mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-26 19:25:39 +00:00
* sk.po
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X@40437 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
d2d853da18
commit
ec071d7774
181
po/sk.po
181
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
|
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-04 18:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-12-08 10:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 15:06+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 10:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
@ -532,10 +532,11 @@ msgstr "Pridaj Všetko"
|
|||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1829
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1829
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3306
|
||||||
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||||
msgid "&Cancel"
|
msgid "&Cancel"
|
||||||
msgstr "Z&rušiť"
|
msgstr "Z&rušiť"
|
||||||
|
|
||||||
@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "&Veľkosť:"
|
|||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1784
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1784
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3222 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529
|
||||||
@ -779,7 +780,7 @@ msgstr "Okamžite použiť zmeny"
|
|||||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3165
|
||||||
msgid "&Apply"
|
msgid "&Apply"
|
||||||
msgstr "Použiť"
|
msgstr "Použiť"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1769,8 +1770,8 @@ msgstr "Vložiť rozstup i za zalomením riadku"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
|
||||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336
|
||||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr "URL"
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4135,8 +4136,8 @@ msgstr "Dať tlačidlo \"Zavrieť\" na každú kartu, alebo len jediné vľavo h
|
|||||||
msgid "&Single close-tab button"
|
msgid "&Single close-tab button"
|
||||||
msgstr "Jediné tlačidlo na zavretie kariet"
|
msgstr "Jediné tlačidlo na zavretie kariet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
|
||||||
msgid "&Save"
|
msgid "&Save"
|
||||||
msgstr "Uložiť"
|
msgstr "Uložiť"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6498,7 +6499,7 @@ msgstr "CopNum"
|
|||||||
#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
|
#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
|
||||||
#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
|
#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
|
||||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
|
||||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
|
||||||
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
|
||||||
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
|
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
|
||||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
|
||||||
@ -10026,29 +10027,29 @@ msgstr "okraje"
|
|||||||
msgid "foot"
|
msgid "foot"
|
||||||
msgstr "päta"
|
msgstr "päta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:111
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
|
||||||
msgid "Greyedout"
|
msgid "Greyedout"
|
||||||
msgstr "Zosivelé"
|
msgstr "Zosivelé"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146
|
||||||
#: src/insets/InsetERT.cpp:148
|
#: src/insets/InsetERT.cpp:148
|
||||||
msgid "ERT"
|
msgid "ERT"
|
||||||
msgstr "ERT"
|
msgstr "ERT"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
|
||||||
msgid "Listings"
|
msgid "Listings"
|
||||||
msgstr "Výpisy"
|
msgstr "Výpisy"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:201
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:207
|
||||||
msgid "Idx"
|
msgid "Idx"
|
||||||
msgstr "Idx"
|
msgstr "Idx"
|
||||||
|
|
||||||
# Napríklad krátky titul
|
# Napríklad krátky titul
|
||||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:357
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:363
|
||||||
msgid "opt"
|
msgid "opt"
|
||||||
msgstr "argument"
|
msgstr "argument"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:438
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:444
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Náhľad"
|
msgstr "Náhľad"
|
||||||
|
|
||||||
@ -16844,7 +16845,7 @@ msgstr "Prepísať modifikovaný súbor?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:1095 src/Buffer.cpp:2317 src/Exporter.cpp:50
|
#: src/Buffer.cpp:1095 src/Buffer.cpp:2317 src/Exporter.cpp:50
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
|
||||||
msgid "&Overwrite"
|
msgid "&Overwrite"
|
||||||
msgstr "Prepísať"
|
msgstr "Prepísať"
|
||||||
|
|
||||||
@ -16977,7 +16978,7 @@ msgstr "Nemôžem spustiť chktex úspešne."
|
|||||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||||
msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s"
|
msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2083 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143
|
#: src/Buffer.cpp:2083 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||||
msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s."
|
msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s."
|
||||||
@ -17991,19 +17992,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
|
|||||||
msgstr "Kopírovanie %1$s do %2$s zlyhalo."
