diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo index 3035c9df4e..cc859b59ed 100644 Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 5270703d83..35328972a2 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-19 11:46-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-04 12:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:46+0100\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Počia&točný príkaz:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeXovský príkaz na začatie zmeny jazyka" +msgstr "LaTeX-ov príkaz na začatie zmeny jazyka" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "&Ukončovací príkaz:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeXovský príkaz na zakončenie zmeny jazyka" +msgstr "LaTeX-ov príkaz na zakončenie zmeny jazyka" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 msgid "Default Decimal &Separator:" @@ -558,6 +558,44 @@ msgstr "Povoľuje premenlivé umiestnenie" msgid "Allow &floating" msgstr "U&možni plávajúce objekty" +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "American Economic Association (AEA)" + +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +msgid "Articles" +msgstr "Články" + #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" msgstr "Strany" @@ -1513,6 +1551,10 @@ msgstr "&Nová" msgid "Br&owse..." msgstr "P&rechádzať..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "S&econdary:" +msgstr "S&ekundárna:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "&Súbor klávesových skratiek:" @@ -1565,11 +1607,6 @@ msgstr "Nastavenie bunky" msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Otočiť túto bunku o 90 stupňov" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 -msgid "Rotate" -msgstr "Otočiť" - #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 msgid "rotation angle" msgstr "uhol rotácie" @@ -1578,6 +1615,11 @@ msgstr "uhol rotácie" msgid "degrees" msgstr "stupňov" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +msgid "Rotate" +msgstr "Otočiť" + #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 msgid "Table-wide settings" msgstr "Nastavenia na celú tabuľku" @@ -1962,6 +2004,22 @@ msgstr "&Typ:" msgid "decoration type / matrix border" msgstr "Typ dekorácie / okraj matrice" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "All packages:" +msgstr "Všetky balíky:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +msgid "Load a&utomatically" +msgstr "Použiť a&utomaticky" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load alwa&ys" +msgstr "Vžd&y použiť" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +msgid "Do ¬ load" +msgstr "&Nepoužívať" + #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 msgid "Document-specific layout information" msgstr "" @@ -2366,10 +2424,6 @@ msgstr "Použiť &mapu klávesov" msgid "&Primary:" msgstr "&Primárna:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 -msgid "S&econdary:" -msgstr "S&ekundárna:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " @@ -2552,10 +2606,6 @@ msgstr "Všeobecný Vzhľad a Pocit" msgid "&User interface file:" msgstr "Súbor s &užívateľským rozhraním:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "P&rechádzať..." - #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 msgid "&Icon set:" msgstr "Sada &ikon:" @@ -2572,6 +2622,10 @@ msgstr "" msgid "Use icons from system's &theme" msgstr "Použiť s&ystémové ikony" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "P&rechádzať..." + #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 msgid "Context help" msgstr "Kontextovo závislá pomoc" @@ -3657,7 +3711,7 @@ msgstr "x:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Nedekomprimovať obrázok pred exportom do LaTeXu" +msgstr "Nedekomprimovať obrázok pred exportom do LaTeX-u" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 msgid "Don't un&zip on export" @@ -3956,9 +4010,9 @@ msgstr "S&ynchronizovať s Výstupom" msgid "C&ustom Macro:" msgstr "&Vlastné Makro:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "Vlastné makro do preambuly LaTeXu" +msgstr "Vlastné makro do preambuly LaTeX-u" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 msgid "XHTML Output Options" @@ -4313,22 +4367,6 @@ msgstr "napr.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgid "&Save" msgstr "&Uložiť" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "All packages:" -msgstr "Všetky balíky:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -msgid "Load a&utomatically" -msgstr "Použiť a&utomaticky" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 -msgid "Load alwa&ys" -msgstr "Vžd&y použiť" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -msgid "Do ¬ load" -msgstr "&Nepoužívať" - #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 msgid "Document &class" msgstr "Trieda &dokumentu" @@ -5043,8 +5081,8 @@ msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" msgstr "" -"Zapne sledovanie zmien a ukazovanie zmien v LaTeXovom výstupe pre nasledovný " -"dokument" +"Zapne sledovanie zmien a ukazovanie zmien v LaTeX-ovom výstupe pre " +"nasledovný dokument" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 msgid "Enable &change tracking features in the output" @@ -5205,48 +5243,6 @@ msgstr "Zobraziť obsah ERT" msgid "O&pen" msgstr "&Otvorené" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 -msgid "IEEE Transactions Computer Society" -msgstr "IEEE Transactions Computer Society" - -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 -#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 -#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 -#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 -#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 -#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 -#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 -#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 -#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 -#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 -#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 -#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 -#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 -#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 -#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4 -#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 -msgid "Articles" -msgstr "Články" - -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 -msgid "Standard in Title" -msgstr "Štandard v Titule" - #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:68 #: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 @@ -5330,14 +5326,6 @@ msgstr "Štandard v Titule" msgid "FrontMatter" msgstr "VstupnáČasť" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 -msgid "Author Footnote" -msgstr "Autor Poznámky pod Čiarou" - -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 -msgid "Author foot" -msgstr "Autor poznámky pod čiarou" - #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 lib/layouts/isprs.layout:26 #: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/svmono.layout:23 #: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/aapaper.layout:102 @@ -5394,20 +5382,6 @@ msgstr "Súhrn" msgid "Keywords" msgstr "Heslá" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 -msgid "Nontitle Abstract Index Text" -msgstr "Beztitulný Súhrn Index Text" - -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 -msgid "NontitleAbstractIndexText" -msgstr "BeztitulnýSúhrnIndexText" - -#: lib/layouts/isprs.layout:3 -msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" - #: lib/layouts/isprs.layout:39 msgid "ABSTRACT:" msgstr "SÚHRN:" @@ -5441,6 +5415,26 @@ msgstr "HESLÁ:" msgid "Author" msgstr "Autor" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:946 +msgid "Short Author|S" +msgstr "Skratka Autora" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "Skrátená verzia mena autora" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 +msgid "Author Name" +msgstr "Meno Autora" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147 +msgid "Author name" +msgstr "Meno autora" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Príslušenstvo Autora" + #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/ijmpc.layout:107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/siamltex.layout:192 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 @@ -5568,6 +5562,20 @@ msgstr "Podsekcia*" msgid "Subsubsection*" msgstr "Podpodsekcia*" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Kniha" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "Knihy" + #: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:445 #: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/apa.layout:212 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/kluwer.layout:305 @@ -5600,13 +5608,25 @@ msgstr "Poďakovania" msgid "BackMatter" msgstr "ZáverečnáČasť" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Titul Prehliadky Partnera" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "TitulPrehliadkyPartnera" + #: lib/layouts/isprs.layout:220 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "POĎAKOVANIA" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics C" -msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "Japonský Článok (jarticle)" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" #: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8 #: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:35 @@ -5679,19 +5699,19 @@ msgstr "Štandard" msgid "MainText" msgstr "HlavnýText" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "Poznámka Obrázka" + +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Text poznámky obrázka" + #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:70 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 msgid "MarkBoth" msgstr "OznačenieOboch" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 -msgid "Author Names" -msgstr "Mená Autorov" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -msgid "Author names that will appear in the header line" -msgstr "Mená autorov ktoré sa zobrazia v riadku hlavičky" - #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 @@ -5784,25 +5804,54 @@ msgstr "" msgid "Proof" msgstr "Dôkaz" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:118 -#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 -#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/llncs.layout:294 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:336 lib/layouts/IEEEtran.layout:405 -#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30 -#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 -msgid "Reasoning" -msgstr "Dôvodnenie" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +msgid "Standard in Title" +msgstr "Štandard v Titule" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 +msgid "Author Footnote" +msgstr "Autor Poznámky pod Čiarou" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +msgid "Author foot" +msgstr "Autor poznámky pod čiarou" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "Beztitulný Súhrn Index Text" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "BeztitulnýSúhrnIndexText" + +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "IEEE Transactions" #: lib/layouts/ijmpc.layout:339 lib/layouts/ijmpd.layout:342 #: lib/layouts/heb-article.layout:123 msgid "Proof:" msgstr "Dôkaz:" +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Hebrejský list" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "Hollywood" + #: lib/layouts/ijmpc.layout:350 lib/layouts/siamltex.layout:68 #: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/beamer.layout:1225 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/llncs.layout:425 @@ -6031,10 +6080,22 @@ msgstr "Téza(prop)" msgid "Appendix" msgstr "Príloha" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336 +msgid "Short Title" +msgstr "Krátky Titul" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "Krátky titul pre prílohu" + #: lib/layouts/ijmpc.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:447 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Príloha \\Alph{appendix}." +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" + #: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/mwrep.layout:14 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/book.layout:22 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/siamltex.layout:325 @@ -6075,18 +6136,6 @@ msgstr "Bibliografia" msgid "References" msgstr "Referencie" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -msgstr "KOMA-Script list (V. 1, zastaralý)" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 -msgid "Letters" -msgstr "Listy" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/hollywood.layout:130 @@ -6115,6 +6164,17 @@ msgstr "Etiketovanie" msgid "Letter" msgstr "Text listu" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +msgid "Addresses" +msgstr "Adresy" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +msgid "Postal Data" +msgstr "Doručovacie údaje" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:53 msgid "L" msgstr "L" @@ -6178,12 +6238,89 @@ msgstr "Prílohy:" msgid "Name" msgstr "Meno" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:395 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 +msgid "Name of the author" +msgstr "Meno autora" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:40 #: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 msgid "Name:" msgstr "Meno:" +#: lib/layouts/europecv.layout:47 +msgid "FooterName" +msgstr "Meno v spodnom riadku" + +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +msgid "Footer name:" +msgstr "Meno v spodnom riadku:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "Štátna príslušnosť" + +#: lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "Štátna príslušnosť:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "Dátum narodenia" + +#: lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Dátum narodenia:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +#: lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Telefónne číslo mobilu" + +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "Pohlavie" + +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "Pohlavie:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:99 +msgid "BeforePicture" +msgstr "PredObrázkom" + +#: lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "Medzera pred obrázkom:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:105 +msgid "Picture" +msgstr "Obrázok" + +#: lib/layouts/europecv.layout:108 +msgid "Picture:" +msgstr "Obrázok:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "Výstupná veľkosť fotografie" + +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +msgid "AfterPicture" +msgstr "ZaObrázkom" + +#: lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "Medzera za obrázkom:" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/frletter.layout:41 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 lib/layouts/dinbrief.layout:120 #: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 @@ -6347,42 +6484,9 @@ msgstr "Účet" msgid "Invoice no.:" msgstr "Účet č.:" -#: lib/layouts/extarticle.layout:3 -msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Článok (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)" - -#: lib/layouts/jsbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "Japonská Kniha (jsbook)" - -#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 -#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4 -#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 -#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 -msgid "Books" -msgstr "Knihy" - -#: lib/layouts/mwrep.layout:3 -msgid "Polish Report (MW Bundle)" -msgstr "Poľský referát (MW balík)" - -#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 -#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 -#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 -msgid "Reports" -msgstr "Referáty" - -#: lib/layouts/book.layout:3 -msgid "Book (Standard Class)" -msgstr "Kniha (Štandardná Trieda)" - -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" -msgstr "Springer SV Mono" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "KOMA-Script list (V. 2)" #: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:318 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 @@ -6397,6 +6501,17 @@ msgstr "Nárok." msgid "Proof." msgstr "Dôkaz." +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +msgid "R Journal" +msgstr "R Denník" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "Referáty" + #: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658 msgid "Proof(QED)" msgstr "Dôkaz(QED)" @@ -6405,9 +6520,9 @@ msgstr "Dôkaz(QED)" msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Dôkaz(smartQED)" -#: lib/layouts/siamltex.layout:3 -msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" +msgstr "Springer SV Mult" #: lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 lib/layouts/theorems-order.inc:10 @@ -6482,18 +6597,21 @@ msgstr "Definícia" msgid "Definition*" msgstr "Definícia*" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "Francúzsky