mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 01:59:02 +00:00
Remerge sk.po
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@37395 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
87bad602f4
commit
eb29946546
225
po/sk.po
225
po/sk.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 00:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 10:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 11:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Autorské práva"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
|
||||
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Pridať &literatúru do obsahu"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
|
||||
@ -492,8 +492,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Zmazať vybranú vetvu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3783
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3796
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3785
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3798
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Odstrániť"
|
||||
|
||||
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Pridaj Všetko"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3758 src/Buffer.cpp:3821
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3760 src/Buffer.cpp:3823
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
|
||||
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Okamžite použiť zmeny"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Na&dol"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
|
||||
msgid "&Restore"
|
||||
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Vložiť rozstup i za zalomením riadku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:270
|
||||
#: lib/layouts/minimalistic.module:26
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
@ -1879,8 +1879,8 @@ msgstr "Vstup"
|
||||
msgid "Verbatim"
|
||||
msgstr "Doslovne (Verbatim)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1076
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1082
|
||||
msgid "Program Listing"
|
||||
msgstr "Výpis zdrojového kódu"
|
||||
|
||||
@ -1968,12 +1968,26 @@ msgstr "Meno informácie:"
|
||||
msgid "Inset Parameter Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurácia Parametrov Vložky"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
|
||||
msgid "Update dialog when moving context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&ynchronize Dialog"
|
||||
msgstr "Synchronizovať s Výstupom"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply settings immediately"
|
||||
msgstr "Okamžite použiť zmeny"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
|
||||
msgid "I&mmediate Apply"
|
||||
msgstr "Okamžite použiť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:89
|
||||
msgid "New Inset"
|
||||
msgstr "Nová vložka"
|
||||
|
||||
@ -2087,7 +2101,7 @@ msgid "Feedback window"
|
||||
msgstr "Okno pre odozvu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
|
||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
|
||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:361 src/insets/InsetListings.cpp:363
|
||||
msgid "Listing"
|
||||
msgstr "Výpis"
|
||||
|
||||
@ -5602,7 +5616,7 @@ msgstr "BackMatter"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:523
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:525
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Príloha"
|
||||
|
||||
@ -6214,7 +6228,7 @@ msgstr "CopNum"
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
|
||||
#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:387
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:387
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
|
||||
@ -9612,28 +9626,28 @@ msgstr "okraje"
|
||||
msgid "foot"
|
||||
msgstr "päta"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:111
|
||||
msgid "Greyedout"
|
||||
msgstr "Zosivelé"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
|
||||
#: src/insets/InsetERT.cpp:152
|
||||
msgid "ERT"
|
||||
msgstr "ERT"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
|
||||
msgid "Listings"
|
||||
msgstr "Výpisy"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:199
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:201
|
||||
msgid "Idx"
|
||||
msgstr "Idx"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:292
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:294
|
||||
msgid "opt"
|
||||
msgstr "opt"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:373
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:375
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Náhľad"
|
||||
|
||||
@ -9881,10 +9895,11 @@ msgid "Customisable Lists (enumitem)"
|
||||
msgstr "Prispôsobilé Listiny (enumitem)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/enumitem.module:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
|
||||
"with an optional argument. See http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/"
|
||||
"contrib/enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
|
||||
"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
|
||||
"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontroluje schéma pre enumerate, itemize, description a list/labeling s "
|
||||
"nepovinným argumentom. Pozrite si http://mirror.ctan.org/macros/latex/"
|
||||
@ -9932,9 +9947,9 @@ msgid ""
|
||||
"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
|
||||
"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fix-cm zlepšuje zobrazenie fontov Computer Modern a robí ich "
|
||||
"dostupné s ľubovoľným rozmerom. Pre detaily pozrite na dokumentáciu balíka "
|
||||
"fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
|
||||
"Fix-cm zlepšuje zobrazenie fontov Computer Modern a robí ich dostupné s "
|
||||
"ľubovoľným rozmerom. Pre detaily pozrite na dokumentáciu balíka fix-cm.sty: "
|
||||
"http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
|
||||
msgid "Fix LaTeX"
|
||||
@ -12348,18 +12363,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
|
||||
msgstr "Zarovnanie konca riadkov"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
|
||||
#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
|
||||
#: src/Text3.cpp:1221 src/mathed/InsetMathNest.cpp:587
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Vystrihnúť"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
|
||||
#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
|
||||
#: src/Text3.cpp:1226 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopírovať"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
|
||||
#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
|
||||
#: src/Text3.cpp:1174 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Vlepiť"
|
||||
|
||||
@ -16602,8 +16617,8 @@ msgstr ""
|
||||
"v LaTeX-ovej preambuly."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
|
||||
#: src/insets/InsetIndex.cpp:716
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452
|
||||
#: src/insets/InsetIndex.cpp:717
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Index"
|
||||
|
||||
@ -16664,7 +16679,7 @@ msgid ""
|
||||
"it."
