mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-21 23:09:40 +00:00
Remerge strings
This commit is contained in:
parent
e8bf672eba
commit
ed95bbd8f5
180
po/he.po
180
po/he.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 16:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 00:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Omer Shechter <omer.shechter@mail.huji.ac.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <>\n"
|
||||
@ -27936,33 +27936,33 @@ msgstr "Gnuplot"
|
||||
msgid "External Material"
|
||||
msgstr "חומר חיצוני"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minted Listings"
|
||||
msgstr "רשימה של רישומי קוד"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Feynman Diagrams"
|
||||
msgstr "דיאגרמות פיינמן"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "XY-Figure"
|
||||
msgstr "XY-Figure"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Itemize Bullets"
|
||||
msgstr "רשימת תבליטים"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Instant Preview"
|
||||
msgstr "תצוגה־מקדימה מיידית"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Itemize Bullets"
|
||||
msgstr "רשימת תבליטים"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minted File Listing"
|
||||
msgstr "&בתוך השורה"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minted Listings"
|
||||
msgstr "רשימה של רישומי קוד"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "XY-Figure"
|
||||
msgstr "XY-Figure"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "XY-Pic"
|
||||
msgstr "XY-Pic"
|
||||
@ -27976,14 +27976,14 @@ msgstr "מנהל התקן גרפי:"
|
||||
msgid "Localization Test (for Developers)"
|
||||
msgstr "בדיקת תרגום (למפתחים)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
|
||||
msgstr "עירוב יפנית עם שפות אחרות (באמצעות platex)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
|
||||
msgstr "עירוב יפנית עם שפות אחרות (באמצעות CJKutf8)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
|
||||
msgstr "עירוב יפנית עם שפות אחרות (באמצעות platex)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Writing Armenian"
|
||||
msgstr "כתיבת ארמנית"
|
||||
@ -27992,6 +27992,11 @@ msgstr "כתיבת ארמנית"
|
||||
msgid "Language Support"
|
||||
msgstr "תמיכה בשפות"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Serial Letter 1"
|
||||
msgstr "מכתב עברי"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Serial Letter 2"
|
||||
@ -28003,27 +28008,22 @@ msgid "Serial Letter 3"
|
||||
msgstr "מכתב עברי"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Serial Letter 1"
|
||||
msgstr "מכתב עברי"
|
||||
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "LilyPond Book"
|
||||
msgstr "ספר LilyPond"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multilingual Captions"
|
||||
msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "LilyPond Book"
|
||||
msgstr "ספר LilyPond"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Noweb2LyX"
|
||||
msgstr "Noweb2LyX"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Noweb Listerrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -28036,15 +28036,15 @@ msgstr "מודולים"
|
||||
msgid "Beamer (Complex)"
|
||||
msgstr "Beamer (מורכב)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Foils"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Foils Landslide"
|
||||
msgstr "לרוחב:"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Foils"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "ברוכים הבאים"
|
||||
@ -28054,8 +28054,8 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
|
||||
msgstr "כתיבת קוריאנית באמצעות CJK-ko"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Mathematical Monthly"
|
||||
msgstr "Mathematical Monthly"
|
||||
msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
|
||||
msgstr "מאמר עברי (KOMA-Script)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "IEEE Transactions Conference"
|
||||
@ -28066,13 +28066,25 @@ msgid "IEEE Transactions Journal"
|
||||
msgstr "IEEE Transactions Journal"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
|
||||
msgstr "מאמר עברי (KOMA-Script)"
|
||||
msgid "Mathematical Monthly"
|
||||
msgstr "Mathematical Monthly"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
|
||||
msgstr "Springers Global Journal Template (גרסה 3)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "00 Main File"
|
||||
msgstr "00 קובץ ראשי"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "01 Dedication"
|
||||
msgstr "01 הקדשה"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "02 Foreword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "03 Preface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -28081,46 +28093,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "04 Acknowledgements"
|
||||
msgstr "04 הכרת תודות"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "06 Part"
|
||||
msgstr "06 חלק"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "07 Chapter"
|
||||
msgstr "07 פרק"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "00 Main File"
|
||||
msgstr "00 קובץ ראשי"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "09 Glossary"
|
||||
msgstr "09 מונחון"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "05 Acronym"
|
||||
msgstr "05 ראשי־תיבות"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "02 Foreword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "01 Dedication"
|
||||
msgstr "01 הקדשה"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "11 References"
|
||||
msgstr "11 הפניות"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "08 Appendix"
|
||||
msgstr "08 נספח"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "10 Solutions"
|
||||
msgstr "10 פתרונות"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "05 Contributor List"
|
||||
msgstr "05 רשימת תורמים"
|
||||
@ -28130,20 +28102,48 @@ msgid "06 Acronym"
|
||||
msgstr "06 ראשי־תיבות"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "09 Appendix"
|
||||
msgstr "09 נספח"
|
||||
msgid "07 Part"
|
||||
