mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-27 10:37:53 +00:00
* po/*.po: remerge
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X@20615 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
d3096c79ca
commit
ef424156b3
211
po/bg.po
211
po/bg.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
|
||||
@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "(&A)
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Îòêàç"
|
||||
|
||||
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Çàïàçè"
|
||||
@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr ""
|
||||
# src/ext_l10n.h:398
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "Ãðàä"
|
||||
@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Ïðèëîæåíèå"
|
||||
|
||||
@ -15203,8 +15203,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Ìàøèíîïèñ"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "Ìàøèíîïèñ"
|
||||
@ -15264,7 +15264,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
|
||||
|
||||
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
|
||||
@ -15384,14 +15384,14 @@ msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Êëþ÷îâè äóìà"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3291
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
|
||||
|
||||
# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -15402,13 +15402,13 @@ msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Ïðèìåðè"
|
||||
|
||||
# src/ext_l10n.h:116
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
@ -15416,25 +15416,25 @@ msgstr "LyX
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
|
||||
# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Ïðåêúñíàò."
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3309
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
|
||||
|
||||
# src/exporter.C:89
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3317
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
|
||||
@ -15874,7 +15874,7 @@ msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H"
|
||||
|
||||
# src/buffer.C:534
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -15883,7 +15883,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Ìàøèíîïèñ"
|
||||
@ -16257,19 +16257,46 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "Ãðåøíà îïöèÿ îò êîìàíäíèÿ ðåä `"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Íîâî êîíôèãóðèðàíå(R)|R"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
|
||||
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "Ñòàíäàðòíî"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: Ïå÷àò"
|
||||
|
||||
# src/support/filetools.C:453
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -16278,12 +16305,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/lyx_main.C:575
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
@ -16291,42 +16318,38 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå íà òàçè äèðåêòîðèÿ."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/lyx_main.C:576
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr " è êîíôèãóðèðàì..."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/lyx_main.C:749
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "Ñïèñúê íà ïîääúðæàíèòå debug îïöèè:"
|
||||
|
||||
# src/lyx_main.C:704
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Óñòàíîâÿâàì debug íèâî íà "
|
||||
|
||||
# src/lyx_main.C:716
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
@ -16367,55 +16390,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Âèæòå man ñòðàíèöàòà íà LyX çà ïîâå÷å èíôîðìàöèÿ."
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:1132
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: "
|
||||
|
||||
# src/lyx_main.C:761
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -sysdir îïöèÿòà!"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:1132
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: "
|
||||
|
||||
# src/lyx_main.C:772
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -userdir îïöèÿòà!"
|
||||
|
||||
# src/LyXAction.C:167
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Èçïúëíè êîìàíäà"
|
||||
|
||||
# src/lyx_main.C:795
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "Ëèïñâàùà êîìàíäà ñëåä -x îïöèÿòà!"
|
||||
|
||||
# src/lyx_main.C:808
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä "
|
||||
|
||||
# src/lyx_main.C:808
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä "
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3216
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr " Ôàéë çà èìïîðòèðàíå"
|
||||
@ -16437,7 +16460,7 @@ msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e"
|
||||
@ -16448,16 +16471,16 @@ msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:342
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/buffer.C:534
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -16465,7 +16488,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -16474,13 +16497,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
|
||||
# src/frontends/xforms/form_print.C:138
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Ïå÷àò íà"
|
||||
|
||||
# src/buffer.C:534
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -16488,36 +16511,36 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
|
||||
|
||||
# src/converter.C:552 src/converter.C:645
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:795
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
|
||||
|
||||
# src/LyXAction.C:183
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr "Íàäîëó"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:795
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
|
||||
|
||||
# src/lyx_cb.C:263
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -16525,129 +16548,129 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/LyXAction.C:147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå"
|
||||
|
||||
# src/ext_l10n.h:30
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
|
||||
|
||||
# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Èçõîä(x)|x"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:1116
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:2920
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr "\" ïðîïàäíà - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí"
|
||||
|
||||
# src/lyx_cb.C:263
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
|
||||
|
||||
# src/ext_l10n.h:130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..."
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
|
||||
|
||||
# src/lyxfont.C:62
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "Èçêë."
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
|
||||
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "Ñòàíäàðòíî"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
|
||||
|
||||
# src/lyx.C:75
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Øàáëîí(t)|#t"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3159
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
|
||||
|
||||
# src/MenuBackend.C:263
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
|
||||
|
||||
# src/lyxfunc.C:3291
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
|
||||
|
||||
# src/buffer.C:534
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -16656,13 +16679,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
|
||||
|
||||
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
|
||||
|
||||
# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!"
|
||||
|
||||
@ -17805,17 +17828,17 @@ msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Ñòàðòèðàì êîíôèãóðèðàíå..."
|
||||
|
||||
# src/lyx_cb.C:984
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Ïðåçàðåæäàì êîíôèãóðàöèÿòà..."
|
||||
|
||||
# src/lyx_cb.C:986
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Ñèñòåìàòà áåøå ïðåêîíôèãóðèðàíà."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -19440,7 +19463,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
# src/ext_l10n.h:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
@ -19461,7 +19484,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: Ïå÷àò"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -19694,13 +19717,13 @@ msgid ""
|
||||
"into the temporary directory."
|
||||
msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà èçòðèÿ âðåìåííàòà äèðåêòîðèÿ:"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Ãðàôè÷åí ôàéë(F)|#F"
|
||||
@ -20510,12 +20533,6 @@ msgstr "
|
||||
#~ msgid "&Load"
|
||||
#~ msgstr "Çàðåäè(L)|#L"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
|
||||
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "羊囗溧痱眍"
|
||||
|
||||
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "To &file:"
|
||||
|
202
po/ca.po
202
po/ca.po
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 23:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <jmontane@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: catalan <ca@li.org>\n"
|
||||
@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "&D'acord"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "&Afegeix"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
@ -2513,7 +2513,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "De&sa"
|
||||
|
||||
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr "Bibliografia"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Apèndix"
|
||||
|
||||
@ -11708,8 +11708,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Sobreescriu"
|
||||
@ -11766,7 +11766,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voleu desar el document o descartar els canvis?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Voleu desar els canvis?"
|
||||
|
||||
@ -11860,12 +11860,12 @@ msgstr "Una paraula al document."
