Remerge strings for rc1

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@37854 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Pavel Sanda 2011-03-04 22:53:13 +00:00
parent a17d3460f6
commit eb449ec861
35 changed files with 11262 additions and 10457 deletions

657
po/ar.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

659
po/bg.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

657
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

672
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

657
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

428
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

657
po/el.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

655
po/en.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

406
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

657
po/eu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

657
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

658
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

657
po/gl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

657
po/he.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

657
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

624
po/id.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

308
po/it.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 21:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 23:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Aggiungi bibliografia all'&indice generale"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "Aggiungi &tutti"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancella"
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Applica i cambiamenti &immediatamente"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "&Giù"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
msgid "&Restore"
@ -934,50 +934,50 @@ msgstr "Tutti i tipi di voce"
msgid "Search as you &type"
msgstr "Cerca &mentre si digita"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
msgid "Font colors"
msgstr "Colori carattere"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
msgid "Main text:"
msgstr "Testo principale:"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
msgid "Click to change the color"
msgstr "Cliccare per cambiare il colore"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
msgid "Default..."
msgstr "Predefinito..."
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
msgid "Revert the color to the default"
msgstr "Ripristina il colore di default"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
msgid "R&eset"
msgstr "R&eimposta"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
msgid "Greyed-out notes:"
msgstr "Note sbiadite:"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
msgid "&Change..."
msgstr "&Modifica..."
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
msgid "Background colors"
msgstr "Colori di sfondo"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
msgid "Page:"
msgstr "Pagina: "
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
msgid "Shaded boxes:"
msgstr "Caselle evidenziate:"
@ -1433,43 +1433,43 @@ msgstr "Modello"
msgid "Float Type:"
msgstr "Tipo flottante:"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
msgid "Use &default placement"
msgstr "&Usa il posizionamento prestabilito"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
msgid "Advanced Placement Options"
msgstr "Opzioni avanzate di posizionamento"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
msgid "&Top of page"
msgstr "&Inizio pagina"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr "I&gnora le regole di LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
msgid "Here de&finitely"
msgstr "Qui a&ssolutamente"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
msgid "&Here if possible"
msgstr "&Qui se possibile"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
msgid "&Page of floats"
msgstr "Pagina di oggetti &flottanti"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
msgid "&Bottom of page"
msgstr "&Piè pagina"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
msgid "&Span columns"
msgstr "&Attraversa colonne"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
msgid "&Rotate sideways"
msgstr "&Ruota lateralmente"
@ -1995,7 +1995,16 @@ msgstr "Applica i cambiamenti immediatamente"
msgid "I&mmediate Apply"
msgstr "A&pplica immediatamente"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:89
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
msgid "Restore initial values in dialog"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
#, fuzzy
msgid "Push new inset into the document"
msgstr "È l'etichetta come appare nel documento"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
msgid "New Inset"
msgstr "Nuovo inserto"
@ -4108,8 +4117,8 @@ msgstr ""
msgid "&Single close-tab button"
msgstr "Singolo &pulsante per chiusura linguette"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647
msgid "&Save"
msgstr "&Salva"
@ -16517,8 +16526,8 @@ msgstr "Comando date"
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabella (CSV)"
#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1130 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
@ -16814,8 +16823,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Sovrascrivo il file modificato?"
#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Sovrascrivi"
@ -16946,7 +16955,7 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s"
#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3110
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
@ -17155,25 +17164,25 @@ msgstr ""
"lettura.\n"
"Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso."
#: src/Buffer.cpp:4146 src/insets/InsetCaption.cpp:338
#: src/Buffer.cpp:4172 src/insets/InsetCaption.cpp:338
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Non ha senso!!! "
#: src/Buffer.cpp:4267
#: src/Buffer.cpp:4293
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto."
#: src/Buffer.cpp:4270
#: src/Buffer.cpp:4296
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4336
#: src/Buffer.cpp:4362
msgid "Included File Invalid"
msgstr "File incluso non valido"
#: src/Buffer.cpp:4337
#: src/Buffer.cpp:4363
#, c-format
msgid ""
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
@ -18045,7 +18054,7 @@ msgstr "Numero %1$s"
msgid "Cannot view file"
msgstr "Non riesco a mostrare il file"
#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896
#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Il file non esiste: %1$s"
@ -18120,20 +18129,20 @@ msgstr ""
msgid " options: "
msgstr " opzioni: "
#: src/LaTeX.cpp:57
#: src/LaTeX.cpp:58
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d"
#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:367
#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Processore di indice in esecuzione."
#: src/LaTeX.cpp:290 src/LaTeX.cpp:350
#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX è in esecuzione."
#: src/LaTeX.cpp:458
#: src/LaTeX.cpp:460
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "MakeIndex è in esecuzione per nomencl."
@ -18231,11 +18240,12 @@ msgstr ""
"Esco."
#: src/LyX.cpp:669
#, fuzzy
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
"Bye."
msgstr ""
"Intercettato segnale di errore di segmento (SIGSEGV)!\n"
@ -18249,7 +18259,7 @@ msgstr ""
msgid "LyX crashed!"
msgstr "LyX: Errore fatale!"
#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:968
#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:967
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
@ -19053,7 +19063,7 @@ msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
msgid "(no log message)"
msgstr "(nessun messaggio di registro)"
#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2754
#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: messaggio del registro"
@ -19074,7 +19084,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255
msgid "&Revert"
msgstr "&Ripristina"
@ -19307,7 +19317,7 @@ msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n"
#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
msgid "Revision control error."
msgstr "Errore di controllo revisione."
@ -19500,12 +19510,12 @@ msgstr ""
"Continuo?"
#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
msgid "&Yes"
msgstr "&Sì"
#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
msgid "&No"
msgstr "&No"
@ -19562,7 +19572,7 @@ msgstr ""
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Riapro il documento salvato?"
#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665
#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
msgid "&Reload"
msgstr "&Riapri"
@ -19675,19 +19685,19 @@ msgstr ""
"%1$s: raggiunto l'inizio cercando all'indietro.\n"
