr "Legg til argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Fjern siste argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Legg til valgfritt argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Fjern valgfritt argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "Åpen programlisting" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Edit externally...|x" msgstr "Rediger eksternt...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Topplinje|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Bunnlinje|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Venstre linje|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Høyre linje|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopier rad|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopier kolonne|p" @@ -11119,16 +11127,6 @@ msgstr "Store bokstaver|o" msgid "Lowercase|L" msgstr "Små bokstaver|å" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Linjenummerering av/på|u" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Macro Definition" msgstr "Makkrodefinisjon" @@ -11519,6 +11517,14 @@ msgstr "Sett inn tabell" msgid "Toggle Outline" msgstr "Innhold av/på" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Verktøylinje for matte av/på" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" @@ -14374,8 +14380,8 @@ msgstr "Neste kommando" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabell (kommaseparert)" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -14632,8 +14638,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Overskrive endret fil?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "&Overskrive" @@ -15798,7 +15804,7 @@ msgstr "&Standard" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Avslutt LyX" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16008,7 +16014,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "Lagre dokumentet?" @@ -16058,7 +16064,7 @@ msgstr "Tilbake til sist lagret" msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til lagret" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" @@ -16663,24 +16669,24 @@ msgid "" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX Versjon " -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "spesielle tegn" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" @@ -16797,7 +16803,7 @@ msgstr "Ingenting å indeksere!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" @@ -16805,23 +16811,23 @@ msgstr "Matte editerings modus" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" @@ -17002,19 +17008,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Uleselig mal" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "Gir ikke mening!" @@ -17190,9 +17196,9 @@ msgstr "BibTeX referanseliste" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" @@ -17397,10 +17403,10 @@ msgstr "%1$s filer" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Velg et filnavn for å lagre kopiert grafikk" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." @@ -18987,61 +18993,61 @@ msgstr "Normale ikoner" msgid "Big-sized icons" msgstr "Store ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "Velg dokument som skal åpnes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x dokumenter (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x dokumenter (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x dokumenter (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x dokumenter (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnavn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19049,41 +19055,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Versjonskontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikke importere fil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19094,49 +19100,49 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "OVerskrive dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 msgid "file not imported!" msgstr "fil ikke importert!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Her må du bruke et heltall." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "Velg fil som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "&Bytte navn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19147,15 +19153,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å lagre det under et annet navn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "Bytte navn og lagre?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Retry" msgstr "P&røv igjen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19166,24 +19172,24 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "Lagrer alle dokumenter..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "Alle dokumenter lagret." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -20309,7 +20315,7 @@ msgstr " strenger har blitt erstattet." msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20346,27 +20352,27 @@ msgstr "Ingen loddrett linje å fjerne" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellgreie '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Nummerert" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Nummerert" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" @@ -20582,6 +20588,14 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ukjent bruker" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Numerering av/på|N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Flipp alle av/på" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "LyX binærfil ikke funnet" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 87071e9aa5..0ad5c898a3 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 18:13+0100\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk \n" @@ -92,9 +92,9 @@ msgstr "&OK" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" @@ -5111,7 +5111,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Punkt i teksten" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -10021,7 +10021,7 @@ msgstr "Utval som linjer|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Utval som som avsnitt|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" @@ -10045,7 +10045,7 @@ msgstr "Høgre linje|H" msgid "Alignment|i" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Legg til rad|L" @@ -10061,7 +10061,7 @@ msgstr "Kopier rad|K" msgid "Swap Rows" msgstr "Byt om på rader|d" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Legg til kolonne|k" @@ -10077,27 +10077,27 @@ msgstr "Kopier kolonne|p" msgid "Swap Columns" msgstr "Byt kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Sentrum|S" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Høgre|H" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "Nedst|N" @@ -10129,7 +10129,7 @@ msgstr "Justering|J" msgid "Add Row|R" msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Fjern rad|F" @@ -10137,7 +10137,7 @@ msgstr "Fjern rad|F" msgid "Add Column|C" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Fjern kolonne|j" @@ -10332,7 +10332,7 @@ msgstr "Ekstra mellomrom|E" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "Lite mellomrom|t" @@ -10745,558 +10745,565 @@ msgstr "Ved sida av miljø|V" msgid "Equation Label|L" msgstr "Gå til etikett|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Skru av/på nummerering|S" +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Skru av/på linjenummerering|å" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "Del cella|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 #, fuzzy msgid "Insert|n" msgstr "Set inn|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 #, fuzzy msgid "Add Line Above|o" msgstr "Ny linje over|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Ny linje under|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Fjern linja over|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Fjern linja under|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ny linje til venstre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ny linje til høgre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Fjern linja til venstre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Fjern linja til høgre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Skru av/på matteverktylinje" - #: lib/ui/stdcontext.inc:64 #, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Skru av/på matteverktylinje" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Skru av/på matteverktylinje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 #, fuzzy msgid "Go to Label|G" msgstr "Gå til etikett|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 #, fuzzy msgid "|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 #, fuzzy msgid "()|e" msgstr "()" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 #, fuzzy msgid "|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 #, fuzzy msgid "on page |o" msgstr "på side " -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 #, fuzzy msgid " on page |f" msgstr " på side " -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 #, fuzzy msgid "Formatted reference|t" msgstr "Formatert referanse" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "Dokumentval...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 #, fuzzy msgid "Go back|G" msgstr "&Gå tilbake" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 #, fuzzy msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 #, fuzzy msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Rediger fila eksternt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" msgstr "Opna alle innskot|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" msgstr "Lat att alle innskot|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 #, fuzzy msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Løys opp innskot|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 #, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "&Byt alle" +msgid "Show Label|L" +msgstr "Gå til etikett|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "Utan ramme" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy msgid "Simple frame|f" msgstr "innskot ramme" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy msgid "Oval, thin|a" msgstr "Tynn, oval ramme" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 #, fuzzy msgid "Oval, thick|v" msgstr "Tjukk oval ramme" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 #, fuzzy msgid "Shaded background|b" msgstr "notat bakgrunn" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 #, fuzzy msgid "Double frame|u" msgstr "dobbel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX notat|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 #, fuzzy msgid "Comment|m" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Som Grå-tekst|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "Opna alle innskot|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "Lat att alle innskot|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 #, fuzzy msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 #, fuzzy msgid "Quad Space|Q" msgstr "Avstand" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Avstand" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Vassrett fyll|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Vassrett fyll" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Vassrett fyll" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Vassrett fyll" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Vassrett fyll" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Vassrett fyll" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Vassrett fyll" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Vassrett fyll" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 #, fuzzy msgid "Medium Space|M" msgstr "Middels mellomrom\t\\:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy msgid "Thick Space|h" msgstr "Lite mellomrom|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "Standard avstand" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "Liten avstand" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "Medium avstand" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "Stor avstand" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "Fyll vertikalt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "Tilpassa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 #, fuzzy msgid "Settings...|e" msgstr "Dokumentval...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 #, fuzzy msgid "Include|c" msgstr "Underdokument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 #, fuzzy msgid "Input|p" msgstr "Tekstfil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 #, fuzzy msgid "Verbatim|V" msgstr "Verbatim" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 #, fuzzy msgid "Listing|L" msgstr "Kodeliste" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "Edit included file...|E" msgstr "Set inn underdokument...|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "Sideskift|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "Klargjer sida|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Klargjer dobbelside|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Ny linje|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Ny linje|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 #, fuzzy msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Lagra bokmerke 1|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 #, fuzzy msgid "Promote Section|r" msgstr "Tom bolk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 #, fuzzy msgid "Demote Section|m" msgstr "Tom bolk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 #, fuzzy msgid "Move Section down|d" msgstr "Lukk bolken" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 #, fuzzy msgid "Move Section up|u" msgstr "Lukk bolken" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 #, fuzzy msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Tekststil|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Tekststil|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Avsnittval...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "Flei&re val" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Val for kodeliste" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Val for kodeliste" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Opna valfritt argument innskot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "Opna valfritt argument innskot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" msgstr "Rediger fila eksternt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Topplinje|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Botnlinje|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Høgrelinje|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopier rad|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopier kolonne|p" @@ -11452,16 +11459,6 @@ msgstr "Versalskrift|V" msgid "Lowercase|L" msgstr "Litenskrift|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Skru av/på linjenummerering|å" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy msgid "Macro Definition" @@ -11868,6 +11865,14 @@ msgstr "Set inn tabell" msgid "Toggle Outline" msgstr "Skru av/på disposisjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Skru av/på matteverktylinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" @@ -14744,8 +14749,8 @@ msgstr "Neste kommando" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabell" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -15015,8 +15020,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Skriv over dokumentet?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "Skriv&over" @@ -16221,7 +16226,7 @@ msgstr "&Standard" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Skru av LyX" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16431,7 +16436,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" @@ -16481,7 +16486,7 @@ msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" msgid "&Revert" msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" @@ -17127,24 +17132,24 @@ msgid "" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX Versjon " -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "spesial teikn" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" @@ -17258,7 +17263,7 @@ msgstr "Ingenting å lage indeks av!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" @@ -17266,23 +17271,23 @@ msgstr "Mattemodus" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" @@ -17464,19 +17469,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Kan ikkje lese malen" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "Meiningslaust! " @@ -17662,9 +17667,9 @@ msgstr "BibTeX litteraturliste" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" @@ -17878,10 +17883,10 @@ msgstr "%1$s og %2$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." @@ -19547,64 +19552,64 @@ msgstr "Normale ikon" msgid "Big-sized icons" msgstr "Store ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19612,41 +19617,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Kontroll av versjonar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikkje importere fila" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19657,52 +19662,52 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Eg venta ein verdi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "Vel fil å setje inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "End&ra namn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19713,16 +19718,16 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "Gje nytt namn og lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "Gjenopp&rett" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19733,26 +19738,26 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -20922,7 +20927,7 @@ msgstr " tekstane har blitt bytta ut." msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20959,25 +20964,25 @@ msgstr "Har inga loddrettlinje å slette" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "Ingen nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" @@ -21196,6 +21201,14 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "ukjend brukar" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Skru av/på nummerering|S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "&Byt alle" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "Fann ikkje LyX-programmet" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f3716bae6f..1c3a9e6016 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:10+0100\n" "Last-Translator: Michał Fita \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -102,9 +102,9 @@ msgstr "&OK" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Plik &interfejsu użytkownika:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" @@ -5145,7 +5145,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Kolejno" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -10025,7 +10025,7 @@ msgstr "Zaznaczenie jako wiersze|w" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Zaznaczenie jako akapity|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Wielokolumnowa|W" @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgstr "Linia z prawej|P" msgid "Alignment|i" msgstr "Justowanie|J" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Dołącz wiersz|w" @@ -10065,7 +10065,7 @@ msgstr "Kopiuj wiersz" msgid "Swap Rows" msgstr "Zamień wiersze" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Dołącz kolumnę|k" @@ -10081,27 +10081,27 @@ msgstr "Kopiuj kolumnę" msgid "Swap Columns" msgstr "Zamień kolumny" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Do lewej|l" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Środkowanie|k" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Do prawej|p" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "W górę|g" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Środek|o" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "W dół|d" @@ -10133,7 +10133,7 @@ msgstr "Justowanie|J" msgid "Add Row|R" msgstr "Dołącz wiersz|w" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Usuń wiersz|i" @@ -10141,7 +10141,7 @@ msgstr "Usuń wiersz|i" msgid "Add Column|C" msgstr "Dołącz kolumnę|k" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Usuń kolumnę|o" @@ -10335,7 +10335,7 @@ msgstr "Twarda spacja|T" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "Mały odstęp|M" @@ -10749,532 +10749,537 @@ msgstr "Środowisko Align|A" msgid "Equation Label|L" msgstr "Etykieta równania|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -#, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Przełącz numerację|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Nadaj numer całej formule|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Numeruj tą linię|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "Rozdziel komórkę|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 #, fuzzy msgid "Insert|n" msgstr "Wstaw|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 #, fuzzy msgid "Add Line Above|o" msgstr "Dodaj linię powyżej|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Dodaj linię poniżej|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Usuń linię powyżej|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Usuń linię poniżej|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "Dodaj linię z lewej" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "Dodaj linię z prawej" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Usuń linię z lewej" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Usuń linię z prawej" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki" - #: lib/ui/stdcontext.inc:64 #, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Przełącz pasek narzędzi tabelaryczny" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Następny odnośnik|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 msgid "Go to Label|G" msgstr "Idź do etykiety|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 msgid "|r" msgstr "|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 msgid "()|e" msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 msgid "|p" msgstr "|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "on page |o" msgstr "na stronie |o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid " on page |f" msgstr " na stronie |f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Formatted reference|t" msgstr "Formatowany odnośnik|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 #, fuzzy msgid "Go back|G" msgstr "&Powrót" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 #, fuzzy msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Edytuj bazy bibliografii zewnętrznie...