msgstr "07 חלק"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "08 Author"
|
||||
msgstr "08 מחבר"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "09 Appendix"
|
||||
msgstr "09 נספח"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "10 Glossary"
|
||||
msgstr "10 מונחון"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "07 Part"
|
||||
msgstr "07 חלק"
|
||||
msgid "11 References"
|
||||
msgstr "11 הפניות"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "05 Acronym"
|
||||
msgstr "05 ראשי־תיבות"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "06 Part"
|
||||
msgstr "06 חלק"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "07 Chapter"
|
||||
msgstr "07 פרק"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "08 Appendix"
|
||||
msgstr "08 נספח"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "09 Glossary"
|
||||
msgstr "09 מונחון"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "10 Solutions"
|
||||
msgstr "10 פתרונות"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Colored"
|
||||
@ -28153,10 +28153,6 @@ msgstr "צבוע"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "פשוט"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Main File"
|
||||
msgstr "קובץ ראשי"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Chapter 1"
|
||||
msgstr "פרק 1"
|
||||
@ -28165,6 +28161,10 @@ msgstr "פרק 1"
|
||||
msgid "Chapter 2"
|
||||
msgstr "פרק 2"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Main File"
|
||||
msgstr "קובץ ראשי"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "PhD Thesis"
|
||||
msgstr "תזת דוקטורט"
|
||||
@ -28173,14 +28173,14 @@ msgstr "תזת דוקטורט"
|
||||
msgid "Theses"
|
||||
msgstr "תזה"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
|
||||
msgstr "ספר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
|
||||
msgstr "מאמר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
|
||||
msgstr "ספר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
|
||||
msgstr "דו\"ח יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)"
|
||||
|
254
po/ja.po
254
po/ja.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx-japanese\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-22 16:29+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 17:51+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Koji Yokota <yokota6@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "寸法(&Z):"
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
|
||||
@ -12715,7 +12715,7 @@ msgstr "Fixmeエラー"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
@ -17451,7 +17451,7 @@ msgid "List of Listings"
|
||||
msgstr "プログラムリスト一覧"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
|
||||
msgid "Listings[[inset]]"
|
||||
msgstr "プログラムリスト"
|
||||
|
||||
@ -22534,7 +22534,7 @@ msgid "Big operators"
|
||||
msgstr "大演算子"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
@ -27489,14 +27489,14 @@ msgstr "LyX書庫(zip)"
|
||||
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
|
||||
msgstr "LyX書庫(tar.gz)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Game 2"
|
||||
msgstr "ゲーム2"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Game 1"
|
||||
msgstr "ゲーム1"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Game 2"
|
||||
msgstr "ゲーム2"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Example (LyXified)"
|
||||
msgstr "用例ファイル(LyX化済み)"
|
||||
@ -27514,10 +27514,6 @@ msgstr "Gnuplot"
|
||||
msgid "External Material"
|
||||
msgstr "外部素材"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Itemize Bullets"
|
||||
msgstr "箇条書きのブリット"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Feynman Diagrams"
|
||||
msgstr "ファインマン図"
|
||||
@ -27527,13 +27523,17 @@ msgid "Instant Preview"
|
||||
msgstr "自動プレビュー"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Minted Listings"
|
||||
msgstr "Mintedプログラムリスト"
|
||||
msgid "Itemize Bullets"
|
||||
msgstr "箇条書きのブリット"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Minted File Listing"
|
||||
msgstr "Mintedプログラムリストファイル"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Minted Listings"
|
||||
msgstr "Mintedプログラムリスト"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "XY-Figure"
|
||||
msgstr "XY-Figure"
|
||||
@ -27546,14 +27546,6 @@ msgstr "XY-Pic"
|
||||
msgid "Graphics and Insets"
|
||||
msgstr "グラフィックと差込枠"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
|
||||
msgstr "日本語と他言語の混成(platexを使用)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Writing Armenian"
|
||||
msgstr "アルメニア語の執筆"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Localization Test (for Developers)"
|
||||
msgstr "翻訳テスト(開発者向け)"
|
||||
@ -27562,10 +27554,22 @@ msgstr "翻訳テスト(開発者向け)"
|
||||
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
|
||||
msgstr "日本語と他言語の混成(CJKutf8を使用)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
|
||||
msgstr "日本語と他言語の混成(platexを使用)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Writing Armenian"
|
||||
msgstr "アルメニア語の執筆"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Language Support"
|
||||
msgstr "言語サポート"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Serial Letter 1"
|
||||
msgstr "定期郵便1"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Serial Letter 2"
|
||||
msgstr "定期郵便2"
|
||||
@ -27575,44 +27579,40 @@ msgid "Serial Letter 3"
|
||||
msgstr "定期郵便3"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Serial Letter 1"
|
||||
msgstr "定期郵便1"
|
||||
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
|
||||
msgstr "危険有害性情報・注意書き"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "LilyPond Book"
|
||||
msgstr "LilyPond Book"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Noweb Listerrors"
|
||||
msgstr "Noweb Listerrors"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Multilingual Captions"
|
||||
msgstr "多言語キャプション"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
|
||||
msgstr "危険有害性情報・注意書き"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Noweb2LyX"
|
||||