"Continuo a cercare dalla fine?"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
msgid "Wrap search?"
msgstr "Continuo la ricerca?"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:390
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
msgid "Nothing to search"
msgstr "Niente da cercare"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Nessun documento aperto in cui cercare"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:525
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)"
@ -19767,9 +19777,9 @@ msgstr "Cartella di sistema: "
msgid "User directory: "
msgstr "Cartella utente: "
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
@ -19957,9 +19967,9 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2240
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1843
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2164 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documenti|#o#O"
@ -20207,10 +20217,10 @@ msgstr "%1$s file"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Scegliere il nome con cui salvare l'immagine incollata"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2171
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2062 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
msgid "Canceled."
msgstr "Annullato."
@ -20239,9 +20249,9 @@ msgstr "Confronta file LyX"
msgid "Select document"
msgstr "Selezione documento"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
@ -20856,7 +20866,7 @@ msgstr "pLaTeX"
msgid "Error List"
msgstr "Lista errori"
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s Errori (%2$s)"
@ -21960,92 +21970,92 @@ msgstr "Versione "
msgid "unknown version"
msgstr "versione sconosciuta"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
msgid "Small-sized icons"
msgstr "Icone piccole"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "Icone normali"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:270
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:269
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Icone grandi"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:802
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:801
msgid "Exit LyX"
msgstr "Uscita da LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:803
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:802
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr ""
"LyX non può essere chiuso perché ci sono documenti in fase di elaborazione."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1049
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvenuto in LyX!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
msgid "Automatic save done."
msgstr "Autosalvataggio riuscito."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
msgid "Select template file"
msgstr "Selezionare file modello"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modelli|#M#m"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
msgid "Document not loaded."
msgstr "Il documento non è stato caricato."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
msgid "Select document to open"
msgstr "Scegliere il documento da aprire"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Esempi|#E#e"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "Documenti LyX-1.3.x (*.lyx13)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1907
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "Documenti LyX-1.4.x (*.lyx14)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "Documenti LyX-1.5.x (*.lyx15)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "Documenti LyX-1.6.x (*.lyx16)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome file non valido"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
@ -22056,40 +22066,40 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"non esiste."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
msgid "Version control detected."
msgstr "Controllo versione rilevato."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Non riesco ad importare il file"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Scegliere il file %1$s da importare"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
@ -22100,52 +22110,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Volete davvero sovrascriverlo?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Sovrascrivo il documento?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Sto importando %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103
msgid "imported."
msgstr "importato."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
msgid "file not imported!"
msgstr "File non importato!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
msgid "newfile"
msgstr "newfile"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2163
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3166
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "È richiesto un nome file assoluto."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
msgid "Select file to insert"
msgstr "Scegliere il documento da inserire"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tutti i file (*)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il documento"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
msgid "&Rename"
msgstr "&Rinomina"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
@ -22156,23 +22166,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Volete rinominare il documento e riprovare?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
msgid "Rename and save?"
msgstr "Rinomino e salvo?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
msgid "&Retry"
msgstr "&Riprova"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2432
msgid "Close document"
msgstr "Chiusura del documento"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "Il documento non può essere chiuso perché LyX sta ancora elaborandolo."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
@ -22183,11 +22193,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Volete salvare il documento?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645
msgid "Save new document?"
msgstr "Salvo nuovo documento?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -22198,15 +22208,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Volete salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2629
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639
msgid "Save changed document?"
msgstr "Salvo il documento modificato?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
msgid "&Discard"
msgstr "&Abbandona"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2626
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -22217,7 +22227,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Volete salvare il documento?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2671
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
@ -22229,56 +22239,56 @@ msgstr ""
"è stato modificato dall'esterno.\n"
"Lo riapro scartando le modifiche locali?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Riapro il documento modificato esternamente?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2717
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Errore nell'impostare l'opzione di blocco."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "La cartella non è accessibile."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2849
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2933
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Riuscita esportazione al formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2924
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2934
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
msgid "Exporting ..."
msgstr "Esportazione ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
msgid "Previewing ..."
msgstr "Anteprima ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
msgid "Document not loaded"
msgstr "Il documento non è stato caricato."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22287,28 +22297,28 @@ msgstr ""
"Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione "
"salvata del documento %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3254
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Sto salvando tutti i documenti..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
msgid "All documents saved."
msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3380
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3494
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3504
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Occorre visualizzare il documento prima."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3509
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3519
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Non posso procedere."

