mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 13:18:28 +00:00
Remerge strings for rc1
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@37854 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
a17d3460f6
commit
eb449ec861
308
po/it.po
308
po/it.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 21:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 23:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 21:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
|
||||
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Aggiungi bibliografia all'&indice generale"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
|
||||
@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "Aggiungi &tutti"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Cancella"
|
||||
|
||||
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Applica i cambiamenti &immediatamente"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "&Giù"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
|
||||
msgid "&Restore"
|
||||
@ -934,50 +934,50 @@ msgstr "Tutti i tipi di voce"
|
||||
msgid "Search as you &type"
|
||||
msgstr "Cerca &mentre si digita"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
|
||||
msgid "Font colors"
|
||||
msgstr "Colori carattere"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
|
||||
msgid "Main text:"
|
||||
msgstr "Testo principale:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
|
||||
msgid "Click to change the color"
|
||||
msgstr "Cliccare per cambiare il colore"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
|
||||
msgid "Default..."
|
||||
msgstr "Predefinito..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
|
||||
msgid "Revert the color to the default"
|
||||
msgstr "Ripristina il colore di default"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
|
||||
msgid "R&eset"
|
||||
msgstr "R&eimposta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
|
||||
msgid "Greyed-out notes:"
|
||||
msgstr "Note sbiadite:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
|
||||
msgid "&Change..."
|
||||
msgstr "&Modifica..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
|
||||
msgid "Background colors"
|
||||
msgstr "Colori di sfondo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
|
||||
msgid "Page:"
|
||||
msgstr "Pagina: "
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
|
||||
msgid "Shaded boxes:"
|
||||
msgstr "Caselle evidenziate:"
|
||||
|
||||
@ -1433,43 +1433,43 @@ msgstr "Modello"
|
||||
msgid "Float Type:"
|
||||
msgstr "Tipo flottante:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
|
||||
msgid "Use &default placement"
|
||||
msgstr "&Usa il posizionamento prestabilito"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
|
||||
msgid "Advanced Placement Options"
|
||||
msgstr "Opzioni avanzate di posizionamento"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
|
||||
msgid "&Top of page"
|
||||
msgstr "&Inizio pagina"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
|
||||
msgid "&Ignore LaTeX rules"
|
||||
msgstr "I&gnora le regole di LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
|
||||
msgid "Here de&finitely"
|
||||
msgstr "Qui a&ssolutamente"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
|
||||
msgid "&Here if possible"
|
||||
msgstr "&Qui se possibile"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
|
||||
msgid "&Page of floats"
|
||||
msgstr "Pagina di oggetti &flottanti"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
|
||||
msgid "&Bottom of page"
|
||||
msgstr "&Piè pagina"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
|
||||
msgid "&Span columns"
|
||||
msgstr "&Attraversa colonne"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
|
||||
msgid "&Rotate sideways"
|
||||
msgstr "&Ruota lateralmente"
|
||||
|
||||
@ -1995,7 +1995,16 @@ msgstr "Applica i cambiamenti immediatamente"
|
||||
msgid "I&mmediate Apply"
|
||||
msgstr "A&pplica immediatamente"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:89
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
|
||||
msgid "Restore initial values in dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Push new inset into the document"
|
||||
msgstr "È l'etichetta come appare nel documento"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
|
||||
msgid "New Inset"
|
||||
msgstr "Nuovo inserto"
|
||||
|
||||
@ -4108,8 +4117,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Single close-tab button"
|
||||
msgstr "Singolo &pulsante per chiusura linguette"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Salva"
|
||||
|
||||
@ -16517,8 +16526,8 @@ msgstr "Comando date"
|
||||
msgid "Table (CSV)"
|
||||
msgstr "Tabella (CSV)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1130 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
|
||||
#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
|
||||
msgid "LyX"
|
||||
msgstr "LyX"
|
||||
|
||||
@ -16814,8 +16823,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Sovrascrivo il file modificato?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Sovrascrivi"
|
||||
|
||||
@ -16946,7 +16955,7 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo."