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Compta paraules"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el document a inserir"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -11874,31 +11874,31 @@ msgstr "Seleccioneu el document a inserir"
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Documents|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Exemples|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Cancel·lat."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "S'està inserint el document %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "S'ha inserit el document %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s"
|
||||
@ -12235,7 +12235,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Estil de caràcter no definit"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12246,7 +12246,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
|
||||
@ -12557,15 +12557,39 @@ msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal"
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "Opció de línia d'ordres errònia `%1$s'. S'està sortint."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Reconfigura|R"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "Predeterminada"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Surt del LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -12576,11 +12600,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s. Assegureu-vos que aquest\n"
|
||||
"camí existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "Falta el directori d'usuari LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
@ -12589,37 +12613,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Heu especificat un directori d'usuari LyX que no existeix, %1$s.\n"
|
||||
"Es necessari per conservar la vostra configuració personal."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "&Crea el directori"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Surt del LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'està sortint."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: S'està creant el directori %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Estableix el nivell de depuració a %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
@ -12660,39 +12680,39 @@ msgstr ""
|
||||
"\t-version mostra la versió i informació de compilació\n"
|
||||
"Check the LyX man page for more details."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "No hi directori de sistema"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "Falta el directori de la opció -sysdir!"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "No hi ha directori d'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "Falta el directori de la opció -userdir"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Ordre incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "Falta el paràmetre de l'opció -execute"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --export"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --import"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "Falta el nom de fitxer per l'opció --import"
|
||||
|
||||
@ -12709,7 +12729,7 @@ msgstr "Res a fer"
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Acció desconeguda"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Ordre deshabilitada"
|
||||
|
||||
@ -12717,15 +12737,15 @@ msgstr "Ordre deshabilitada"
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "El document és de només lectura"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12736,48 +12756,48 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voleu desar el document?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "La impressió del document ha fallat"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut canviar la classe"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "S'està desant el document %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " fet."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "S'està desant el document %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Possibles Formats de Document"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -12786,103 +12806,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió "
|
||||
"salvada del document %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Reverteix"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "S'està sortint"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Manca argument"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "S'està obrint el fitxer d'ajuda %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Sintaxi: set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha fallat set-color \"%1$s\" - color no està definit o no és pot redefinir"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "S'han desat els valors predeterminats del document a %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "S'està convertint el document a la nova classe..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "Desactivat"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "Automàtic"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr "L'estat de la barra d'eines \"%1$s\" establer a %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Plantilles|#T#t"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "S'està obrint el document %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Impossible obrir el document"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Seleccionar el document a inserir"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12893,12 +12913,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Vols salvar el document?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Benvingut a LyX !"
|
||||
|
||||
@ -13816,16 +13836,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "S'està configurant..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "S'està carregant la configuració..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -15068,7 +15088,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "espai"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
|
||||
@ -15089,7 +15109,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15270,12 +15290,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"al directori temporal."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s"
|
||||
|
33
po/cs.po
33
po/cs.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-28 00:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 04:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "Literatura"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Pøíloha"
|
||||
|
||||
@ -11695,11 +11695,11 @@ msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Spoèítat slova"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
@ -11709,31 +11709,31 @@ msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokumenty|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Pøíklady|#a#A"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Zru¹eno."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
|
||||
@ -12401,8 +12401,9 @@ msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LyX nemù¾e pokraèovat, proto¾e nebyly nalezeny potøebné soubory tøíd (textclass). Buïto mù¾ete pou¾ít "
|
||||
"normální rekonfiguraci nebo ji zavolat za pou¾ití standarních tøíd."
|
||||
"LyX nemù¾e pokraèovat, proto¾e nebyly nalezeny potøebné soubory tøíd "
|
||||
"(textclass). Buïto mù¾ete pou¾ít normální rekonfiguraci nebo ji zavolat za "
|
||||
"pou¾ití standarních tøíd."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
@ -14967,7 +14968,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "mezera"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Neplatný název souboru"
|
||||
@ -14988,7 +14989,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15171,12 +15172,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"do pomocného adresáøe."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s"
|
||||
|
208
po/da.po
208
po/da.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: da\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "&O.k."
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "&Tilf
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annullér"
|
||||
|
||||
@ -2578,7 +2578,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Gem"
|
||||
|
||||
@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "på"
|
||||
|
||||
@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Litteraturliste"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Appendiks"
|
||||
|
||||
@ -12483,8 +12483,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "&Overskriv"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Overskriv"
|
||||
@ -12539,7 +12539,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Gem ændret dokument?"
|
||||
|
||||
@ -12637,12 +12637,12 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Nuværende ord"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -12651,31 +12651,31 @@ msgstr "V
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokumenter|#d#D"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Eksempler|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Annulleret."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
|
||||
@ -13026,7 +13026,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Tegnstil"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13037,7 +13037,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du overskrive dette dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "&Overskriv"
|
||||
@ -13351,15 +13351,40 @@ msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Genkonfigur駻|G"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "Om LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -13370,51 +13395,46 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s. Sørg for at denne\n"
|
||||
"sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
"It is needed to keep your own configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "Kan ikke læse denne mappe."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "Om LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
@ -13453,42 +13473,42 @@ msgstr ""
|
||||
"\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
|
||||
"Se LyX's manualside for flere detaljer."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "Brugermappe: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "Brugermappe: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Næste kommando"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
|
||||
|
||||
@ -13504,7 +13524,7 @@ msgstr "Intet at g
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Ukendt funktion"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Kommando deaktiveret"
|
||||
|
||||
@ -13512,15 +13532,15 @@ msgstr "Kommando deaktiveret"
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -13531,7 +13551,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du gemme dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -13540,11 +13560,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
|
||||
"Tjek at din printer er sat korrekt op."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -13553,30 +13573,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
|
||||
"til dokumentklassen %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " færdig."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Dokument ikke gemt"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -13585,107 +13605,107 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
|
||||
"udgave af dokumentet %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Gendan gemte dokument?"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Gendan"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Afslut|A"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Mangler parameter"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
|
||||
"ikke gendefineret"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Dokument ikke gemt"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Gem som dokumentstandarder"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "Fra"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "Dato"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Vælg skabelonfil"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Skabeloner|#S#s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Åbner dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13696,12 +13716,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du overskrive dette dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Overskriv dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Velkommen til LyX!"