658
po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

657
po/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

657
po/nb.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

657
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

658
po/nn.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

657
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

657
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

657
po/ro.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

657
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

217
po/sk.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 07:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 23:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 07:26+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Pridaj Všetko"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "Z&rušiť"
@ -4077,8 +4077,8 @@ msgstr "Dať tlačidlo \"Zavrieť\" na každé podokno, alebo len jedno vľavo h
msgid "&Single close-tab button"
msgstr "Jedno tlačidlo na zavretie podokien"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647
msgid "&Save"
msgstr "Uložiť"
@ -16755,8 +16755,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Prepísať modifikovaný súbor?"
#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
msgid "&Overwrite"
msgstr "Prepísať"
@ -16886,7 +16886,7 @@ msgstr "Nemôžem spustiť chktex úspešne."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s"
#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3099
#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3110
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s."
@ -17093,25 +17093,25 @@ msgstr ""
"Zálohový súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len "
"na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
#: src/Buffer.cpp:4146 src/insets/InsetCaption.cpp:338
#: src/Buffer.cpp:4172 src/insets/InsetCaption.cpp:338
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Nezmyselné!!! "
#: src/Buffer.cpp:4267
#: src/Buffer.cpp:4293
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný."
#: src/Buffer.cpp:4270
#: src/Buffer.cpp:4296
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s."
#: src/Buffer.cpp:4336
#: src/Buffer.cpp:4362
msgid "Included File Invalid"
msgstr "Zahrnutý Súbor je Neplatný"
#: src/Buffer.cpp:4337
#: src/Buffer.cpp:4363
#, c-format
msgid ""
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
@ -17980,7 +17980,7 @@ msgstr "Číslo %1$s"
msgid "Cannot view file"
msgstr "Nemôžem zobraziť súbor"
#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895
#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Súbor neexistuje: %1$s"
@ -18055,20 +18055,20 @@ msgstr ""
msgid " options: "
msgstr " voľby: "
#: src/LaTeX.cpp:57
#: src/LaTeX.cpp:58
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Čakanie na %1$d spracovanie LaTeXu"
#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:367
#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Spúšťam Indexovanie."
#: src/LaTeX.cpp:290 src/LaTeX.cpp:350
#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Spúšťam BibTeX."
#: src/LaTeX.cpp:458
#: src/LaTeX.cpp:460
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Spúšťam MakeIndex pre nomencl."
@ -18165,11 +18165,12 @@ msgstr ""
"Ahoj."
#: src/LyX.cpp:669
#, fuzzy
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
"Bye."
msgstr ""
"Zachytený signál SIGSEGV!\n"
@ -18947,7 +18948,7 @@ msgstr "(bez počiatočného popisu)"
msgid "(no log message)"
msgstr "(bez logovacej správy)"
#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Protokolová správa"
@ -18968,7 +18969,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255
msgid "&Revert"
msgstr "Vrátiť"
@ -19199,7 +19200,7 @@ msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n"
#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
msgid "Revision control error."
msgstr "Chyba kontroly správy verzií."
@ -19392,12 +19393,12 @@ msgstr ""
"Pokračovať?"
#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
msgid "&Yes"
msgstr "áno"
#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
msgid "&No"
msgstr "nie"
@ -19454,7 +19455,7 @@ msgstr ""
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Opäť načítať uložený dokument?"
#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
msgid "&Reload"
msgstr "Opäť načítať"
@ -19567,19 +19568,19 @@ msgstr ""
"%1$s: Dosiahol som začiatok hľadajúc spätne.\n"
"Pokračovať hľadaním od konca?"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
msgid "Wrap search?"
msgstr "Od začiatku hľadať?"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:390
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
msgid "Nothing to search"
msgstr "Nie je čo hľadať"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Nemám otvorené dokumenty v ktorých by som mohol hľadať"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:525
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Pokročilé Hľadať a Nahradiť"
@ -19846,9 +19847,9 @@ msgstr "BibTeX bibliografia"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1843
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2164 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o#O"
@ -20096,10 +20097,10 @@ msgstr "%1$s súborov"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa vlepená grafika má uložiť"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2062 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
msgid "Canceled."
msgstr "Zrušené."
@ -20128,9 +20129,9 @@ msgstr "Porovnaj LyX- súbory"
msgid "Select document"
msgstr "Vyberte dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2247
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
@ -20741,7 +20742,7 @@ msgstr "pLaTeX"
msgid "Error List"
msgstr "Listina chýb"
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s Chyb (%2$s)"
@ -21864,67 +21865,67 @@ msgstr "Nemohol som zavrieť LyX, lebo LyX ešte spracováva dokumenty."
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vitajte v LyXe!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
msgid "Automatic save done."
msgstr "Automatické uloženie urobené."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1831
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
msgid "Select template file"
msgstr "Vyberte súbor šablóny"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2240
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Šablóny|#š"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokument nie je nahraný."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