list (frletter)" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "G-Brief (V. 1, zastaralé)" + #: lib/layouts/siamltex.layout:137 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:411 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 -msgid "Alternative Proof String" -msgstr "Alternatívny Reťazec Dôkazu" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:412 -msgid "An alternative proof string" -msgstr "Alternatívny reťazec dôkazu" +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Titul ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:65 #: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:51 @@ -6513,9 +6631,9 @@ msgstr "Alternatívny reťazec dôkazu" msgid "Short Title|S" msgstr "Krátky Titul" -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 -msgid "The title as it appears in the running headers" -msgstr "Titul ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" +#: lib/layouts/aastex.layout:533 +msgid "The caption as it appears in the list of figures" +msgstr "Popis ako sa zobrazí v zozname obrázkov" #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/egs.layout:515 #: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/svjog.layout:166 @@ -6531,10 +6649,23 @@ msgstr "Súhrn." msgid "Right Address" msgstr "Adresa vpravo" +#: lib/layouts/chess.layout:3 +msgid "Chess" +msgstr "Šach" + #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/entcs.layout:111 msgid "Key words:" msgstr "Heslá:" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "Europe CV" + +#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 +#: lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Životopisy" + #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "Subjectclass" msgstr "TematickáOblasť" @@ -6543,9 +6674,9 @@ msgstr "TematickáOblasť" msgid "AMS subject classifications:" msgstr "Klasifikácie oblasti AMS:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 -msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" -msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, zastaralé)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "ACM SIGPLAN" #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/egs.layout:177 #: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/simplecv.layout:86 @@ -6587,6 +6718,10 @@ msgstr "Podtitul" msgid "Email" msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Astronomy & Astrophysics" + #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aa.layout:108 #: lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" @@ -6597,6 +6732,10 @@ msgstr "odtlačok" msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaurus" +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" + #: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/elsart.layout:439 #: lib/layouts/egs.layout:548 lib/layouts/aa.layout:154 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233 @@ -6615,82 +6754,6 @@ msgstr "Tezaurus" msgid "Acknowledgement" msgstr "Poďakovania" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 -msgid "ACM SIGGRAPH" -msgstr "ACM SIGGRAPH" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 -msgid "TOG online ID" -msgstr "TOG online ID" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 -msgid "Online ID:" -msgstr "Online ID:" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 -msgid "TOG volume" -msgstr "TOG diel" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 -msgid "Volume number:" -msgstr "Číslo dielu:" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -msgid "TOG number" -msgstr "TOG číslo" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 -msgid "Article number:" -msgstr "Číslo článku:" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 -msgid "TOG article DOI" -msgstr "TOG článok DOI" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 -msgid "Article DOI:" -msgstr "DOI článku:" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 -msgid "TOG project URL" -msgstr "TOG projekt URL" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -msgid "Project URL:" -msgstr "URL projektu:" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -msgid "TOG video URL" -msgstr "TOG video URL" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 -msgid "Video URL:" -msgstr "URL Videa:" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 -msgid "TOG data URL" -msgstr "TOG data URL" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 -msgid "Data URL:" -msgstr "URL dát:" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 -msgid "TOG code URL" -msgstr "TOG code URL" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 -msgid "Code URL:" -msgstr "URL kódu:" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 -msgid "PDF author" -msgstr "PDF autor" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 -msgid "PDF author:" -msgstr "PDF autor:" - #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/iopart.layout:215 #: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/apa6.layout:266 #: lib/layouts/elsarticle.layout:299 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 @@ -6776,13 +6839,21 @@ msgstr "E-mail" msgid "Acknowledgments" msgstr "Poďakovania" -#: lib/layouts/iopart.layout:3 -msgid "Institute of Physics (IOP)" -msgstr "Institute of Physics (IOP)" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Článok)" -#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 -msgid "Short title that will appear in header line" -msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v riadku hlavičky" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Články (DocBook)" + +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuskript)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" #: lib/layouts/iopart.layout:82 msgid "Review" @@ -6862,9 +6933,9 @@ msgstr "Bibliografia (prostá)" msgid "Bibliography heading" msgstr "Nadpis bibliografie" -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "American Mathematical Society (AMS) Článok" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" #: lib/layouts/amsart.layout:85 msgid "SpecialSection" @@ -6884,10 +6955,6 @@ msgstr "ŠpeciálnaSekcia*" msgid "Unnumbered" msgstr "Neočíslované" -#: lib/layouts/scrbook.layout:3 -msgid "KOMA-Script Book" -msgstr "KOMA-Script Kniha" - #: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/llncs.layout:41 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:63 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/svmult.layout:111 @@ -6905,30 +6972,14 @@ msgstr "\\thechapter" msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/elsart.layout:3 -msgid "Elsevier (Obsolete Version)" -msgstr "Elsevier (zastaralá verzia)" - -#: lib/layouts/elsart.layout:129 -msgid "Author Option" -msgstr "Voľba Autor" - -#: lib/layouts/elsart.layout:130 -msgid "Optional argument for the author" -msgstr "Nepovinný argument pre autora" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "KOMA-Script list (V. 1, zastaralý)" #: lib/layouts/elsart.layout:138 msgid "Author Address" msgstr "Adresa Autora" -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/ectaart.layout:67 -msgid "Address Option" -msgstr "Voľba Adresa" - -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:68 -msgid "Optional argument for the address" -msgstr "Nepovinný argument pre adresu" - #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:127 msgid "Author Email" @@ -7103,13 +7154,25 @@ msgstr "Prípad" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Prípad \\arabic{case}" -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -msgstr "Inderscience časopisy (9.5 x 6.5)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "Elsevier" -#: lib/layouts/egs.layout:3 -msgid "European Geophysical Society (EGS)" -msgstr "European Geophysical Society (EGS)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "ZačiatokVstupnejČasti" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Začiatok vstupnej časti" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "KoniecVstupnejČasti" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "End frontmatter" +msgstr "Koniec vstupnej časti" #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 #: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:195 @@ -7127,6 +7190,34 @@ msgstr "European Geophysical Society (EGS)" msgid "Sectioning" msgstr "Členenie" +#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 +#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:394 +msgid "Mode" +msgstr "Mód" + +#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 +#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:395 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Špecifikácie módu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 +#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "" +"Špecifikovať v akom móde (článok, prezentácia atď.) sa táto hlavička zobrazí" + +#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Časť ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" + #: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/revtex4.layout:82 #: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:433 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/paper.layout:87 @@ -7149,6 +7240,26 @@ msgstr "Odstavec" msgid "Subparagraph" msgstr "Pododstavec" +#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 +#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 +#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 +#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329 +#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Vlastná Položka" + +#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 +#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330 +#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "Prispôsobený reťazec položky" + #: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1072 #: lib/layouts/powerdot.layout:375 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 @@ -7165,26 +7276,6 @@ msgstr "Citát (krátky)" msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 -#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 -#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 -#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:32 -#: lib/layouts/stdlists.inc:60 -msgid "Custom Item|s" -msgstr "Vlastná Položka" - -#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 -#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 -#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 -#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 lib/layouts/stdlists.inc:33 -#: lib/layouts/stdlists.inc:61 -msgid "A customized item string" -msgstr "Prispôsobený reťazec položky" - #: lib/layouts/egs.layout:220 lib/layouts/beamer.layout:1120 #: lib/layouts/powerdot.layout:415 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" @@ -7255,6 +7346,18 @@ msgstr "Vyrovnania" msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "požiadavka pretlačenia na:" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "Elsevier (zastaralá verzia)" + +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +msgid "Author Option" +msgstr "Voľba Autor" + +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Nepovinný argument pre autora" + #: lib/layouts/egs.layout:537 lib/layouts/aa.layout:166 msgid "Acknowledgements." msgstr "Poďakovania." @@ -7265,15 +7368,15 @@ msgstr "Poďakovania." msgid "Acknowledgement." msgstr "Poďakovanie." +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Poznámky k Obrázku" + #: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1259 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Kód" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4)" -msgstr "REVTeX (V. 4)" - #: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:192 msgid "Preprint" msgstr "Predtlač" @@ -7288,86 +7391,70 @@ msgstr "Predtlač" msgid "Affiliation" msgstr "Príslušenstvo" -#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:98 -msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "Príslušenstvo(alternatívne)" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:103 -msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "Voľba pre Alternatívne Príslušenstvo" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104 -msgid "Optional argument to the altaffiliation command" -msgstr "Nepovinný argument pre príkaz \\altaffiliation" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101 -msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "Príslušenstvo(alternatívne):" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "Príslušenstvo(žiadne)" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:113 -msgid "No affiliation" -msgstr "Bez príslušenstva" - #: lib/layouts/revtex4.layout:173 msgid "AltAffiliation" msgstr "Druhé príslušenstvo" -#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:157 -msgid "Collaboration" -msgstr "Spolupráca" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:160 -msgid "Collaboration:" -msgstr "Spolupráca:" - #: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:208 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Thanks:" msgstr "Vďaka:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 -msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "Voľba elektronická adresa" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133 -msgid "Optional argument to the email command" -msgstr "Nepovinný argument pre príkaz email" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Krátky titul ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" #: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130 msgid "Electronic Address:" msgstr "Elektronická adresa:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Voľba elektronická adresa" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "Nepovinný argument pre príkaz email" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226 msgid "Author URL Option" msgstr "Voľba URL Autora" -#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227 msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "Nepovinný argument pre referenciu na domácu stránku" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187 +msgid "Collaboration" +msgstr "Spolupráca" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Spolupráca:" + #: lib/layouts/revtex4.layout:267 msgid "PACS number:" msgstr "PACS-číslo:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" -msgstr "American Mathematical Society (AMS) Kniha" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "KOMA-Script Článok" + +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Beamer Článok (KOMA-Script)" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "KOMA-Script Kniha" #: lib/layouts/amsbook.layout:136 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Kapitola Úlohy" -#: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" -msgstr "Inderscience časopisy (zastaralá verzia)" - -#: lib/layouts/apa6.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" -msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "American Psychological Association (APA)" #: lib/layouts/apa6.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:50 #: lib/layouts/apa.layout:96 @@ -7431,6 +7518,18 @@ msgstr "ŠesťPríslušenstiev" msgid "Note:" msgstr "Poznámka:" +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "Poznámky Tabuľky" + +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "Poznámka Tabuľky" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Text poznámky v tabuľke" + #: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87 msgid "Abstract:" msgstr "Súhrn:" @@ -7461,16 +7560,16 @@ msgstr "Diel" msgid "ThickLine" msgstr "HrubáČiara" -#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250 +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 msgid "Centered" msgstr "Na stred" -#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251 +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 #: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410 msgid "standard" msgstr "štandard" -#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256 +#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356 #: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 #: lib/layouts/stdinsets.inc:524 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" @@ -7488,6 +7587,18 @@ msgstr "PrispôsobiťBitmap" msgid "*" msgstr "*" +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Arabský Článok" + +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Beamer Článok (Štandardná Trieda)" + +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Článok (Štandardná Trieda)" + #: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400 msgid "Seriate" msgstr "Vložené číslovanie" @@ -7498,16 +7609,9 @@ msgstr "Vložené číslovanie" msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/layouts/powerdot.layout:126 -#: lib/layouts/powerdot.layout:152 lib/layouts/powerdot.layout:206 -msgid "Slides" -msgstr "Fólie" - -#: lib/layouts/slides.layout:4 lib/layouts/beamer.layout:4 -#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 -#: lib/layouts/powerdot.layout:4 -msgid "Presentations" -msgstr "Prezentácie" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" #: lib/layouts/slides.