|
||||
|
||||
@ -14690,15 +14710,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Kører \"configure\"..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Systemet blev genkonfigureret"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
@ -15989,7 +16009,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "E&rstat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ugyldigt filnavn!"
|
||||
@ -16008,7 +16028,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -16198,12 +16218,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"til den midlertidige mappe."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Grafikfil: %1$s"
|
||||
@ -16884,10 +16904,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
|
||||
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
|
||||
#~ msgstr "Taksigelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To &file:"
|
||||
#~ msgstr "Til &fil:"
|
||||
|
||||
|
202
po/de.po
202
po/de.po
@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 23:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "&Hinzufügen"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Speichern"
|
||||
|
||||
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "an"
|
||||
|
||||
@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Literaturverzeichnis"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Anhang"
|
||||
|
||||
@ -11629,8 +11629,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Veränderte Datei überschreiben?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Überschreiben"
|
||||
|
||||
@ -11685,7 +11685,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
|
||||
|
||||
@ -11786,12 +11786,12 @@ msgstr "Ein Wort im Dokument."
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Wörter zählen"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -11800,31 +11800,31 @@ msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokumente|#k"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Beispiele|#B"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Abgebrochen."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
|
||||
@ -12173,7 +12173,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12184,7 +12184,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Möchten Sie diese Datei überschreiben?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Datei überschreiben?"
|
||||
|
||||
@ -12497,15 +12497,39 @@ msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Neu konfigurieren"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "LyX &beenden"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -12516,11 +12540,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n"
|
||||
"Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
@ -12529,37 +12553,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n"
|
||||
"Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "Verzeichnis &erstellen"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "LyX &beenden"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -12602,41 +12622,41 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "Kein Systemverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "Kein Benutzerverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Unvollständiger Befehl"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
|
||||
|
||||
@ -12652,7 +12672,7 @@ msgstr "Nichts zu tun"
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Unbekannte Aktion"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Befehl ist deaktiviert"
|
||||
|
||||
@ -12660,15 +12680,15 @@ msgstr "Befehl ist deaktiviert"
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12679,7 +12699,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Möchten Sie das Dokument speichern?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12688,11 +12708,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n"
|
||||
"Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12701,28 +12721,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n"
|
||||
"%1$s konvertiert werden."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " fertig."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Alle Dokumente speichern..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -12731,102 +12751,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
|
||||
"Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Wieder herstellen"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "LyX wird beendet."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Fehlendes Argument"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
|
||||
"darf nicht umdefiniert werden."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "aus"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "automatisch"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Vorlagen|#V"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12837,11 +12857,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Dokument überschreiben?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Willkommen bei LyX!"
|
||||
|
||||
@ -13875,15 +13895,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -15109,7 +15129,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "Leerzeichen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ungültiger Dateiname"
|
||||
@ -15130,7 +15150,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15313,12 +15333,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"konnte nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Grafikdatei: %1$s"
|
||||
|
206
po/es.po
206
po/es.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n"
|
||||
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
||||
@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "&Aceptar"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "&A
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -2530,7 +2530,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "Documentos &recientes:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Guardar"
|
||||
|
||||
@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "activado"
|
||||
|
||||
@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "Bibliograf
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Apéndice"
|
||||
|
||||
@ -12024,8 +12024,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Sobreescribir"
|
||||
@ -12083,7 +12083,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "¿Guardar documento modificado?"
|
||||
|
||||
@ -12178,12 +12178,12 @@ msgstr "Una palabra en el documento."
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Contar palabras"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -12192,31 +12192,31 @@ msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Documentos|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Ejemplos|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Cancelado."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Insertando documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Documento %1$s insertado."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "No se pudo insertar documento %1$s"
|
||||
@ -12563,7 +12563,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Estilo de carácter no definido"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12574,7 +12574,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"¿Desea sobreescribir ese archivo?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
|
||||
@ -12880,15 +12880,39 @@ msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal"
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "Opción de la línea de comandos incorrecta `%1$s'. Saliendo."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Reconfigurar|R"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "Predeterminado"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Salir de LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "No se pudo crear directorio temporal"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -12899,11 +12923,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s. Asegúrese que\n"
|
||||
"esa ruta existe y se puede escribir e inténtelo de nuevo."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "Falta el directorio LyX del usuario"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
@ -12912,37 +12936,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Ha especificado un directorio LyX de usuario no existente, %1$s.\n"
|
||||
"Es necesario mantener su propia configuración."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "&Crear directorio"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Salir de LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Sin directorio LyX de usuario. Saliendo."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: Creando directorio %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Error al crear directorio. Saliendo."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "Lista de indicadores de depuración admitidos:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Estableciendo nivel de depuración a %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -12981,43 +13001,43 @@ msgstr ""
|
||||
" -version resumen de la versión e info. de compilación\n"
|
||||
"Lea la página del manual de LyX para más detalles."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "Directorio del usuario: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "Falta directorio para la opción -sysdir"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "Directorio del usuario: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "Falta directorio para la opción -userdir"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Comando índice:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "Falta comando después de la opción --execute"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps] después de la opción --import"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "Falta nombre de archivo para --import"