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
|
||||
@ -17155,25 +17164,25 @@ msgstr ""
|
||||
"lettura.\n"
|
||||
"Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4146 src/insets/InsetCaption.cpp:338
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4172 src/insets/InsetCaption.cpp:338
|
||||
msgid "Senseless!!! "
|
||||
msgstr "Non ha senso!!! "
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4267
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s reloaded."
|
||||
msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4270
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not reload document %1$s."
|
||||
msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4336
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4362
|
||||
msgid "Included File Invalid"
|
||||
msgstr "File incluso non valido"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4337
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
|
||||
@ -18045,7 +18054,7 @@ msgstr "Numero %1$s"
|
||||
msgid "Cannot view file"
|
||||
msgstr "Non riesco a mostrare il file"
|
||||
|
||||
#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896
|
||||
#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File does not exist: %1$s"
|
||||
msgstr "Il file non esiste: %1$s"
|
||||
@ -18120,20 +18129,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " options: "
|
||||
msgstr " opzioni: "
|
||||
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:57
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:58
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
|
||||
msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d"
|
||||
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:367
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
|
||||
msgid "Running Index Processor."
|
||||
msgstr "Processore di indice in esecuzione."
|
||||
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:290 src/LaTeX.cpp:350
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
|
||||
msgid "Running BibTeX."
|
||||
msgstr "BibTeX è in esecuzione."
|
||||
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:458
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:460
|
||||
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
|
||||
msgstr "MakeIndex è in esecuzione per nomencl."
|
||||
|
||||
@ -18231,11 +18240,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Esco."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SIGSEGV signal caught!\n"
|
||||
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
|
||||
"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
|
||||
"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
|
||||
"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
|
||||
"Bye."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intercettato segnale di errore di segmento (SIGSEGV)!\n"
|
||||
@ -18249,7 +18259,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "LyX crashed!"
|
||||
msgstr "LyX: Errore fatale!"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:968
|
||||
#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:967
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
@ -19053,7 +19063,7 @@ msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
|
||||
msgid "(no log message)"
|
||||
msgstr "(nessun messaggio di registro)"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2754
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764
|
||||
msgid "LyX VC: Log Message"
|
||||
msgstr "LyX VC: messaggio del registro"
|
||||
|
||||
@ -19074,7 +19084,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Ripristina"
|
||||
|
||||
@ -19307,7 +19317,7 @@ msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n"
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
|
||||
msgid "Revision control error."
|
||||
msgstr "Errore di controllo revisione."
|
||||
|
||||
@ -19500,12 +19510,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Continuo?"
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
|
||||
msgid "&Yes"
|
||||
msgstr "&Sì"
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
|
||||
msgid "&No"
|
||||
msgstr "&No"
|
||||
|
||||
@ -19562,7 +19572,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reload saved document?"
|
||||
msgstr "Riapro il documento salvato?"
|
||||
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
|
||||
msgid "&Reload"
|
||||
msgstr "&Riapri"
|
||||
|
||||
@ -19675,19 +19685,19 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s: raggiunto l'inizio cercando all'indietro.\n"
|
||||
"Continuo a cercare dalla fine?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
|
||||
msgid "Wrap search?"
|
||||
msgstr "Continuo la ricerca?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:390
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
|
||||
msgid "Nothing to search"
|
||||
msgstr "Niente da cercare"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
|
||||
msgid "No open document(s) in which to search"
|
||||
msgstr "Nessun documento aperto in cui cercare"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:525
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
|
||||
msgid "Advanced Find and Replace"
|
||||
msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)"
|
||||
|
||||
@ -19767,9 +19777,9 @@ msgstr "Cartella di sistema: "
|
||||
msgid "User directory: "
|
||||
msgstr "Cartella utente: "
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
@ -19957,9 +19967,9 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2240
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2164 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Documenti|#o#O"
|
||||
|
||||
@ -20207,10 +20217,10 @@ msgstr "%1$s file"
|
||||
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
|
||||
msgstr "Scegliere il nome con cui salvare l'immagine incollata"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2171
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2062 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Annullato."
|
||||
|
||||
@ -20239,9 +20249,9 @@ msgstr "Confronta file LyX"
|
||||
msgid "Select document"
|
||||
msgstr "Selezione documento"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
@ -20856,7 +20866,7 @@ msgstr "pLaTeX"
|
||||
msgid "Error List"
|
||||
msgstr "Lista errori"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
|
||||
msgstr "%1$s Errori (%2$s)"
|
||||
@ -21960,92 +21970,92 @@ msgstr "Versione "
|
||||
msgid "unknown version"
|
||||
msgstr "versione sconosciuta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
|
||||
msgid "Small-sized icons"
|
||||
msgstr "Icone piccole"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
|
||||
msgid "Normal-sized icons"
|
||||
msgstr "Icone normali"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:270
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:269
|
||||
msgid "Big-sized icons"
|
||||
msgstr "Icone grandi"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:802
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:801
|
||||
msgid "Exit LyX"
|
||||
msgstr "Uscita da LyX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:803
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:802
|
||||
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LyX non può essere chiuso perché ci sono documenti in fase di elaborazione."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1049
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1048
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Benvenuto in LyX!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
|
||||
msgid "Automatic save done."