|
msgstr "Kopírovanie %1$s do %2$s zlyhalo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
|
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3222
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||||
msgid "Roman"
|
msgid "Roman"
|
||||||
msgstr "Serifové"
|
msgstr "Serifové"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
|
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3222
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||||
msgid "Sans Serif"
|
msgid "Sans Serif"
|
||||||
msgstr "Bezserifové"
|
msgstr "Bezserifové"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
|
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3222
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||||
msgid "Typewriter"
|
msgid "Typewriter"
|
||||||
msgstr "Strojopis"
|
msgstr "Strojopis"
|
||||||
@ -18097,7 +18098,7 @@ msgstr "Číslo %1$s"
|
|||||||
msgid "Cannot view file"
|
msgid "Cannot view file"
|
||||||
msgstr "Nemôžem zobraziť súbor"
|
msgstr "Nemôžem zobraziť súbor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
|
#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File does not exist: %1$s"
|
msgid "File does not exist: %1$s"
|
||||||
msgstr "Súbor neexistuje: %1$s"
|
msgstr "Súbor neexistuje: %1$s"
|
||||||
@ -19057,7 +19058,7 @@ msgstr "(bez počiatočného popisu)"
|
|||||||
msgid "(no log message)"
|
msgid "(no log message)"
|
||||||
msgstr "(bez protokolového hlásenia)"
|
msgstr "(bez protokolového hlásenia)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
|
#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2804
|
||||||
msgid "LyX VC: Log Message"
|
msgid "LyX VC: Log Message"
|
||||||
msgstr "LyX VC: Protokolové hlásenie"
|
msgstr "LyX VC: Protokolové hlásenie"
|
||||||
|
|
||||||
@ -19078,7 +19079,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||||
msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?"
|
msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288
|
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3306
|
||||||
msgid "&Revert"
|
msgid "&Revert"
|
||||||
msgstr "Vrátiť"
|
msgstr "Vrátiť"
|
||||||
|
|
||||||
@ -19309,7 +19310,7 @@ msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n"
|
|||||||
#: src/VCBackend.cpp:805 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:927
|
#: src/VCBackend.cpp:805 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:927
|
||||||
#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1143 src/VCBackend.cpp:1236
|
#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1143 src/VCBackend.cpp:1236
|
||||||
#: src/VCBackend.cpp:1242 src/VCBackend.cpp:1263
|
#: src/VCBackend.cpp:1242 src/VCBackend.cpp:1263
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2766
|
||||||
msgid "Revision control error."
|
msgid "Revision control error."
|
||||||
msgstr "Chyba kontroly správy verzií."
|
msgstr "Chyba kontroly správy verzií."
|
||||||
|
|
||||||
@ -19564,7 +19565,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reload saved document?"
|
msgid "Reload saved document?"
|
||||||
msgstr "Opäť načítať uložený dokument?"
|
msgstr "Opäť načítať uložený dokument?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715
|
||||||
msgid "&Reload"
|
msgid "&Reload"
|
||||||
msgstr "Opäť načítať"
|
msgstr "Opäť načítať"
|
||||||
|
|
||||||
@ -20049,7 +20050,7 @@ msgstr "Sufix Súboru"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:109
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:109
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3108
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
||||||
@ -20058,7 +20059,7 @@ msgstr "Áno"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:109
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:109
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2112
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2112
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3107
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
||||||
@ -20250,7 +20251,7 @@ msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1842
|
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1842
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3173
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Chyba"
|
msgstr "Chyba"
|
||||||
|
|
||||||
@ -20742,12 +20743,12 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
|
|||||||
msgstr "LyX súbory (*.lyx)"
|
msgstr "LyX súbory (*.lyx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
|
||||||
msgid "Unapplied changes"
|
msgid "Unapplied changes"
|
||||||
msgstr "Nepoužité zmeny"
|
msgstr "Nepoužité zmeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1903
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1903
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
|
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
|
||||||
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
|
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
|
||||||
@ -20756,12 +20757,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Po tejto akcii sa stratia, ak ich teraz neuplatníte."
|
"Po tejto akcii sa stratia, ak ich teraz neuplatníte."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3165
|
||||||
msgid "&Dismiss"
|
msgid "&Dismiss"
|
||||||
msgstr "Zamietnuť"
|
msgstr "Zamietnuť"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3173
|
||||||
msgid "Unable to set document class."
|
msgid "Unable to set document class."
|
||||||
msgstr "Nedá sa uložiť štandardné rozloženie triedy dokumentov."
|
msgstr "Nedá sa uložiť štandardné rozloženie triedy dokumentov."
|
||||||
|
|
||||||
@ -20811,24 +20812,33 @@ msgstr "Upozornenie: Niektoré vyžadované balíky sú nedostupné!"