|
||||
|
||||
@ -13033,7 +13053,7 @@ msgstr "Nada que hacer"
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Acción desconocida"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Comando desactivado"
|
||||
|
||||
@ -13041,15 +13061,15 @@ msgstr "Comando desactivado"
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Documento es de sólo-lectura"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Esta porción del documento está borrada."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -13060,7 +13080,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"¿Desea guardar el documento?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -13069,11 +13089,11 @@ msgstr ""
|
||||
"No se pudo imprimir el documento %1$s.\n"
|
||||
"Compruebe que su impresora está instalada correctamente."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "La impresión del documento falló"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -13082,30 +13102,30 @@ msgstr ""
|
||||
"El documento no puede ser convertido\n"
|
||||
"a la clase de documento %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "No se pudo cambiar clase"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Guardando documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " hecho."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Guardando documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Documento no guardado"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -13114,104 +13134,104 @@ msgstr ""
|
||||
"Cualquier modificación será perdida. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
|
||||
"versión guardada del documento %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Revertir"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Saliendo"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Falta argumento"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Predeterminados del documento guardados en "
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Característica de tabla desconocida '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "Desactivada"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Seleccionar plantilla"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Plantillas|#T#t"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Seleccionar documento para abrir"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Abriendo documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Documento %1$s abierto."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "No se pudo abrir documento %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13222,12 +13242,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"¿Desea sobreescribir ese documento?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "¿Sobreescribir documento?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
|
||||
|
||||
@ -14242,15 +14262,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Ejecutando configurar..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Recargando configuración..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Sistema reconfigurado"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -15477,7 +15497,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "espacio"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nombre de archivo no válido"
|
||||
@ -15499,7 +15519,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15688,12 +15708,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"en el directorio temporal."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Ninguna conversión de %1$s hace falta después de todo"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Archivo gráfico: %1$s"
|
||||
@ -16381,10 +16401,6 @@ msgstr "Usuario desconocido"
|
||||
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
|
||||
#~ msgstr "Agradecimiento \\arabic{theorem}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "Predeterminado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To &file:"
|
||||
#~ msgstr "A &archivo:"
|
||||
|
||||
|
206
po/eu.po
206
po/eu.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||
@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "&Ados"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "&Gehitu"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Gorde"
|
||||
|
||||
@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "aktibatuta"
|
||||
|
||||
@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "Bibliografia"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Eranskina"
|
||||
|
||||
@ -12014,8 +12014,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Gainidatzi"
|
||||
@ -12072,7 +12072,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
|
||||
|
||||
@ -12167,12 +12167,12 @@ msgstr "Hitz bat dokumentuan."
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Zenbatu hitzak"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -12181,31 +12181,31 @@ msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokumentuak|#d#D"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Adibideak|#A#a"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Bertan behera utzita."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
|
||||
@ -12551,7 +12551,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12562,7 +12562,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
|
||||
@ -12868,15 +12868,39 @@ msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Birkonfiguratu|B"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "Lehenetsia"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Irten LyX-etik"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -12887,11 +12911,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
|
||||
"baimenak dituela, eta saiatu berriro."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
@ -12900,37 +12924,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
|
||||
"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "&Sortu direktorioa"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Irten LyX-etik"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -12971,44 +12991,44 @@ msgstr ""
|
||||
"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
|
||||
"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Indize-komandoa:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
|
||||
|
||||
@ -13024,7 +13044,7 @@ msgstr "Ezin ezer egin"
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Ekintza ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Komandoa desgaitua"
|
||||
|
||||
@ -13032,15 +13052,15 @@ msgstr "Komandoa desgaitua"
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -13051,7 +13071,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -13060,11 +13080,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
|
||||
"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -13073,30 +13093,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
|
||||
"%1$s dokumentu-klasera."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " eginda."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Dokumentua ez da gorde"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -13105,105 +13125,105 @@ msgstr ""
|
||||
"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
|
||||
"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Berreskuratu"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Irtetzen"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Argumentua falta da"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
|
||||
"ezin da berriz definitu"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "Desaktibatua"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Hautatu txantiloia"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Txantiloiak|#T#t"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "%1$s dokumentua irekita."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13214,12 +13234,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
|
||||
|
||||
@ -14221,15 +14241,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -15456,7 +15476,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "tartea"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
|
||||
@ -15478,7 +15498,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15667,12 +15687,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"aldi-baterako direktorioan."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
|
||||
@ -16359,10 +16379,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
|
||||
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
|
||||
#~ msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "Lehenetsia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To &file:"
|
||||
#~ msgstr "Fitxate&gira:"
|
||||
|
||||
|
206
po/fi.po
206
po/fi.po
@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "&Lis
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peru"
|
||||
|
||||
@ -2498,7 +2498,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Ta&llenna"
|
||||
|
||||
@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "päällä"
|
||||
|
||||
@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Viitteet"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Liite"
|
||||
|
||||
@ -11613,8 +11613,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston päälle?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "Päällekirjoitus"
|
||||
|
||||
@ -11668,7 +11668,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Asiakirjassa %1$s on tallennettomia muutoksia.\n"
|
||||
"Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?"