|
||||
msgstr "Autosalvataggio riuscito."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
|
||||
msgid "Automatic save failed!"
|
||||
msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Selezionare file modello"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Modelli|#M#m"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
|
||||
msgid "Document not loaded."
|
||||
msgstr "Il documento non è stato caricato."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Scegliere il documento da aprire"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Esempi|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906
|
||||
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
|
||||
msgstr "Documenti LyX-1.3.x (*.lyx13)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1907
|
||||
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
|
||||
msgstr "Documenti LyX-1.4.x (*.lyx14)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
|
||||
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
|
||||
msgstr "Documenti LyX-1.5.x (*.lyx15)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
|
||||
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
|
||||
msgstr "Documenti LyX-1.6.x (*.lyx16)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nome file non valido"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directory in the given path\n"
|
||||
@ -22056,40 +22066,40 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
|
||||
msgid "Version control detected."
|
||||
msgstr "Controllo versione rilevato."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990
|
||||
msgid "Couldn't import file"
|
||||
msgstr "Non riesco ad importare il file"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No information for importing the format %1$s."
|
||||
msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Scegliere il file %1$s da importare"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -22100,52 +22110,52 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Volete davvero sovrascriverlo?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Sovrascrivo il documento?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Importing %1$s..."
|
||||
msgstr "Sto importando %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103
|
||||
msgid "imported."
|
||||
msgstr "importato."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
|
||||
msgid "file not imported!"
|
||||
msgstr "File non importato!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
|
||||
msgid "newfile"
|
||||
msgstr "newfile"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2163
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3166
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "È richiesto un nome file assoluto."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
|
||||
msgid "Select file to insert"
|
||||
msgstr "Scegliere il documento da inserire"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Tutti i file (*)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il documento"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
|
||||
msgid "&Rename"
|
||||
msgstr "&Rinomina"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s could not be saved.\n"
|
||||
@ -22156,23 +22166,23 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Volete rinominare il documento e riprovare?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
|
||||
msgid "Rename and save?"
|
||||
msgstr "Rinomino e salvo?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
|
||||
msgid "&Retry"
|
||||
msgstr "&Riprova"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2432
|
||||
msgid "Close document"
|
||||
msgstr "Chiusura del documento"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
|
||||
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
|
||||
msgstr "Il documento non può essere chiuso perché LyX sta ancora elaborandolo."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
|
||||
@ -22183,11 +22193,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Volete salvare il documento?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645
|
||||
msgid "Save new document?"
|
||||
msgstr "Salvo nuovo documento?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -22198,15 +22208,15 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Volete salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2629
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Salvo il documento modificato?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
|
||||
msgid "&Discard"
|
||||
msgstr "&Abbandona"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2626
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -22217,7 +22227,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Volete salvare il documento?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document \n"
|
||||
@ -22229,56 +22239,56 @@ msgstr ""
|
||||
"è stato modificato dall'esterno.\n"
|
||||
"Lo riapro scartando le modifiche locali?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
|
||||
msgid "Reload externally changed document?"
|
||||
msgstr "Riapro il documento modificato esternamente?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2717
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
|
||||
msgid "Error when setting the locking property."
|
||||
msgstr "Errore nell'impostare l'opzione di blocco."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
|
||||
msgid "Directory is not accessible."
|
||||
msgstr "La cartella non è accessibile."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Riuscita esportazione al formato: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2924
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Esportazione ..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Anteprima ..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Il documento non è stato caricato."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22287,28 +22297,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione "
|
||||
"salvata del documento %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3254
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Sto salvando tutti i documenti..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3380
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3494
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3504
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Occorre visualizzare il documento prima."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3509
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3519
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "Non posso procedere."
|
||||
|
||||
|
217
po/sk.po
217
po/sk.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 07:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 23:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 07:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Pridaj Všetko"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "Z&rušiť"
|
||||
|
||||
@ -4077,8 +4077,8 @@ msgstr "Dať tlačidlo \"Zavrieť\" na každé podokno, alebo len jedno vľavo h
|
||||
msgid "&Single close-tab button"
|
||||
msgstr "Jedno tlačidlo na zavretie podokien"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Uložiť"
|
||||
|
||||
@ -16755,8 +16755,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Prepísať modifikovaný súbor?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "Prepísať"
|
||||
|
||||
@ -16886,7 +16886,7 @@ msgstr "Nemôžem spustiť chktex úspešne."