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Open Inset|O" msgstr "Otwórz wstawkę|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "Close Inset|C" msgstr "Zamknij wstawkę|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Rozwiąż wstawkę|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 #, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Przełącz &wszystkie" +msgid "Show Label|L" +msgstr "Idź do etykiety|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "Bezramki" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy msgid "Simple frame|f" msgstr "ramka wstawki" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy msgid "Oval, thin|a" msgstr "Owalne pudełko, cienkie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 #, fuzzy msgid "Oval, thick|v" msgstr "Owalne pudełko, grube" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 #, fuzzy msgid "Shaded background|b" msgstr "Pudełko z cieniowanym tłem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 #, fuzzy msgid "Double frame|u" msgstr "Podwójna czysta strona|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Notka|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 #, fuzzy msgid "Comment|m" msgstr "Komentarz|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Wyszarzenie|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" msgstr "Twarda spacja|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Odstęp ujemny\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Quad Space|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Odstęp podwójny kwadrat\t\\qquad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Wypełnij poziomo (hfill)|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Wypełnij poziomo (chronione)|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Wypełnij poziomo (kropkami)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Wypełnij poziomo (kreską)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Wypełnij poziomo (lewą strzałką)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Wypełnij poziomo (prawą strzałką)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Wypełnij poziomo (górna klamra)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Wypełnij poziomo (dolna klamra)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "Komentarz|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 #, fuzzy msgid "Medium Space|M" msgstr "Średni odstęp\t\\:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy msgid "Thick Space|h" msgstr "Mały odstęp|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Odstęp ujemny\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Odstęp ujemny\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "Domyślny odstęp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "Mały odstęp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "Średni odstęp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "Duży odstęp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "VFill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "Własna" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 #, fuzzy msgid "Settings...|e" msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 #, fuzzy msgid "Include|c" msgstr "Dołącz" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 #, fuzzy msgid "Input|p" msgstr "Wstaw" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 #, fuzzy msgid "Verbatim|V" msgstr "Maszynopis" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 #, fuzzy msgid "Listing|L" msgstr "Listing" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "Edit included file...|E" msgstr "Dołącz plik...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Nowy|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "Koniec strony|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "Czysta strona|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Podwójna czysta strona|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Złamanie wiersza|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Złamanie wiersza|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Wklej ostatnie|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Skocz do zapisanej zakładki|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Przesuń akapit w górę|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Przesuń akapit w dół|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 #, fuzzy msgid "Promote Section|r" msgstr "Sekcja" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 #, fuzzy msgid "Demote Section|m" msgstr "Sekcja" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "Move Section down|d" msgstr "Przesuń sekcję w dół|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Move Section up|u" msgstr "Przesuń sekcję w górę|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Wstaw tytuł skrócony|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Nadaj ostatnio użyty styl tekstu|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Styl tekstu|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Ustawienia akapitu...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Tryb pełnoekranowy" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "Więcej parametrów" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Parametry listingu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Parametry listingu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Edit externally...|x" msgstr "Edytuj zewnętrznie|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Górna linia|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Dolna linia|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Lewa linia|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Prawa linia|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopiuj wiersz|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopiuj kolumnę|p" @@ -11428,14 +11433,6 @@ msgstr "Wielką literą|U" msgid "Lowercase|L" msgstr "Małe litery|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Nadaj numer całej formule|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Numeruj tą linię|u" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Macro Definition" msgstr "Definicja makra" @@ -11839,6 +11836,14 @@ msgstr "Wstaw tabelę" msgid "Toggle Outline" msgstr "Przełącz konspekt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Przełącz pasek narzędzi tabelaryczny" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #, fuzzy msgid "Extra" @@ -14714,8 +14719,8 @@ msgstr "Polecenie generowania indeksu:" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabela" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -14983,8 +14988,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Zastąpić zmodyfikowany plik?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "&Zastąp" @@ -16166,7 +16171,7 @@ msgstr "&Użyj domyślny" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Zakończ LyX" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16379,7 +16384,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać dokument?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "Zapisać dokument?" @@ -16429,7 +16434,7 @@ msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" msgid "&Revert" msgstr "&Przywróć" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" @@ -17098,22 +17103,22 @@ msgstr "" "Nowy układ nie dopuszcza wyrównania użytego poprzednio.\n" "Ustawiam na domyślne." -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 msgid "LyX Warning: " msgstr "Ostrzeżenie LyX:" -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 msgid "uncodable character" msgstr "znak niekodowalny" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "Problem z pamięcią" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Akapit nie został poprawnie zainicjalizowany" @@ -17225,7 +17230,7 @@ msgstr "Brak obiektów do indeksowania!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie można indeksować więcej niż jednego akapitu" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" @@ -17233,23 +17238,23 @@ msgstr "Tryb edytora matematycznego" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Nieznany argument odstępu:" -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "Układ" -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "Kodowanie" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" @@ -17430,19 +17435,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Nie można wczytać szablonu" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "Bez sensu!!!" @@ -17620,9 +17625,9 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" @@ -17834,10 +17839,10 @@ msgstr "Wszystkie pliki" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." @@ -19479,60 +19484,60 @@ msgstr "" msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nie załadowany" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przykłady|#P" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Dokumenty LyX 1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Dokumenty LyX 1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Dokumenty LyX 1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Dokumenty LyX 1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19540,40 +19545,40 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 msgid "Version control detected." msgstr "Wykryta kontrola wersji." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "Nie można zaimportować pliku" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19584,50 +19589,50 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zastąpić?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "Zastąpić dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importowanie %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "zaimportowany." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 msgid "file not imported!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybierz dokument LyX do wstawienia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Spodziewana jest wartość." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Wszystkie pliki" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "&Zmień nazwę" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19638,15 +19643,15 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zmienic nazwę dokumentu i spróbować ponownie?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "Zmienić nazwę i zapisać?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Retry" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19657,24 +19662,24 @@ msgstr "" "\n" "Chcesz zapisać dokument czy porzucić zmiany?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "&Porzuć" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nie załadowany" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -20802,7 +20807,7 @@ msgstr " zastąpiono." msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20839,25 +20844,25 @@ msgstr "Brak poziomej linii do usunięcia" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Nieznany opcja tabelaryczna '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "Bez numeracji" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "Numeracja" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nie można zmieniać ilości wierszy w '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nie można dodać poziomej linii siatki w '%1$s'" @@ -21071,6 +21076,14 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Nieznany użytkownik" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Przełącz numerację|P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Przełącz &wszystkie" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "Binaria LyX nie znalezione" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 50dc8deed6..366cee508c 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:06+0100\n" "Last-Translator: Susana Barbosa \n" "Language-Team: American English \n" @@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "O&K" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Usar ficheiro de interface:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -5047,7 +5047,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriar" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -9783,7 +9783,7 @@ msgstr "Selecção como Linhas|L" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Selecção como Parágrafos|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoluna|M" @@ -9807,7 +9807,7 @@ msgstr "Linha Direita|D" msgid "Alignment|i" msgstr "Alinhamento|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Adicionar Linha|A" @@ -9823,7 +9823,7 @@ msgstr "Copiar Linha" msgid "Swap Rows" msgstr "Trocar Linhas" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Adicionar Coluna|u" @@ -9839,27 +9839,27 @@ msgstr "Copiar Coluna" msgid "Swap Columns" msgstr "Trocar Colunas" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Esquerda|E" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Centro|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Direita|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "Topo|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Meio|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "Baixo|B" @@ -9891,7 +9891,7 @@ msgstr "Alinhamento|i" msgid "Add Row|R" msgstr "Adicionar Linha|L" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Apagar Linha|A" @@ -9899,7 +9899,7 @@ msgstr "Apagar Linha|A" msgid "Add Column|C" msgstr "Adicionar Coluna|C" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Apagar Coluna|A" @@ -10093,7 +10093,7 @@ msgstr "Espaço Protegido|r" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Espaço Inter-palavras|p" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espaço Fino|F" @@ -10503,505 +10503,513 @@ msgstr "Ambiente Alinhar|A" msgid "Equation Label|L" msgstr "Etiqueta de Equação|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Alternar Etiquetagem/Numeração|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Numerar Fórmula completa|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Numerar esta Linha|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "Dividir Célula|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "Insert|n" msgstr "Inserir|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Adicionar Linha Acima|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Adicionar Linha Abaixo|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Apagar Linha Acima|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Apagar Linha Abaixo|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "Adicionar Linha à Esquerda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "Adicionar Linha à Direita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Apagar Linha à Esquerda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Apagar Linha à Direita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Alternar Barra de ferramentas Mat." -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "Alternar Barra de ferramentas Paineis-Mat." -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Alternar Barra de ferramentas Tabela" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Próxima Referência-cruzada|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 msgid "Go to Label|G" msgstr "Ir para Etiqueta|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 msgid "|r" msgstr "|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 msgid "()|e" msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 msgid "|p" msgstr "|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "on page |o" msgstr "na página |n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid " on page |f" msgstr " na página |f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Formatted reference|t" msgstr "Referência formatada|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "Configurações...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 #, fuzzy msgid "Go back|G" msgstr "&Voltar atrás" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 #, fuzzy msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Voltar para Referência|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Editar Bases-de-dados externamente...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Open Inset|O" msgstr "Abrir Inserto|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "Close Inset|C" msgstr "Fechar Inserto|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Desintegrar Inserto|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Alternar Etiqueta|q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Show Label|L" +msgstr "Ir para Etiqueta|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 msgid "Frameless|l" msgstr "Sem-moldura|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Simple frame|f" msgstr "Moldura simples|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "Moldura simples, quebra de página|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy msgid "Oval, thin|a" msgstr "Oval, fino|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 msgid "Oval, thick|v" msgstr "Oval, largo|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Deixar Sombra|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Shaded background|b" msgstr "Fundo sombreado|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 #, fuzzy msgid "Double frame|u" msgstr "Moldura dupla|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 #, fuzzy msgid "Comment|m" msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "A-cinzento|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "Abrir Todos os Insertos|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "Fechar Todos os Insertos|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Interword Space|w" msgstr "Espaço Entre-palavra|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Protected Space|o" msgstr "Espaço Protegido|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Espaço Negativo Fino|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Espaço Half Quad (Enskip)|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Espaço Half Quad Protegido (Enspace)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Espaço Quad|Q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Espaço Quad Duplo|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Preenchimento Horizontal|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Preenchimento Horizontal Protegido|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Preenchimento Horizontal (Pontos)|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Preenchimento Horizontal (Regra)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta Esquerda)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta Direita)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Preenchimento Horizontal (Chaveta superior)|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Preenchimento Horizontal (Chaveta inferior)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Custom Length|C" msgstr "Comprimento Personalizado|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 #, fuzzy msgid "Medium Space|M" msgstr "Espaço médio\t\\:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy msgid "Thick Space|h" msgstr "Espaço Fino|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Espaço Negativo Fino|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Espaço Negativo Fino|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "DefSkip|D" msgstr "DefSkip|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "SmallSkip|S" msgstr "SmallSkip|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "MedSkip|M" msgstr "MedSkip|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "BigSkip|B" msgstr "BigSkip|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "VFill|F" msgstr "VFill|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Custom|C" msgstr "Personalizado|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Settings...|e" msgstr "Configurações...