|
||||
|
||||
@ -11766,12 +11766,12 @@ msgstr "Yksi sana dokumentissa"
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Laske sanat"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -11780,31 +11780,31 @@ msgstr "Valitse lis
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Asiakirjat|#A#a"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Esimerkit|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Peruttu."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
|
||||
@ -12148,7 +12148,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Määrittämätön merkkityyli"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12158,7 +12158,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
|
||||
"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
|
||||
|
||||
@ -12466,15 +12466,39 @@ msgstr "V
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "Virheellinen valitsin `%1$s'. Ohjelma sulkeutuu."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Konfiguroi uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "Oletus"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "Lopeta LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -12485,11 +12509,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n"
|
||||
"olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
@ -12498,37 +12522,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, %1$s.Sitä tarvitaan omia asetuksiasi "
|
||||
"säylyttämiseen."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "Luo hakemiston"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "Lopeta LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -12570,41 +12590,41 @@ msgstr ""
|
||||
" -version näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n"
|
||||
"Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "Järjestelmähakemisto ei löydy"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "Käyttäjän hakemistoa ei löydy"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "Hakemistonimi puuttuu -userdir -valitsimelta"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Epätäydellinen komento"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "Komento puuttuu --execute -valitsimelta"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
|
||||
|
||||
@ -12620,7 +12640,7 @@ msgstr "Ei mit
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Tuntematon toiminto"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Komento ei käytössä"
|
||||
|
||||
@ -12628,15 +12648,15 @@ msgstr "Komento ei k
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12647,148 +12667,148 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Haluatko tallentaa asiakirja?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr "Asiakirja ei voitu muuntaa tekstiluokkaan \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " valmis."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Hylkää muutokset"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Lopetan."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Argumentti puuttuu"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
|
||||
"määritellä uudelleen."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Asiakirjan oletusasetukset tallennettiin tiedostoon %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "pois päältä"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "automaattinen"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr "Työkalupalkin \"%1$s\" tila asetettiin %2$s:ksi"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Valitse mallitiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Mallipohjat|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Valitse avattava asiakirja"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12796,11 +12816,11 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to overwrite that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
|
||||
|
||||
@ -13758,15 +13778,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "\"configure\" käynnissä..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -14995,7 +15015,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi"
|
||||
@ -15015,7 +15035,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15193,12 +15213,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Tiedoston %1$s kopiointi väliaikaisen\n"
|
||||
"hakemistoon %2$s epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "%1$s:n muuntamista ei tarvittukaan"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Kuvatiedosto: %1$s"
|
||||
@ -15863,10 +15883,6 @@ msgstr "Tuntematon k
|
||||
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
|
||||
#~ msgstr "Kiitos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "Oletus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To &file:"
|
||||
#~ msgstr "Kohdetie&dosto:"
|
||||
|
||||
|
206
po/fr.po
206
po/fr.po
@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 08:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: lyxfr \n"
|
||||
@ -243,8 +243,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "A&jouter"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
@ -2711,7 +2711,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Nombre maximum de fichiers :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Enregistrer"
|
||||
|
||||
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "R
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "activé"
|
||||
|
||||
@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr "Bibliographie"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Appendice"
|
||||
|
||||
@ -12217,8 +12217,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Écraser le fichier ?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "É&craser"
|
||||
@ -12273,7 +12273,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
|
||||
|
||||
@ -12368,12 +12368,12 @@ msgstr "Un mot dans le document."
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Compteur de mots"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Choisir le document à insérer"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -12382,31 +12382,31 @@ msgstr "Choisir le document
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Documents|#D"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Exemples|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Annulé."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Insertion du document %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Document %1$s inséré."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
|
||||
@ -12756,7 +12756,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Style de caractère non défini"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12767,7 +12767,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voulez-vous écraser ce fichier ?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Écraser le fichier ?"
|
||||
@ -13074,15 +13074,39 @@ msgstr "Impossible d'enlever le r
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Reconfigurer|R"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "D馭aut"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Quitter LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX : "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -13093,11 +13117,11 @@ msgstr ""
|
||||
"dans %1$s. Vérifiez que ce chemin\n"
|
||||
"existe et qu'il est ouvert en écriture puis réessayez."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
@ -13106,37 +13130,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n"
|
||||
"Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "&Créer un répertoire"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Quitter LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX : Création du répertoire %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Échec dans la création du répertoire. Sortie du programme."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "Liste des options de débogage acceptées :"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Niveau de débogage %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -13176,44 +13196,44 @@ msgstr ""
|
||||
"\t-version résumé de la version et de la compilation\n"
|
||||
"Voir la page man de LyX pour les détails."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "Répertoire utilisateur : "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "Répertoire utilisateur : "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Commande d'&index :"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "Il manque une commande après l'option --execute"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
|
||||
|
||||
@ -13229,7 +13249,7 @@ msgstr "Rien
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Action inconnue"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Commande désactivée"
|
||||
|
||||
@ -13237,15 +13257,15 @@ msgstr "Commande d
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Document en lecture seule"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Cette portion du document est effacée."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -13256,7 +13276,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -13265,11 +13285,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n"
|
||||
"Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Échec de l'impression du document"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -13278,30 +13298,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Le document n'a pas pu être converti\n"
|
||||
"dans la classe %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Impossible de changer la classe"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " terminé."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Le document n'a pas été enregistré"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -13310,105 +13330,105 @@ msgstr ""
|
||||
"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
|
||||
"la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Quitter|Q"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Paramètre manquant"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
|
||||
"être redéfinie"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans "
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Choisir le modèle"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Modèles|#M#m"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Choisir le document à ouvrir"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Ouverture du document %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Document %1$s ouvert."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13419,12 +13439,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Écraser le document ?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Bienvenue dans LyX !"
|
||||
|
||||
@ -14437,15 +14457,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Lancement de configure..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Rechargement de la configuration..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Système reconfiguré"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -15684,7 +15704,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "espace"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nom de fichier invalide"
|
||||
@ -15706,7 +15726,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX : %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15897,12 +15917,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"dans le répertoire temporaire."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Fichier graphique : %1$s"
|
||||
@ -16607,10 +16627,6 @@ msgstr "Utilisateur inconnu"
|
||||
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
|
||||
#~ msgstr "Remerciement \\arabic{theorem}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "D馭aut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To &file:"
|
||||
#~ msgstr "Vers le &fichier :"
|
||||
|
||||
|
202
po/gl.po
202
po/gl.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl-1.5.0rc2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-11 18:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "&Engadir"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "Documentos &recentes:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Gravar"
|
||||
|
||||
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Repete esta fila como cabezallo en cada p
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "activado"
|
||||
|
||||
@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "Bibliografia"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Apéndice"
|
||||
|
||||
@ -11561,8 +11561,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Sobreescreber ficheiro?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Sobreescreber"
|
||||
|
||||
@ -11617,7 +11617,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Gravar o documento modificado?"
|
||||
|
||||
@ -11717,12 +11717,12 @@ msgstr "Unha palabra no documento."