msgid "Select document to open"
msgstr "Vyberte dokument pre otvorenie"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Príklady"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "LyX-1.3.x dokumenty (*.lyx13)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1907
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "LyX-1.4.x dokumenty (*.lyx14)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "LyX-1.5.x dokumenty (*.lyx15)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "LyX-1.6.x dokumenty (*.lyx16)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neplatné meno súboru"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
@ -21935,40 +21936,40 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"neexistuje."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otváram dokument %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
msgid "Version control detected."
msgstr "Kontrola verzií zistená."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nedá sa otvoriť dokument %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Nie je možné importovať súbor"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Žiadne informácie pre import formátu %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vyberte súbor %1$s na import"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
@ -21979,52 +21980,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete ho prepísať ?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Prepísať dokument?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importujem %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103
msgid "imported."
msgstr "importované."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
msgid "file not imported!"
msgstr "Súbor nie je importovaný!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
msgid "newfile"
msgstr "novýsúbor"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2163
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3155
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3166
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Očakáva sa absolútna cesta súboru."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
msgid "Select file to insert"
msgstr "Vyberte súbor na vloženie"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
msgid "All Files (*)"
msgstr "Všetky súbory (*)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
msgid "&Rename"
msgstr "Premenuj"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
@ -22035,23 +22036,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete ho premenovať a skúsiť ešte raz ?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
msgid "Rename and save?"
msgstr "Premenovať a uložiť ?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
msgid "&Retry"
msgstr "Zopakuj"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2421
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2432
msgid "Close document"
msgstr "Zavrieť dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "Dokument sa nedal zavrieť, lebo ho LyX ešte spracováva."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
@ -22062,11 +22063,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete ho uložiť ?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645
msgid "Save new document?"
msgstr "Uložiť nový dokument?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -22077,15 +22078,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639
msgid "Save changed document?"
msgstr "Uložiť zmenený dokument?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
msgid "&Discard"
msgstr "Zahodiť"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -22096,7 +22097,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete ho uložiť ?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2671
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
@ -22106,56 +22107,56 @@ msgstr ""
"Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete znovu načítať? "
"Všetky lokálne zmeny sa stratia."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Znovu načítať externe zmenený dokument?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Chyba pri nastavení blokovacej vlastnosti."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Adresár je neprístupný."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2849
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Otváram dokument potomku %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Úspešné prehliadnutie formátu: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Chyba pri prehliadaní formátu: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2922
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2933
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Úspešný export do formátu: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2934
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3119
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportujem ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3128
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
msgid "Previewing ..."
msgstr "Predbežný náhľad ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument nie je nahraný"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22164,28 +22165,28 @@ msgstr ""
"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu "
"%1$s ?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3243
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3254
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Ukladám všetky dokumenty..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
msgid "All documents saved."
msgstr "Všetky dokumenty uložené."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3379
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s neznámy príkaz!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3493
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3504
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Prehliadnite najprv dokument prosím."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3508
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3519
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Nemôžem postupovať."

657
po/sl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

657
po/sr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

664
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

657
po/tr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

658
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

657
po/wa.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff