mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-31 15:46:16 +00:00
* sv.po from Jim Rotmalm
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@37753 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
9f10d417ca
commit
eb15440412
54
po/sv.po
54
po/sv.po
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||||||
# Joacim Persson <sp2joap@ida.his.se> 1997, 1998.
|
# Joacim Persson <sp2joap@ida.his.se> 1997, 1998.
|
||||||
# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010, 2011.
|
# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Status 2011-02-12:
|
# Status 2011-02-21:
|
||||||
# ~100% "acceptably done".
|
# ~100% "acceptably done".
|
||||||
# ~269 shortcuts are not done.
|
# ~269 shortcuts are not done.
|
||||||
# Improvements? Please tell me.
|
# Improvements? Please tell me.
|
||||||
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 23:16+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 23:16+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 21:12+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 21:12+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "S&pråk:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
|
||||||
msgid "&Series:"
|
msgid "&Series:"
|
||||||
msgstr "&Serier:"
|
msgstr "&Serie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Ko&piator:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
|
||||||
msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
|
msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
|
||||||
msgstr "Specificera standard utmatningsformat vid användning av (PDF)LaTeX"
|
msgstr "Specificera standardformat för utmatning vid användning av (PDF)LaTeX"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
|
||||||
msgid "Default Format"
|
msgid "Default Format"
|
||||||
@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "LaTeX-kommandot som avslutar en växling till ett främmande språk"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
|
||||||
msgid "Default Decimal &Point:"
|
msgid "Default Decimal &Point:"
|
||||||
msgstr "Standard decimaltecken:"
|
msgstr "Standarddecimaltecken:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "Använd LaTe&X teckensnittskodning:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
|
||||||
msgid "Default paper si&ze:"
|
msgid "Default paper si&ze:"
|
||||||
msgstr "Standard pappersstorlek:"
|
msgstr "Standardpappersstorlek:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
|
||||||
@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "Fo&rmell"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
|
||||||
msgid "Use default (grid-like) border style"
|
msgid "Use default (grid-like) border style"
|
||||||
msgstr "Använd standard (rutnätsliknande) kantstil"
|
msgstr "Använd standardkantstil (rutnätsliknande)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
|
||||||
msgid "De&fault"
|
msgid "De&fault"
|
||||||
@ -9001,11 +9001,11 @@ msgstr "[Bildinnehåll]"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/seminar.layout:87
|
#: lib/layouts/seminar.layout:87
|
||||||
msgid "ProgressContents"
|
msgid "ProgressContents"
|
||||||
msgstr "Framstegsinnehåll"
|
msgstr "Förloppsinnehåll"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/seminar.layout:90
|
#: lib/layouts/seminar.layout:90
|
||||||
msgid "[Progress Contents]"
|
msgid "[Progress Contents]"
|
||||||
msgstr "[Framstegsinnehåll]"
|
msgstr "[Förloppsinnehåll]"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
|
||||||
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
|
||||||
@ -9732,23 +9732,23 @@ msgstr "\\alph{paragraph}."
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:110
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:110
|
||||||
msgid "Addpart"
|
msgid "Addpart"
|
||||||
msgstr "Del"
|
msgstr "Extradel"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:117
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:117
|
||||||
msgid "Addchap"
|
msgid "Addchap"
|
||||||
msgstr "Kapitel"
|
msgstr "Extrakapitel"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:124
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:124
|
||||||
msgid "Addsec"
|
msgid "Addsec"
|
||||||
msgstr "Avsnitt"
|
msgstr "Extraavsnitt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:131
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:131
|
||||||
msgid "Addchap*"
|
msgid "Addchap*"
|
||||||
msgstr "Kapitel*"
|
msgstr "Extrakapitel*"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:137
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:137
|
||||||
msgid "Addsec*"
|
msgid "Addsec*"
|
||||||
msgstr "Avsnitt*"
|
msgstr "Extraavsnitt*"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:143
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:143
|
||||||
msgid "Minisec"
|
msgid "Minisec"
|
||||||
@ -16823,7 +16823,7 @@ msgstr "Okänd dokumentklass"
|
|||||||
#: src/Buffer.cpp:723
|
#: src/Buffer.cpp:723
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
|
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
|
||||||
msgstr "Använder standard dokumentklass, eftersom klassen %1$s är okänd."