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Contar palabras"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -11731,31 +11731,31 @@ msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir"
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Documentos|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Exemplos|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Cancelado."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Inserindo documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Documento %1$s inserido."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s"
|
||||
@ -12098,7 +12098,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Estilo de carácter non definido"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12109,7 +12109,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Desexa sobreescreber ese ficheiro?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Sobreescreber ficheiro?"
|
||||
|
||||
@ -12418,15 +12418,39 @@ msgstr "Non foi pos
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "Opción da liña de comandos incorrecta `%1$s'. Saindo."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Reconfigurar|R"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "Predefinido"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Sair de LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel criar directória temporária"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -12437,11 +12461,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s. Asegure-se esa rota existir\n"
|
||||
"e estar permitido escreber nela, e tente-o outra vez."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "Falta a directória LyX do usuário"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
@ -12450,37 +12474,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Especificou unha directória LyX de usuário non existente, %1$s.\n"
|
||||
"Ela é necesária para manter a sua configuración persoal."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "&Criar directória"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Sair de LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Sen directória LyX de usuário. Saindo."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: Creando directória %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Erro ao criar directória. Saindo."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "Lista de etiquetas de depuración admitidas:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Estabelecendo nivel de depuración a %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -12519,40 +12539,40 @@ msgstr ""
|
||||
" -version info da versión e de compilación\n"
|
||||
"Lea a páxina do manual de LyX para máis detalles."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "Sen directória de sistema"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "Falta directória para a opción -sysdir"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "Sen directória de usuário"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "Falta directória para a opción -userdir"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Comando incompleto"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "Falta comando despois da opción --execute"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opción --export"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps] despois da opción --import"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "Falta nome de ficheiro para --import"
|
||||
|
||||
@ -12568,7 +12588,7 @@ msgstr "Nada que facer"
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Acción descoñecida"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Comando desactivado"
|
||||
|
||||
@ -12576,15 +12596,15 @@ msgstr "Comando desactivado"
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "O documento é de sólo-lectura"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Esta parte do documento está borrada."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12595,7 +12615,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Desexa gravar o documento?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12604,11 +12624,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Non foi posíbel imprimir o documento %1$s.\n"
|
||||
"Comprobe que a sua impresora está instalada correctamente."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Fallou a impresión do documento"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12617,30 +12637,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Non foi posíbel converter o documento\n"
|
||||
"á clase de documento %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel trocar a clase"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Gravando documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " feito."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Gravando documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Documento non gravado"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -12649,102 +12669,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada "
|
||||
"do documento %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Reverter ao documento gravado?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Reverter"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Saindo."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Falta argumento"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Abrindo ficheiro de axuda %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Sintaxe: set-color <nome_lyx> <nome_x11>"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"set-color \"%1$s\" fallou - a cor non está definida ou pode non ser "
|
||||
"redefinida"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Configuracións predefinidas gravados en %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "off"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "auto"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" posto a %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Seleccionar modelo"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Modelos|#M#m"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Seleccionar documento para abrir"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Abrindo documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Documento %1$s aberto."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12755,11 +12775,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Desexa sobre-escreber ese documento?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Sobre-escreber documento?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Benvindo a LyX!"
|
||||
|
||||
@ -13766,15 +13786,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Executando configurar..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Recarregando configuración..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Sistema reconfigurado"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -15003,7 +15023,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "espazo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nome de ficheiro non válido"
|
||||
@ -15024,7 +15044,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15207,12 +15227,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"na directória temporária."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s"
|
||||
|
202
po/he.po
202
po/he.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
|
||||
@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "אישור"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "הוסף"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
@ -2519,7 +2519,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "מספר קבצים אחרונים:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "שמור"
|
||||
|
||||
@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "ביבליוגרפיה"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "נספח"
|
||||
|
||||
@ -11863,8 +11863,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "שגיאה בכתיבה"
|
||||
@ -11920,7 +11920,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"האם אתה רוצה לשמור את המסמך או להסיר את השינויים?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
|
||||
|
||||
@ -12021,12 +12021,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "מילים שלמות"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -12036,32 +12036,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "מסמכים|מ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "דוגמאות"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "בוטל"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "מסמך חדש"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "מסמך חדש"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Help document %s/%s not found"
|
||||
@ -12416,7 +12416,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "בחר קובץ סגנון"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12427,7 +12427,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"האם אתה רוצה להחליף אותו?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s"
|
||||
@ -12741,15 +12741,39 @@ msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית"
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "הגדר מחדש |ג"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "ברירת מחדל"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "צא מ- LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -12757,51 +12781,47 @@ msgid ""
|
||||
"path exists and is writable and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
"It is needed to keep your own configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "צא מ- LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "שגיאה ביצירת התיקייה '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "תואיגש יופינל עדימ לש `%s' רכומ-יתלב ןייפאמ"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -12823,43 +12843,43 @@ msgid ""
|
||||
"Check the LyX man page for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
".תמייק הניא `%s' היקית\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "פקודה לא שלמה"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s"
|
||||
@ -12879,7 +12899,7 @@ msgstr "ב ךרוצ ןיא\n"
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "העודי הנניא `%s' הדוקפ"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "פקודה קודמת"
|
||||
@ -12888,15 +12908,15 @@ msgstr "פקודה קודמת"
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12904,7 +12924,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12913,11 +12933,11 @@ msgstr ""
|
||||
"לא יכול להדפיס את המסמך %1$s. \n"
|
||||
"בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "הדפסת המסמך נכשלה"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12926,134 +12946,134 @@ msgstr ""
|
||||
"לא ניתן להמיר את המסמך\n"
|
||||
"למחלקת המסמך %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "שומר מסמך %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr "ב החלצה"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "שומר מסמך %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "המסמך לא שמור"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "חזור למסמך השמור?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "חזור"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "יוצא"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s!"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "The current page in the document"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "פורמט תמונה לא ידוע"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "כבוי"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "אוטומטי"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "בחר קובץ תבנית"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "תבניות"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "פותח מסמך %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "מסמך חדש"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "בחר קובץ להדפסה"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13064,12 +13084,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"האם אתה רוצה להחליף אותו?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "להחליף את המסמך הקיים?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!"