msgstr "Noweb2LyX"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Noweb Listerrors"
|
||||
msgstr "Noweb Listerrors"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "モジュール"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Foils Landslide"
|
||||
msgstr "Foils横スライド"
|
||||
msgid "Beamer (Complex)"
|
||||
msgstr "Beamer(複雑)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Foils"
|
||||
msgstr "Foils"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Beamer (Complex)"
|
||||
msgstr "Beamer(複雑)"
|
||||
msgid "Foils Landslide"
|
||||
msgstr "Foils横スライド"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
@ -27622,6 +27622,14 @@ msgstr "ようこそ"
|
||||
msgid "Writing Korean with CJK-ko"
|
||||
msgstr "韓国語の執筆(CJK-koを使用)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
|
||||
msgstr "ヘブライ語Article (KOMA-Script)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "IEEE Transactions Conference"
|
||||
msgstr "IEEE Transactions Conference"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "IEEE Transactions Journal"
|
||||
msgstr "IEEE Transactions Journal"
|
||||
@ -27635,69 +27643,33 @@ msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
|
||||
msgstr "Springer国際誌ひな型(V. 3)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
|
||||
msgstr "ヘブライ語Article (KOMA-Script)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "IEEE Transactions Conference"
|
||||
msgstr "IEEE Transactions Conference"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "02 Foreword"
|
||||
msgstr "02巻頭言"
|
||||
msgid "00 Main File"
|
||||
msgstr "00主幹ファイル"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "01 Dedication"
|
||||
msgstr "01献呈"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "06 Part"
|
||||
msgstr "06部"
|
||||
msgid "02 Foreword"
|
||||
msgstr "02巻頭言"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "03 Preface"
|
||||
msgstr "03序文"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "07 Chapter"
|
||||
msgstr "07章"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "10 Solutions"
|
||||
msgstr "10解"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "05 Acronym"
|
||||
msgstr "05頭字語"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "11 References"
|
||||
msgstr "11書誌情報"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "04 Acknowledgements"
|
||||
msgstr "04謝辞"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "09 Glossary"
|
||||
msgstr "09用語集"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "08 Appendix"
|
||||
msgstr "08付録"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "00 Main File"
|
||||
msgstr "00主幹ファイル"
|
||||
msgid "05 Contributor List"
|
||||
msgstr "05寄稿者一覧"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "06 Acronym"
|
||||
msgstr "06頭字語"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "05 Contributor List"
|
||||
msgstr "05寄稿者一覧"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "07 Part"
|
||||
msgstr "07部"
|
||||
@ -27714,6 +27686,34 @@ msgstr "09付録"
|
||||
msgid "10 Glossary"
|
||||
msgstr "10用語集"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "11 References"
|
||||
msgstr "11書誌情報"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "05 Acronym"
|
||||
msgstr "05頭字語"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "06 Part"
|
||||
msgstr "06部"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "07 Chapter"
|
||||
msgstr "07章"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "08 Appendix"
|
||||
msgstr "08付録"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "09 Glossary"
|
||||
msgstr "09用語集"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "10 Solutions"
|
||||
msgstr "10解"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Colored"
|
||||
msgstr "カラー"
|
||||
@ -28585,7 +28585,7 @@ msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "文書クラスが利用不能です"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
|
||||
msgid "greyedout inset text"
|
||||
msgstr "淡色表示差込枠本文"
|
||||
|
||||
@ -29816,17 +29816,17 @@ msgid "Number %1$s"
|
||||
msgstr "番号 %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
|
||||
msgid "Roman"
|
||||
msgstr "ローマン体"
|
||||
|
||||
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
|
||||
msgid "Sans Serif"
|
||||
msgstr "サンセリフ体"
|
||||
|
||||
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
|
||||
msgid "Typewriter"
|
||||
msgstr "タイプライタ体"
|
||||
|
||||
@ -32316,7 +32316,7 @@ msgid "Filename Suffix"
|
||||
msgstr "ファイル名接尾辞"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
|
||||
@ -32324,8 +32324,8 @@ msgid "Yes"
|
||||
msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
|
||||
@ -33056,7 +33056,7 @@ msgid "Document Class"
|
||||
msgstr "文書クラス"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
|
||||
msgid "Local Layout"
|
||||
msgstr "ローカルのレイアウト"
|
||||
|
||||
@ -33084,13 +33084,13 @@ msgstr "PDF特性"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "ブリット"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
|
||||
msgid "LaTeX Preamble"
|
||||
msgstr "LaTeXプリアンブル"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
|
||||
msgid "Unapplied changes"
|
||||
msgstr "適用されていない変更"
|
||||
|
||||
@ -33103,7 +33103,7 @@ msgstr ""
|
||||
"閉じたり取り消したりする前に変更点を適用しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "適用(&A)"
|
||||
|
||||
@ -33155,9 +33155,9 @@ msgstr "直接(inputencなし)"
|
||||
msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
|
||||
msgstr "直接(XeTeX/LuaTeX)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
|
||||
msgid " (not installed)"
|
||||
msgstr "(未インストール)"
|
||||
|
||||
@ -33224,7 +33224,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX文書 (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
|
||||
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
|
||||
@ -33233,11 +33233,11 @@ msgstr ""
|
||||
"いま適用しなければ,この動作以降,変更が失われます."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
|
||||
msgid "&Dismiss"
|
||||
msgstr "解除(&D)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
|
||||
msgid "Unable to set document class."