|
||||
msgstr "%1$s je z novšej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3830
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3770 src/Buffer.cpp:3832
|
||||
msgid "File is read-only"
|
||||
msgstr "Dokument je iba na čítanie"
|
||||
|
||||
@ -16774,11 +16789,11 @@ msgstr "iconv konverzia zlyhala"
|
||||
msgid "conversion failed"
|
||||
msgstr "Konverzia zlyhala"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1394
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1393
|
||||
msgid "Uncodable character in file path"
|
||||
msgstr "Nekódovateľný znak v ceste"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1395
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path of your document\n"
|
||||
@ -16878,51 +16893,51 @@ msgstr "Náhľad na zdrojový text odstavca %1$d"
|
||||
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Náhľad zdrojového kódu pre odstavce %1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3232
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto-saving %1$s"
|
||||
msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3286
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3288
|
||||
msgid "Autosave failed!"
|
||||
msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3347
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3349
|
||||
msgid "Autosaving current document..."
|
||||
msgstr "Automatické ukladanie súčasného dokumentu..."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3500
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3502
|
||||
msgid "Couldn't export file"
|
||||
msgstr "Nemôžem exportovať súbor"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3501
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No information for exporting the format %1$s."
|
||||
msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3564
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3566
|
||||
msgid "File name error"
|
||||
msgstr "Chyba v názve súboru"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3565
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3567
|
||||
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
|
||||
msgstr "Cesta k dokumentu nesmie obsahovať medzery."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3641
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3643
|
||||
msgid "Document export cancelled."
|
||||
msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zrušené."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3651
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
|
||||
msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document exported as %1$s"
|
||||
msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3754
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
|
||||
@ -16933,19 +16948,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Získať núdzovú kópiu späť?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3757
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3759
|
||||
msgid "Load emergency save?"
|
||||
msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3758
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3760
|
||||
msgid "&Recover"
|
||||
msgstr "Získať späť"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3758
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3760
|
||||
msgid "&Load Original"
|
||||
msgstr "Nahrať Originál"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3769
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
|
||||
@ -16954,15 +16969,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Bezpečnostný súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený "
|
||||
"len na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3775
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3777
|
||||
msgid "Document was successfully recovered."
|
||||
msgstr "Dokument bol úspešne obnovený."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3777
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3779
|
||||
msgid "Document was NOT successfully recovered."
|
||||
msgstr "Dokument nebol úspešne obnovený."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3778
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove emergency file now?\n"
|
||||
@ -16971,27 +16986,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Zmazať núdzovú kópiu teraz?\n"
|
||||
"(%1$s)"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3782 src/Buffer.cpp:3794
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3784 src/Buffer.cpp:3796
|
||||
msgid "Delete emergency file?"
|
||||
msgstr "Zmazať núdzový súbor?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3783 src/Buffer.cpp:3796
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3785 src/Buffer.cpp:3798
|
||||
msgid "&Keep"
|
||||
msgstr "Držať"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3787
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3789
|
||||
msgid "Emergency file deleted"
|
||||
msgstr "Núdzový súbor vymazaný"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3788
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3790
|
||||
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
||||
msgstr "Teraz nezabudnite uložiť váš súbor!"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3795
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3797
|
||||
msgid "Remove emergency file now?"