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Include|c" msgstr "Incluir|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Input|p" msgstr "Entrada|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 msgid "Verbatim|V" msgstr "Palavra por palavra|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Palavra por palavra (brancos marcados)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 msgid "Listing|L" msgstr "Listagem|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Edit included file...|E" msgstr "Editar ficgeiro incluido...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "New Page|N" msgstr "Nova Página|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "Quebra de Página|Q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "Limpar Página|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Limpar Página Dupla|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Quebra de Linha Rasgada|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Quebra de Linha Justificada|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Colar Recente|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 #, fuzzy msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Saltar para Favorito Guardado|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Mover Parágrafo para Cima|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Mover Parágrafo para Baixo|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Promote Section|r" msgstr "Promover Secção|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Demote Section|m" msgstr "Reduzir secção|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "Move Section down|d" msgstr "Mover Secção para baixo|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Move Section up|u" msgstr "Mover secção para cima|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Inserir Título Abreviado|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Aplicar Último Estilo de Texto|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Estilo de Texto|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Configurações de Parágrafo...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo écran completo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "Adicionar Parâmetro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Remover Ultimo Parâmetro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 #, fuzzy msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Tornar Primeiro Não-Opcional em Parâmetro Opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 #, fuzzy msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Tornar Último Opcional em Parâmetro Não-Opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Inserir Parâmetro Opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Remover Parâmetro Opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #, fuzzy msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "Adicionar Parâmetro a Comer a partir da Direita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "Adicionar Parâmetro Opcional a Comer a partir da Direita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "Remover Ultímo Parâmetro Expelido da direita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Edit externally...|x" msgstr "Editar externamente...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Linha de Topo|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linha de Baixo|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Linha Esquerda|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Linha Direita|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copiar Linha|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copiar Coluna|p" @@ -11154,14 +11162,6 @@ msgstr "Maiúsculas|u" msgid "Lowercase|L" msgstr "Minúsculas|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Numerar Fórmula completa|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Numerar esta Linha|u" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Macro Definition" msgstr "Definição de Macro" @@ -11557,6 +11557,14 @@ msgstr "Inserir tabela" msgid "Toggle Outline" msgstr "Alternar Contorno" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Alternar Barra de ferramentas Mat." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Alternar Barra de ferramentas Tabela" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "Extra" @@ -14450,8 +14458,8 @@ msgstr "comando data" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabela (CSV)" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -14719,8 +14727,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Escrever por cima do ficheiro modificado?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "Escrever por cima&o" @@ -15896,7 +15904,7 @@ msgstr "&Usar pré-definido" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Sair do LyX" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16112,7 +16120,7 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "Guardar documento alterado?" @@ -16162,7 +16170,7 @@ msgstr "Reverter para o documento guardado?" msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "Argumento em falta" @@ -16861,22 +16869,22 @@ msgstr "" "A nova disposição não permite o alinhamento usado préviamente.\n" "A usar o pré-definido." -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 msgid "LyX Warning: " msgstr "Aviso do LyX:" -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 msgid "uncodable character" msgstr "caracter não codificável" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "Problema de memória" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Parágrafo não inicializado adequadamente" @@ -16991,7 +16999,7 @@ msgstr "Nada para o índice remissivo!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Não é possível indexar mais do que um parágrafo!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor mat." @@ -16999,23 +17007,23 @@ msgstr "Modo editor mat." msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espaçamento desconhecido: " -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "Layout" -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Conjunto disposição de parágrafo" @@ -17201,19 +17209,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Não é possível ler modelo" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sem sentido!!! " @@ -17404,9 +17412,9 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" @@ -17611,10 +17619,10 @@ msgstr "%1$s Ficheiros" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar o gráfico colado como" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -19191,61 +19199,61 @@ msgstr "Ícons de tamanho normal" msgid "Big-sized icons" msgstr "Ícons de tamanho grande" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar ficheiro modelo" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos|#O#o" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "Documento não carregado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento a abrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro inválido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, fuzzy, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19256,40 +19264,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "não existe." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "A abrir documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 msgid "Version control detected." msgstr "Controle de versão detectado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Não é possível abrir documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "Não é possível importar ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Sem informação para importar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19300,50 +19308,50 @@ msgstr "" "\n" "Quer escrever por cima deste documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "Escrever por cima de documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "A importar %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 msgid "file not imported!" msgstr "ficheiro não importado!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecionar documento LyX a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "É esperado um valor." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19354,15 +19362,15 @@ msgstr "" "\n" "Pretende renomear o documento e tentar novamente?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomear e guardar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Retry" msgstr "&Retentar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19373,24 +19381,24 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento ou esquecer as alterações?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "&Esqueçer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Documento não carregado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "A guardar todos os documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "Todos os documentos guardados." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s comando desconhecido!" @@ -20520,7 +20528,7 @@ msgstr " cadeias alfanuméricas foram substituidas." msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20557,25 +20565,25 @@ msgstr "Não há vline para apagar" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica tabular desconhecida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "Sem número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Não é possível alterar o número de linhas em %1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Não é possível adicionar linhas de grelha horizontal em '%1$s'" @@ -20790,6 +20798,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilizador desconhecido" +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Alternar Etiquetagem/Numeração|t" + +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Alternar Etiqueta|q" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "Binário LyX não encontrado" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index cac1ae30c2..9ce7a3aa1e 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-29 12:42-0400\n" "Last-Translator: Marius Ionescu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "&OK" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunţă" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "&Salvează" @@ -5035,7 +5035,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\\\alph{enumii})" @@ -9748,7 +9748,7 @@ msgstr "Selecţa ca linii|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Selecţa ca paragrafe|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoloană|M" @@ -9772,7 +9772,7 @@ msgstr "Linie dreapta|d" msgid "Alignment|i" msgstr "Aliniere|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Adaugă o linie|A" @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgstr "Copiază linia" msgid "Swap Rows" msgstr "Schimbă liniile între ele" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Adaugă o coloană|o" @@ -9804,27 +9804,27 @@ msgstr "Copiază coloana" msgid "Swap Columns" msgstr "Schimbă coloanele între ele" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Stînga|#t" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Centrat" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Dreapta|#D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "Sus|#S" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Mijloc" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "Jos|#J" @@ -9856,7 +9856,7 @@ msgstr "Aliniere|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Adaugă o linie|l" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Şterge linia|i" @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgstr "Şterge linia|i" msgid "Add Column|C" msgstr "Adaugă o coloană|c" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Şterge coloana|o" @@ -10059,7 +10059,7 @@ msgstr "Spaţiu protejat|S" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Spaţiu între cuvinte|c" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "Spaţiu subţire|S" @@ -10494,579 +10494,584 @@ msgstr "Mediu \"Align\"|A" msgid "Equation Label|L" msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Comută numerotarea|n" +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Număr" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Comută numerotarea liniei|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 #, fuzzy msgid "Split Cell|C" msgstr "Celulă specială" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 #, fuzzy msgid "Insert|n" msgstr "Inserare|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 #, fuzzy msgid "Add Line Above|o" msgstr "Margine deasupra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 #, fuzzy msgid "Add Line Below|B" msgstr "Margine de desubt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 #, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Şterge această linie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 #, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Şterge această linie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Linie stînga|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Linie dreapta|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Selectează document fiu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Selectează document fiu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "&Comută tot" - #: lib/ui/stdcontext.inc:64 #, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "&Comută tot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 #, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" +msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "&Comută tot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "&Comută tot" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Referinţă" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 #, fuzzy msgid "Go to Label|G" msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 #, fuzzy msgid "|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 #, fuzzy msgid "()|e" msgstr "()" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 #, fuzzy msgid "|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 #, fuzzy msgid "on page |o" msgstr "la pagina " -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 #, fuzzy msgid " on page |f" msgstr " la pagina " -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 #, fuzzy msgid "Formatted reference|t" msgstr "Referinţă formatată" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Setări" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 #, fuzzy msgid "Go back|G" msgstr "&Global" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 #, fuzzy msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Referinţă încrucişată...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 #, fuzzy msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Editează extern fişierul" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" msgstr "Închide|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 #, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "&Comută tot" +msgid "Show Label|L" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "Parametrii" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy msgid "Simple frame|f" msgstr "cadru \"inset\"" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 msgid "Oval, thin|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 msgid "Oval, thick|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 #, fuzzy msgid "Shaded background|b" msgstr "fundal notă" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 #, fuzzy msgid "Double frame|u" msgstr "dublu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Notă|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 #, fuzzy msgid "Comment|m" msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 msgid "Close All Notes|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" msgstr "Spaţiu între cuvinte|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" msgstr "Spaţiu protejat|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 #, fuzzy msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Spaţiu protejat|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 #, fuzzy msgid "Quad Space|Q" msgstr "Spaţiu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Spaţiu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 #, fuzzy msgid "Medium Space|M" msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy msgid "Thick Space|h" msgstr "Spaţiu subţire|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "DefSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "SmallSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "MedSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "BigSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "VFill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "Personalizat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 #, fuzzy msgid "Settings...|e" msgstr "Setări" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 #, fuzzy msgid "Include|c" msgstr "Includere" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 #, fuzzy msgid "Input|p" msgstr "Intrare" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 #, fuzzy msgid "Verbatim|V" msgstr "Verbatim" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 #, fuzzy msgid "Listing|L" msgstr "Listare" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "Edit included file...|E" msgstr "Include fişier...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Nou|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy msgid "Page Break|a" msgstr "&Rupere de pagină" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 #, fuzzy msgid "Clear Page|C" msgstr "Semne de carte|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Lipeşte" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy msgid "Paste Recent|e" msgstr "Aliniază centrat|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 #, fuzzy msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Salvează semnul de carte 1|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 #, fuzzy msgid "Promote Section|r" msgstr "Secţiune goalăe" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 #, fuzzy msgid "Demote Section|m" msgstr "Secţiune goalăe" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 #, fuzzy msgid "Move Section down|d" msgstr "Închide Secţiunea" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 #, fuzzy msgid "Move Section up|u" msgstr "Închide Secţiunea" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 #, fuzzy msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Titlu scurt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Documentul " -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 #, fuzzy msgid "Text Style|S" msgstr "Documentul " -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paragraf...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "Mai mulţi parametri" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Parametrii listă" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Parametrii listă" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "CenteredCaption" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "CenteredCaption" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" msgstr "Editează extern fişierul" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Sus|#S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Jos|#J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Delimitator" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Dreapta|#D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 #, fuzzy msgid "Copy Row|o" msgstr "Copiază linia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Copy Column|p" msgstr "Copiază coloana" @@ -11247,16 +11252,6 @@ msgstr "Actualizează|A" msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Număr" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Comută numerotarea liniei|u" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy msgid "Macro Definition" @@ -11714,6 +11709,16 @@ msgstr "Inserează tabel" msgid "Toggle Outline" msgstr "Comută stilul substantiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "&Comută tot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "&Comută tot" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #, fuzzy msgid "Extra" @@ -14671,8 +14676,8 @@ msgstr "commandă dată" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabel (CSV)" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -14929,8 +14934,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Vizualizează fişierul" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "&Maşină de scris:" @@ -16137,7 +16142,7 @@ msgstr "Foloseşte valori implicite" msgid "&Exit LyX" msgstr "?Ieşire LyX / Părăsire LyX" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16331,7 +16336,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvare &documente" @@ -16378,7 +16383,7 @@ msgstr "Revine la ultima versiune salvată" msgid "&Revert" msgstr "Reface documentul original|r" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Parametrii listă" @@ -16965,24 +16970,24 @@ msgid "" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "Versiune...