|
||||
|
||||
@ -13977,15 +13997,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "הגדרות החדק"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "טוען מחדש הגדרות..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "תצורת המערכת הוגדרה מחדש"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -15278,7 +15298,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -15297,7 +15317,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15484,12 +15504,12 @@ msgid ""
|
||||
"into the temporary directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "%d קובץ %lld %s"
|
||||
|
205
po/hu.po
205
po/hu.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 21:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Szõke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
|
||||
@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Hozz
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
@ -2445,7 +2445,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Menté&s"
|
||||
|
||||
@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "be"
|
||||
|
||||
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Irodalomjegyz
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Függelék"
|
||||
|
||||
@ -11558,8 +11558,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Módosított fájl felülírása?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Felülírja"
|
||||
|
||||
@ -11613,7 +11613,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?"
|
||||
|
||||
@ -11712,12 +11712,12 @@ msgstr "Egy sz
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Szavak megszámolása"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -11726,31 +11726,31 @@ msgstr "V
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokumentumok|#d#D"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Példák|#P#p"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Törölve."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
|
||||
@ -12093,7 +12093,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Definiálatlan betûstílus"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12104,7 +12104,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Szeretné a fájlt felülírni?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Felülírjam a fájlt?"
|
||||
|
||||
@ -12410,15 +12410,39 @@ msgstr "Ideiglenes k
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "レjrakonfigur疝疽"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "A&lap駻t駝"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Kil駱駸 LyX-b<>"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -12429,11 +12453,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s. Ellenõrizze, hogy az elérési út létezik és\n"
|
||||
"írható, majd próbálja újra!"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
@ -12442,37 +12466,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n"
|
||||
"Valahol tárolnia kell a saját beállításait."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "&Könyvtár létrehozása"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Kil駱駸 LyX-b<>"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzõk listája:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -12512,39 +12532,39 @@ msgstr ""
|
||||
"\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n"
|
||||
"Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "Nincs rendszer könyvtár"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "Nincs felhasználói könyvtár"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Befejezetlen parancs"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz"
|
||||
|
||||
@ -12560,7 +12580,7 @@ msgstr "Nincs mit tenni"
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Ismeretlen mûvelet"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Letiltott parancs"
|
||||
|
||||
@ -12568,15 +12588,15 @@ msgstr "Letiltott parancs"
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Csak olvasható dokumentum"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12587,7 +12607,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12596,11 +12616,11 @@ msgstr ""
|
||||
"A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n"
|
||||
"Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Nyomtatás sikertelen"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12609,28 +12629,28 @@ msgstr ""
|
||||
"A dokumentumot nem lehet\n"
|
||||
" %1$s osztály formátumba átalakítani."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Osztály nem változtatható meg"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " kész."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Minden dokumentum mentése..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Minden dokumentum mentve."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -12639,102 +12659,102 @@ msgstr ""
|
||||
"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
|
||||
"dokumentum mentett változatához?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Visszatér"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Kilépés."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Hiányzó paraméter"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Szintaxis: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet "
|
||||
"újradefiniálni"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "ki"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "automatikus"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr "A \"%1$s\" eszköztár beállítva %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Sablon kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Sablonok|#a#A"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "%1$s dokumentum megnyitva."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12745,11 +12765,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Szeretné felülírni a dokumentumot?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Felülírjam a dokumentumot?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Üdvözli a LyX!"
|
||||
|
||||
@ -13744,15 +13764,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Beállítás folyamatban..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Beállítások újratöltése..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "A rendszer beállítása megtörtént"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -14976,7 +14996,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "szóköz"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Érvénytelen fájlnév"
|
||||
@ -14997,7 +15017,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15179,12 +15199,12 @@ msgstr ""
|
||||
"A %1$s fájl\n"
|
||||
"nem másolható az ideiglenes könyvtárba."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Képfájl: %1$s"
|
||||
@ -15876,9 +15896,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhaszn
|
||||
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
|
||||
#~ msgstr "\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "A&lap駻t駝"
|
||||
|
||||
#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces"
|
||||
#~ msgstr "felirat paraméter nincs zûrójelben"
|
||||
|
||||
|
205
po/it.po
205
po/it.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 19:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@tlc.unipr.it>\n"
|
||||
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
|
||||
@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "&Aggiungi"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Salva"
|
||||
|
||||
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "attivo"
|
||||
|
||||
@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "Bibliografia"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Appendice"
|
||||
|
||||
@ -11552,8 +11552,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Sovrascrivo il file modificato?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Sovrascrivi"
|
||||
|
||||
@ -11608,7 +11608,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Si vuole salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Salvo il documento modificato?"
|
||||
|
||||
@ -11707,12 +11707,12 @@ msgstr "Una sola parola nel documento "
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Conta parole"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -11721,31 +11721,31 @@ msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire"
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Documenti|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Esempi|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Cancellato."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Documento %1$s inserito."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
|
||||
@ -12089,7 +12089,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Stile carattere indefinito"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12100,7 +12100,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vuoi davvero sovrascriverlo?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Sovrascrivo il file?"
|
||||
|
||||
@ -12410,15 +12410,39 @@ msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Riconfigura"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "&Predefinito"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Esci da LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -12429,11 +12453,11 @@ msgstr ""
|
||||
"in %1$s. Assicurati che questo percorso\n"
|
||||
"esista, sia scrivibile e prova di nuovo."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "Manca la cartella utente di LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
@ -12442,37 +12466,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Hai specificato una cartella utente di LyX che non esiste, %1$s.\n"
|
||||
"Questa è necessaria per mantenere la tua configurazione personale."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "&Crea cartella"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Esci da LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "Elenco delle opzioni di verifica supportate:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Livello di verifica impostato a %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -12513,39 +12533,39 @@ msgstr ""
|
||||
"\t-version riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n"
|
||||
"Guarda anche le pagine del manuale di LyX per più dettagli."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "Nessuna cartella di sistema"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "Nessuna cartella utente"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Comando non completo"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --import"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "Manca il nome file per --import"
|
||||
|
||||
@ -12561,7 +12581,7 @@ msgstr "Niente da fare"
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Azione sconosciuta"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Comando disabilitato"
|
||||
|
||||
@ -12569,15 +12589,15 @@ msgstr "Comando disabilitato"
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Il documento è in sola lettura"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12588,7 +12608,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vuoi salvare il documento?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12597,11 +12617,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n"
|
||||
"Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "La stampa del documento non è riuscita"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12610,28 +12630,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Il documento potrebbe non venire convertito\n"
|
||||
"nella classe del documento %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Non ho potuto cambiare classe"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Sto salvando il documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " fatto."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Sto salvando tutti i documenti..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Tutti I documenti sono stati salvati"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -12640,102 +12660,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata "
|
||||
"del documento %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Ripristina"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Esco."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Argomento mancante"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Sintassi: imposta -color <nome_lyx> <nome_X11>"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non "
|
||||
"può essere ridefinito."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "Non attivo"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "auto"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr "Stato della barra strumenti \"%1$s\" impostato a %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Seleziona file modello"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Modelli|#M#m"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Scegliere il documento da aprire"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Scegliere il file %1$s per l'importazone"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12746,11 +12766,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vuoi davvero sovrascriverlo?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Sovrascrivo il documento?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Benvenuto in LyX!"