|
||||
msgstr "Zmazať núdzovú kópiu teraz?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3818
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
|
||||
@ -17002,19 +17017,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Nahrať radšej zálohu ?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3820
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3822
|
||||
msgid "Load backup?"
|
||||
msgstr "Nahrať zálohu?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3821
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3823
|
||||
msgid "&Load backup"
|
||||
msgstr "Nahrať zálohu"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3821
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3823
|
||||
msgid "Load &original"
|
||||
msgstr "Nahrať Originál"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3831
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3833
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
|
||||
@ -17023,25 +17038,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Zálohový súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len "
|
||||
"na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4136 src/insets/InsetCaption.cpp:339
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4138 src/insets/InsetCaption.cpp:339
|
||||
msgid "Senseless!!! "
|
||||
msgstr "Nezmyselné!!! "
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4257
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s reloaded."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4260
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not reload document %1$s."
|
||||
msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4326
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4328
|
||||
msgid "Included File Invalid"
|
||||
msgstr "Zahrnutý Súbor je Neplatný"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4327
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
|
||||
@ -17297,7 +17312,7 @@ msgstr ""
|
||||
"zmeňte prosím kódovanie súboru na\n"
|
||||
"UTF-8 iným programom.\n"
|
||||
|
||||
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2515
|
||||
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
|
||||
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
|
||||
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
|
||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
|
||||
@ -17305,7 +17320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "LyX Warning: "
|
||||
msgstr "LyX varovanie: "
|
||||
|
||||
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2516 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
|
||||
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
|
||||
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
|
||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
|
||||
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
|
||||
@ -18913,11 +18928,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Nové schéma nepovoľuje používané zarovnanie.\n"
|
||||
"Prepnuté na štandardné."
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3072
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3074
|
||||
msgid "Memory problem"
|
||||
msgstr "Problém s pamäťou"
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3072
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3074
|
||||
msgid "Paragraph not properly initialized"
|
||||
msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný"
|
||||
|
||||
@ -19029,7 +19044,7 @@ msgstr "Režim matematického editoru"
|
||||
msgid "No valid math formula"
|
||||
msgstr "Neplatný matematický vzorec"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
|
||||
#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
|
||||
msgid "Already in regular expression mode"
|
||||
msgstr "Už v postupe pre regulárny výraz"
|
||||
|
||||
@ -19037,23 +19052,23 @@ msgstr "Už v postupe pre regulárny výraz"
|
||||
msgid "Regexp editor mode"
|
||||
msgstr "Režim editoru pre regulárny výraz"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:1287
|
||||
#: src/Text3.cpp:1286
|
||||
msgid "Layout "
|
||||
msgstr "Schéma "
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:1288
|
||||
#: src/Text3.cpp:1287
|
||||
msgid " not known"
|
||||
msgstr " neznámy"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
|
||||
#: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Chýba parameter"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:1900 src/Text3.cpp:1912
|
||||
#: src/Text3.cpp:1899 src/Text3.cpp:1911
|
||||
msgid "Character set"
|
||||
msgstr "Znaková sada"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:2119 src/Text3.cpp:2130
|
||||
#: src/Text3.cpp:2118 src/Text3.cpp:2129
|
||||
msgid "Paragraph layout set"
|
||||
msgstr "Formát odstavca je nastavený"
|
||||
|
||||
@ -22547,7 +22562,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
|
||||
msgid "active"
|
||||
msgstr "aktívna"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
|
||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460
|
||||
msgid "non-active"
|
||||
msgstr "ne-aktívna"
|
||||
|
||||
@ -22641,7 +22656,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "External template %1$s is not installed"
|
||||
msgstr "Externá šablóna %1$s nie je inštalovaná"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
|
||||
#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:463
|
||||
msgid "float: "
|
||||
msgstr "plávajúci objekt: "
|
||||
|
||||
@ -22650,15 +22665,15 @@ msgstr "plávajúci objekt: "
|
||||