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:489 #: lib/layouts/seminar.layout:98 lib/layouts/powerdot.layout:125 @@ -7515,6 +7619,35 @@ msgstr "Prezentácie" msgid "Slide" msgstr "Fólia" +#: lib/layouts/beamer.layout:516 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Opakovať rám s návestím" + +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "FrameTitle" +msgstr "RámTitul" + +#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 +#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1356 +#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1392 +#: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429 +#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467 +#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1510 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "Špecifikovať voľby prekrytia (viď beamer manuál)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:551 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Krátky Titul Rámu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:552 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "Krátka verzia titulu rámu použitá v niektorých témach" + #: lib/layouts/slides.layout:107 msgid "New Slide:" msgstr "Nová Fólia:" @@ -7547,25 +7680,22 @@ msgstr "Viditeľný text" msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 -msgid "Simple CV" -msgstr "Simple CV" - -#: lib/layouts/simplecv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 -#: lib/layouts/moderncv.layout:4 -msgid "Curricula Vitae" -msgstr "Životopisy" - -#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/beamer.layout:258 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 -msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "SPIE rokovacie zväzky" #: lib/layouts/simplecv.layout:65 msgid "Topic" msgstr "Námet" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "Inderscience časopisy (9.5 x 6.5)" + +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "Inderscience časopisy (zastaralá verzia)" + #: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/foils.layout:187 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "Left Header" @@ -7576,36 +7706,6 @@ msgstr "Ľavá Hlavička" msgid "Right Header" msgstr "Pravá Hlavička" -#: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "Springer SV Jour/PTRF" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:101 lib/layouts/svjog.layout:71 -#: lib/layouts/svglobal.layout:67 -msgid "Headnote" -msgstr "Hlavičková poznámka" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:85 -#: lib/layouts/svglobal.layout:81 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Hlavičková poznámka (nepovinná):" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 -#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 -#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 -msgid "thanks" -msgstr "vďaka" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:107 -#: lib/layouts/svglobal.layout:103 -msgid "Inst" -msgstr "Inšt" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:110 -#: lib/layouts/svglobal.layout:106 -msgid "Institute #" -msgstr "Inštitút #" - #: lib/layouts/svprobth.layout:157 lib/layouts/svjog.layout:127 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svmult.layout:135 #: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 @@ -7617,56 +7717,36 @@ msgstr "Venovanie" msgid "Dedication:" msgstr "Venovanie:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Zodpovedný Autor:" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" +msgstr "Odtlačky" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints:" +msgstr "Odtlačky:" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "Springer SV Global (V. 3)" + #: lib/layouts/svprobth.layout:165 lib/layouts/aa.layout:131 #: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svglobal.layout:131 msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: lib/layouts/svprobth.layout:169 lib/layouts/svjog.layout:139 -#: lib/layouts/svglobal.layout:135 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Zodpovedný Autor:" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:143 -#: lib/layouts/svglobal.layout:139 -msgid "Offprints" -msgstr "Odtlačky" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:177 lib/layouts/svjog.layout:147 -#: lib/layouts/svglobal.layout:143 -msgid "Offprints:" -msgstr "Odtlačky:" - -#: lib/layouts/extreport.layout:3 -msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Report (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)" - -#: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" -msgstr "Japonská Kniha (vertikálne písanie)" - -#: lib/layouts/entcs.layout:3 -msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" - #: lib/layouts/entcs.layout:101 lib/layouts/ectaart.layout:123 #: lib/layouts/ectaart.layout:206 lib/layouts/ectaart.layout:209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 msgid "Keyword" msgstr "Heslo" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 -msgid "Chinese Report (CTeX)" -msgstr "Čínsky referát (CTeX)" - -#: lib/layouts/revtex.layout:3 -msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "REVTeX (zastaralá verzia)" - -#: lib/layouts/aa.layout:3 -msgid "Astronomy & Astrophysics" -msgstr "Astronomy & Astrophysics" - #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Požiadavky na výtlačok:" @@ -7741,13 +7821,9 @@ msgstr "Inštitút" msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 -msgid "Chinese Book (CTeX)" -msgstr "Čínska Kniha (CTeX)" - -#: lib/layouts/chess.layout:3 -msgid "Chess" -msgstr "Šach" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, zastaralé)" #: lib/layouts/chess.layout:36 msgid "Mainline" @@ -7853,17 +7929,33 @@ msgstr "ŤahKráľa" msgid "KnightMove:" msgstr "ŤahKráľa:" -#: lib/layouts/report.layout:3 -msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "Report (Štandardná trieda)" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "Springer cl2emult" -#: lib/layouts/dtk.layout:3 -msgid "Die TeXnische Komoedie" -msgstr "Die TeXnische Komödie" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Čínsky Článok (CTeX)" -#: lib/layouts/frletter.layout:3 -msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "Francúzsky list (frletter)" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "Čínska Kniha (CTeX)" + +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "Čínsky referát (CTeX)" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "Din-Brief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +msgid "Letters" +msgstr "Listy" #: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/dinbrief.layout:69 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 @@ -7877,63 +7969,6 @@ msgstr "Adresa odosielateľa" msgid "Send To Address" msgstr "Adresa prijímateľa" -#: lib/layouts/beamer.layout:3 -msgid "Beamer" -msgstr "Beamer" - -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/beamer.layout:1314 -msgid "Overlay Specifications|v" -msgstr "Špecifikácie Prekrytia" - -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:159 -msgid "Overlay specifications for this list" -msgstr "Špecifikácie prekrytia tejto listiny" - -#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 -#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333 -msgid "Item Overlay Specifications" -msgstr "Špecifikácie prekrytia objektu" - -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 -#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 -#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334 -msgid "On Slide" -msgstr "Na fólii" - -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335 -msgid "Overlay specifications for this item" -msgstr "Špecifikácie prekrytia tohto objektu" - -#: lib/layouts/beamer.layout:125 -msgid "Mini Template" -msgstr "Mini šablóna" - -#: lib/layouts/beamer.layout:126 -msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" -msgstr "Mini šablóna pre túto listinu (viď enumitem manuál)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:164 -msgid "Longest label|s" -msgstr "Najdlhšie návestie" - -#: lib/layouts/beamer.layout:165 -msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" -msgstr "Najdlhšie návestie v tejto listine (na určenie šírky odsadenia)" - #: lib/layouts/beamer.layout:194 lib/layouts/beamer.layout:219 #: lib/layouts/paper.layout:48 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 #: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/scrartcl.layout:22 @@ -7944,38 +7979,16 @@ msgstr "Najdlhšie návestie v tejto listine (na určenie šírky odsadenia)" msgid "Part" msgstr "Časť" -#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 -#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 -#: lib/layouts/beamer.layout:394 -msgid "Mode" -msgstr "Mód" - -#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 -#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 -#: lib/layouts/beamer.layout:395 -msgid "Mode Specification|S" -msgstr "Špecifikácie módu" - -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 -#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" -msgstr "" -"Špecifikovať v akom móde (článok, prezentácia atď.) sa táto hlavička zobrazí" - -#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/tufte-handout.layout:41 -#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/scrclass.inc:119 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 -msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Časť ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" - #: lib/layouts/beamer.layout:247 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Sekcia \\arabic{section}" +#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" + #: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:244 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" @@ -8047,8 +8060,8 @@ msgstr "Voľby Rám" #: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 #: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 #: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41 -#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/lilypond.module:36 -#: lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -8085,35 +8098,6 @@ msgstr "Rám (krehký)" msgid "AgainFrame" msgstr "ZaseRám" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 -msgid "Repeat frame with label" -msgstr "Opakovať rám s návestím" - -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "FrameTitle" -msgstr "RámTitul" - -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 -#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 -#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 -#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1356 -#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1392 -#: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429 -#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467 -#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1510 -msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" -msgstr "Špecifikovať voľby prekrytia (viď beamer manuál)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "Krátky Titul Rámu" - -#: lib/layouts/beamer.layout:552 -msgid "A short form of the frame title used in some themes" -msgstr "Krátka verzia titulu rámu použitá v niektorých témach" - #: lib/layouts/beamer.layout:556 msgid "FrameSubtitle" msgstr "RámPodTitul" @@ -8313,10 +8297,6 @@ msgstr "Krátky Podtitul" msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "Krátky podtitul ktorý sa zjaví na boku/hlavičke" -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -msgid "Short Author|S" -msgstr "Skratka Autora" - #: lib/layouts/beamer.layout:947 msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "Skratka autora ktorá sa zjaví na boku/hlavičke" @@ -8359,14 +8339,14 @@ msgstr "Korolár." msgid "Action Specifications|S" msgstr "Špecifikácie akcie" -#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams.inc:32 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:32 msgid "Additional Theorem Text" msgstr "Dodatočný Text Teorémy" -#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams.inc:33 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 +#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33 msgid "Additional text appended to the theorem header" msgstr "Dodatočný text pripojený ku hlavičke teorémy" @@ -8526,72 +8506,23 @@ msgstr "Obrázok" msgid "List of Figures" msgstr "Zoznam Obrázkov" -#: lib/layouts/docbook.layout:3 -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "DocBook Článok (SGML)" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "Kniha (Štandardná Trieda)" -#: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" -msgstr "Články (DocBook)" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "Broadway" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -msgid "DocBook Book (SGML)" -msgstr "DocBook-Kniha (SGML)" - -#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 -msgid "Books (DocBook)" -msgstr "Knihy (DocBook)" - -#: lib/layouts/europecv.layout:3 -msgid "Europe CV" -msgstr "Europe CV" - -#: lib/layouts/europecv.layout:47 -msgid "FooterName" -msgstr "Meno v spodnom riadku" - -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -msgid "Footer name:" -msgstr "Meno v spodnom riadku:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:53 -msgid "Nationality" -msgstr "Štátna príslušnosť" - -#: lib/layouts/europecv.layout:56 -msgid "Nationality:" -msgstr "Štátna príslušnosť:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:59 -msgid "Birthday" -msgstr "Dátum narodenia" - -#: lib/layouts/europecv.layout:62 -msgid "Date of birth:" -msgstr "Dátum narodenia:" +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +msgid "Scripts" +msgstr "Skripty" #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:84 #: lib/layouts/latex8.layout:78 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" - -#: lib/layouts/europecv.layout:83 -msgid "Mobile phone number" -msgstr "Telefónne číslo mobilu" - -#: lib/layouts/europecv.layout:87 -msgid "Gender" -msgstr "Pohlavie" - -#: lib/layouts/europecv.layout:90 -msgid "Gender:" -msgstr "Pohlavie:" - #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 #: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:137 #: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 @@ -8604,38 +8535,6 @@ msgstr "Fax" msgid "Fax:" msgstr "Fax:" -#: lib/layouts/europecv.layout:99 -msgid "BeforePicture" -msgstr "PredObrázkom" - -#: lib/layouts/europecv.layout:102 -msgid "Space before picture:" -msgstr "Medzera pred obrázkom:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Picture" -msgstr "Obrázok" - -#: lib/layouts/europecv.layout:108 -msgid "Picture:" -msgstr "Obrázok:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -msgid "Size" -msgstr "Veľkosť" - -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "Size the photo is resized to" -msgstr "Výstupná veľkosť fotografie" - -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -msgid "AfterPicture" -msgstr "ZaObrázkom" - -#: lib/layouts/europecv.layout:118 -msgid "Space after picture:" -msgstr "Medzera za obrázkom:" - #: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Page" msgstr "Stránka" @@ -8777,25 +8676,25 @@ msgstr "VertikálnaMedzera" msgid "Vertical space" msgstr "Vertikálna medzera" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 -msgid "Elsevier" -msgstr "Elsevier" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Článok (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "ZačiatokVstupnejČasti" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Kniha (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "Začiatok vstupnej časti" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "List (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "KoniecVstupnejČasti" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Report (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -msgid "End frontmatter" -msgstr "Koniec vstupnej časti" +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "FoilTeX" #: lib/layouts/elsarticle.layout:103 msgid "Titlenotemark" @@ -8885,17 +8784,9 @@ msgstr "Internet" msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" msgstr "Keď obsah je 'url', e-mail sa zmení na internetovú adresu" -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "DocBook Kapitola (SGML)" - -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Článok)" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" -msgstr "ACM SIGPLAN" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 msgid "Conference" @@ -8941,11 +8832,6 @@ msgstr "PredtlačPäta" msgid "Preprint footer:" msgstr "Predtlač päta:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:378 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 -msgid "Name of the author" -msgstr "Meno autora" - #: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 msgid "Affiliation and/or address of the author" msgstr "Príslušenstvo a/alebo adresa autora" @@ -8958,9 +8844,9 @@ msgstr "Pojmy" msgid "Terms:" msgstr "Pojmy:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "KOMA-Script