|V" -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "caracter special" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" @@ -17107,7 +17112,7 @@ msgstr "Nimic de indexat" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Math editor mode" msgstr "MathLetters" @@ -17116,27 +17121,27 @@ msgstr "MathLetters" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "necunoscut" -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Layout " msgstr "Format|F" -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 #, fuzzy msgid " not known" msgstr "necunoscut" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Caracter" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf" @@ -17319,19 +17324,19 @@ msgstr "Documentul nu poate fi citit" msgid "Could not read template" msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 #, fuzzy msgid "Senseless!!! " msgstr "Fără sens: " @@ -17509,9 +17514,9 @@ msgstr "Bibliografie" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documente|#o#O" @@ -17742,10 +17747,10 @@ msgstr "" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." @@ -19473,66 +19478,66 @@ msgstr "" msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Numele de fişier de inclus" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemple|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x Documente LyX (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x Documente LyX (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x Documente LyX (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x Documente LyX (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Fişiere instalate" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19540,42 +19545,42 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Înlocuieşte" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19583,54 +19588,54 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selectaţi documentul LyX de inserat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 msgid "Absolute filename expected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selectează document fiu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "&Elimină" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19638,16 +19643,16 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19655,26 +19660,26 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -20886,7 +20891,7 @@ msgstr "Înlocuieşte" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20927,27 +20932,27 @@ msgstr "Nimic de indexat" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "msnumber" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "&Numerotare" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" @@ -21180,6 +21185,14 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Cuvînt necunoscut:" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Comută numerotarea|n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "&Comută tot" + #, fuzzy #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "Reconfigurează|R" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 83cb7387cf..b9ae3568a0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:10+0100\n" "Last-Translator: Andrey V. Panov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -94,9 +94,9 @@ msgstr "&OK" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Отменить" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "&Сохранить" @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10257,7 +10257,7 @@ msgstr "Отмеченное как строки|с" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Отмеченное как абзацы|а" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Многоколоночная|М" @@ -10281,7 +10281,7 @@ msgstr "Линия справа|п" msgid "Alignment|i" msgstr "Выравнивание|В" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Добавить строку|Д" @@ -10297,7 +10297,7 @@ msgstr "Скопировать строку" msgid "Swap Rows" msgstr "Поменять местами строки" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Добавить столбец|т" @@ -10313,27 +10313,27 @@ msgstr "Скопировать столбец" msgid "Swap Columns" msgstr "Поменять местами столбцы" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Слева|л" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "По центру|ц" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Справа|п" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "Сверху|в" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "По середине|с" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "Снизу|н" @@ -10365,7 +10365,7 @@ msgstr "Выровнять|В" msgid "Add Row|R" msgstr "Добавить строку|с" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Удалить строку|У" @@ -10373,7 +10373,7 @@ msgstr "Удалить строку|У" msgid "Add Column|C" msgstr "Добавить столбец|о" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Удалить столбец|б" @@ -10567,7 +10567,7 @@ msgstr "Неразрывный пробел|п" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Пробел (\\ )|б" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "Тонкий пробел|Т" @@ -10979,563 +10979,570 @@ msgstr "Окружение align|В" msgid "Equation Label|L" msgstr "Перейти к метке|м" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Переключить нумерацию|н" +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Пронумерованную формулу|ф" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Переключить нумерацию строк|с" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "Разбить ячейку|Р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 #, fuzzy msgid "Insert|n" msgstr "Вставить|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 #, fuzzy msgid "Add Line Above|o" msgstr "Добавить строку сверху" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Добавить строку снизу" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Удалить строку сверху" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Удалить строку снизу" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "Добавить строку слева|л" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "Добавить строку справа|п" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Удалить строку слева" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Удалить строку справа" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Вкл/выкл мат. панель" - #: lib/ui/stdcontext.inc:64 #, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Вкл/выкл мат. панель" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Вкл/выкл мат. панель" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Вкл/выкл панель таблиц" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 #, fuzzy msgid "Go to Label|G" msgstr "Перейти к метке|м" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 #, fuzzy msgid "|r" msgstr "<ссылка>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 #, fuzzy msgid "()|e" msgstr "(<ссылка>)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 #, fuzzy msgid "|p" msgstr "<страница>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 #, fuzzy msgid "on page |o" msgstr "на странице <номер>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 #, fuzzy msgid " on page |f" msgstr "<ссылка> на странице <номер>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 #, fuzzy msgid "Formatted reference|t" msgstr "форматированная ссылка" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "Настройки...|Н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 #, fuzzy msgid "Go back|G" msgstr "&Назад" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 #, fuzzy msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Перекрёстную ссылку...|к" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 #, fuzzy msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Редактировать файл внешне" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" msgstr "Открыть все вклейки" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" msgstr "Закрыть все вклейки" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 #, fuzzy msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Разложить вклейку|Р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 #, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "&Переключить всё" +msgid "Show Label|L" +msgstr "Перейти к метке|м" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "без рамки" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy msgid "Simple frame|f" msgstr "простая рамка" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 #, fuzzy msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "простая рамка" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy msgid "Oval, thin|a" msgstr "тонкий овал" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 #, fuzzy msgid "Oval, thick|v" msgstr "толстый овал" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 #, fuzzy msgid "Shaded background|b" msgstr "Затенённый фон" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 #, fuzzy msgid "Double frame|u" msgstr "двойная рамка" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "Заметка LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 #, fuzzy msgid "Comment|m" msgstr "Комментарий|К" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "Открыть все вклейки" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "Закрыть все вклейки" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" msgstr "Пробел (\\ )|б" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" msgstr "Неразрывный пробел|п" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 #, fuzzy msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Неразрывный пробел|п" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 #, fuzzy msgid "Quad Space|Q" msgstr "&Заменить" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" msgstr "&Заменить" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Гор. заполнение:|Г" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "Комментарий|К" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 #, fuzzy msgid "Medium Space|M" msgstr "Нормальный пробел\t\\:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy msgid "Thick Space|h" msgstr "Тонкий пробел|Т" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "По умолчанию" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "Маленький" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "Средний" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "Большой" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "Вертикальный клей" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "Пользовательский" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 #, fuzzy msgid "Settings...|e" msgstr "Настройки...|Н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 #, fuzzy msgid "Include|c" msgstr "Включить файл" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 #, fuzzy msgid "Input|p" msgstr "Вставить файл" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 #, fuzzy msgid "Verbatim|V" msgstr "Дословно" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 #, fuzzy msgid "Listing|L" msgstr "Листинг" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "Edit included file...|E" msgstr "Файл по ссылке...|с" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "New Page|N" msgstr "Новую страницу|с" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "Разрыв страницы" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "Новую страницу (\\clearpage)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Разрыв строки|Р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Разрыв строки|Р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Запомнить" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Вставить недавнее|е" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 #, fuzzy msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Заложить закладку 1|З" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Переместить абзац вверх|х" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Переместить абзац вниз|з" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 #, fuzzy msgid "Promote Section|r" msgstr "Раздел" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 #, fuzzy msgid "Demote Section|m" msgstr "Раздел" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 #, fuzzy msgid "Move Section down|d" msgstr "Выделенная область" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 #, fuzzy msgid "Move Section up|u" msgstr "Выделенная область" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 #, fuzzy msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Короткое заглавие" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Стиль текста|С" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Стиль текста|С" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Настройки абзаца...|а" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode" msgstr " Запуск в полноэкранном режиме" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "Добавить параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Убрать последний параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 #, fuzzy msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Вставить необязательный параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 #, fuzzy msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Вставить необязательный параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Вставить необязательный параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Убрать необязательный параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #, fuzzy msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "Убрать последний параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "Убрать последний параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "Убрать последний параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" msgstr "Редактировать файл внешне" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Линия сверху|в" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Линия снизу|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Линия слева|л" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Линия справа|п" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "Скопировать строку" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "Скопировать столбец" @@ -11690,16 +11697,6 @@ msgstr "ПРОПИСНЫЕ|П" msgid "Lowercase|L" msgstr "строчные|с" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Пронумерованную формулу|ф" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Переключить нумерацию строк|с" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Macro Definition" msgstr " Макроопределение" @@ -12101,6 +12098,14 @@ msgstr "Вставить таблицу" msgid "Toggle Outline" msgstr "Вкл/Выкл структуру" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Вкл/выкл мат. панель" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Вкл/выкл панель таблиц" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "Дополнительно" @@ -15123,8 +15128,8 @@ msgstr "Следующая команда" msgid "Table (CSV)" msgstr "Таблица" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -15380,8 +15385,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Перезаписать изменённый файл?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "&Перезаписать" @@ -16574,7 +16579,7 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "&Exit LyX" msgstr "Выйти из LyXа" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16783,7 +16788,7 @@ msgstr "" "\n" "Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "Сохранить текущий документ?" @@ -16830,7 +16835,7 @@ msgstr "Вернуться к сохранённой версии докумен msgid "&Revert" msgstr "Вернуться к сохранённому" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "Отсутствует аргумент" @@ -17501,24 +17506,24 @@ msgid "" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX версии " -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "Специальный символ" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" @@ -17642,7 +17647,7 @@ msgstr "Нечего индексировать!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Нельзя индексировать более чем один абзац!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Математический режим" @@ -17650,23 +17655,23 @@ msgstr "Математический режим" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Неизвестный межстрочный промежуток: " -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "Формат " -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " неизвестен" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "Кодировка символов" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Установлено размещение абзаца" @@ -17845,21 +17850,21 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Невозможно прочитать шаблон" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Подраздел" -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Выделенная область" -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 #, fuzzy msgid "Senseless!!! " msgstr "Нечувствительность: " @@ -18051,9 +18056,9 @@ msgstr "Библиография BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Документы|#o#O" @@ -18261,10 +18266,10 @@ msgstr "%1$s и %2$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Введите название файла для сохраняемого документа" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Отменено." @@ -19923,64 +19928,64 @@ msgstr "Средние значки" msgid "Big-sized icons" msgstr "&Большие значки" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "Выберите файл шаблона" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Шаблоны" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Документы LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "Документ невозможно загрузить!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "Выберите документ для открытия" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Примеры|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Документы LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Документы LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Документы LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Документы LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "Неправильное название файла" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19988,42 +19993,42 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Открывается документ %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Документ %1$s открыт." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Управление версиями" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Невозможно открыть документ %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Невозможно импортировать файл" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Нет информации для импортирования из %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Выбрать %1$s файл для импорта" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20034,51 +20039,51 @@ msgstr "" "\n" "Хотите перезаписать его?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "Перезаписать документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Импортирование %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "импортирован." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Строка не найдена!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Выберите документ LyX для вставки" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Ожидается числовое значение." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "Выберите файл для вставки" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Все файлы (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Введите название файла для сохраняемого документа" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "Пе&реименовать" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20089,15 +20094,15 @@ msgstr "" "\n" "Хотите ли Вы переименовать его и попытаться ещё раз?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "Переименовать и сохранить?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Retry" msgstr "&Восстановить" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20108,24 +20113,24 @@ msgstr "" "\n" "Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "От&клонить" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Документ невозможно загрузить!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "Сохраняются все документы..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "Все документы сохранены." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -21276,7 +21281,7 @@ msgstr " строк было заменено." msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Макрокоманда: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -21313,26 +21318,26 @@ msgstr "Нет верт. линии для удаления" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Неизвестное свойство окружения tabular '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "Нет числа" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Нумерация" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Невозможно добавить горизонтальные линии в '%1$s'" @@ -21548,6 +21553,14 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Неизвестный пользователь" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Переключить нумерацию|н" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "&Переключить всё" + #, fuzzy #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "Строка не найдена!" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d90943457a..4d0680d2fb 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-09 17:25+0200\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slowakisch \n" @@ -92,9 +92,9 @@ msgstr "&OK" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Zrušiť" @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Súbor s uživateľským rozhraním:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "Uložiť" @@ -4943,7 +4943,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -9609,7 +9609,7 @@ msgstr "Výber ako riadky" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Výber ako odstavce" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Viacstĺpcové" @@ -9633,7 +9633,7 @@ msgstr "Čiara vpravo" msgid "Alignment|i" msgstr "Zarovnanie" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Pridať riadok" @@ -9649,7 +9649,7 @@ msgstr "Kopírovať riadok" msgid "Swap Rows" msgstr "Prehodiť riadky" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Pridať stĺpec" @@ -9665,27 +9665,27 @@ msgstr "Skopírovať stĺpec" msgid "Swap Columns" msgstr "Prehodiť stĺpce" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Vľavo" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Na stred" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Vpravo" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "Hore" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Na stred" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "Dole" @@ -9717,7 +9717,7 @@ msgstr "Zarovnanie" msgid "Add Row|R" msgstr "Pridať riadok" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Zmazať riadok" @@ -9725,7 +9725,7 @@ msgstr "Zmazať riadok" msgid "Add Column|C" msgstr "Pridať stĺpec" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Zmazať stĺpec" @@ -9918,7 +9918,7 @@ msgstr "Chránená medzera" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Medzislovná medzera" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "Úzka medzera" @@ -10325,486 +10325,494 @@ msgstr "AMS prostredie" msgid "Equation Label|L" msgstr "Návestie Rovnice|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Prepnúť číslovanie/označovanie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Prepnúť číslovanie celého vzorca" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Prepnúť čislovanie tohto riadku" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "Rozdeliť bunku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "Insert|n" msgstr "Vložiť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Pridať riadok ponad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Pridať riadok popod" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Zmazať riadok ponad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Zmazať riadok popod" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "Pridať čiaru vľavo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "Pridať čiaru vpravo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Zmazať riadok doľava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Zmazať riadok doprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre matematiku" - #: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre matematiku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre matematiku" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre tabuľku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Ďalšia krížová referencia|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 msgid "Go to Label|G" msgstr "Prejsť na Návestie|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 msgid "|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 msgid "()|e" msgstr "()" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 msgid "|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "on page |o" msgstr "na strane " -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid " on page |f" msgstr " na strane " -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Formatted reference|t" msgstr "Formátovaná referencia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "Nastavenia...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid "Go back|G" msgstr "Ísť späť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Kopírovať ako referenciu..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Externe upraviť súbor...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Open Inset|O" msgstr "Otvoriť vložku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "Close Inset|C" msgstr "Zavrieť vložku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Rozpustit vložku do textu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Prepnúť Návestie|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Show Label|L" +msgstr "Prejsť na Návestie|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 msgid "Frameless|l" msgstr "Bez rámu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Simple frame|f" msgstr "jednoduchý rám" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "Jednoduchý rám, zalomené stránky" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 msgid "Oval, thin|a" msgstr "Oválný tenký" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 msgid "Oval, thick|v" msgstr "Oválny tučný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Vrhá tieň" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Shaded background|b" msgstr "Stienené pozadie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 msgid "Double frame|u" msgstr "dvojitý rám" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "Poznámka LyXu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 msgid "Comment|m" msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Zosivelé" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "Otvor všetky vložky" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "Zavri všetky vložky" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Interword Space|w" msgstr "Medzislovná medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Protected Space|o" msgstr "Chránená medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Záporná úzka medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Polovička Quad medzery (Enskip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Chránená polovička Quad medzery (Enspace)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Quad medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "dvojnásobná Quad medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Horizontálne zarovnanie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Chránené horizontálne zarovnanie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Horizontálne zarovnanie (Bodky)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Horizontálne zarovnanie (čiara)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doľava)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doprava)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka hore)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka dole)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Custom Length|C" msgstr "Vlastná dĺžka" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Medium Space|M" msgstr "Stredná Medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Thick Space|h" msgstr "Tučná medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Záporná Stredná Medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Záporná tučná medzera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "DefSkip|D" msgstr "Štandardná medzera(DefSkip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Malá medzera(SmallSkip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "MedSkip|M" msgstr "Stredná medzera(MedSkip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "BigSkip|B" msgstr "Veľká medzera(BigSkip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "VFill|F" msgstr "Výplň (VFill)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Custom|C" msgstr "Vlastné" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Settings...|e" msgstr "Nastavenia...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Include|c" msgstr "Zahrnúť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Input|p" msgstr "Vstup" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 msgid "Verbatim|V" msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Doslovne (vyznačené medzery)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 msgid "Listing|L" msgstr "Výpis" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Edit included file...|E" msgstr "Edituj zahrnútý súbor..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "New Page|N" msgstr "Nová stránka" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "Zalomenie strany" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "Stránku vyprázdniť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Dvojitú stránku vyprázdniť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Normálne zalomenie riadkov" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Zarovnanie konca riadkov" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Vlepiť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Vlepiť nedávne|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Skoč späť na uloženú záložku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Presunúť odstavec nahor|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Presunúť odstavec dolu|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Promote Section|r" msgstr "Zvýšiť úroveň Sekcie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Demote Section|m" msgstr "Znížiť úroveň sekcie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "Move Section down|d" msgstr "Presunúť sekciu dole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Move Section up|u" msgstr "Presunúť sekciu nahor" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Vložiť Krátky Nadpis" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Použiť posledný štýl textu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Štýl textu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Nastavenia odstavca...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Celoobrazovkový mód" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Append Argument" msgstr "Pridaj Argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Zmaž Posledný Argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na nepovinný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Zmeniť posledný nepovinný argument na povinný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Vložiť nepovinný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Zmazať nepovinný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "Pridať argument zprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "Pridať nepovinný argument sprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "Odstráň posledný argument zprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Edit externally...|x" msgstr "Externe upraviť...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Horný riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Dolný riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Ľavý riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Pravý riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopírovať riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopírovať stĺpec" @@ -10956,14 +10964,6 @@ msgstr "Veľké písmená" msgid "Lowercase|L" msgstr "Malé písmená" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Prepnúť číslovanie celého vzorca" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Prepnúť čislovanie tohto riadku" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Macro Definition" msgstr "Definícia makra" @@ -11352,6 +11352,14 @@ msgstr "Vložiť tabuľku" msgid "Toggle Outline" msgstr "Prepnúť členenie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre matematiku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre tabuľku" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "Extra" @@ -14225,8 +14233,8 @@ msgstr "príkaz pre dátum" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabuľka (CSV)" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -14480,8 +14488,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Prepísať modyfikovaný súbor?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "Prepísať" @@ -15650,7 +15658,7 @@ msgstr "Použiť Štandard" msgid "&Exit LyX" msgstr "Skončiť LyX" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -15865,7 +15873,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho uložiť ?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "Uložiť zmenený dokument?" @@ -15914,7 +15922,7 @@ msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?" msgid "&Revert" msgstr "Vrátiť" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "Chýba parameter" @@ -16572,22 +16580,22 @@ msgstr "" "Nový formát nepovoľuje používané zarovnanie.\n" "Prepnuté na štandardné." -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX varovanie: " -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 msgid "uncodable character" msgstr "Nekódovatelný znak" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "Problém s pamäťou" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný" @@ -16700,7 +16708,7 @@ msgstr "Nie je čo indexovať!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie je možné indexovať viac ako jeden odstavec!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Režim matematického editoru" @@ -16708,23 +16716,23 @@ msgstr "Režim matematického editoru" msgid "No valid math formula" msgstr "Neplatný matematický vzorec" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznámy parameter rozstupu: " -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " neznámy" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavca je nastavený" @@ -16914,19 +16922,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Nemôžem čítať šablónu" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nezmyselné!!! " @@ -17114,9 +17122,9 @@ msgstr "BibTeX bibliografia" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" @@ -17321,10 +17329,10 @@ msgstr "%1$s súborov" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa vlepená grafika má uložit" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Zrušené." @@ -18896,60 +18904,60 @@ msgstr "Normálné ikony" msgid "Big-sized icons" msgstr "Veľké ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "Vyberte súbor šablóny" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Šablóny|#š" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nie je nahraný." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "Vyberte dokument pre otvorenie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Príklady" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x dokumenty (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x dokumenty (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x dokumenty (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x dokumenty (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatné meno súboru" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -18960,40 +18968,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "neexistuje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otváram dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s je otvorený." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 msgid "Version control detected." msgstr "Kontrola verzií zistená." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nedá sa otvoriť dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "Nie je možné importovať súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Žiadne informácie pre import formátu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vyberte súbor %1$s na import" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19004,48 +19012,48 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho prepísať ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "Prepísať dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importujem %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "importované." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 msgid "file not imported!" msgstr "Súbor nie je importovaný!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Očakáva sa absolútna cesta súboru." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyberte súbor na vloženie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 msgid "All Files (*)" msgstr "Všetky súbory (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "Premenuj" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19056,15 +19064,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho premenovať a zkúsiť ešte raz ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "Premenovať a uložiť ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Retry" msgstr "Zopakuj" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19075,23 +19083,23 @@ msgstr "" "\n" "Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "Zahodiť" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nie je nahraný" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "Ukladám všetky dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "Všetky dokumenty uložené." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s neznámy príkaz!" @@ -20203,7 +20211,7 @@ msgstr " reťazce boli nahradené." msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20240,25 +20248,25 @@ msgstr "Žiadna vertikálna linka (vline) na zmazanie" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznáme vlastnosti tabuľky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "Bez čísla" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'" @@ -20473,6 +20481,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Prepnúť číslovanie/označovanie" + +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Prepnúť Návestie|N" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "Spustiteľný súbor LyX nebol nájdený!" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6a1cccb5cf..0b7a554969 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 13:32+0300\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "&Tamam" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Vazgeç" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Kullanıcı arabirimi dosyası:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -9573,7 +9573,7 @@ msgstr "Satırlar Olarak|S" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Paragraflar Olarak|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Çoklusütun|Ç" @@ -9597,7 +9597,7 @@ msgstr "Sağ Çizgi|a" msgid "Alignment|i" msgstr "Hizalama|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Satır Ekle|ı" @@ -9613,7 +9613,7 @@ msgstr "Satır Kopyala" msgid "Swap Rows" msgstr "Satır Değiştokuş" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Sütun Ekle|u" @@ -9629,27 +9629,27 @@ msgstr "Sütun Kopyala" msgid "Swap Columns" msgstr "Sütun Değiştokuş" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Sol|l" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Orta|O" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Sağ|ğ" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "Üst|t" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Orta|r" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "Alt|A" @@ -9681,7 +9681,7 @@ msgstr "Hizalama|H" msgid "Add Row|R" msgstr "Satır Ekle|a" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Satır Sil|i" @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgstr "Satır Sil|i" msgid "Add Column|C" msgstr "Sütun Ekle|u" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Sütun Sil|S" @@ -9882,7 +9882,7 @@ msgstr "|o" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "İnce boşluk|İ" @@ -10289,486 +10289,494 @@ msgstr "AMS Ortamı|A" msgid "Equation Label|L" msgstr "Denklem Etiketi|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Etiket/Numalandırmayı Aç/Kapa|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Tüm Formülü Numaralandır|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Bu Satırı Numaralandır|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "Hücreyi Böl|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "Insert|n" msgstr "Ekle|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Alta Çizgi Ekle|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "Sola Çizgi Ekle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "Sağa Çizgi Ekle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Sağdaki Çizgiyi Sil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "Matematik-Panelleri Araç Çubuğunu Göster/Gizle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 msgid "Go to Label|G" msgstr "Etikete Git|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 msgid "|r" msgstr "|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 msgid "()|e" msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 msgid "|p" msgstr "|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "on page |o" msgstr "sayfa |s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid " on page |f" msgstr " sayfa |r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Formatted reference|t" msgstr "Biçimli referans|ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "Ayarlar...|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid "Go back|G" msgstr "Geri dön|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Referans Olarak Kopyala|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Veritaban(ların)ı harici düzenle...