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
|
||||
msgstr "CHYBA: Neznámy typ plávajúceho objektu: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetFloat.cpp:398
|
||||
#: src/insets/InsetFloat.cpp:401
|
||||
msgid "float"
|
||||
msgstr "plávajúci objekt"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetFloat.cpp:463
|
||||
#: src/insets/InsetFloat.cpp:466
|
||||
msgid "subfloat: "
|
||||
msgstr "pod-plávajúci objekt: "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetFloat.cpp:471
|
||||
#: src/insets/InsetFloat.cpp:474
|
||||
msgid " (sideways)"
|
||||
msgstr " (na bok)"
|
||||
|
||||
@ -22782,11 +22797,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Problematický súbor:\n"
|
||||
"%1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
|
||||
#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
|
||||
msgid "Index sorting failed"
|
||||
msgstr "Triedenie indexu zlyhalo"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
|
||||
#: src/insets/InsetIndex.cpp:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
|
||||
@ -22799,23 +22814,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Prosím nastavte triedenie tohto záznamu ručne, ako\n"
|
||||
"vysvetlené v užívateľskej príručke."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetIndex.cpp:280
|
||||
#: src/insets/InsetIndex.cpp:281
|
||||
msgid "Index Entry"
|
||||
msgstr "Heslo Indexu"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
|
||||
#: src/insets/InsetIndex.cpp:288 src/insets/InsetIndex.cpp:309
|
||||
msgid "unknown type!"
|
||||
msgstr "neznámy typ!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
|
||||
#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
|
||||
msgid "Unknown index type!"
|
||||
msgstr "Neznámy typ indexu!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
|
||||
#: src/insets/InsetIndex.cpp:458
|
||||
msgid "All indexes"
|
||||
msgstr "Všetky indexy"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
|
||||
#: src/insets/InsetIndex.cpp:462
|
||||
msgid "subindex"
|
||||
msgstr "Podindex"
|
||||
|
||||
@ -22893,11 +22908,11 @@ msgstr ""
|
||||
"pre oddeľovač.\n"
|
||||
"Zatiaľ som znak '!' nahradil varovaním, ale musíte to vyšetriť."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:266
|
||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:267
|
||||
msgid "Uncodable characters in listings inset"
|
||||
msgstr "Nekódovateľné znaky vo výpise zdrojového kódu"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:267
|
||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following characters in one of the program listings are\n"
|
||||
@ -23082,7 +23097,7 @@ msgstr "Popis: "
|
||||
msgid "Sorting: "
|
||||
msgstr "Triedenie: "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetNote.cpp:271
|
||||
#: src/insets/InsetNote.cpp:275
|
||||
msgid "note"
|
||||
msgstr "poznámka"
|
||||
|
||||
@ -23240,7 +23255,7 @@ msgstr "Chránená horizontálna medzera (%1$s)"
|
||||
msgid "Unknown TOC type"
|
||||
msgstr "Neznámy typ obsahu"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4683
|
||||
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4685
|
||||
msgid "Selection size should match clipboard content."
|
||||
msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipsovej dosky."
|
||||
|
||||
@ -23385,23 +23400,23 @@ msgstr "Reťazec bol nahradený."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "%1$d reťazcov bolo nahradených."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1255
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1257
|
||||
msgid "Search text is empty!"
|
||||
msgstr "Hľadaný text je prázdny"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1269
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1271
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Neplatný regulárny výraz!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1274
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1276
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Vhodný výraz nebol nájdený!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1278
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1280
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Vhodný výraz nájdený!"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
|
||||
#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Macro: %1$s: "
|
||||
msgstr " Makro: %1$s: "
|
||||
@ -23482,23 +23497,23 @@ msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
|
||||
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
|
||||
msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1006
|
||||
msgid "create new math text environment ($...$)"
|
||||
msgstr "vytvoriť nové matematické textové prostredie ($...$)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr "vstup do text. prostredia vnútri matem. (textrm)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
|
||||
msgid "Regular expression editor mode"
|
||||
msgstr "Modus pre editáciu regulárnych výrazov"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1633 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
|
||||
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
|
||||
msgstr "Automatická korektúra vypnutá ('!' na zapnutie)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1638 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1755
|
||||
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
|
||||
msgstr "Automatická korektúra zapnutá (<medzerník> na vypnutie)"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user