list (V. 2)" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +msgid "Simple CV" +msgstr "Simple CV" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 msgid "NextAddress" @@ -8982,6 +8868,14 @@ msgstr "Oslovenie:" msgid "Closing:" msgstr "Záverečný pozdrav:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "Podpis" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "Tu sa dá vložiť snímka podpisu" + #: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 lib/layouts/dinbrief.layout:236 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Postskriptum:" @@ -9038,9 +8932,13 @@ msgstr "KoniecDopis" msgid "End of letter" msgstr "Koniec dopisu" -#: lib/layouts/AEA.layout:3 -msgid "American Economic Association (AEA)" -msgstr "American Economic Association (AEA)" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "KOMA-Script referát" + +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" #: lib/layouts/AEA.layout:58 msgid "Publication Month" @@ -9083,30 +8981,6 @@ msgstr "JEL" msgid "JEL:" msgstr "JEL:" -#: lib/layouts/AEA.layout:112 -msgid "Figure Notes" -msgstr "Poznámky k Obrázku" - -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -msgid "Figure Note" -msgstr "Poznámka Obrázka" - -#: lib/layouts/AEA.layout:120 -msgid "Text of a note in a figure" -msgstr "Text poznámky obrázka" - -#: lib/layouts/AEA.layout:138 -msgid "Table Notes" -msgstr "Poznámky Tabuľky" - -#: lib/layouts/AEA.layout:142 -msgid "Table Note" -msgstr "Poznámka Tabuľky" - -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -msgid "Text of a note in a table" -msgstr "Text poznámky v tabuľke" - #: lib/layouts/AEA.layout:161 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 @@ -9205,14 +9079,6 @@ msgstr "Popis" msgid "Caption: " msgstr "Popis: " -#: lib/layouts/jbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "Japonská Kniha (jbook)" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 -msgid "Econometrica" -msgstr "Econometrica" - #: lib/layouts/ectaart.layout:22 msgid "RunTitle" msgstr "Hlavička: Titul" @@ -9229,6 +9095,14 @@ msgstr "Hlavička: Autor" msgid "Running Author:" msgstr "Autor v Hlavičke:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +msgid "Address Option" +msgstr "Voľba Adresa" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Nepovinný argument pre adresu" + #: lib/layouts/ectaart.layout:78 msgid "E-Mail Option" msgstr "Voľba E-mail" @@ -9308,37 +9182,14 @@ msgstr "Od Rovnakého Autora (bib)" msgid "bysame" msgstr "od rovnakého autora" -#: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" -msgstr "Springer SV Jour/Jog" - -#: lib/layouts/extletter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "List (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)" - -#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "Japonský Článok (jsarticle)" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 -msgid "DIN-Brief" -msgstr "Din-Brief" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "European Geophysical Society (EGS)" #: lib/layouts/dinbrief.layout:30 msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresy" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 -#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 -msgid "Postal Data" -msgstr "Doručovacie údaje" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 msgid "Return address" msgstr "Návratná adresa" @@ -9404,14 +9255,6 @@ msgstr "Predvoľba" msgid "Area Code:" msgstr "Predvoľba:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 -msgid "Signature|S" -msgstr "Podpis" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 -msgid "Here you can insert a signature scan" -msgstr "Tu sa dá vložiť snímka podpisu" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 #: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 msgid "encl" @@ -9523,9 +9366,38 @@ msgstr "Prílohy" msgid "Verteiler" msgstr "Kópia" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" -msgstr "Springer SV Global (V. 3)" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "DocBook-Kniha (SGML)" + +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "Knihy (DocBook)" + +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "DocBook Kapitola (SGML)" + +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "DocBook Sekcia (SGML)" + +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook Článok (SGML)" + +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "Inderscience A4 časopisy" + +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "Die TeXnische Komödie" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "Econometrica" #: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "Subclass" @@ -9547,17 +9419,13 @@ msgstr "Klasifikácia Oblasti CR" msgid "Solution \\thesolution" msgstr "Riešenie \\thesolution" -#: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" -msgstr "Springer SV Global (zastaralá Verzia)" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "Springer SV Jour/Jog" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 -msgid "Hollywood" -msgstr "Hollywood" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/layouts/broadway.layout:4 -msgid "Scripts" -msgstr "Skripty" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "Springer SV Mono" #: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:32 msgid "Dialogue" @@ -9635,17 +9503,17 @@ msgstr "SKONČIŤ ZMIEŠANIE" msgid "Scene" msgstr "Scéna" -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience A4 Journals" -msgstr "Inderscience A4 časopisy" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" -#: lib/layouts/arab-article.layout:3 -msgid "Arabic Article" -msgstr "Arabský Článok" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +msgid "Author Names" +msgstr "Mená Autorov" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" -msgstr "G-Brief (V. 1, zastaralé)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "Mená autorov ktoré sa zobrazia v riadku hlavičky" #: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 msgid "Letter:" @@ -9708,6 +9576,14 @@ msgstr "Váš list:" msgid "Phone:" msgstr "Telefón:" +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Skratky" + +#: lib/layouts/achemso.layout:150 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Skratky:" + #: lib/layouts/g-brief.layout:126 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" @@ -9773,9 +9649,9 @@ msgstr "Predmet:" msgid "Encl.:" msgstr "Prílohy:" -#: lib/layouts/paper.layout:3 -msgid "Paper (Standard Class)" -msgstr "Paper (Štandardná trieda)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "G-Brief (V. 2)" #: lib/layouts/paper.layout:149 msgid "SubTitle" @@ -9785,9 +9661,19 @@ msgstr "PodTitul" msgid "Institution" msgstr "Inštitúcia" -#: lib/layouts/spie.layout:3 -msgid "SPIE Proceedings" -msgstr "SPIE rokovacie zväzky" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "Powerdot" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 +msgid "TitleSlide" +msgstr "TitulnáFólia" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "Fólie" #: lib/layouts/spie.layout:56 msgid "Authorinfo" @@ -9801,21 +9687,35 @@ msgstr "Autori-Info:" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "POĎAKOVANIA" -#: lib/layouts/RJournal.layout:3 -msgid "R Journal" -msgstr "R Denník" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgstr "Springer SV Global (zastaralá Verzia)" -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuskript)" +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "Hlavičková poznámka" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 -msgid "IEEE Transactions on Magnetics" -msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Hlavičková poznámka (nepovinná):" -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +msgid "thanks" +msgstr "vďaka" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "Inšt" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "Inštitút #" #: lib/layouts/llncs.layout:152 msgid "Running LaTeX Title" @@ -9910,23 +9810,42 @@ msgstr "Pripomienka #." msgid "Solution #." msgstr "Riešenie #." +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" + +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "Memoir" + +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Krátky Titul(zoznam)" + +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v zozname" + +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Krátky titul (hlavička)" + +#: lib/layouts/memoir.layout:70 +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" + #: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/foils.layout:235 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 msgid "Theorem #." msgstr "Teoréma #." -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 -msgid "Tufte Handout" -msgstr "Tufte Handout" - -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 -msgid "Handouts" -msgstr "Letáky" - -#: lib/layouts/apa.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA)" -msgstr "American Psychological Association (APA)" - #: lib/layouts/apa.layout:54 msgid "RightHeader" msgstr "HlavičkaVpravo" @@ -9939,10 +9858,6 @@ msgstr "Hlavička vpravo:" msgid "Acknowledgements:" msgstr "Poďakovania:" -#: lib/layouts/aastex.layout:3 -msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" -msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" - #: lib/layouts/aastex.layout:169 msgid "Altaffilation" msgstr "Alt. príslušenstvo" @@ -10059,10 +9974,6 @@ msgstr "PopisObrázka" msgid "fig." msgstr "obr." -#: lib/layouts/aastex.layout:533 -msgid "The caption as it appears in the list of figures" -msgstr "Popis ako sa zobrazí v zozname obrázkov" - #: lib/layouts/aastex.layout:548 msgid "Facility" msgstr "Zariadenie" @@ -10099,17 +10010,21 @@ msgstr "Množina dát:" msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "Oddeliť identifikátor datasetu od textu" -#: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "Japonský Článok (jarticle)" +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "American Chemical Society (ACS)" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 -msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "Čínsky Článok (CTeX)" +#: lib/layouts/achemso.layout:78 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v priebežnej hlavičke" -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 -msgid "Kluwer" -msgstr "Kluwer" +#: lib/layouts/achemso.layout:111 +msgid "Short name" +msgstr "Krátke meno" + +#: lib/layouts/achemso.layout:112 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Krátke meno ktoré sa zjaví v päte titulnej strany" #: lib/layouts/kluwer.layout:202 msgid "AddressForOffprints" @@ -10135,25 +10050,17 @@ msgstr "StĺpecAutor" msgid "Running author:" msgstr "Autor v Hlavičke:" -#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 -msgid "KOMA-Script Report" -msgstr "KOMA-Script referát" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "Latex8 Článok (zastaralý)" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 -msgid "American Chemical Society (ACS)" -msgstr "American Chemical Society (ACS)" +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "List (Štandardná trieda)" -#: lib/layouts/achemso.layout:78 -msgid "Short title which will appear in the running header" -msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v priebežnej hlavičke" - -#: lib/layouts/achemso.layout:111 -msgid "Short name" -msgstr "Krátke meno" - -#: lib/layouts/achemso.layout:112 -msgid "Short name which appears in the footer of the title page" -msgstr "Krátke meno ktoré sa zjaví v päte titulnej strany" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "Francúzsky list (lettre)" #: lib/layouts/achemso.layout:116 msgid "Alt Affiliation" @@ -10163,14 +10070,6 @@ msgstr "Alternatívne Príslušenstvo" msgid "Also Affiliation" msgstr "Prídavné Príslušenstvo" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -msgid "Abbreviations" -msgstr "Skratky" - -#: lib/layouts/achemso.layout:150 -msgid "Abbreviations:" -msgstr "Skratky:" - #: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 msgid "Scheme" msgstr "Náčrtok" @@ -10227,21 +10126,101 @@ msgstr "Chémia" msgid "chemistry" msgstr "chémia" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" -msgstr "Springer cl2emult" +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "ACM SIGS ('Alternate' štýl)" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics D" -msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "ACM SIG rokovacie zväzky (SP)" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH" +msgstr "ACM SIGGRAPH" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "TOG online ID" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "Online ID:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "TOG diel" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "Číslo dielu:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "TOG číslo" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Číslo článku:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "TOG článok DOI" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "DOI článku:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "TOG projekt URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "URL projektu:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "TOG video URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "URL Videa:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "TOG data URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "URL dát:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "TOG code URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "URL kódu:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "PDF autor" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "PDF autor:" #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 msgid "Comby" msgstr "Comby" -#: lib/layouts/article.layout:3 -msgid "Article (Standard Class)" -msgstr "Článok (Štandardná Trieda)" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "Institute of Physics (IOP)" + +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v riadku hlavičky" #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:31 #: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 @@ -10249,13 +10228,68 @@ msgstr "Článok (Štandardná Trieda)" msgid "Part*" msgstr "Časť*" -#: lib/layouts/jgrga.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" -#: lib/layouts/broadway.layout:3 -msgid "Broadway" -msgstr "Broadway" +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "Prezentácie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 +#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1314 +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Špecifikácie Prekrytia" + +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "Špecifikácie prekrytia tejto listiny" + +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "Špecifikácie prekrytia objektu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 +#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 +#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334 +msgid "On Slide" +msgstr "Na fólii" + +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "Špecifikácie prekrytia tohto objektu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:125 +msgid "Mini Template" +msgstr "Mini šablóna" + +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "Mini šablóna pre túto listinu (viď enumitem manuál)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:164 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Najdlhšie návestie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:165 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "Najdlhšie návestie v tejto listine (na určenie šírky odsadenia)" #: lib/layouts/broadway.layout:59 msgid "ACT" @@ -10285,14 +10319,6 @@ msgstr "AT RISE:" msgid "CURTAIN" msgstr "OPONA" -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" -msgstr "Beamer Článok (KOMA-Script)" - -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 -msgid "Recipe Book" -msgstr "Receptár" - #: lib/layouts/recipebook.layout:79 msgid "Recipe" msgstr "Recept" @@ -10317,9 +10343,41 @@ msgstr "Urči nepovinnú hlavičku prísad" msgid "Ingredients:" msgstr "Prísady:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 -msgid "IEEE Transactions" -msgstr "IEEE Transactions" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Report (Štandardná trieda)" + +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (zastaralá verzia)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Príslušenstvo(alternatívne)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Príslušenstvo(alternatívne):" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Voľba pre Alternatívne Príslušenstvo" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "Nepovinný argument pre príkaz \\altaffiliation" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Príslušenstvo(žiadne)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168 +msgid "No affiliation" +msgstr "Bez príslušenstva" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 msgid "IEEE membership" @@ -10334,22 +10392,6 @@ msgstr "Malé písmená" msgid "lowercase" msgstr "malé písmená" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 -msgid "A short version of the author name" -msgstr "Skrátená verzia mena autora" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 -msgid "Author Name" -msgstr "Meno Autora" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147 -msgid "Author name" -msgstr "Meno autora" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 -msgid "Author Affiliation" -msgstr "Príslušenstvo Autora" - #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/agutex.layout:114 msgid "Author affiliation" msgstr "Príslušenstvo autora" @@ -10406,22 +10448,6 @@ msgstr "Prvé písmeno prvého slova" msgid "Appendices" msgstr "Prílohy" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 -msgid "Peer Review Title" -msgstr "Titul Prehliadky Partnera" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 -msgid "PeerReviewTitle" -msgstr "TitulPrehliadkyPartnera" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336 -msgid "Short Title" -msgstr "Krátky Titul" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Short title for the appendix" -msgstr "Krátky titul pre prílohu" - #: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 msgid "Biography" msgstr "Životopis" @@ -10442,9 +10468,28 @@ msgstr "Životopis bez fotky" msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "ŽivotopisBezFotky" -#: lib/layouts/agutex.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/beamer.layout:1152 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30 +#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:336 lib/layouts/llncs.layout:294 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +msgid "Reasoning" +msgstr "Dôvodnenie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Alternatívny Reťazec Dôkazu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:163 +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Alternatívny reťazec dôkazu" #: lib/layouts/agutex.layout:74 msgid "Authors" @@ -10466,9 +10511,9 @@ msgstr "Príslušenstvo autora:" msgid "Acknowledgments." msgstr "Poďakovania." -#: lib/layouts/foils.layout:3 -msgid "FoilTeX" -msgstr "FoilTeX" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Článok" #: lib/layouts/foils.layout:44 msgid "Foilhead" @@ -10544,18 +10589,6 @@ msgstr "Lemma." msgid "Proposition." msgstr "Tvrdenie." -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (Standard Class)" -msgstr "Beamer Článok (Štandardná Trieda)" - -#: lib/layouts/mwbk.layout:3 -msgid "Polish Book (MW Bundle)" -msgstr "Poľská Kniha (MW balík)" - -#: lib/layouts/heb-article.layout:3 -msgid "Hebrew Article" -msgstr "Hebrejský Článok" - #: lib/layouts/heb-article.layout:80 msgid "Claim #." msgstr "Nárok #." @@ -10568,10 +10601,6 @@ msgstr "Pripomienky" msgid "Remarks #." msgstr "Pripomienky #." -#: lib/layouts/seminar.layout:3 -msgid "Seminar" -msgstr "Seminar" - #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 msgid "LandscapeSlide" msgstr "FóliaNaŠírku" @@ -10648,13 +10677,9 @@ msgstr "[Obsah fólie]" msgid "[Progress Contents]" msgstr "[Obsah Pokroku]" -#: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -msgstr "Japonský Článok (vertikálne písanie)" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 -msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" #: lib/layouts/jasatex.layout:121 msgid "Alternative Affiliation" @@ -10688,17 +10713,33 @@ msgstr "Predtlač číslo:" msgid "Online citation" msgstr "Online citácia" -#: lib/layouts/extbook.layout:3 -msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Kniha (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Japonská Kniha (jbook)" -#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 -msgid "KOMA-Script Article" -msgstr "KOMA-Script Článok" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 2)" -msgstr "G-Brief (V. 2)" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "Japonský Referát (jreport)" + +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "Japonský Článok (jsarticle)" + +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Japonská Kniha (jsbook)" + +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "Kluwer" #: lib/layouts/g-brief2.layout:103 msgid "NameRowA" @@ -10948,36 +10989,9 @@ msgstr "Banka Riadok F" msgid "BankRowF:" msgstr "Banka Riadok F:" -#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 -msgid "TUGboat" -msgstr "TUGboat" - -#: lib/layouts/memoir.layout:3 -msgid "Memoir" -msgstr "Memoir" - -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 -#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 -#: lib/layouts/memoir.layout:224 -msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "Krátky Titul(zoznam)" - -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v zozname" - -#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 -#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 -#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/memoir.layout:209 -msgid "Short Title (Header)" -msgstr "Krátky titul (hlavička)" - -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -msgid "The chapter as it appears in the running headers" -msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Hebrejský Článok" #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/svcommon.inc:250 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 @@ -11064,17 +11078,33 @@ msgstr "TitulBásne*" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 -msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" -msgstr "ACM SIGS ('Alternate' štýl)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "Modern CV" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4.1)" -msgstr "REVTeX (V. 4.1)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:36 +msgid "CVStyle" +msgstr "CVŠtýl" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 -msgid "Short title as it appears in the running headers" -msgstr "Krátky titul ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách" +#: lib/layouts/moderncv.layout:45 +msgid "CV Style:" +msgstr "CV Štýl:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +msgid "CVColor" +msgstr "CVFarba" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "CV Farebné Schéma:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "Režim pre PDF Zobrazovanie" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "Režim pre PDF Zobrazovanie:" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 msgid "acknowledgments" @@ -11109,14 +11139,9 @@ msgstr "Zoznam Videí" msgid "Float Link" msgstr "Plávajúci odkaz" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 -msgid "Tufte Book" -msgstr "Tufte Kniha" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" #: lib/layouts/tufte-book.layout:130 msgid "Sidenote" @@ -11170,33 +11195,13 @@ msgstr "Okrajná tabuľka" msgid "MarginFigure" msgstr "OkrajnýObrázok" -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 -msgid "Modern CV" -msgstr "Modern CV" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "Tufte Handout" -#: lib/layouts/moderncv.layout:36 -msgid "CVStyle" -msgstr "CVŠtýl" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:45 -msgid "CV Style:" -msgstr "CV Štýl:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -msgid "CVColor" -msgstr "CVFarba" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:55 -msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "CV Farebné Schéma:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -msgid "PDF Page Mode" -msgstr "Režim pre PDF Zobrazovanie" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:61 -msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "Režim pre PDF Zobrazovanie:" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "Letáky" #: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" @@ -11452,14 +11457,21 @@ msgstr "Alternatíva namiesto 'Príloha'" msgid "Enclosing:" msgstr "Príloha:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 -msgid "Powerdot" -msgstr "Powerdot" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "Poľský Článok (MW balík)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68 -#: lib/layouts/powerdot.layout:90 -msgid "TitleSlide" -msgstr "TitulnáFólia" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "Poľská Kniha (MW balík)" + +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "Poľský referát (MW balík)" + +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "Paper (Štandardná trieda)" #: lib/layouts/powerdot.layout:139 msgid " " @@ -11593,37 +11605,9 @@ msgstr "Ukázať na fólii (onslide+)" msgid "Onslide*" msgstr "Len na fólii (onslide*)" -#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "DocBook Sekcia (SGML)" - -#: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" -msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" - -#: lib/layouts/latex8.layout:3 -msgid "Latex8 Article (Obsolete)" -msgstr "Latex8 Článok (zastaralý)" - -#: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "Japonský Referát (jreport)" - -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" -msgstr "ACM SIG rokovacie zväzky (SP)" - -#: lib/layouts/letter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class)" -msgstr "List (Štandardná trieda)" - -#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 -msgid "Hebrew Letter" -msgstr "Hebrejský list" - -#: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" -msgstr "Springer SV Mult" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +msgid "Recipe Book" +msgstr "Receptár" #: lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "Title*" @@ -11693,9 +11677,30 @@ msgstr "Predslov" msgid "ChapMotto" msgstr "KapMotto" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 -msgid "French Letter (lettre)" -msgstr "Francúzsky list (lettre)" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "Springer SV Jour/PTRF" + +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "Japonský Článok (vertikálne písanie)" + +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "Japonská Kniha (vertikálne písanie)" + +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "Japonský referát (vertikálne písanie)" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "Tufte Kniha" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/stdsections.inc:61 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách" #: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 msgid "NoTelephone" @@ -11764,13 +11769,9 @@ msgstr "KoniecSúboru." msgid "P.S.:" msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/treport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" -msgstr "Japonský referát (vertikálne písanie)" - -#: lib/layouts/mwart.layout:3 -msgid "Polish Article (MW Bundle)" -msgstr "Poľský Článok (MW balík)" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" #: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addpart" @@ -11897,6 +11898,10 @@ msgstr "Plano-tabuľka" msgid "table" msgstr "Tabuľka" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v priebežných hlavičkách" + #: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Korolár \\thetheorem." @@ -12184,10 +12189,6 @@ msgstr "Orgname" msgid "Postcode" msgstr "PoštovéSmerovacieČíslo" -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 -msgid "Alternative proof string" -msgstr "Alternatívny reťazec dôkazu" - #: lib/layouts/numreport.inc:8 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" @@ -12256,10 +12257,22 @@ msgstr "Pripomienka*" msgid "Remark." msgstr "Pripomienka." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 +msgid "Name/Title" +msgstr "Meno/Titul" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "Alternatívne nepovinné meno alebo titul" + #: lib/layouts/theorems-starred.inc:253 lib/layouts/theorems-order.inc:70 msgid "Claim*" msgstr "Nárok*" +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Alternatívny reťazec dôkazu" + #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" msgstr "e-mail:" @@ -12268,6 +12281,10 @@ msgstr "e-mail:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Thesaurus nepodporované v recentnom A&A:" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +msgid "General terms:" +msgstr "Obecné pojmy:" + #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." msgstr "\\Roman{section}." @@ -12296,10 +12313,6 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 -msgid "General terms:" -msgstr "Obecné pojmy:" - #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Podpododstavec" @@ -12453,6 +12466,10 @@ msgstr "Revízia" msgid "RevisionRemark" msgstr "RevíznaPripomienka" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" +msgstr "Odrezok ##" + #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 msgid "pp." msgstr "str." @@ -12497,10 +12514,6 @@ msgstr "Zaverečná Časť" msgid "--- Back Matter ---" msgstr "--- Zaverečná Časť ---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:119 lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Časť \\thepart" - #: lib/layouts/svcommon.inc:141 msgid "Part Title" msgstr "Časť Titul" @@ -12509,6 +12522,10 @@ msgstr "Časť Titul" msgid "Title of this part" msgstr "Titul tejto časti" +#: lib/layouts/svcommon.inc:119 lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Časť \\thepart" + #: lib/layouts/svcommon.inc:288 msgid "Run-in headings" msgstr "Nadpisy do záhlavia" @@ -12614,10 +12631,6 @@ msgstr "Deň vydania" msgid "Issue-months" msgstr "Mesiac vydania" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 -msgid "Short title which appears in the running headers" -msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v priebežných hlavičkách" - #: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current Address" msgstr "Súčasná Adresa" @@ -12650,10 +12663,6 @@ msgstr "Prekladateľ:" msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "Klasifikácia Matematických Oblastí 2000:" -#: lib/layouts/litinsets.inc:12 -msgid "Chunk ##" -msgstr "Odrezok ##" - #: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 msgid "Chunk" msgstr "Odrezok" @@ -12666,14 +12675,6 @@ msgstr "Kapitola \\thechapter" msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Príloha \\thechapter" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 -msgid "Name/Title" -msgstr "Meno/Titul" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 -msgid "Alternative optional name or title" -msgstr "Alternatívne nepovinné meno alebo titul" - #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Téza \\theprop." @@ -12711,31 +12712,26 @@ msgstr "Vlastnosť \\theproperty." msgid "Note \\thenote." msgstr "Poznámka \\thenote." -#: lib/layouts/shapepar.module:2 -msgid "Custom Paragraph Shapes" -msgstr "Vlastné Tvary Odstavca" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algorithm2e" -#: lib/layouts/shapepar.module:7 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 msgid "" -"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " -"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" -"standard Paragraph Shapes'." +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats." msgstr "" -"Poskytuje niekoľko tvarov odstavca ako aj príkazy na definovanie vlastných " -"tvarov. Pre vysvetlenie pozri LyXov manuál Prídavné vlastnosti, sekcia 'Nie " -"štandardné Tvary Odstavca'." +"Použiť balík algorithm2e pre plávajúce algoritmy namiesto LyXovej samohonky " +"plávajúcich algoritmov." -#: lib/layouts/shapepar.module:26 -msgid "CD label" -msgstr "CD návestie" +#: lib/layouts/basic.module:2 +msgid "Default (basic)" +msgstr "Štd. (basic)" -#: lib/layouts/shapepar.module:30 -msgid "ShapedParagraphs" -msgstr "TvarovanéOdstavce" - -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "Circle" -msgstr "Kruh" +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +msgid "Citation engine" +msgstr "Správa citácie" #: lib/layouts/shapepar.module:44 msgid "Diamond" @@ -12991,103 +12987,6 @@ msgstr "Otázka*" msgid "Question." msgstr "Otázka." -#: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Risk and Safety Statements" -msgstr "Rizikové a Poistné Uzávierky" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 -msgid "" -"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " -"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" -"statements.