|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Open Inset|O" msgstr "Eki Aç|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "Close Inset|C" msgstr "Eki Kapat|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Eklemeyi Çöz|Ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Etiketi Aç/Kapa|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Show Label|L" +msgstr "Etikete Git|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 msgid "Frameless|l" msgstr "Çerçevesiz|Ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Simple frame|f" msgstr "Basit çerçeve|ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "Basit çerçeve, sayfa sonları|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 msgid "Oval, thin|a" msgstr "Oval, ince|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 msgid "Oval, thick|v" msgstr "Oval, kalın|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Gölgeyi Bırak|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Shaded background|b" msgstr "Gölgelenmiş arkaplan|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 msgid "Double frame|u" msgstr "Çift çerçeve|ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Notu|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 msgid "Comment|m" msgstr "Yorum|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Gri|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Interword Space|w" msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Protected Space|o" msgstr "Korumalı Boşluk|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Negatif İnce Boşluk|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Yarım Dörtlü Boşluk (Enskip)|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Korumalı Yarım Dörtlü Boşluk (Enspace)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Dörtlü Boşluk|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Çift Dörtlü Boşluk|ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Yatay Doldurma|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Korumalı Yatay Dolgu|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Yatay Dolgu (Rule)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Yatay Dolgu (Üst ayraç)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Custom Length|C" msgstr "Özel Uzunluk|Ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Medium Space|M" msgstr "Orta boşluk|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Thick Space|h" msgstr "Kalın Boşluk|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Negatif Orta Boşluk|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Negatif Kalın Boşluk|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "DefSkip|D" msgstr "DefSkip|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "SmallSkip|S" msgstr "SmallSkip|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "MedSkip|M" msgstr "MedSkip|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "BigSkip|B" msgstr "BigSkip|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "VFill|F" msgstr "DDolgu|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Custom|C" msgstr "Özel|Ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Settings...|e" msgstr "Ayarlar...|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Include|c" msgstr "Ekle|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Input|p" msgstr "Giriş|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 msgid "Verbatim|V" msgstr "Olduğu gibi|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Tam (işaretli boşluklar)|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 msgid "Listing|L" msgstr "Liste|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Edit included file...|E" msgstr "Dahil edilen dosyayı düzenle...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "New Page|N" msgstr "Yeni Sayfa|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "Sayfa Sonu|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "Sayfayı Temizle|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Çift Sayfayı Temizle|Ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Satır Kesmesini Yasla|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Yeniyi Yapıştır|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Kayıtlı Yerimine Git|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Paragrafı Yukarı Al|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Paragrafı Aşağı Al|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Promote Section|r" msgstr "Bölümü Yükselt|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Demote Section|m" msgstr "Bölümü Alçalt|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "Move Section down|d" msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Move Section up|u" msgstr "Bölümü Yukarı Al|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Kısa Başlık Ekle|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Son Metin Stilini Ekle|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Metin Stili|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paragraf Ayarları...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Tam ekran Kipi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Append Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Son Argümanı Kaldır" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik " -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Seçimlik Argüman Ekle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Seçimlik Argümanı Kaldır" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Edit externally...|x" msgstr "Harici olarak düzenle...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Üst Çizgi|Ü" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alt Çizgi|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Sol Çizgi|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Sağ Çizgi|ğ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "Satır Kopyala|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "Sütun Kopyala|ü" @@ -10920,14 +10928,6 @@ msgstr "Büyük Harf|B" msgid "Lowercase|L" msgstr "Küçük Harf|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Tüm Formülü Numaralandır|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Bu Satırı Numaralandır|u" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Macro Definition" msgstr "Makro Tanımları" @@ -11316,6 +11316,14 @@ msgstr "Tablo ekle" msgid "Toggle Outline" msgstr "Anahattı Göster/Gizle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" @@ -14167,8 +14175,8 @@ msgstr "date komutu" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tablo (CSV)" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -14416,8 +14424,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Değiştirilmiş dosyanın üzerine yaz?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "&Üzerine Yaz" @@ -15579,7 +15587,7 @@ msgstr "&Öntanımlıyı Kullan" msgid "&Exit LyX" msgstr "&LyX'ten Çık" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -15792,7 +15800,7 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?" @@ -15841,7 +15849,7 @@ msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?" msgid "&Revert" msgstr "&Geri Al" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" @@ -16463,22 +16471,22 @@ msgstr "" "Yeni yerleşim daha önce kullanılan yerleşime izin vermiyor.\n" "Öntanımlıya geçiliyor." -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX Uyarısı: " -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 msgid "uncodable character" msgstr "kodlanamayan karakter" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "Bellek problemi" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Paragraf düzgün başlatılamadı" @@ -16588,7 +16596,7 @@ msgstr "İndeksleyecek bir şey yok!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematik düzenleyici modu" @@ -16596,23 +16604,23 @@ msgstr "Matematik düzenleyici modu" msgid "No valid math formula" msgstr "Geçersiz matematik formülü" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Bilinmeyen boşluk argümanı: " -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "Yerleşim " -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "Karakter seti" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf yerleşim seçimi" @@ -16794,19 +16802,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Şablon okunamadı" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "Saçma!!! " @@ -16993,9 +17001,9 @@ msgstr "BibTeX Kaynakça" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler|#b#B" @@ -17200,10 +17208,10 @@ msgstr "%1$s Dosya" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Yapıştırılan grafikleri kaydetmek için dosya adı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." @@ -18754,60 +18762,60 @@ msgstr "Normal-boyutlu simgeler" msgid "Big-sized icons" msgstr "Büyük-boyutlu simgeler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "Şablon dosyası seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Şablonlar|#Ş#ş" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "Belge kaydedilemedi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "Açılacak belgeyi seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Örnekler|#ö#Ö" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x Belgeleri (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x Belgeleri (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x Belgeleri (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "Geçersiz dosya adı" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -18818,40 +18826,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "mevcut değil." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Belge %1$s açılıyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Belge %1$s açıldı." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 msgid "Version control detected." msgstr "Sürüm yönetimi bulundu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Belge %1$s açılamadı" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "Dosya içeri aktarılamadı" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "%1$s biçimini eklemek için bilgi yok." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "İçe aktarılacak %1$s dosyasını seç" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -18862,48 +18870,48 @@ msgstr "" "\n" "Belgenin üzerine yazmak ister misiniz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "Belgenin üzerine yazayım mı?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "aktarıldı." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 msgid "file not imported!" msgstr "dosya içe aktarılamadı!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Tam dosya adı beklenir." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "Eklenecek dosyayı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 msgid "All Files (*)" msgstr "Tüm Dosyalar (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "&Yeniden adlandır" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -18914,15 +18922,15 @@ msgstr "" "\n" "Yeniden adlandırıp tekrar denemek ister misiniz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "Yeni adla kaydet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Retry" msgstr "&Tekrar Dene" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -18933,23 +18941,23 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kaydetmek mi yoksa değişiklikleri iptal mi etmek istiyorsunuz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "&Unut" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 msgid "Document not loaded" msgstr "Belge yüklenmiş değil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "Tüm belgeler kaydedildi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'" @@ -20049,7 +20057,7 @@ msgstr " dizge değiştirildi." msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20086,25 +20094,25 @@ msgstr "Silinecek dikey çizgi yok" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Bilinmeyen tablo özelliği '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "Numara yok" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor" @@ -20319,6 +20327,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Etiket/Numalandırmayı Aç/Kapa|E" + +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Etiketi Aç/Kapa|E" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "LxY ikili dosyası bulunamadı" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f334b0665b..d74607f724 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk-163\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-23 12:47+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "&Гаразд" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Скасувати" @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Файл інтерфейсу користувача:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "&Зберегти" @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -9639,7 +9639,7 @@ msgstr "Рядки окремими абзацами|р" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Авторозбиття на абзаци|а" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Багатоколонковість|Б" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "Лінія праворуч|п" msgid "Alignment|i" msgstr "Вирівняти|В" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Додати рядок|Д" @@ -9679,7 +9679,7 @@ msgstr "Копіювати рядок" msgid "Swap Rows" msgstr "Поміняти місцями рядки" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Додати стовпчик|т" @@ -9695,27 +9695,27 @@ msgstr "Копіювати стовпчик" msgid "Swap Columns" msgstr "Поміняти місцями стовпчики" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Ліворуч|Л" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Посередині|с" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Праворуч|П" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "Верх|В" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Центр|Ц" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "Низ|Н" @@ -9747,7 +9747,7 @@ msgstr "Вирівняти|В" msgid "Add Row|R" msgstr "Додати рядок|Д" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Вилучити рядок|р" @@ -9755,7 +9755,7 @@ msgstr "Вилучити рядок|р" msgid "Add Column|C" msgstr "Додати стовпчик|о" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Вилучити стовпчик|ч" @@ -9948,7 +9948,7 @@ msgstr "Нерозривний пробіл|б" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Міжслівний проміжок|ж" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "Мінімальний проміжок|к" @@ -10355,486 +10355,494 @@ msgstr "Середовище AMS|о" msgid "Equation Label|L" msgstr "Мітка рівняння|р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Перемкнути нумерацію/Мітки|м" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Нумерувати цілу формулу|ц" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Нумерувати цей рядок|у" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "Розділити комірку|к" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "Insert|n" msgstr "Вставити|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Додати рядок вище|Д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Додати рядок нижче|ж" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Вилучити рядок вище|в" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Вилучити рядок нижче|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "Додати рядок ліворуч" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "Додати рядок праворуч" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Вилучити рядок ліворуч" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Вилучити рядок праворуч" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Перемкнути Математичну панель інструментів" - #: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Перемкнути Математичну панель інструментів" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Перемкнути Математичну панель інструментів" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Перемкнути панель інструментів таблиць" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Наступне перехресне посилання|е" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 msgid "Go to Label|G" msgstr "Перейти до мітки|м" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 msgid "|r" msgstr "|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 msgid "()|e" msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 msgid "|p" msgstr "|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "on page |o" msgstr "на сторінці |н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid " on page |f" msgstr " на сторінці |і" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Formatted reference|t" msgstr "Форматоване посилання|а" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "Налаштування...|Н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid "Go back|G" msgstr "Перейти назад|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Копіювати як посилання|с" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Редагувати базу даних ззовні|з" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Open Inset|O" msgstr "Відкрити вставку|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "Close Inset|C" msgstr "Закрити вставку|З" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Анулювати вставку|у" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Перемкнути мітку|м" +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Show Label|L" +msgstr "Перейти до мітки|м" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 msgid "Frameless|l" msgstr "Без рамки|Б" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Simple frame|f" msgstr "Проста рамка|р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "Проста рамка, з розривами сторінок|с" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 msgid "Oval, thin|a" msgstr "Овальна, вузька|О" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 msgid "Oval, thick|v" msgstr "Овальна, широка|в" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Тінь|і" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Shaded background|b" msgstr "Затінене тло|л" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 msgid "Double frame|u" msgstr "Подвійна рамка|д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Примітку|П" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 msgid "Comment|m" msgstr "Коментар|К" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Висірене|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "Відкрити всі врізки|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "Закрити всі врізки|З" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Interword Space|w" msgstr "Міжслівний проміжок|ж" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Protected Space|o" msgstr "Нерозривний пробіл|б" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Від’ємний мінімальний пробіл|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Пробіл у напівквадрат (Enskip)|к" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Нерозривний пробіл у напівквадрат (Enspace)|і" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Пробіл у квадрат|к" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Пробіл у два квадрати|д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Горизонтальне заповнення|з" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Нерозривний гор. заповнювач|ч" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Гор. заповнювач (точки)|т" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Гор. заповнювач (лінійка)|л" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Горизонтальне заповнення (стрілка ліворуч)|л" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Горизонтальне заповнення (стрілка праворуч)|п" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Горизонтальне заповнення (верх дужки)|в" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Горизонтальне заповнення (низ дужки)|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Custom Length|C" msgstr "Нетипова довжина|ж" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Medium Space|M" msgstr "Середній пробіл|д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Thick Space|h" msgstr "Широкий пробіл|Ш" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Від’ємний середній пробіл|і" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Від’ємний широкий пробіл|є" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "DefSkip|D" msgstr "Типовий|Т" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Малий|М" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "MedSkip|M" msgstr "Середній|С" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "BigSkip|B" msgstr "Великий|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "VFill|F" msgstr "VFill|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Custom|C" msgstr "Нетиповий|е" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Settings...|e" msgstr "Налаштування...|Н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Include|c" msgstr "Включення|к" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Input|p" msgstr "Вставка|в" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 msgid "Verbatim|V" msgstr "Дослівно|Д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Дослівно (позначені пункти)|п" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 msgid "Listing|L" msgstr "Текст програми|п" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Edit included file...|E" msgstr "Змінити включений файл...