|
||||
msgstr "文書クラスを設定することができません."
|
||||
|
||||
@ -33314,71 +33314,71 @@ msgstr ""
|
||||
"<p><font color=red><b>警告:必須であるにもかかわらず利用可能でないパッケージ"
|
||||
"があります!</b></font></p>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
|
||||
msgid "per part"
|
||||
msgstr "部毎"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
|
||||
msgid "per chapter"
|
||||
msgstr "章毎"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
|
||||
msgid "per section"
|
||||
msgstr "節毎"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
|
||||
msgid "per subsection"
|
||||
msgstr "小節毎"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
|
||||
msgid "per child document"
|
||||
msgstr "子文書毎"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s (not available)"
|
||||
msgstr "%1$s (利用不能)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
|
||||
msgid "[No options predefined]"
|
||||
msgstr "[事前定義されたオプションがありません]"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
|
||||
msgid "Uninstalled used fonts"
|
||||
msgstr "使用されているが導入済みでないフォント"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
|
||||
msgid "This font is not installed and won't be used in output"
|
||||
msgstr "このフォントは導入されていないので,出力では使用されません"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
|
||||
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
|
||||
msgstr "Hyperrefオプションを設定する(&U)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
|
||||
msgid "&Use Hyperref Support"
|
||||
msgstr "Hyperrefサポートを使う(&U)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
|
||||
msgid "Can't set layout!"
|
||||
msgstr "レイアウトを設定することができません!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
|
||||
msgstr "以下のIDのレイアウトを設定することができません:%1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "見つかりません"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
|
||||
msgid "Assigned master does not include this file"
|
||||
msgstr "割り当てられた親文書はこのファイルを内包していません"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must include this file in the document\n"
|
||||
@ -33389,11 +33389,11 @@ msgstr ""
|
||||
"このファイルを「%1$s」文書に\n"
|
||||
"内包させなくてはなりません."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
|
||||
msgid "Could not load master"
|
||||
msgstr "マスターを読み込むことができませんでした"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The master document '%1$s'\n"
|
||||
@ -33402,23 +33402,23 @@ msgstr ""
|
||||
"マスター文書「%1$s」を\n"
|
||||
"読み込むことができませんでした."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
|
||||
msgid "%1 (missing req.)"
|
||||
msgstr "%1 (要件未達)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
|
||||
msgid "personal module"
|
||||
msgstr "個人モジュール"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
|
||||
msgid "distributed module"
|
||||
msgstr "頒布モジュール"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
|
||||
msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
|
||||
msgstr "<b>モジュール名:</b> <i>%1</i> (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
|
||||
msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
|
||||
msgstr "<b>註:</b>このモジュールに必要なものが揃っていません!"
|
||||
|
||||
@ -35765,27 +35765,27 @@ msgstr "コードプレビュー"
|
||||
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
|
||||
msgstr "%1プレビュー"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1558
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "ファイルを閉じる"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2096
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
|
||||
msgid "%1 (read only)"
|
||||
msgstr "%1 (読み込み専用)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2104
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
|
||||
msgid "%1 (modified externally)"
|
||||
msgstr "%1 (外部から変更)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2127
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
|
||||
msgid "&Hide Tab"
|
||||
msgstr "タブを非表示にする(&H)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2133
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
|
||||
msgid "&Close Tab"
|
||||
msgstr "タブを閉じる(&C)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2173
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
|
||||
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
|
||||
msgstr "<b>ディスク上のファイル %1 は変更されています.</b>"
|
||||
|
||||
|
564
po/pt_BR.po
564
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
560
po/pt_PT.po
560
po/pt_PT.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
560
po/zh_CN.po
560
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
558
po/zh_TW.po
558
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user