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" -"Poskytuje dve vložky a jedno prostredie na sádzanie čísiel a zvratov pre " -"poistné a rizikové uzávierky v chémii. Pre vysvetlenie pozri súbor R-S-" -"statements.lyx v adresári príkladov." - -#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 -msgid "R-S number" -msgstr "R-P číslo" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 -msgid "R-S phrase" -msgstr "R-P zvrat" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:39 -msgid "Safety phrase" -msgstr "Poistný zvrat" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:46 -msgid "Phrase Text" -msgstr "Zvrat: Text" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:47 -msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" -msgstr "Argument pre príkazy ktoré vyžadujú špecifikáciu prídavnej informácie" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:60 -msgid "S phrase:" -msgstr "P zvrat:" - -#: lib/layouts/bicaption.module:2 -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "Viac-jazykové Popisy" - -#: lib/layouts/bicaption.module:6 -msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" -"Poskytuje dva štýly na sádzanie viac-jazykových popisov. Pre vysvetlenie " -"pozri súbor MultilingualCaptions.lyx v adresári príkladov." - -#: lib/layouts/bicaption.module:10 -msgid "Caption setup" -msgstr "Popis nastavenie" - -#: lib/layouts/bicaption.module:16 -msgid "" -"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" -msgstr "" -"Jazyk ktorý by mal byť ovplyvnený, môže byť 'bi-first', 'bi-second' alebo " -"'bi-both' " - -#: lib/layouts/bicaption.module:29 -msgid "Caption setup:" -msgstr "Popis nastavenie:" - -#: lib/layouts/bicaption.module:39 -msgid "Bicaption" -msgstr "Dvoj-jazykový popis" - -#: lib/layouts/bicaption.module:40 -msgid "bilingual" -msgstr "dvoj-jazyčne" - -#: lib/layouts/bicaption.module:44 -msgid "Main Language Short Title" -msgstr "Hlavný Jazyk Krátky Titul" - -#: lib/layouts/bicaption.module:45 -msgid "Short title for the main(document) language" -msgstr "Krátky titul v hlavnom jazyku dokumentu" - -#: lib/layouts/bicaption.module:49 -msgid "Main Language Text" -msgstr "Hlavný Jazyk: Text" - -#: lib/layouts/bicaption.module:50 -msgid "Text in the main(document) language" -msgstr "Text v hlavnom jazyku dokumentu" - -#: lib/layouts/bicaption.module:53 -msgid "Second Language Short Title" -msgstr "Druhý Jazyk Krátky Titul" - -#: lib/layouts/bicaption.module:54 -msgid "Short title for the second language" -msgstr "Krátky titul pre druhý jazyk" - #: lib/layouts/fix-cm.module:2 msgid "Fix cm" msgstr "Fix cm" @@ -13102,10 +13001,6 @@ msgstr "" "ľubovoľným rozmerom. Pre detaily pozrite na dokumentáciu balíka fix-cm.sty: " "http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#: lib/layouts/natbibapa.module:2 -msgid "Natbibapa" -msgstr "Natbibapa" - #: lib/layouts/natbibapa.module:9 msgid "" "This module adds support for using natbib together with apacite (the " @@ -13253,6 +13148,70 @@ msgstr "Noweb" msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "Dovoľuje použiť Noweb ako nástroj pre \"literate programming\"." +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "Rizikové a Poistné Uzávierky" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Poskytuje dve vložky a jedno prostredie na sádzanie čísiel a zvratov pre " +"poistné a rizikové uzávierky v chémii. Pre vysvetlenie pozri súbor R-S-" +"statements.lyx v adresári príkladov." + +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +msgid "R-S number" +msgstr "R-P číslo" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" +msgstr "R-P zvrat" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" +msgstr "Poistný zvrat" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +msgid "Phrase Text" +msgstr "Zvrat: Text" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "Argument pre príkazy ktoré vyžadujú špecifikáciu prídavnej informácie" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" +msgstr "P zvrat:" + +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Vlastné Tvary Odstavca" + +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." +msgstr "" +"Poskytuje niekoľko tvarov odstavca ako aj príkazy na definovanie vlastných " +"tvarov. Pre vysvetlenie pozri LyXov manuál Prídavné vlastnosti, sekcia 'Nie " +"štandardné Tvary Odstavca'." + +#: lib/layouts/shapepar.module:26 +msgid "CD label" +msgstr "CD návestie" + +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "TvarovanéOdstavce" + +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "Circle" +msgstr "Kruh" + #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "Teorémy (Číslovanie podľa Typu vnútri Sekcií)" @@ -13271,18 +13230,6 @@ msgstr "" "2, ..., oproti veta 1, veta 2, lemma 3, tvrdenie 4...). Číslovanie sa nuluje " "na začiatku každej sekcie." -#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 -msgid "Algorithm2e" -msgstr "Algorithm2e" - -#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 -msgid "" -"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" -"brewed algorithm floats." -msgstr "" -"Použiť balík algorithm2e pre plávajúce algoritmy namiesto LyXovej samohonky " -"plávajúcich algoritmov." - #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials" msgstr "Iniciálky" @@ -13317,6 +13264,18 @@ msgstr "Zvyšok Iniciálky" msgid "Rest of initial word or text" msgstr "Zvyšok iniciálneho slova alebo textu" +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +msgid "Jurabib" +msgstr "Jurabib" + +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +msgid "bibliography entry" +msgstr "zápis do bibliografie" + +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Zápis do bibliografie." + #: lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Teorémy" @@ -13410,15 +13369,6 @@ msgstr "Menovaný Teorém" msgid "Named Theorem." msgstr "Menovaný Teorém." -#: lib/layouts/jurabib.module:2 -msgid "Jurabib" -msgstr "Jurabib" - -#: lib/layouts/jurabib.module:8 lib/layouts/basic.module:6 -#: lib/layouts/natbib.module:9 -msgid "Citation engine" -msgstr "Správa citácie" - #: lib/layouts/jurabib.module:49 lib/layouts/basic.module:22 #: lib/layouts/natbib.module:44 msgid "not cited" @@ -13429,13 +13379,64 @@ msgstr "necitované" msgid "Add to bibliography only." msgstr "Pridať len do bibliografie." -#: lib/layouts/jurabib.module:51 -msgid "bibliography entry" -msgstr "zápis do bibliografie" +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Viac-jazykové Popisy" -#: lib/layouts/jurabib.module:52 -msgid "Bibliography entry." -msgstr "Zápis do bibliografie." +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Poskytuje dva štýly na sádzanie viac-jazykových popisov. Pre vysvetlenie " +"pozri súbor MultilingualCaptions.lyx v adresári príkladov." + +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "Popis nastavenie" + +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" +"Jazyk ktorý by mal byť ovplyvnený, môže byť 'bi-first', 'bi-second' alebo " +"'bi-both' " + +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Popis nastavenie:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:39 +msgid "Bicaption" +msgstr "Dvoj-jazykový popis" + +#: lib/layouts/bicaption.module:40 +msgid "bilingual" +msgstr "dvoj-jazyčne" + +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Hlavný Jazyk Krátky Titul" + +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Krátky titul v hlavnom jazyku dokumentu" + +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +msgid "Main Language Text" +msgstr "Hlavný Jazyk: Text" + +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Text v hlavnom jazyku dokumentu" + +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "Druhý Jazyk Krátky Titul" + +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Krátky titul pre druhý jazyk" #: lib/layouts/jurabib.module:53 msgid "before" @@ -13474,48 +13475,6 @@ msgstr "" msgid "Sweave Input File" msgstr "Sweave Vstupný Súbor" -#: lib/layouts/basic.module:2 -msgid "Default (basic)" -msgstr "Štd. (basic)" - -#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 -msgid "Multiple Columns" -msgstr "Viac Stĺpcové" - -#: lib/layouts/multicol.module:7 -msgid "" -"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " -"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " -"detailed description of multiple columns." -msgstr "" -"Pridáva vlastnú vložku, ktorej obsah je postavený z viacerých stĺpcov (2 .sú " -"prednastavené). Pozri Prídavný manuál, sekcia 'Viac Stĺpcový Text', pre " -"detailné vysvetlenie viac-stĺpcového prostredia." - -#: lib/layouts/multicol.module:19 -msgid "Number of Columns" -msgstr "Počet Stĺpcov" - -#: lib/layouts/multicol.module:20 -msgid "Insert the number of columns here" -msgstr "Vložte sem počet stĺpcov" - -#: lib/layouts/multicol.module:26 -msgid "An optional preface" -msgstr "Nepovinný predslov" - -#: lib/layouts/multicol.module:29 -msgid "Space Before Page Break" -msgstr "Odstup Pred Zalomením Strany" - -#: lib/layouts/multicol.module:30 -msgid "" -"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " -"this page" -msgstr "" -"Voľný priestor nutný na strane aby sa viac stĺpcové prostredie na tejto " -"strane mohlo začať" - #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" msgstr "Teorémy (AMS, číslované podľa typu)" @@ -13619,10 +13578,6 @@ msgstr "" "začiatku každej kapitoly). Použiť tento modul len s takou triedou " "dokumentov, ktorá podporuje prostredie kapitoly." -#: lib/layouts/natbib.module:2 -msgid "Natbib" -msgstr "Natbib" - #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" msgstr "Číslovanie rovníc podľa sekcie" @@ -13749,10 +13704,10 @@ msgid "" "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " "may provide more bugfixes in future versions." msgstr "" -"Nahrá LaTeXovský balík fixltx2e ktorý obsahuje pár korektúr pre LaTeX. Tieto " -"korektúry nie sú časťou LaTeXovho jadra kvôli spätnej kompatibilite. " +"Nahrá LaTeX-ov balík fixltx2e ktorý obsahuje pár korektúr pre LaTeX. Tieto " +"korektúry nie sú časťou LaTeX-ovho jadra kvôli spätnej kompatibilite. " "Použitím tohto modulu môžu vaše vytlačené dokumenty vyzerať ináč pri " -"spracovaní s budúcimi verziami LaTeXu, lebo fixltx2e vtedy môže poskytovať " +"spracovaní s budúcimi verziami LaTeX-u, lebo fixltx2e vtedy môže poskytovať " "aj viac korektúr." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 @@ -13830,6 +13785,52 @@ msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" "Predefinuje niektoré z vložiek ako minimalistické (Register, Vetva, URL)." +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Viac Stĺpcové" + +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." +msgstr "" +"Pridáva vlastnú vložku, ktorej obsah je postavený z viacerých stĺpcov (2 .sú " +"prednastavené). Pozri Prídavný manuál, sekcia 'Viac Stĺpcový Text', pre " +"detailné vysvetlenie viac-stĺpcového prostredia." + +#: lib/layouts/multicol.module:19 +msgid "Number of Columns" +msgstr "Počet Stĺpcov" + +#: lib/layouts/multicol.module:20 +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Vložte sem počet stĺpcov" + +#: lib/layouts/multicol.module:26 +msgid "An optional preface" +msgstr "Nepovinný predslov" + +#: lib/layouts/multicol.module:29 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Odstup Pred Zalomením Strany" + +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "" +"Voľný priestor nutný na strane aby sa viac stĺpcové prostredie na tejto " +"strane mohlo začať" + +#: lib/layouts/natbib.module:2 +msgid "Natbib" +msgstr "Natbib" + +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "Natbibapa" +msgstr "Natbibapa" + #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 msgid "Linguistics" msgstr "Lingvistika" @@ -15146,11 +15147,11 @@ msgstr "Zmazať Riadok" msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopírovať Riadok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:421 +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Move Row Up" msgstr "Presunúť Riadok Nahor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:422 +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Move Row Down" msgstr "Presunúť Riadok Nadol" @@ -15166,14 +15167,6 @@ msgstr "Zmazať Stĺpec" msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopírovať stĺpec" -#: lib/ui/stdmenus.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:427 -msgid "Move Column Right|v" -msgstr "Presunúť Stĺpec Doprava" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:428 -msgid "Move Column Left" -msgstr "Presunúť Stĺpec Doľava" - #: lib/ui/stdmenus.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:56 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Očísliť Celý Vzorec" @@ -15222,6 +15215,14 @@ msgstr "Zmazať riadok nad" msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Zmazať riadok pod" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Zmeniť Prvý Povinný Argument na Nepovinný" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Zmeniť Posledný Nepovinný Argument na Povinný" + #: lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:70 msgid "Add Line to Left" msgstr "Pridať líniu vľavo" @@ -15246,14 +15247,6 @@ msgstr "Pridať Argument" msgid "Remove Last Argument" msgstr "Zmazať Posledný Argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" -msgstr "Zmeniť Prvý Povinný Argument na Nepovinný" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" -msgstr "Zmeniť Posledný Nepovinný Argument na Povinný" - #: lib/ui/stdmenus.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:365 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Vložiť nepovinný argument" @@ -15878,9 +15871,9 @@ msgstr "Akceptovať Všetky Zmeny|V" msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Odhodiť Všetky Zmeny|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Zobraziť Zmeny vo Výstupe|V" +msgstr "Zobraziť Zmeny vo Výstupe|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Bookmarks|B" @@ -15902,10 +15895,6 @@ msgstr "Ďalšia krížová referencia|r" msgid "Go to Label|L" msgstr "Prejsť na Značku|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:316 -msgid "Forward Search|F" -msgstr "Dopredu Hľadať" - #: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Uložiť záložku 1" @@ -15934,33 +15923,33 @@ msgstr "Zrušiť záložky" msgid "Navigate Back|B" msgstr "Choď späť" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Kontrola pravopisu...|K" +msgstr "Kontrola Pravopisu...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Slovník synoným..." +msgstr "Slovník Synoným...|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:571 msgid "Statistics...|a" msgstr "Štatistika...|Š" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Check TeX|h" -msgstr "Kontrola TeXu" +msgstr "Kontrola TeXu|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informácia|X" +msgstr "TeX Informácia|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Compare...|C" -msgstr "Porovnávať..." +msgstr "Porovnávať...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurácia" +msgstr "Rekonfigurácia|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Preferences...|P" @@ -15998,9 +15987,9 @@ msgstr "Skratky|S" msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX Funkcie|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Konfigurácia LaTeXu|K" +msgstr "Konfigurácia LaTeX-u|K" #: lib/ui/stdmenus.inc:597 msgid "Specific Manuals|p" @@ -16312,6 +16301,10 @@ msgstr "Editovať zahrnutý súbor...|E" msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Skoč späť na uloženú záložku" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Dopredu Hľadať" + #: lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Promote Section|r" msgstr "Zvýšiť úroveň Sekcie" @@ -16429,6 +16422,14 @@ msgstr "Pridať Stĺpec" msgid "Copy Column|y" msgstr "Kopírovať Stĺpec" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "Presunúť Stĺpec Doprava" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Move Column Left" +msgstr "Presunúť Stĺpec Doľava" + #: lib/ui/stdcontext.inc:439 msgid "Path|P" msgstr "Cesty" @@ -21724,7 +21725,7 @@ msgstr "CHYBA!" msgid "No year" msgstr "Bez roku" -#: src/BiblioInfo.cpp:862 +#: src/BiblioInfo.cpp:867 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Bibliografické heslo nenájdené!" @@ -21920,6 +21921,21 @@ msgstr "Prepísať modifikovaný súbor?" msgid "&Overwrite" msgstr "&Prepísať" +#: src/Buffer.cpp:1292 src/Buffer.cpp:1338 +msgid "Write failure" +msgstr "Písanie zlyhalo" + +#: src/Buffer.cpp:1293 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find temporary filename for:\n" +" %1$s.\n" +"Even %2$s exists!" +msgstr "" +"Nenašiel som pomocný súbor pre:\n" +" %1$s$\n" +"Dokonca ani %2$s neexistuje!" + #: src/Buffer.cpp:1300 msgid "Backup failure" msgstr "Založenie zlyhalo" @@ -21933,6 +21949,19 @@ msgstr "" "LyX nemohol vytvoriť záložnú kópiu v %1$s.