diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 06ac29bc8f..83faaa0505 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -23,7 +23,7 @@ # Även mellanrum/mellanslag/blanksteg/tomrum/osv för "space/s" bör gås igenom. # Och diverse: spool, cases, och förmodligen fler som jag nu inte kommer ihåg. # Genvägar är som sagt inte heller färdiga, så den som vill hjälpa får det. :) -# /Jim +# /Jim (nästa som uppdaterar kan ta bort detta status/meddelande) # # Dictionary / Ordlista # @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-12 23:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-12 12:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-12 21:12+0100\n" "Last-Translator: Jim Rotmalm \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -1375,12 +1375,11 @@ msgid "Forma&t:" msgstr "Forma&t:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "" "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" -"Aktivera LyX att förhandsgranska denna grafik, men bara om " +"Aktivera LyX att förhandsgranska detta material; men bara om " "förhandsgranskning av grafik är aktiverad på programnivå (se " "inställningsdialog)." @@ -1687,7 +1686,6 @@ msgid "FontUi" msgstr "TeckensnittUi" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" msgstr "" "Använd OpenType- och TrueType-teckensnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)" @@ -4197,7 +4195,6 @@ msgid "Automatic help" msgstr "Automatisk hjälp" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" @@ -4570,9 +4567,8 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "&Exportera format:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "Skicka dokument till kommando" +msgstr "&Skicka exporterad fil till kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -4790,9 +4786,8 @@ msgid "Table-wide settings" msgstr "Tabellbreda inställningar" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 -#, fuzzy msgid "Table w&idth:" -msgstr "Tabellnot:" +msgstr "Tabellbredd:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 msgid "Verti&cal alignment:" @@ -9887,7 +9882,7 @@ msgstr "Idx" #: lib/layouts/stdinsets.inc:294 msgid "opt" -msgstr "opt" +msgstr "val" #: lib/layouts/stdinsets.inc:375 msgid "Preview" @@ -11947,7 +11942,7 @@ msgstr "Teckensnittsändring" #: lib/ui/classic.ui:286 msgid "Math Normal Font" -msgstr "Matematik normalt teckensnitt" +msgstr "Matematik teckensnitt normal" #: lib/ui/classic.ui:288 msgid "Math Calligraphic Family" @@ -11967,11 +11962,11 @@ msgstr "Matematik familj linjärer" #: lib/ui/classic.ui:293 msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matematik fet serie" +msgstr "Matematik serie fet" #: lib/ui/classic.ui:295 msgid "Text Normal Font" -msgstr "Text normalt teckensnitt" +msgstr "Text teckensnitt normal" #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Roman Family" @@ -11987,27 +11982,27 @@ msgstr "Text familj skrivmaskin" #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Bold Series" -msgstr "Text fet serie" +msgstr "Text serie fet" #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Medium Series" -msgstr "Text medium serie" +msgstr "Text serie medium" #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Text kursiv form" +msgstr "Text form kursiv" #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Text kapitäler form" +msgstr "Text form kapitäler" #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Text lutande form" +msgstr "Text form lutande" #: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Text upprätt form" +msgstr "Text form upprätt" #: lib/ui/classic.ui:312 msgid "Floatflt Figure" @@ -13144,7 +13139,7 @@ msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument" #: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Matematik normalt teckensnitt|n" +msgstr "Matematik teckensnitt normal|n" #: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Calligraphic Family|C" @@ -13168,11 +13163,11 @@ msgstr "Matematik familj linjärer" #: lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Matematik fet serie" +msgstr "Matematik serie fet" #: lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Text normalt teckensnitt|t" +msgstr "Text teckensnitt normal|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Octave|O" @@ -16747,11 +16742,11 @@ msgstr "LyXBlogger" #: lib/configure.py:876 msgid "LyX Archive (zip)" -msgstr "" +msgstr "LyX-arkiv (zip)" #: lib/configure.py:879 msgid "LyX Archive (tar.gz)" -msgstr "" +msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)" #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932 #, c-format @@ -18890,11 +18885,11 @@ msgstr "Fördröjning för komplettering på plats." #: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "Välj för att visa komplettering på plats i matematikläge." +msgstr "Välj för att visa kompletteringen på plats i matematikläge." #: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "Välj för att visa komplettering på plats i textläge." +msgstr "Välj för att visa kompletteringen på plats i textläge." #: src/LyXRC.cpp:3233 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." @@ -20561,12 +20556,12 @@ msgid "None (no fontenc)" msgstr "Ingen (ingen fontenc)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 -#, fuzzy msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -"Använd OpenType- och TrueType-teckensnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)" +"Använd OpenType- och TrueType-teckensnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)\n" +"Du måste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna funktion" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 msgid "empty" @@ -21640,9 +21635,8 @@ msgid "Find and Replace" msgstr "Hitta och ersätt" #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Export or Send Document" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "Exportera eller skicka dokument" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" @@ -22945,8 +22939,8 @@ msgid "" "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" "%2$s." msgstr "" -"Följande tecken som används i insättningen %1$s kan inte visas\n" -"i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n" +"Följande tecken som används i insättningen %1$s kan inte\n" +"visas i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n" "%2$s." #: src/insets/InsetExternal.cpp:502