|З" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "New Page|N" msgstr "Нова сторінка|Н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "Розрив сторінки|о" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "Порожня сторінка|с" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Дві порожні сторінки|Д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Нерівний розрив рядка|Н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Вирівняний розрив рядка|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Вставити недавній|е" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Перейти назад до збереженої закладки|з" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Пересунути абзац догори|р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Пересунути абзац донизу|у" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Promote Section|r" msgstr "Підняти розділ|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Demote Section|m" msgstr "Знизити розділ|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "Move Section down|d" msgstr "Пересунути розділ вниз|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Move Section up|u" msgstr "Пересунути розділ вгору|г" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Вставити короткий заголовок|к" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Застосувати останній стиль тексту|З" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Стиль тексту|ь" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Налаштування абзацу...|а" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Повноекранний режим" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Append Argument" msgstr "Додати параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Вилучити останній параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Зробити перший необов’язковий параметр обов’язковим" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Зробити останній необов’язковий параметр обов’язковим" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Вставити необов’язковий параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Вилучити необов’язковий параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "Додати усування параметрів справа" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "Додати усування необов’язкових параметрів справа" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "Вилучити останній параметр з посуванням праворуч" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Edit externally...|x" msgstr "Редагувати зовні...|з" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Лінія згори|г" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Лінія внизу|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Лінія ліворуч|л" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Лінія праворуч|п" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "Копіювати рядок|о" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "Копіювати стовпчик|і" @@ -10986,14 +10994,6 @@ msgstr "Верхній регістр|В" msgid "Lowercase|L" msgstr "Нижній регістр|Н" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Нумерувати цілу формулу|ц" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Нумерувати цей рядок|у" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Macro Definition" msgstr "Визначення макросу" @@ -11382,6 +11382,14 @@ msgstr "Вставити таблицю" msgid "Toggle Outline" msgstr "Перемкнути режим ескізів" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Перемкнути Математичну панель інструментів" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Перемкнути панель інструментів таблиць" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "Додатково" @@ -14255,8 +14263,8 @@ msgstr "команда date" msgid "Table (CSV)" msgstr "Таблиця (CSV)" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -14518,8 +14526,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Перезаписати змінений файл?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "&Перезаписати" @@ -15691,7 +15699,7 @@ msgstr "&Використовувати типові" msgid "&Exit LyX" msgstr "Ви&йти з LyX" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -15905,7 +15913,7 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти документ?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "Зберегти змінений документ?" @@ -15954,7 +15962,7 @@ msgstr "Повернутися до збереженого?" msgid "&Revert" msgstr "&Відновити" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "Відсутній аргумент" @@ -16628,22 +16636,22 @@ msgstr "" "Новий шаблон не дозволяє попередньо визначеного вирівнювання.\n" "Використовується типове." -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 msgid "LyX Warning: " msgstr "Попередження LyX: " -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 msgid "uncodable character" msgstr "непридатний для кодування символ" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "Проблема з пам’яттю" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Абзац не ініціалізовано належним чином" @@ -16757,7 +16765,7 @@ msgstr "Нема чого індексувати!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Не можна індексувати більше ніж один абзац!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Математичний режим" @@ -16765,23 +16773,23 @@ msgstr "Математичний режим" msgid "No valid math formula" msgstr "Некоректна математична формула" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Невідомий міжрядковий проміжок: " -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "Формат " -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " невідомий" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "Кодування символів" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Встановлено розміщення абзацу" @@ -16974,19 +16982,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Неможливо прочитати шаблон" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "Немає сенсу!!! " @@ -17173,9 +17181,9 @@ msgstr "Бібліографія BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Документи|#д#Д" @@ -17380,10 +17388,10 @@ msgstr "%1$s файлів" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Введіть назву файла, до якого буде збережено вставлений рисунок" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "Припинено." @@ -18958,60 +18966,60 @@ msgstr "Звичайні піктограми" msgid "Big-sized icons" msgstr "Великі піктограми" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Невідома панель інструментів \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "Оберіть файл шаблона" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Шаблони|#Ш#ш" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Документи LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "Документ не завантажено." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "Оберіть документ для відкриття" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Приклади|#П#п" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Документи LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Документи LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Документи LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Документи LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "Некоректна назва файла" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19022,40 +19030,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "не існує." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Відкриття документа %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Документ %1$s відкрито." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 msgid "Version control detected." msgstr "Виявлено керування версіями." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Неможливо відкрити документ %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "Неможливо імпортувати файл" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Обрати %1$s файл для імпорту" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19066,48 +19074,48 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте перезаписати цей документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "Перезаписати документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Імпортування %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "імпортовано." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 msgid "file not imported!" msgstr "файл не імпортовано!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Оберіть документ LyX для вставки" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Очікувався абсолютний шлях до файла." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "Оберіть файл для вставки" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 msgid "All Files (*)" msgstr "Всі файли (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Введіть назву файла для документа, що зберігається" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "&Перейменувати" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19118,15 +19126,15 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте перейменувати документ і спробувати ще раз?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "Перейменувати і зберегти?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Retry" msgstr "&Повторити спробу" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19137,23 +19145,23 @@ msgstr "" "\n" "Зберегти документ чи відкинути ці зміни?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "&Викинути" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 msgid "Document not loaded" msgstr "Документ не завантажено" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "Збереження всіх документів..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "Всі документи збережено." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s невідома команда!" @@ -20265,7 +20273,7 @@ msgstr " рядків було замінено." msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Макрос: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20302,25 +20310,25 @@ msgstr "Нічого вилучати" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Невідома властивість таблиці '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "Без номеру" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Не можу змінити число рядків в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Не можу змінити кількість колонок до '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Не можу додати горизонтальні лінії ґратки '%1$s'" @@ -20534,3 +20542,9 @@ msgstr "" #: src/support/userinfo.cpp:45 msgid "Unknown user" msgstr "Невідомий користувач" + +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Перемкнути нумерацію/Мітки|м" + +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Перемкнути мітку|м" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 21a427b7ab..5c6bc6e765 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:00+0100\n" "Last-Translator: Bo Peng \n" "Language-Team: English \n" @@ -91,9 +91,9 @@ msgstr "确认(&O)" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "用户界面文件(&U):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" @@ -5094,7 +5094,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -9973,7 +9973,7 @@ msgstr "粘贴选择(L)|L" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "粘贴选择为段落(P)|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "多列(M)|M" @@ -9997,7 +9997,7 @@ msgstr "行右(R)|R" msgid "Alignment|i" msgstr "对齐(i)|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "添加行(A)|A" @@ -10013,7 +10013,7 @@ msgstr "复制行" msgid "Swap Rows" msgstr "交换行" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "添加列(u)|u" @@ -10029,27 +10029,27 @@ msgstr "复制列" msgid "Swap Columns" msgstr "交换列" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "左(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "中(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "右(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "上(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "中(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "下(B)|B" @@ -10081,7 +10081,7 @@ msgstr "对齐(A)|A" msgid "Add Row|R" msgstr "添加行(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "删除" @@ -10089,7 +10089,7 @@ msgstr "删除" msgid "Add Column|C" msgstr "添加列(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "删除列(e)|e" @@ -10284,7 +10284,7 @@ msgstr "Protected Space|r" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "词间距(w)|w" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "窄间距(T)|T" @@ -10697,558 +10697,565 @@ msgstr "Align环境(A)|A" msgid "Equation Label|L" msgstr "跳至标记(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "加减公式数字(N)|N" +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "编号公式(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "加减单行公式数字(u)|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "拆分单元(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 #, fuzzy msgid "Insert|n" msgstr "插入(I)|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 #, fuzzy msgid "Add Line Above|o" msgstr "在上添加线(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "在下添加线(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "删除上线(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "删除下线(e)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "添加左线" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "添加右线" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "删除左线" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "删除右线" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "切换数学工具条" - #: lib/ui/stdcontext.inc:64 #, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "切换数学工具条" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "切换数学工具条" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "切换表格工具条" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "下一交叉引用(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 #, fuzzy msgid "Go to Label|G" msgstr "跳至标记(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 #, fuzzy msgid "|r" msgstr "<引用>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 #, fuzzy msgid "()|e" msgstr "(<引用>)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 #, fuzzy msgid "|p" msgstr "<页码>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 #, fuzzy msgid "on page |o" msgstr "在页<页>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 #, fuzzy msgid " on page |f" msgstr "<引用>在页<页>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 #, fuzzy msgid "Formatted reference|t" msgstr "格式化的引用" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "首选项(S)...|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 #, fuzzy msgid "Go back|G" msgstr "&Go Back" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 #, fuzzy msgid "Copy as Reference|C" msgstr "交叉引用(R)...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 #, fuzzy msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "外部编辑文件" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 #, fuzzy msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "分解嵌入项" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 #, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "全部切换(&T)" +msgid "Show Label|L" +msgstr "跳至标记(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "无边框" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy msgid "Simple frame|f" msgstr "嵌入项边框" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy msgid "Oval, thin|a" msgstr "细椭圆框" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 #, fuzzy msgid "Oval, thick|v" msgstr "粗椭圆框" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 #, fuzzy msgid "Shaded background|b" msgstr "记事项背景" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 #, fuzzy msgid "Double frame|u" msgstr "双" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX注释(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 #, fuzzy msgid "Comment|m" msgstr "注释(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "灰度显示(G)|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" msgstr "词间距(w)|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" msgstr "Protected Space|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "负间隔\t\\," -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 #, fuzzy msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Protected Space|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 #, fuzzy msgid "Quad Space|Q" msgstr "空格" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" msgstr "空格" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "水平间距(F)|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "注释(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 #, fuzzy msgid "Medium Space|M" msgstr "中\t\\," -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy msgid "Thick Space|h" msgstr "窄间距(T)|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "负间隔\t\\," -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "负间隔\t\\," -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "DefSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "SmallSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "MedSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "BigSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "VFill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "自定义" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 #, fuzzy msgid "Settings...|e" msgstr "首选项(S)...|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 #, fuzzy msgid "Include|c" msgstr "包含" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 #, fuzzy msgid "Input|p" msgstr "输入" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 #, fuzzy msgid "Verbatim|V" msgstr "Verbatim" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 #, fuzzy msgid "Listing|L" msgstr "程序列表" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "Edit included file...|E" msgstr "包含文件(d)...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "新建(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "新起一页(a)|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "清理本页(Clear Page)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "清理双页(Clear Double Page)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "换行(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "换行(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "粘贴最近(e)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 #, fuzzy msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "保存书签(S) 1|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "向上移动段落(o)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "向下移动段落(v)|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 #, fuzzy msgid "Promote Section|r" msgstr "Empty Section" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 #, fuzzy msgid "Demote Section|m" msgstr "Empty Section" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 #, fuzzy msgid "Move Section down|d" msgstr "Close Section" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 #, fuzzy msgid "Move Section up|u" msgstr "Close Section" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 #, fuzzy msgid "Insert Short Title|T" msgstr "短标题(S)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "文本样式(S)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "文本样式(S)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "段落设置(P)...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "更多参数" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "打开的可选参数项" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "打开的可选参数项" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" msgstr "外部编辑文件" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "顶部线(T)|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "底部线(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "左方线(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "右方线(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "复制行(o)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "复制列(p)|p" @@ -11404,16 +11411,6 @@ msgstr "大写(U)|U" msgid "Lowercase|L" msgstr "小写(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "编号公式(N)|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "加减单行公式数字(u)|u" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy msgid "Macro Definition" @@ -11820,6 +11817,14 @@ msgstr "插入表格" msgid "Toggle Outline" msgstr "切换目录" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "切换数学工具条" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "切换表格工具条" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "其他" @@ -14738,8 +14743,8 @@ msgstr "下一命令" msgid "Table (CSV)" msgstr "表" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -15010,8 +15015,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "覆盖文件吗?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "覆盖(&O)" @@ -16209,7 +16214,7 @@ msgstr "&Default" msgid "&Exit LyX" msgstr "退出 LyX (&E)" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16419,7 +16424,7 @@ msgstr "" "\n" "您希望保存文档吗?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "保存改变的文档?" @@ -16467,7 +16472,7 @@ msgstr "使用磁盘上文档?" msgid "&Revert" msgstr "还原(&R)" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "缺失参数" @@ -17128,24 +17133,24 @@ msgstr "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX版本" -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "特殊字符" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" @@ -17255,7 +17260,7 @@ msgstr "无索引项!