\n" "Skontrolujte, či daný adresár existuje a je možné do neho zapisovať." +#: src/Buffer.cpp:1339 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" +"Nemôžem premiestniť uložený súbor na:\n" +" %1$s$\n" +"Zato bol súbor ale úspešne uložený ako:\n" +" %2$s." + #: src/Buffer.cpp:1327 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." @@ -21981,10 +22010,10 @@ msgstr "" "Skontrolujte prosím či softvér pre podporu vášho kódovania (%1$s) je správne " "inštalovaná" -#: src/Buffer.cpp:1525 +#: src/Buffer.cpp:1413 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "Nedá sa nájsť LaTeXov príkaz pre znak '%1$s' (hodnota %2$s)" +msgstr "Nedá sa nájsť LaTeX-ov príkaz pre znak '%1$s' (hodnota %2$s)" #: src/Buffer.cpp:1528 msgid "" @@ -22054,7 +22083,7 @@ msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s" msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2394 +#: src/Buffer.cpp:2421 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Chyba pri generovaní \"Literate Programming\" kódu." @@ -23074,13 +23103,13 @@ msgstr "Nedá sa presunúť pomocný súbor z %1$s do %2$s." msgid "Running LaTeX..." msgstr "Spúšťam LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:661 +#: src/Converter.cpp:670 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -"LaTeX neprebehol úspešne. Čo viac, LyX nenašiel výstup pre protokol LaTeXu " +"LaTeX neprebehol úspešne. Čo viac, LyX nenašiel výstup pre protokol LaTeX-u " "%1$s." #: src/Converter.cpp:664 @@ -23351,10 +23380,10 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " voľby: " -#: src/LaTeX.cpp:57 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Čakanie na %1$d spracovanie LaTeXu" +msgstr "Čakanie na %1$d spracovanie LaTeX-u" #: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running Index Processor." @@ -23386,7 +23415,7 @@ msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" "is not available on your system. LyX will fall back to the default font." msgstr "" -"Balík LaTeXa `%1$s' ktorý font `%2$s potrebuje\n" +"Balík LaTeX-a `%1$s' ktorý font `%2$s potrebuje\n" "nie je dostupný na vašom systéme. LyX sa stiahne na štandardný font." #: src/LyX.cpp:121 @@ -23803,7 +23832,7 @@ msgstr "" msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Prehoď Apple klávesu na Meta a Kontrol klávesu na Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3181 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "Použiť dohody Mac OS X pre pohyb kurzoru" @@ -23832,7 +23861,7 @@ msgstr "" "Súbor definíc príkazov. Alebo zadáte absolútnu cestu, alebo bude LyX hľadať " "v jeho lokálnych a globálnych commands/ adresároch." -#: src/LyXRC.cpp:3198 +#: src/LyXRC.cpp:3199 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" @@ -23939,13 +23968,13 @@ msgstr "" "LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " "\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:3270 +#: src/LyXRC.cpp:3250 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." +msgstr "LaTeX-ov príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3274 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." +msgstr "LaTeX-ov príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." #: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "" @@ -23954,12 +23983,12 @@ msgid "" msgstr "" "Zrušte výber ak nechcete použiť jazyk(y) ako argument k \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3282 +#: src/LyXRC.cpp:3262 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"Príkaz LaTeXu pre načítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage" +"Príkaz LaTeX-u pre načítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." #: src/LyXRC.cpp:3286 @@ -24150,7 +24179,7 @@ msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "Vyberte pre vizuálny/logický pohyb kurzoru v dvojsmernom móde (bidi)." -#: src/LyXRC.cpp:3454 +#: src/LyXRC.cpp:3455 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." @@ -24374,7 +24403,7 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nemôžte takýmto spôsobom vložiť dve medzery. Prečítajte si, prosím, Príručku." -#: src/Text.cpp:1013 +#: src/Text.cpp:1016 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." msgstr "Znak je v doslovných(verbatim) odstavcoch nekódovateľný." @@ -24521,7 +24550,7 @@ msgstr "" msgid "Module not available" msgstr "Modul nie je dostupný" -#: src/TextClass.cpp:1515 +#: src/TextClass.cpp:1337 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -24533,7 +24562,7 @@ msgid "" msgstr "" "Modul %1$s vyžaduje balík, ktorý je nedostupný vo vašej\n" "LaTeX-ovej inštalácii, alebo vyžaduje konvertor\n" -"ktorý nemáte inštalovaný. Nezaistený výstup z LaTeXa.\n" +"ktorý nemáte inštalovaný. Nezaistený výstup z LaTeX-a.\n" "Chýbajúce predpoklady:\n" "\t%2$s\n" "Pozri sekciu 3.1.2.3 (Moduly) Užívateľskej Príručky pre viac informácií." @@ -25953,9 +25982,9 @@ msgstr "Odrážky" msgid "Branches" msgstr "Vetvy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambula LaTeXu" +msgstr "Preambula LaTeX-u" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682 @@ -27957,17 +27986,17 @@ msgstr "Žiadna citácia nablízku!" msgid "No citations selected!" msgstr "Žiadna citácia nie je vybraná!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Popis (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1694 #, c-format msgid "Start New Environment (%1$s)" msgstr "Vytvoriť Nové Prostredie (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1701 #, c-format msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" msgstr "Vytvoriť Nové Nadriadené Prostredie (%1$s)" @@ -28504,14 +28533,14 @@ msgstr "" msgid "Module not found" msgstr "Modul nenájdený" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:725 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:682 src/insets/InsetInclude.cpp:706 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" "Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" "Zahrnutý súbor `%1$s' nebol správne exportovaný.\n" -"Upozornenie: LaTeXov export asi nie je úplný." +"Upozornenie: LaTeX-ov export asi nie je úplný." #: src/insets/InsetInclude.cpp:709 src/insets/InsetInclude.cpp:733 msgid "Export failure" @@ -29414,7 +29443,7 @@ msgstr "Vlastná definícia klávesnice" #: src/support/debug.cpp:50 msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Spúšťanie/generovanie LaTeXu" +msgstr "Spúšťanie/generovanie LaTeX-u" #: src/support/debug.cpp:51 msgid "Math editor" @@ -29594,17 +29623,507 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" -#~ msgid "." -#~ msgstr "." +#~ msgid "E&xtension:" +#~ msgstr "Prípon&y:" -#~ msgid "Minimum word length for completion" -#~ msgstr "Minimálna dĺžka slova pre doplňovanie" +#~ msgid "Default Format" +#~ msgstr "Štandardný Formát" -#~ msgid "Syriac" -#~ msgstr "Syriac (stredoveká hebrejčina)" +#~ msgid "Default Decimal &Point:" +#~ msgstr "Štandardná Desatinná Bodka:" -#~ msgid "Urdu" -#~ msgstr "Urdsky" +#~ msgid "Enable RTL su&pport" +#~ msgstr "Z&apnúť podporu písania sprava-doľava" + +#~ msgid "Headings &style:" +#~ msgstr "Štýl &hlavičky:" + +#~ msgid "Sco&pe" +#~ msgstr "Rozsah" + +#~ msgid "Current &document" +#~ msgstr "&Aktuálny dokument" + +#~ msgid "All ma&nuals" +#~ msgstr "Všetky &príručky" + +#~ msgid "Ignore &format" +#~ msgstr "&Ignorovať formát" + +#~ msgid "" +#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " +#~ "actually to print." +#~ msgstr "Spôsobí tlač do súboru ktorý potom použte ku skutočnej tlači." + +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Prednastavené ro&zmery stránky:" + +#~ msgid "" +#~ "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style\n" +#~ "paths to LaTeX files. Don't change the default unless the\n" +#~ "TeX engine was not correctly detected at configure time.\n" +#~ "Warning: Your changes here will not be saved." +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte, či by LyX mal písať cesty do LaTeX-súborov v štýle Windows alebo " +#~ "Cygwin.\n" +#~ "Zmeňte štandardné nastavenie len keď sa už nenašiel správny TeX počas " +#~ "konfigurácie.\n" +#~ "Varovanie: Tieto vaše zmeny nebudú uložené." + +#~ msgid "S&econd:" +#~ msgstr "&Druhá:" + +#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" +#~ msgstr "Otočiť bunku o 90 stupňov" + +#~ msgid "Table w&idth:" +#~ msgstr "Šírka tabuľky:" + +#~ msgid "&Rotate table 90 degrees" +#~ msgstr "Otočiť tabuľku o 90 stupňov" + +#~ msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +#~ msgstr "Použiť &MAC-štýl na posun kurzora medzi slovami" + +#~ msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +#~ msgstr "Kontrola pravopisu ignoruje tu vložené znaky." + +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "&Prvá:" + +#~ msgid "&Icon Set:" +#~ msgstr "Sada &ikon:" + +#~ msgid "G&enerate Bookmarks" +#~ msgstr "Vytvoriť zá&ložky (ToC)" + +#~ msgid "&Open bookmarks" +#~ msgstr "Otvoriť rozvetvené zálož&ky" + +#~ msgid "Computing Review Categories" +#~ msgstr "Computing Review Categories" + +#~ msgid "CenteredCaption" +#~ msgstr "CentrovanýPopis" + +#~ msgid "Senseless!" +#~ msgstr "Nezmyselné!" + +#~ msgid "LatinOn" +#~ msgstr "LatinOn" + +#~ msgid "Latin on" +#~ msgstr "Latin on" + +#~ msgid "LatinOff" +#~ msgstr "LatinOff" + +#~ msgid "Latin off" +#~ msgstr "Latin off" + +#~ msgid "BeginFrame" +#~ msgstr "ZačiatokRámu" + +#~ msgid "institute mark" +#~ msgstr "znak inštitútu" + +#~ msgid "BeginPlainFrame" +#~ msgstr "ZačiatokProstéhoRámu" + +#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#~ msgstr "Rám (žiadna hlavička/päta/bok)" + +#~ msgid "Again frame with label" +#~ msgstr "Opakovať rám s návestím" + +#~ msgid "EndFrame" +#~ msgstr "KoniecRámu" + +#~ msgid "________________________________" +#~ msgstr "________________________________" + +#~ msgid "Institute mark" +#~ msgstr "Inštitútna značka" + +#~ msgid "Fig. ---" +#~ msgstr "Obr. ---" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "grafika" + +#~ msgid "List of Graphs" +#~ msgstr "Zoznam Grafík" + +#~ msgid "Maintext" +#~ msgstr "Hlavný text" + +#~ msgid "Scrap" +#~ msgstr "Odpad" + +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Zavri Sekciu" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Medzera" + +#~ msgid "Space:" +#~ msgstr "Medzera:" + +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Počítač:" + +#~ msgid "Captionabove" +#~ msgstr "Popis hore" + +#~ msgid "Captions" +#~ msgstr "Popis" + +#~ msgid "Captionbelow" +#~ msgstr "Popis dole" + +#~ msgid "Table Caption" +#~ msgstr "Popis tabuľky" + +# Napríklad krátky titul +#~ msgid "opt" +#~ msgstr "argument" + +#~ msgid "Utopia" +#~ msgstr "Utopia" + +#~ msgid "Bitstream Charter" +#~ msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" + +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +#~ msgstr "Japonsky (non-CJK) (EUC-JP)" + +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +#~ msgstr "Japonsky (non-CJK) (JIS)" + +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#~ msgstr "Japonsky (non-CJK) (SJIS)" + +#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +#~ msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na nepovinný" + +#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +#~ msgstr "Zmeniť posledný nepovinný argument na povinný" + +#~ msgid "View Source|S" +#~ msgstr "Epigraf Zdroj" + +#~ msgid "View Messages|g" +#~ msgstr "Ladiace Výpisy" + +#~ msgid "Outline|O" +#~ msgstr "Osnova" + +#~ msgid "Save in Bundled Format|F" +#~ msgstr "Uložiť v zbalenom formáte" + +#~ msgid "Braille Manual|B" +#~ msgstr "Braille: Manuál" + +#~ msgid "Feynman-diagram Manual|F" +#~ msgstr "Feynman-diagram|F" + +#~ msgid "Knitr Manual|K" +#~ msgstr "Knitr|K" + +#~ msgid "LilyPond Manual|P" +#~ msgstr "LilyPond príručka" + +#~ msgid "Linguistics Manual|L" +#~ msgstr "Lingvistika: Manuál" + +#~ msgid "Multicolumn Manual|M" +#~ msgstr "Viacstĺpcové" + +#~ msgid "Sweave Manual|S" +#~ msgstr "Sweave Manuál|S" + +#~ msgid "XY-pic Manual|X" +#~ msgstr "XY-pic|X" + +#~ msgid "Forward search|F" +#~ msgstr "Dopredu Hľadať" + +#~ msgid "Insert Short Title|T" +#~ msgstr "Vložiť Krátky Titul" + +#~ msgid "Settings...|g" +#~ msgstr "Nastavenia...|a" + +#~ msgid "Rotate cell" +#~ msgstr "Otočiť bunku" + +#~ msgid "Rotate table" +#~ msgstr "Otočiť tabuľku" + +#~ msgid "AMS arrows" +#~ msgstr "AMS šípky" + +#~ msgid "AMS relations" +#~ msgstr "AMS relácie" + +#~ msgid "AMS negative relations" +#~ msgstr "AMS relácie" + +#~ msgid "AMS operators" +#~ msgstr "AMS operátory" + +#~ msgid "AMS miscellaneous" +#~ msgstr "AMS rôzne" + +#~ msgid "AMS Miscellaneous" +#~ msgstr "AMS Rôzne" + +#~ msgid "AMS Arrows" +#~ msgstr "AMS Šípky" + +#~ msgid "AMS Relations" +#~ msgstr "AMS Relácie" + +#~ msgid "AMS Negative Relations" +#~ msgstr "AMS Relácie" + +#~ msgid "AMS Operators" +#~ msgstr "AMS Operátory" + +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bitmapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Šach: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "PDF stránky: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "" +#~ "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +#~ "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +#~ "which must be inserted to 'Options'.\n" +#~ "Examples:\n" +#~ "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +#~ "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +#~ "* pages=- (to include all pages)\n" +#~ "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +#~ "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +#~ "inserted in their original size. \n" +#~ "Read the documentation of the pdfpages package\n" +#~ "for further options and details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vkladá PDF dokumenty, pomocou balíku 'pdfpages'.\n" +#~ "Pre vloženie viacerých stránok použite voľbu 'pages',\n" +#~ "ktorú musíte pridať v 'Voľby'.\n" +#~ "Príklady:\n" +#~ "* pages={x-y} (pre rozsah stránok)\n" +#~ "* pages={x,y,z} (pre vybrané stránky)\n" +#~ "* pages=- (pre všetky stránky)\n" +#~ "* pages=last-1 (na vklad všetkých strán v opačnom poradí)\n" +#~ "S voľbou 'noautoscale' sa PDF stránky\n" +#~ "vložia v originálnej veľkosti.\n" +#~ "Prečítajte si dokumentáciu balíka pdfpages\n" +#~ "pre ďalšie nastavenia a detaily.\n" + +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Tgif" +#~ msgstr "tgo|Tgif" + +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML" + +#~ msgid "LyX 2.1.x" +#~ msgstr "LyX 2.0.x" + +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "Náhľad LyX (LilyPond book)" + +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "Náhľad LyX (pLaTeX)" + +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" + +#~ msgid "Use esint package &automatically" +#~ msgstr "Automaticky používať balík &esint" + +#~ msgid "The LaTeX package esint is always used" +#~ msgstr "LaTeX balík %1$s sa vždy použije" + +#~ msgid "Use &esint package" +#~ msgstr "Použiť balík e&sint" + +#~ msgid "Use math&dots package automatically" +#~ msgstr "Automaticky používať balík math&dots" + +#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used" +#~ msgstr "LaTeX balík mathdots je používaný" + +#~ msgid "Use mathdo&ts package" +#~ msgstr "Použiť mat. balík mathdo&ts" + +#~ msgid "Use mhchem &package automatically" +#~ msgstr "Automaticky &používať balík mhchem" + +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "LaTeX balík mhchem použiť každopádne" + +#~ msgid "Use mh&chem package" +#~ msgstr "Použiť balík mh&chem" + +#~ msgid "String not found!" +#~ msgstr "Reťazec nebol nájdený!" + +#~ msgid "" +#~ "The author name '%1$s',\n" +#~ "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +#~ "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +#~ "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +#~ "or change the spelling of the author name." +#~ msgstr "" +#~ "Meno autora '%1$s',\n" +#~ "použité na sledovanie zmien, obsahuje glyfy,\n" +#~ "ktoré sa v aktuálnom kódovaní %2$s nedajú reprezentovať.\n" +#~ "Príslušné glyfy budú pri exporte do LaTeX-u vynechané.\n" +#~ "\n" +#~ "Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n" +#~ "alebo zmeňte písanie mena autora." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +#~ "Command line switches (case sensitive):\n" +#~ "\t-help summarize LyX usage\n" +#~ "\t-userdir dir set user directory to dir\n" +#~ "\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +#~ "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +#~ "\t-dbg feature[,feature]...\n" +#~ " select the features to debug.\n" +#~ " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +#~ "\t-x [--execute] command\n" +#~ " where command is a lyx command.\n" +#~ "\t-e [--export] fmt\n" +#~ " where fmt is the export format of choice.\n" +#~ " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +#~ " to get an idea which parameters should be passed.\n" +#~ " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +#~ "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +#~ " where fmt is the import format of choice\n" +#~ " and file.xxx is the file to be imported.\n" +#~ "\t-f [--force-overwrite] what\n" +#~ " where what is either `all', `main' or `none',\n" +#~ " specifying whether all files, main file only, or no " +#~ "files,\n" +#~ " respectively, are to be overwritten during a batch " +#~ "export.\n" +#~ " Anything else is equivalent to `all', but is not " +#~ "consumed.\n" +#~ "\t-n [--no-remote]\n" +#~ " open documents in a new instance\n" +#~ "\t-r [--remote]\n" +#~ " open documents in an already running instance\n" +#~ " (a working lyxpipe is needed)\n" +#~ "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +#~ "\t-version summarize version and build info\n" +#~ "Check the LyX man page for more details." +#~ msgstr "" +#~ "Použitie: lyx [prepínače ] [ názov.lyx ... ]\n" +#~ "Prepínače (rozlišuje sa veľkosť písmen):\n" +#~ "\t-help sumarizuje použitie LyX\n" +#~ "\t-userdir dir nastaviť používateľský adresár na dir\n" +#~ "\t-sysdir dir nastaviť systémový adresár na dir\n" +#~ "\t-geometry WxH+X+Y nastaviť geometriu hlavného okna\n" +#~ "\t-dbg časť[,časť]...\n" +#~ " vyberie patričné časti na ladenie.\n" +#~ " Príkaz `lyx -dbg' vypíše zoznam ladiacich častí\n" +#~ "\t-x [--execute] príkaz\n" +#~ " spustí lyx-príkaz príkaz.\n" +#~ "\t-e [--export] fmt\n" +#~ " kde fmt je vybraný exportný formát. Pozrite si\n" +#~ " Nástroje->Preferencie...