|
|||||||
msgid "[No options predefined]"
|
msgid "[No options predefined]"
|
||||||
msgstr "[Niet preddefinovaných volieb]"
|
msgstr "[Niet preddefinovaných volieb]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3034
|
||||||
|
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
|
||||||
|
msgstr "Prispôsobiť Voľby pre Hyperref"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3036
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "&Use Hyperref Support"
|
||||||
|
msgstr "Po&užiť podporu balíka hyperref"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3185
|
||||||
msgid "Can't set layout!"
|
msgid "Can't set layout!"
|
||||||
msgstr "Schéma sa nedá sa nastaviť!"
|
msgstr "Schéma sa nedá sa nastaviť!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3186
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
|
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
|
||||||
msgstr "Nedá sa nastaviť schému pre ID: %1$s"
|
msgstr "Nedá sa nastaviť schému pre ID: %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
|
||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "Nenájdený"
|
msgstr "Nenájdený"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
|
||||||
msgid "Assigned master does not include this file"
|
msgid "Assigned master does not include this file"
|
||||||
msgstr "Hlavný dokument nezahrňuje tento súbor"
|
msgstr "Hlavný dokument nezahrňuje tento súbor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must include this file in the document\n"
|
"You must include this file in the document\n"
|
||||||
@ -20838,11 +20848,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Musíte zahrnúť tento súbor do dokumentu\n"
|
"Musíte zahrnúť tento súbor do dokumentu\n"
|
||||||
"'%1$s' keď chcete používať vlastnosti hlavného dokumentu."
|
"'%1$s' keď chcete používať vlastnosti hlavného dokumentu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3338
|
||||||
msgid "Could not load master"
|
msgid "Could not load master"
|
||||||
msgstr "Hlavný dokument sa nedá nahrať"
|
msgstr "Hlavný dokument sa nedá nahrať"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The master document '%1$s'\n"
|
"The master document '%1$s'\n"
|
||||||
@ -22091,7 +22101,7 @@ msgstr "Žiadne informácie pre import formátu %1$s."
|
|||||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||||
msgstr "Vyberte súbor %1$s na import"
|
msgstr "Vyberte súbor %1$s na import"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||||
@ -22102,7 +22112,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Chcete ho prepísať ?"
|
"Chcete ho prepísať ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
|
||||||
msgid "Overwrite document?"
|
msgid "Overwrite document?"
|
||||||
msgstr "Prepísať dokument?"
|
msgstr "Prepísať dokument?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -22127,7 +22137,7 @@ msgstr "novýsúbor"
|
|||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie"
|
msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3199
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3217
|
||||||
msgid "Absolute filename expected."
|
msgid "Absolute filename expected."
|
||||||
msgstr "Očakáva sa absolútna cesta súboru."
|
msgstr "Očakáva sa absolútna cesta súboru."
|
||||||
|
|
||||||
@ -22143,11 +22153,26 @@ msgstr "Všetky súbory (*)"
|
|||||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||||
msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť"
|
msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The file\n"
|
||||||
|
"%1$s\n"
|
||||||
|
"is already open in your current session.\n"
|
||||||
|
"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
|
||||||
|
"Do you want to choose a new filename?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
|
||||||
|
msgid "Chosen File Already Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
|
||||||
msgid "&Rename"
|
msgid "&Rename"
|
||||||
msgstr "Premenuj"
|
msgstr "Premenuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document %1$s could not be saved.\n"
|
"The document %1$s could not be saved.\n"
|
||||||
@ -22158,23 +22183,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Chcete ho premenovať a skúsiť ešte raz ?"
|
"Chcete ho premenovať a skúsiť ešte raz ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365
|
||||||
msgid "Rename and save?"
|
msgid "Rename and save?"
|
||||||
msgstr "Premenovať a uložiť ?"
|
msgstr "Premenovať a uložiť ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
|
||||||
msgid "&Retry"
|
msgid "&Retry"
|
||||||
msgstr "Zopakuj"
|
msgstr "Zopakuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2472
|
||||||
msgid "Close document"
|
msgid "Close document"
|
||||||
msgstr "Zavrieť dokument"
|
msgstr "Zavrieť dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
|
||||||
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
|
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
|
||||||
msgstr "Dokument sa nedal zavrieť, lebo ho LyX ešte spracováva."