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "无法索引多于一段落" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "Math editor mode" @@ -17263,23 +17268,23 @@ msgstr "Math editor mode" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "未知间隔参数: " -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "显示布局 " -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr "未知" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "字符集" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "段落布局" @@ -17463,19 +17468,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "无法读取文档模板" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "无意义!!!" @@ -17658,9 +17663,9 @@ msgstr "BibTeX文献" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "文档|#o#O" @@ -17874,10 +17879,10 @@ msgstr "%1$s 和 %2$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "选择另存为文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "已取消。" @@ -19536,64 +19541,64 @@ msgstr "中图标" msgid "Big-sized icons" msgstr "大图标" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "选择模板文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "模板|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "文档未读入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "选择要打开的文档" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "示例|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "无效文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19601,41 +19606,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "打开文档 %1$s ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "文档 %1$s 已打开" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "无法打开文档 %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "无法导入文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "无格式 %1$s 的导入信息." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "选择导入文件 %1$s " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19645,51 +19650,51 @@ msgstr "" "文件 %1 已经存在\n" "您要覆盖它吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "覆盖文件?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "导入 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "导入的。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "文件没有找到" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "选择插入的LyX文档" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "需要一个参数" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "选择插入文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "所有文件 (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "选择另存为文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "重命名(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19700,16 +19705,16 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "改名并保存?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "恢复(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19720,26 +19725,26 @@ msgstr "" "\n" "您希望保存或取消这些变化?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "放弃(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "文档未读入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "保存文件 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "未保存文档" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -20904,7 +20909,7 @@ msgstr "词语已被更新。" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "宏:%1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20941,25 +20946,25 @@ msgstr "没有vline" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "未知表格功能 '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "无编号" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "编号" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "无法改变行数至 '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线" @@ -21178,6 +21183,14 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "未知用户" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "加减公式数字(N)|N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "全部切换(&T)" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "未找到LyX可执行文件" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4fcae00d26..fcd8ce3609 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:10+0100\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao >\n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -91,9 +91,9 @@ msgstr "確定(&O)" #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "使用者介面檔案(&U):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Save" msgstr "儲存(&S)" @@ -5087,7 +5087,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "連續" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/buffer_funcs.cpp:420 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -9960,7 +9960,7 @@ msgstr "選擇多列|L" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "選擇段落|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "多欄|M" @@ -9984,7 +9984,7 @@ msgstr "列右|R" msgid "Alignment|i" msgstr "對齊|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "加入列|A" @@ -10000,7 +10000,7 @@ msgstr "複製列" msgid "Swap Rows" msgstr "交換列" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "加入欄|u" @@ -10016,27 +10016,27 @@ msgstr "複製欄" msgid "Swap Columns" msgstr "交換欄" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "左|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "中|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "右|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "頂|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "央|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "底|B" @@ -10068,7 +10068,7 @@ msgstr "對齊|A" msgid "Add Row|R" msgstr "加入列|R" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "刪除列|D" @@ -10076,7 +10076,7 @@ msgstr "刪除列|D" msgid "Add Column|C" msgstr "加入欄|C" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "刪除欄|e" @@ -10271,7 +10271,7 @@ msgstr "保護的空格|r" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "字詞間空格|w" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:207 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Thin Space|T" msgstr "窄空格|T" @@ -10684,558 +10684,565 @@ msgstr "對齊環境|A" msgid "Equation Label|L" msgstr "前往標籤|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "切換編號|N" +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "編號的公式|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "切換列編號|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "分割儲存格|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 #, fuzzy msgid "Insert|n" msgstr "插入|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 #, fuzzy msgid "Add Line Above|o" msgstr "加入以上列|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "加入以下列|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "刪除以上列|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "刪除以下列|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "向左加入列" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "向右加入列" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "向左刪除列" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "向右刪除列" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "切換數學工具列" - #: lib/ui/stdcontext.inc:64 #, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "切換數學工具列" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "切換數學工具列" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "切換表格工具列" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdcontext.inc:91 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "下一個交叉參照|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 #, fuzzy msgid "Go to Label|G" msgstr "前往標籤|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 #, fuzzy msgid "|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 #, fuzzy msgid "()|e" msgstr "()" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 #, fuzzy msgid "|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 #, fuzzy msgid "on page |o" msgstr "於頁面 " -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 #, fuzzy msgid " on page |f" msgstr " 於頁面 " -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 #, fuzzy msgid "Formatted reference|t" msgstr "格式化的參考" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Settings...|S" msgstr "設定值…|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 #, fuzzy msgid "Go back|G" msgstr "前往上一步(&G)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 #, fuzzy msgid "Copy as Reference|C" msgstr "交叉參照…|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 #, fuzzy msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "於外部編輯檔案" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" msgstr "開啟所有內欄|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:324 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" msgstr "關閉所有內欄|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 #, fuzzy msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "拆解內欄|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 #, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "切換所有(&T)" +msgid "Show Label|L" +msgstr "前往標籤|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "無框架" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy msgid "Simple frame|f" msgstr "內欄框架" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy msgid "Oval, thin|a" msgstr "橢圓框,細" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 #, fuzzy msgid "Oval, thick|v" msgstr "橢圓框,粗" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 #, fuzzy msgid "Shaded background|b" msgstr "註記背景" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 #, fuzzy msgid "Double frame|u" msgstr "雙倍" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX 註記|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 #, fuzzy msgid "Comment|m" msgstr "註釋|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Greyed Out|G" msgstr "灰色顯示|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "開啟所有內欄|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Close All Notes|l" msgstr "關閉所有內欄|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" msgstr "字詞間空格|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" msgstr "保護的空格|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "負空格\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 #, fuzzy msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "保護的空格|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 #, fuzzy msgid "Quad Space|Q" msgstr "空格" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" msgstr "空格" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "水平填充|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "水平填充" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "水平填充" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "水平填充" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "水平填充" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "水平填充" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "水平填充" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "水平填充" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:216 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "註釋|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 #, fuzzy msgid "Medium Space|M" msgstr "中等空格\t\\:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy msgid "Thick Space|h" msgstr "窄空格|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "負空格\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "負空格\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "DefSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "SmallSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "MedSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "BigSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "VFill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "自訂" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 #, fuzzy msgid "Settings...|e" msgstr "設定值…|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 #, fuzzy msgid "Include|c" msgstr "包含" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 #, fuzzy msgid "Input|p" msgstr "輸入" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 #, fuzzy msgid "Verbatim|V" msgstr "逐字地" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 #, fuzzy msgid "Listing|L" msgstr "列表" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "Edit included file...|E" msgstr "包含檔…|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "新增|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Page Break|a" msgstr "分頁符號|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Page|C" msgstr "清空頁面|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "清空雙頁|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "分列符號|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "分列符號|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1037 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 msgid "Cut" msgstr "剪下" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1042 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:995 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 msgid "Paste" msgstr "貼上" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "貼上最近使用物件|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 #, fuzzy msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "儲存書籤 1|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "向上移動段落|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "向下移動段落|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 #, fuzzy msgid "Promote Section|r" msgstr "清空區段" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 #, fuzzy msgid "Demote Section|m" msgstr "清空區段" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 #, fuzzy msgid "Move Section down|d" msgstr "關閉區段" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 #, fuzzy msgid "Move Section up|u" msgstr "關閉區段" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 #, fuzzy msgid "Insert Short Title|T" msgstr "短標題|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "文字樣式|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "文字樣式|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "段落設定值…|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "更多參數" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "列出參數" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "列出參數" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "開啟的選擇性引數內欄" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" msgstr "開啟的選擇性引數內欄" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:349 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" msgstr "於外部編輯檔案" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "頂列|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "底列|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "左列|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "右列|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "複製列|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "複製欄|p" @@ -11389,16 +11396,6 @@ msgstr "大寫|U" msgid "Lowercase|L" msgstr "小寫|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "編號的公式|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "切換列編號|u" - #: lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy msgid "Macro Definition" @@ -11804,6 +11801,14 @@ msgstr "插入表格" msgid "Toggle Outline" msgstr "切換外框" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "切換數學工具列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "切換表格工具列" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "其他" @@ -14720,8 +14725,8 @@ msgstr "下一個命令" msgid "Table (CSV)" msgstr "表格" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:865 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:866 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:868 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -14981,8 +14986,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "覆寫已修改檔案?" #: src/Buffer.cpp:883 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1026 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "&Overwrite" msgstr "覆寫(&O)" @@ -16177,7 +16182,7 @@ msgstr "使用預設(&U)" msgid "&Exit LyX" msgstr "離開 LyX(&E)" -#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:700 msgid "LyX: " msgstr "LyX:" @@ -16387,7 +16392,7 @@ msgstr "" "\n" "您要儲存文件嗎?" -#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/LyXFunc.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 msgid "Save changed document?" msgstr "儲存變更的文件?" @@ -16435,7 +16440,7 @@ msgstr "恢復原儲存文件?" msgid "&Revert" msgstr "回復(&R)" -#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1547 +#: src/LyXFunc.cpp:1063 src/Text3.cpp:1567 msgid "Missing argument" msgstr "缺少引數" @@ -17050,24 +17055,24 @@ msgstr "" "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n" "設定為預設值。" -#: src/Paragraph.cpp:2129 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX 版本 " -#: src/Paragraph.cpp:2130 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "特殊字元" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Memory problem" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2493 +#: src/Paragraph.cpp:2498 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" @@ -17177,7 +17182,7 @@ msgstr "沒有任何東西可索引!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "無法索引一個段落以上!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1477 +#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1484 msgid "Math editor mode" msgstr "數學編輯器模式" @@ -17185,23 +17190,23 @@ msgstr "數學編輯器模式" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:824 +#: src/Text3.cpp:844 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "不明的間隔引數:" -#: src/Text3.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " msgstr "版面配置 " -#: src/Text3.cpp:1103 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " 未知" -#: src/Text3.cpp:1664 src/Text3.cpp:1676 +#: src/Text3.cpp:1684 src/Text3.cpp:1696 msgid "Character set" msgstr "字元集" -#: src/Text3.cpp:1824 src/Text3.cpp:1835 +#: src/Text3.cpp:1844 src/Text3.cpp:1855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "段落版面配置設定" @@ -17385,19 +17390,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "無法讀取模板" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:417 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:423 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:426 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/buffer_funcs.cpp:443 src/insets/InsetCaption.cpp:292 msgid "Senseless!!! " msgstr "無意義 !!! " @@ -17574,9 +17579,9 @@ msgstr "BibTeX 文獻目錄" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Documents|#o#O" msgstr "文件|#o#O" @@ -17790,10 +17795,10 @@ msgstr "%1$s 和 %2$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "選擇檔名以儲存文件" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 msgid "Canceled." msgstr "已取消。" @@ -19452,64 +19457,64 @@ msgstr "中尺寸圖示" msgid "Big-sized icons" msgstr "大尺寸圖示" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:415 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "不明的工具列「%1$s」" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 msgid "Select template file" msgstr "選取模板檔案" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Templates|#T#t" msgstr "模板|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Document not loaded." msgstr "文件尚未載入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Select document to open" msgstr "選取要開啟的文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 msgid "Examples|#E#e" msgstr "範例|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:471 msgid "Invalid filename" msgstr "無效檔名" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19517,41 +19522,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "開啟文件 %1$s…" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "文件 %1$s 已開啟。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "無法開啟文件 %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 msgid "Couldn't import file" msgstr "無法匯入檔案" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19562,51 +19567,51 @@ msgstr "" "\n" "您要覆寫該文件嗎?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 msgid "Overwrite document?" msgstr "覆寫文件?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "匯入 %1$s…" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "imported." msgstr "已匯入。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "找不到檔案" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "選取要插入的 LyX 文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "預期一個值。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "Select file to insert" msgstr "選取檔案以插入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "所有檔案 (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "選擇檔名以儲存文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 msgid "&Rename" msgstr "重新命名(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19617,16 +19622,16 @@ msgstr "" "\n" "您要重新命名文件並再次嘗試嗎?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 msgid "Rename and save?" msgstr "重新命名和儲存?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "還原(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19637,24 +19642,24 @@ msgstr "" "\n" "您要儲存文件或是捨棄變更?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "&Discard" msgstr "捨棄(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "文件尚未載入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 msgid "Saving all documents..." msgstr "正在儲存全部文件…" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 msgid "All documents saved." msgstr "所有文件已儲存" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -20818,7 +20823,7 @@ msgstr " 已置換字串。" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " 巨集:%1$s:" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1393 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20855,25 +20860,25 @@ msgstr "無 vline 可刪除" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "不明的表格特徵「%1$s」" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "No number" msgstr "沒有數字" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1182 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 msgid "Number" msgstr "數字" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1366 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "無法在「%1$s」中變更列數" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線" @@ -21092,6 +21097,14 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "不明的使用者" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "切換編號|N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "切換所有(&T)" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"