|
msgstr "Använder standarddokumentklass, eftersom klassen %1$s är okänd."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
|
#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -17366,9 +17366,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Utformningsfilen:\n"
|
"Utformningsfilen:\n"
|
||||||
"%1$s\n"
|
"%1$s\n"
|
||||||
"kunde inte hittas. En standard textklass med standard\n"
|
"kunde inte hittas. En standardtextklass med\n"
|
||||||
"utformningar kommer användas. LyX kommer inte att kunna\n"
|
"standardutformningar kommer att användas.\n"
|
||||||
"producera korrekt utmatning."
|
"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:2017
|
#: src/BufferParams.cpp:2017
|
||||||
msgid "Document class not found"
|
msgid "Document class not found"
|
||||||
@ -17385,9 +17385,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"På grund av något fel i den, kunde utformningsfilen:\n"
|
"På grund av något fel i den, kunde utformningsfilen:\n"
|
||||||
"%1$s\n"
|
"%1$s\n"
|
||||||
"inte laddas. En standard textklass med standard\n"
|
"inte laddas. En standardtextklass med\n"
|
||||||
"utformningar kommer användas. LyX kommer inte att\n"
|
"standardutformningar kommer att användas.\n"
|
||||||
"kunna producera korrekt utmatning."
|
"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:2030 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
#: src/BufferParams.cpp:2030 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||||
msgid "Could not load class"
|
msgid "Could not load class"
|
||||||
@ -18243,7 +18243,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
|
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
|
||||||
"Please check your installation."
|
"Please check your installation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kan inte hitta standard bindfil `cua.bind'.\n"
|
"Kan inte hitta standardbindfil `cua.bind'.\n"
|
||||||
"Vänligen kontrollera din installation."
|
"Vänligen kontrollera din installation."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/KeyMap.cpp:236
|
#: src/KeyMap.cpp:236
|
||||||
@ -18699,7 +18699,7 @@ msgstr "Nya dokument kommer att tilldelas detta språk."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/LyXRC.cpp:3096
|
#: src/LyXRC.cpp:3096
|
||||||
msgid "Specify the default paper size."
|
msgid "Specify the default paper size."
|
||||||
msgstr "Specificera standard för pappersstorlek"
|
msgstr "Specificera standardpappersstorlek."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/LyXRC.cpp:3100
|
#: src/LyXRC.cpp:3100
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -18718,7 +18718,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
|
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
|
||||||
"LyX was started from."
|
"LyX was started from."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Standardsökväg för dina dokument. Ett tomt värde väljer katalogen som LyX "
|
"Standardsökvägen för dina dokument. Ett tomt värde väljer katalogen som LyX "
|
||||||
"startade från."
|
"startade från."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/LyXRC.cpp:3112
|
#: src/LyXRC.cpp:3112
|
||||||
@ -18910,12 +18910,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"variable. Use the OS native format."
|
"variable. Use the OS native format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Specificera de kataloger som bör föregå PATH-miljövariabeln. Använd "
|
"Specificera de kataloger som bör föregå PATH-miljövariabeln. Använd "
|
||||||
"operativsystemets standard."
|
"operativsystemets standardformat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/LyXRC.cpp:3252
|
#: src/LyXRC.cpp:3252
|
||||||
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
|
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Visar en förhandsgranskning av typsättning för sådana saker som matematik"
|
"Visar en typsättningsförhandsgranskning för sådana saker som matematik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/LyXRC.cpp:3256
|
#: src/LyXRC.cpp:3256
|
||||||
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
|
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
|
||||||
@ -21600,7 +21600,7 @@ msgstr "<Alla index>"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
|
||||||
msgid "Progress/Debug Messages"
|
msgid "Progress/Debug Messages"
|
||||||
msgstr "Framstegs- och avlusningsmeddelanden"
|
msgstr "Förlopps- och avlusningsmeddelanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
|
||||||
msgid "Debug Level"
|
msgid "Debug Level"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user