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3099
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s."
|
||||
@ -17093,25 +17093,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Zálohový súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len "
|
||||
"na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4146 src/insets/InsetCaption.cpp:338
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4172 src/insets/InsetCaption.cpp:338
|
||||
msgid "Senseless!!! "
|
||||
msgstr "Nezmyselné!!! "
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4267
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s reloaded."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4270
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not reload document %1$s."
|
||||
msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4336
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4362
|
||||
msgid "Included File Invalid"
|
||||
msgstr "Zahrnutý Súbor je Neplatný"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4337
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
|
||||
@ -17980,7 +17980,7 @@ msgstr "Číslo %1$s"
|
||||
msgid "Cannot view file"
|
||||
msgstr "Nemôžem zobraziť súbor"
|
||||
|
||||
#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895
|
||||
#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File does not exist: %1$s"
|
||||
msgstr "Súbor neexistuje: %1$s"
|
||||
@ -18055,20 +18055,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " options: "
|
||||
msgstr " voľby: "
|
||||
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:57
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:58
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
|
||||
msgstr "Čakanie na %1$d spracovanie LaTeXu"
|
||||
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:367
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
|
||||
msgid "Running Index Processor."
|
||||
msgstr "Spúšťam Indexovanie."
|
||||
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:290 src/LaTeX.cpp:350
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
|
||||
msgid "Running BibTeX."
|
||||
msgstr "Spúšťam BibTeX."
|
||||
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:458
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:460
|
||||
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
|
||||
msgstr "Spúšťam MakeIndex pre nomencl."
|
||||
|
||||
@ -18165,11 +18165,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ahoj."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SIGSEGV signal caught!\n"
|
||||
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
|
||||
"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
|
||||
"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
|
||||
"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
|
||||
"Bye."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zachytený signál SIGSEGV!\n"
|
||||
@ -18947,7 +18948,7 @@ msgstr "(bez počiatočného popisu)"
|
||||
msgid "(no log message)"
|
||||
msgstr "(bez logovacej správy)"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764
|
||||
msgid "LyX VC: Log Message"
|
||||
msgstr "LyX VC: Protokolová správa"
|
||||
|
||||
@ -18968,7 +18969,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Vrátiť"
|
||||
|
||||
@ -19199,7 +19200,7 @@ msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n"
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
|
||||
msgid "Revision control error."
|
||||
msgstr "Chyba kontroly správy verzií."
|
||||
|
||||
@ -19392,12 +19393,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Pokračovať?"
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
|
||||
msgid "&Yes"
|
||||
msgstr "áno"
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
|
||||
msgid "&No"
|
||||
msgstr "nie"
|
||||
|
||||
@ -19454,7 +19455,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reload saved document?"
|
||||
msgstr "Opäť načítať uložený dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
|
||||
msgid "&Reload"
|
||||
msgstr "Opäť načítať"
|
||||
|
||||
@ -19567,19 +19568,19 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s: Dosiahol som začiatok hľadajúc spätne.\n"
|
||||
"Pokračovať hľadaním od konca?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
|
||||
msgid "Wrap search?"
|
||||
msgstr "Od začiatku hľadať?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:390
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
|
||||
msgid "Nothing to search"
|
||||
msgstr "Nie je čo hľadať"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
|
||||
msgid "No open document(s) in which to search"
|
||||
msgstr "Nemám otvorené dokumenty v ktorých by som mohol hľadať"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:525
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
|
||||
msgid "Advanced Find and Replace"
|
||||
msgstr "Pokročilé Hľadať a Nahradiť"
|
||||
|
||||
@ -19846,9 +19847,9 @@ msgstr "BibTeX bibliografia"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1843
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2164 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokumenty|#o#O"
|
||||
|
||||
@ -20096,10 +20097,10 @@ msgstr "%1$s súborov"
|
||||
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
|
||||
msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa vlepená grafika má uložiť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2062 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Zrušené."
|
||||
|
||||
@ -20128,9 +20129,9 @@ msgstr "Porovnaj LyX- súbory"
|
||||
msgid "Select document"
|
||||
msgstr "Vyberte dokument"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2247
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
|
||||
|
||||
@ -20741,7 +20742,7 @@ msgstr "pLaTeX"
|
||||
msgid "Error List"
|
||||
msgstr "Listina chýb"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
|
||||
msgstr "%1$s Chyb (%2$s)"
|
||||
@ -21864,67 +21865,67 @@ msgstr "Nemohol som zavrieť LyX, lebo LyX ešte spracováva dokumenty."
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Vitajte v LyXe!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
|
||||
msgid "Automatic save done."
|
||||
msgstr "Automatické uloženie urobené."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
|
||||
msgid "Automatic save failed!"
|
||||
msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1831
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Vyberte súbor šablóny"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2240
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Šablóny|#š"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
|
||||
msgid "Document not loaded."
|
||||
msgstr "Dokument nie je nahraný."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Vyberte dokument pre otvorenie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Príklady"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906
|
||||
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
|
||||
msgstr "LyX-1.3.x dokumenty (*.lyx13)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1907
|
||||
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
|
||||
msgstr "LyX-1.4.x dokumenty (*.lyx14)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
|
||||
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
|
||||
msgstr "LyX-1.5.x dokumenty (*.lyx15)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
|
||||
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
|
||||
msgstr "LyX-1.6.x dokumenty (*.lyx16)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Neplatné meno súboru"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directory in the given path\n"
|
||||
@ -21935,40 +21936,40 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"neexistuje."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Otváram dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
|
||||
msgid "Version control detected."
|
||||
msgstr "Kontrola verzií zistená."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Nedá sa otvoriť dokument %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990
|
||||
msgid "Couldn't import file"
|
||||
msgstr "Nie je možné importovať súbor"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No information for importing the format %1$s."
|
||||
msgstr "Žiadne informácie pre import formátu %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Vyberte súbor %1$s na import"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -21979,52 +21980,52 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chcete ho prepísať ?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Prepísať dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Importing %1$s..."
|
||||
msgstr "Importujem %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103
|
||||
msgid "imported."
|
||||
msgstr "importované."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
|
||||
msgid "file not imported!"
|
||||
msgstr "Súbor nie je importovaný!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
|
||||
msgid "newfile"
|
||||
msgstr "novýsúbor"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2163
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3155
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3166
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "Očakáva sa absolútna cesta súboru."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
|
||||
msgid "Select file to insert"
|
||||
msgstr "Vyberte súbor na vloženie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Všetky súbory (*)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
|
||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||
msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
|
||||
msgid "&Rename"
|
||||
msgstr "Premenuj"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s could not be saved.\n"
|
||||
@ -22035,23 +22036,23 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chcete ho premenovať a skúsiť ešte raz ?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
|
||||
msgid "Rename and save?"
|
||||
msgstr "Premenovať a uložiť ?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
|
||||
msgid "&Retry"
|
||||
msgstr "Zopakuj"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2421
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2432
|
||||
msgid "Close document"
|
||||
msgstr "Zavrieť dokument"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
|
||||
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
|
||||
msgstr "Dokument sa nedal zavrieť, lebo ho LyX ešte spracováva."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
|
||||
@ -22062,11 +22063,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chcete ho uložiť ?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645
|
||||
msgid "Save new document?"
|
||||
msgstr "Uložiť nový dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -22077,15 +22078,15 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Uložiť zmenený dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
|
||||
msgid "&Discard"
|
||||
msgstr "Zahodiť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -22096,7 +22097,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chcete ho uložiť ?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document \n"
|
||||
@ -22106,56 +22107,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete znovu načítať? "
|
||||
"Všetky lokálne zmeny sa stratia."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
|
||||
msgid "Reload externally changed document?"
|
||||
msgstr "Znovu načítať externe zmenený dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
|
||||
msgid "Error when setting the locking property."
|
||||
msgstr "Chyba pri nastavení blokovacej vlastnosti."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
|
||||
msgid "Directory is not accessible."
|
||||
msgstr "Adresár je neprístupný."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Otváram dokument potomku %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "Úspešné prehliadnutie formátu: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "Chyba pri prehliadaní formátu: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2922
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Úspešný export do formátu: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3119
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Exportujem ..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3128
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Predbežný náhľad ..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Dokument nie je nahraný"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22164,28 +22165,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu "
|
||||
"%1$s ?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3243
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3254
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Ukladám všetky dokumenty..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Všetky dokumenty uložené."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3379
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "%1$s neznámy príkaz!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3493
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3504
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Prehliadnite najprv dokument prosím."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3508
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3519
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "Nemôžem postupovať."
|
||||
|
||||
|
657
po/zh_CN.po
657
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
657
po/zh_TW.po
657
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user