|
msgstr "Dokument sa nedal zavrieť, lebo ho LyX ešte spracováva."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
|
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
|
||||||
@ -22185,11 +22210,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Chcete ho uložiť ?"
|
"Chcete ho uložiť ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
|
||||||
msgid "Save new document?"
|
msgid "Save new document?"
|
||||||
msgstr "Uložiť nový dokument?"
|
msgstr "Uložiť nový dokument?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||||
@ -22200,15 +22225,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?"
|
"Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679
|
||||||
msgid "Save changed document?"
|
msgid "Save changed document?"
|
||||||
msgstr "Uložiť zmenený dokument?"
|
msgstr "Uložiť zmenený dokument?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "Zahodiť"
|
msgstr "Zahodiť"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||||
@ -22219,7 +22244,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Chcete ho uložiť ?"
|
"Chcete ho uložiť ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2711
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Document \n"
|
"Document \n"
|
||||||
@ -22229,61 +22254,61 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete znovu načítať? "
|
"Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete znovu načítať? "
|
||||||
"Všetky lokálne zmeny sa stratia."
|
"Všetky lokálne zmeny sa stratia."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2714
|
||||||
msgid "Reload externally changed document?"
|
msgid "Reload externally changed document?"
|
||||||
msgstr "Znovu načítať externe zmenený dokument?"
|
msgstr "Znovu načítať externe zmenený dokument?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2767
|
||||||
msgid "Error when setting the locking property."
|
msgid "Error when setting the locking property."
|
||||||
msgstr "Chyba pri nastavení blokovacej vlastnosti."
|
msgstr "Chyba pri nastavení blokovacej vlastnosti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2813
|
||||||
msgid "Directory is not accessible."
|
msgid "Directory is not accessible."
|
||||||
msgstr "Adresár je neprístupný."
|
msgstr "Adresár je neprístupný."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2889
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||||
msgstr "Otváram dokument potomku %1$s..."
|
msgstr "Otváram dokument potomku %1$s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||||
msgstr "Žiadny zásobník pre súbor: %1$s."
|
msgstr "Žiadny zásobník pre súbor: %1$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2980
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||||
msgstr "Úspešné prehliadnutie formátu: %1$s"
|
msgstr "Úspešné prehliadnutie formátu: %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2981
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||||
msgstr "Chyba pri prehliadaní formátu: %1$s"
|
msgstr "Chyba pri prehliadaní formátu: %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2966
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2984
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||||
msgstr "Úspešný export do formátu: %1$s"
|
msgstr "Úspešný export do formátu: %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2985
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||||
msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s"
|
msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3169 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
|
||||||
msgid "Exporting ..."
|
msgid "Exporting ..."
|
||||||
msgstr "Exportujem ..."
|
msgstr "Exportujem ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3172
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3190
|
||||||
msgid "Previewing ..."
|
msgid "Previewing ..."
|
||||||
msgstr "Predbežný náhľad ..."
|
msgstr "Predbežný náhľad ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3224
|
||||||
msgid "Document not loaded"
|
msgid "Document not loaded"
|
||||||
msgstr "Dokument nie je nahraný"
|
msgstr "Dokument nie je nahraný"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||||
@ -22292,28 +22317,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu "
|
"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu "
|
||||||
"%1$s ?"
|
"%1$s ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
|
||||||
msgid "Revert to saved document?"
|
msgid "Revert to saved document?"
|
||||||
msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?"
|
msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3313
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3331
|
||||||
msgid "Saving all documents..."
|
msgid "Saving all documents..."
|
||||||
msgstr "Ukladám všetky dokumenty..."
|
msgstr "Ukladám všetky dokumenty..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3323
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3341
|
||||||
msgid "All documents saved."
|
msgid "All documents saved."
|
||||||
msgstr "Všetky dokumenty uložené."
|
msgstr "Všetky dokumenty uložené."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3441
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||||
msgstr "%1$s neznámy príkaz!"
|
msgstr "%1$s neznámy príkaz!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3539
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557
|
||||||
msgid "Please, preview the document first."
|
msgid "Please, preview the document first."
|
||||||
msgstr "Prehliadnite najprv dokument prosím."
|
msgstr "Prehliadnite najprv dokument prosím."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3554
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3572
|
||||||
msgid "Couldn't proceed."
|
msgid "Couldn't proceed."
|
||||||
msgstr "Nemôžem postupovať."
|
msgstr "Nemôžem postupovať."
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user