->Obsluha súborov->Formáty " +#~ "Súborov->Skratka\n" +#~ " aby ste videli, ktoré parametre sú vhodné.\\n\n" +#~ " (Líšia sa od mena formátu v menu Súbor->Exprotovať).\n" +#~ " Všimnite si že poradie prepínačov -e a -x je významné.\n" +#~ "\t-E [--export-to] fmt názov\n" +#~ " kde fmt je vybraný exportný formát (pozrite --expot),\n" +#~ " a názov je meno výsledného súboru.\n" +#~ "\ti [--import] fmt file.xxx\n" +#~ " kde fmt je vybraný formát k importu\n" +#~ " a file.xxx je meno súboru určeného pre import.\n" +#~ "\t-f [--force-overwrite] čo\n" +#~ " kde \"čo\" je alebo `all' alebo `main' alebo `none'.\n" +#~ " Keď `all', tak bude prepísaný každý súbor počas\n" +#~ " dávkového exportu.\n" +#~ " Keď `main' bude prepísaný len hlavný súbor.\n" +#~ " Keď `none' nebude nič prepísané.\n" +#~ " Všetko iné je rovnocenné k `all', len že nie je " +#~ "skonzumované.\n" +#~ "\t-n [--no-remote]\n" +#~ " otvorí dokumenty v novej inštancii\n" +#~ "\t-r [--remote]\n" +#~ " otvorí dokumenty v už spustenej inštancii\n" +#~ " (potrebujete pracujúci lyx-dátovod)\n" +#~ "\t-batch spusti príkazy bez GUI a skonč.\n" +#~ "\t-version zhrnúť verziu a prekladnú informáciu.\n" +#~ "Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu." + +#~ msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#~ msgstr "Použiť dohody Mac OS X pre pohyb kurzoru po slovách" + +#~ msgid "New documents will be assigned this language." +#~ msgstr "Novým dokumentom bude priradený tento jazyk." + +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Určite štandardné veľkosti stránky" + +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "Problém s pamäťou" + +#~ msgid "Paragraph not properly initialized" +#~ msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný" + +#~ msgid "VCN File Locking" +#~ msgstr "Blokovanie Súborov zo Správy Verzií SVN" + +#~ msgid "" +#~ "The system reconfiguration has failed.\n" +#~ "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +#~ "Please reconfigure again if needed." +#~ msgstr "" +#~ "Rekonfigurácia systému zlyhala.\n" +#~ "Bola nastavená štandardná trieda (textclass),\n" +#~ "ale LyX možno nebude schopný pracovať správne.\n" +#~ "Keď nutné, skúste prosím ešte raz rekonfigurovať." + +#~ msgid "Use AMS &math package" +#~ msgstr "Použiť balík ams&math" + +#~ msgid "" +#~ "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math " +#~ "toolbars are inserted into formulas" +#~ msgstr "" +#~ "Balík amssymb bude použitý len v prípade, že vo formulách sú vložené aj " +#~ "symboly z mat. lišty nástrojov AMS" + +#~ msgid "&Use AMS math package automatically" +#~ msgstr "&Automaticky používať balík amsmath" + +#~ msgid "" +#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +#~ "%2$s\n" +#~ "You need to remove that binding before creating a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Skratka `%1$s' je už viazaná k:\n" +#~ "%2$s\n" +#~ "Pred vytvorením novej musíte túto väzbu zmazať." #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" #~ msgstr "LyX-1.3.x dokumenty (*.lyx13)" @@ -29618,8 +30137,56 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" #~ msgstr "LyX-1.6.x dokumenty (*.lyx16)" -#~ msgid "Sco&pe" -#~ msgstr "Rozsah" +#~ msgid "&Keep Changes" +#~ msgstr "&Držať Zmeny" + +#~ msgid " (unknown)" +#~ msgstr " (neznáme)" + +#~ msgid "List of Graphics" +#~ msgstr "Zoznam Grafík" + +#~ msgid "List of Equations" +#~ msgstr "Zoznam rovníc" + +#~ msgid "List of Footnotes" +#~ msgstr "Zoznam poznámok pod čiarou" + +#~ msgid "List of Branches" +#~ msgstr "Zoznam vetiev" + +#~ msgid "List of Changes" +#~ msgstr "Zoznam Zmien" + +#~ msgid "List of Index Entries" +#~ msgstr "Zoznam Hesiel" + +#~ msgid "List of Marginal notes" +#~ msgstr "Zoznam krajných poznámok" + +#~ msgid "List of Notes" +#~ msgstr "Zoznam poznámok" + +#~ msgid "List of Citations" +#~ msgstr "Zoznam citácií" + +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makro: %1$s: " + +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "sk" + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "Minimum word length for completion" +#~ msgstr "Minimálna dĺžka slova pre doplňovanie" + +#~ msgid "Syriac" +#~ msgstr "Syriac (stredoveká hebrejčina)" + +#~ msgid "Urdu" +#~ msgstr "Urdsky" #~ msgid "Long Table Caption (unnumbered)" #~ msgstr "Popis Dlhej Tabuľky (neočíslovanej)" @@ -29627,12 +30194,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "The caption as it appears in the list of tables" #~ msgstr "Popis ako sa zobrazí v zozname tabuliek" -#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -#~ msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na nepovinný" - -#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -#~ msgstr "Zmeniť posledný nepovinný argument na povinný" - #~ msgid "Unformatted Text|U" #~ msgstr "Neformátovaný Text" @@ -29663,21 +30224,12 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Overlay Specifications|S" #~ msgstr "Špecifikácie prekrytia" -#~ msgid "Default Format" -#~ msgstr "Štandardný Formát" - #~ msgid "article (ACM SIGS)" #~ msgstr "článok (ACM SIGS)" -#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" -#~ msgstr "sk" - #~ msgid "Multilingual captions" #~ msgstr "Viac-jazykové popisy" -#~ msgid "Scrap" -#~ msgstr "Odpad" - #~ msgid "Begin Multiple Columns" #~ msgstr "Začiatok viac-stĺpcového prostredia" @@ -29693,9 +30245,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Key Words." #~ msgstr "Heslá." -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Makro: %1$s: " - #~ msgid "HTML Text|H" #~ msgstr "HTML Text|H" @@ -29723,9 +30272,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Invalid position" #~ msgstr "Voľba Iniciálka" -#~ msgid "Paragraph not properly initialized" -#~ msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný" - #~ msgid "Application error." #~ msgstr "Publikačný Rok" @@ -29735,63 +30281,15 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Package not initialized." #~ msgstr "Balík nie je dostupný" -#~ msgid "Memory problem" -#~ msgstr "Problém s pamäťou" - -#~ msgid "&First:" -#~ msgstr "&Prvá:" - #~ msgid "Missing filename after format" #~ msgstr "Chýba názov súboru za formátom" -#~ msgid "List of Graphics" -#~ msgstr "Zoznam Grafík" - -#~ msgid "List of Equations" -#~ msgstr "Zoznam rovníc" - -#~ msgid "List of Footnotes" -#~ msgstr "Zoznam poznámok pod čiarou" - -#~ msgid "List of Index Entries" -#~ msgstr "Zoznam Hesiel" - -#~ msgid "List of Marginal notes" -#~ msgstr "Zoznam krajných poznámok" - -#~ msgid "List of Notes" -#~ msgstr "Zoznam poznámok" - -#~ msgid "List of Citations" -#~ msgstr "Zoznam citácií" - -#~ msgid "List of Branches" -#~ msgstr "Zoznam vetiev" - -#~ msgid "List of Changes" -#~ msgstr "Zoznam Zmien" - #~ msgid "elsewhere" #~ msgstr "inde" -#~ msgid "BeginFrame" -#~ msgstr "ZačiatokRámu" - #~ msgid "Deprecated Styles" #~ msgstr "Odmietané Štýly" -#~ msgid "BeginPlainFrame" -#~ msgstr "ZačiatokProstéhoRámu" - -#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -#~ msgstr "Rám (žiadna hlavička/päta/bok)" - -#~ msgid "EndFrame" -#~ msgstr "KoniecRámu" - -#~ msgid "________________________________" -#~ msgstr "________________________________" - #~ msgid "Automatic help" #~ msgstr "Automatická nápoveda" @@ -29819,30 +30317,12 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Use cancel package" #~ msgstr "Použiť balík cancel" -#~ msgid "Use esint package &automatically" -#~ msgstr "Automaticky používať balík &esint" - -#~ msgid "Use &esint package" -#~ msgstr "Použiť balík e&sint" - -#~ msgid "Use math&dots package automatically" -#~ msgstr "Automaticky používať balík math&dots" - -#~ msgid "Use mathdo&ts package" -#~ msgstr "Použiť mat. balík mathdo&ts" - #~ msgid "Use mathtools package automatically" #~ msgstr "Automaticky používať mat. balík mathtools" #~ msgid "Use mathtools package" #~ msgstr "Použiť mat. balík mathtools" -#~ msgid "Use mhchem &package automatically" -#~ msgstr "Automaticky &používať balík mhchem" - -#~ msgid "Use mh&chem package" -#~ msgstr "Použiť balík mh&chem" - #~ msgid "Use stackrel package automatically" #~ msgstr "Automaticky používať balík stackrel" @@ -29867,29 +30347,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "DVI (pLaTeX)|V" #~ msgstr "DVI (pLaTeX)|V" -#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -#~ msgstr "Japonsky (non-CJK) (EUC-JP)" - -#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -#~ msgstr "Japonsky (non-CJK) (JIS)" - -#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -#~ msgstr "Japonsky (non-CJK) (SJIS)" - -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "Zavri Sekciu" - -#~ msgid "" -#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " -#~ "actually to print." -#~ msgstr "Spôsobí tlač do súboru ktorý potom použte ku skutočnej tlači." - -#~ msgid "Maintext" -#~ msgstr "Hlavný text" - -#~ msgid "institute mark" -#~ msgstr "znak inštitútu" - #~ msgid "Make letter title" #~ msgstr "Vydať titul listu" @@ -29902,36 +30359,9 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Optional argument for initial (see lettrine manual)" #~ msgstr "Nepovinný argument pre iniciálku (viď lettrine manuál)" -#~ msgid "Settings...|g" -#~ msgstr "Nastavenia...|a" - #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" #~ msgstr "Japonsky (non-CJK) (utf8)" -#~ msgid "AMS arrows" -#~ msgstr "AMS šípky" - -#~ msgid "AMS relations" -#~ msgstr "AMS relácie" - -#~ msgid "AMS operators" -#~ msgstr "AMS operátory" - -#~ msgid "AMS miscellaneous" -#~ msgstr "AMS rôzne" - -#~ msgid "AMS Miscellaneous" -#~ msgstr "AMS Rôzne" - -#~ msgid "AMS Arrows" -#~ msgstr "AMS Šípky" - -#~ msgid "AMS Relations" -#~ msgstr "AMS Relácie" - -#~ msgid "AMS Operators" -#~ msgstr "AMS Operátory" - #~ msgid "Caption Setup Options|S" #~ msgstr "Voľby pre nastavenie popisu" @@ -29950,24 +30380,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Optional argument to the rsphrase command" #~ msgstr "Nepovinný argument pre príkaz rsphrase" -#~ msgid "Fig. ---" -#~ msgstr "Obr. ---" - -#~ msgid "CenteredCaption" -#~ msgstr "CentrovanýPopis" - -#~ msgid "Senseless!" -#~ msgstr "Nezmyselné!" - -#~ msgid "Table Caption" -#~ msgstr "Popis tabuľky" - -#~ msgid "Captionabove" -#~ msgstr "Popis hore" - -#~ msgid "Captionbelow" -#~ msgstr "Popis dole" - #~ msgid "Multilingual caption:" #~ msgstr "Viac-jazykový popis:" @@ -29995,9 +30407,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Adjust the vertical space of this item" #~ msgstr "Nastaviť vertikálnu medzeru tejto položky" -#~ msgid "Computing Review Categories" -#~ msgstr "Computing Review Categories" - #~ msgid "Noweb Article" #~ msgstr "Noweb článok" @@ -30007,9 +30416,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Noweb Report" #~ msgstr "Noweb referát" -#~ msgid "Insert Short Title|T" -#~ msgstr "Vložiť Krátky Titul" - #~ msgid "Footnote Option" #~ msgstr "Voľba Poznámka pod čiarou" @@ -30034,9 +30440,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Columns options (see beamer manual)" #~ msgstr "Voľby stĺpcov (viď beamer manuál)" -#~ msgid "Institute mark" -#~ msgstr "Inštitútna značka" - #~ msgid "Appendix Title" #~ msgstr "Titul pre prílohu" @@ -30058,40 +30461,18 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Optional argument to the cvitem command" #~ msgstr "Nepovinný argument pre príkaz cvitem" -#~ msgid "Space" -#~ msgstr "Medzera" - -#~ msgid "Space:" -#~ msgstr "Medzera:" - -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Počítač:" - -# Napríklad krátky titul -#~ msgid "opt" -#~ msgstr "argument" - #~ msgid "Error exporting to format: %1$s" #~ msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s" -#~ msgid "Braille Manual|B" -#~ msgstr "Braille: Manuál" - #~ msgid "LilyPond Manual|M" #~ msgstr "LilyPond príručka" -#~ msgid "Linguistics Manual|L" -#~ msgstr "Lingvistika: Manuál" - #~ msgid "Multilingual Captions Manual|C" #~ msgstr "Viac-jazykové Popisy: Manuál" #~ msgid "Risk and Safety Statements Manual|R" #~ msgstr "Rizikové a Poistné Uzávierky Príručka" -#~ msgid "Sweave Manual|S" -#~ msgstr "Sweave Manuál|S" - #~ msgid "View Outline|u" #~ msgstr "Zobraziť prehľad" @@ -30124,54 +30505,9 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "%1$s%2$s" #~ msgstr "%1$s, %2$s" -#~ msgid " (unknown)" -#~ msgstr " (neznáme)" - -#~ msgid "Save in Bundled Format|F" -#~ msgstr "Uložiť v zbalenom formáte" - -#~ msgid "Utopia" -#~ msgstr "Utopia" - -#~ msgid "New documents will be assigned this language." -#~ msgstr "Novým dokumentom bude priradený tento jazyk." - -#~ msgid "LatinOn" -#~ msgstr "LatinOn" - -#~ msgid "Latin on" -#~ msgstr "Latin on" - -#~ msgid "LatinOff" -#~ msgstr "LatinOff" - -#~ msgid "Latin off" -#~ msgstr "Latin off" - -#~ msgid "Table w&idth:" -#~ msgstr "Šírka tabuľky:" - -#~ msgid "&Rotate table 90 degrees" -#~ msgstr "Otočiť tabuľku o 90 stupňov" - -#~ msgid "Rotate table" -#~ msgstr "Otočiť tabuľku" - -#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" -#~ msgstr "Otočiť bunku o 90 stupňov" - -#~ msgid "Rotate cell" -#~ msgstr "Otočiť bunku" - #~ msgid "EPS (ps2eps)" #~ msgstr "EPS (ps2eps)" -#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used" -#~ msgstr "LaTeX balík mathdots je používaný" - -#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -#~ msgstr "LaTeX balík mhchem použiť každopádne" - #~ msgid "The LaTeX package undertilde is always used" #~ msgstr "LaTeX balík undertilde použiť každopádne" @@ -30223,45 +30559,12 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "&Output Format:" #~ msgstr "Výstupný Formát:" -#~ msgid "Default paper si&ze:" -#~ msgstr "Prednastavené ro&zmery stránky:" - -#~ msgid "Specify the default paper size." -#~ msgstr "Určite štandardné veľkosti stránky" - #~ msgid "&New:" #~ msgstr "&Nové:" #~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" #~ msgstr "Zadajte príkaz na nahranie jazykového balíku (štandardne babel)" -#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgstr "Bitmapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" - -#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" - -#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgstr "Šach: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" - -#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgstr "PDF stránky: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" - -#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" - -#~ msgid "HTML|H" -#~ msgstr "HTML" - -#~ msgid "HTML (MS Word)" -#~ msgstr "HTML (MS Word)" - -#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -#~ msgstr "Náhľad LyX (LilyPond book)" - -#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -#~ msgstr "Náhľad LyX (pLaTeX)" - #~ msgid "branch" #~ msgstr "vetva" @@ -30326,9 +30629,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "--- Appendices ---" #~ msgstr "--- Prílohy ---" -#~ msgid "Default Decimal &Point:" -#~ msgstr "Štandardná Desatinná Bodka:" - #~ msgid "" #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " @@ -32270,12 +32570,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Insets|n" #~ msgstr "Vložiť|I" -#~ msgid "S&econd:" -#~ msgstr "&Druhá:" - -#~ msgid "String not found!" -#~ msgstr "Reťazec nebol nájdený!" - #~ msgid "" #~ "It should be safe to continue, but you may wish to save your work and " #~ "restart LyX." @@ -32292,18 +32586,9 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "LyX has encountered an application error and will now shut down." #~ msgstr "LyX narazil na chybu v aplikácii a ukončí prevádzku." -#~ msgid "Headings &style:" -#~ msgstr "Štýl &hlavičky:" - #~ msgid "Built on %1$s, %2$s" #~ msgstr "Zostavený %1$s, %2$s" -#~ msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -#~ msgstr "Použiť &MAC-štýl na posun kurzora medzi slovami" - -#~ msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -#~ msgstr "Použiť dohody Mac OS X pre pohyb kurzoru po slovách" - #~ msgid "" #~ "Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " #~ "contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " @@ -32315,9 +32600,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ "Pozri Prídavný manuál, sekcia 'Viac Stĺpcový Text', pre detailné " #~ "vysvetlenie viac-stĺpcového prostredia." -#~ msgid "&Icon Set:" -#~ msgstr "Sada &ikon:" - #~ msgid "Use icons from system's &theme:" #~ msgstr "Použiť ikony zo systémovej &témy:" @@ -32343,21 +32625,9 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ "Dosiahol som začiatok súboru hľadajúc spätne.\n" #~ "Pokračovať hľadaním od konca?" -#~ msgid "&Keep Changes" -#~ msgstr "&Držať Zmeny" - #~ msgid "Visible Space|i" #~ msgstr "Viditeľná Medzera|i" -#~ msgid "" -#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -#~ "%2$s\n" -#~ "You need to remove that binding before creating a new one." -#~ msgstr "" -#~ "Skratka `%1$s' je už viazaná k:\n" -#~ "%2$s\n" -#~ "Pred vytvorením novej musíte túto väzbu zmazať." - #~ msgid "" #~ "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather then LyX's home-" #~ "brewn algorithm floats."