|
||||
|
||||
@ -13765,15 +13785,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Sto configurando il sistema..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Il sistema è stato riconfigurato"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -15000,7 +15020,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "spazio"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nome file non valido"
|
||||
@ -15021,7 +15041,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15204,12 +15224,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"nella cartella temporanea."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s dopo tutto"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "File grafici: %1$s"
|
||||
@ -15901,9 +15921,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
|
||||
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
|
||||
#~ msgstr "Riconoscimento \\arabic{theorem}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "&Predefinito"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To &file:"
|
||||
#~ msgstr "Al &file:"
|
||||
|
||||
|
202
po/ja.po
202
po/ja.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ja\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 13:24+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <lyx-devel@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "追加(&A)"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
@ -2446,7 +2446,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "直近のファイルの最大値(&M):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "保存(&S)"
|
||||
|
||||
@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "参考文献"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "付録"
|
||||
|
||||
@ -11552,8 +11552,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "ファイルを上書きしますか?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "上書き(&O)"
|
||||
|
||||
@ -11608,7 +11608,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"文書を保存しますか,それとも変更を廃棄しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "変更した文書を保存しますか?"
|
||||
|
||||
@ -11707,12 +11707,12 @@ msgstr "文書に含まれる単語数は1語です。"
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "単語数の勘定"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -11721,31 +11721,31 @@ msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい"
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "文書(O)|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "用例(E)|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX文書(*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "取り消されました"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "文書「%1$s」を挿入しています..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "文書「%1$s」が挿入されました。"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "文書「%1$s」を挿入することができませんでした"
|
||||
@ -12086,7 +12086,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "定義されていない文字形式です"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12097,7 +12097,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"そのファイルに上書きしますか?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "ファイルを上書きしますか?"
|
||||
|
||||
@ -12406,15 +12406,39 @@ msgstr "作業用ディレクトリを削除することができませんでし
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "コマンドラインオプション`%1$s'は誤りです。終了します。"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "システム再検出(R)|R"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "既定値"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "LyX を終了(&E)"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "作業ディレクトリを作成することができませんでした"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -12425,11 +12449,11 @@ msgstr ""
|
||||
"に作成することができませんでした。\n"
|
||||
"このパスが存在し書き込み可能であることを確認して,再度実行してください。"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "個人用 LyX ディレクトリがありません"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
@ -12438,37 +12462,33 @@ msgstr ""
|
||||
"実在しない個人用 LyX ディレクトリ「%1$s」を指定しました。\n"
|
||||
"このディレクトリは自分用の設定を保存しておくのに必要です。"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "ディレクトリを作成(&C)"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "LyX を終了(&E)"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr "個人用 LyX ディレクトリがありません。終了します。"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: ディレクトリ「%1$s」を作成しています"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "ディレクトリを作成するのに失敗しました。終了します。"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "サポートされているデバッグフラグの一覧:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "デバッグレベルを%1$sに設定します"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -12508,39 +12528,39 @@ msgstr ""
|
||||
"\t-version バージョンとビルド情報を表示\n"
|
||||
"詳細は LyX man ページを見て下さい。"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "システムディレクトリがありません"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "-sysdirスイッチにディレクトリが指定されていません"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "ユーザーディレクトリがありません"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "-usedirスイッチにディレクトリが指定されていません"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "不完全なコマンド"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "--executeスイッチの後にコマンド文字列が必要です"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr "--exportスイッチの後にファイル形式[latex, psなど]が必要です"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "--importスイッチの後にファイル形式[latex, psなど]が必要です"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "--importのファイル名が指定されていません"
|
||||
|
||||
@ -12556,7 +12576,7 @@ msgstr "何もしません"
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "未知の動作です。"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "コマンドは無効です"
|
||||
|
||||
@ -12564,15 +12584,15 @@ msgstr "コマンドは無効です"
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "文書が一つも開かれていないときには、このコマンドは使うことができません"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "文書が読込専用です"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "文書のこの部分は削除されました。"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12583,7 +12603,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"この文書を保存しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12592,11 +12612,11 @@ msgstr ""
|
||||
"文書「%1$s」を印刷することができませんでした。\n"
|
||||
"プリンタが正しくセットアップされていることを確認してください。"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "文書の印刷に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12605,30 +12625,30 @@ msgstr ""
|
||||
"文書を文書クラス「%1$s」に\n"
|
||||
"変換することができませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "クラスを変更することができませんでした"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "文書を保存中です: %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr "終わりました。"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "文書を保存中です: %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "文書は保存されませんでした"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -12637,102 +12657,102 @@ msgstr ""
|
||||
"全ての変更点は失われます。文書「%1$s」を,本当に保存されている版に戻します"
|
||||
"か?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "保存されている文書に復帰しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "元に戻す(&R)"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "終了しまっせ。"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "引数がありません"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "ヘルプファイルを開いています: %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "文法: set-color <lyx名> <x11名>"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Set-color \"%1$s\"は失敗しました。───色が未定義か、再定義されていない可能性が"
|
||||
"あります。"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "文書既定値を%1$sに保存しました"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "文書既定値を保存することができませんでした"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "文書を新しい文書クラスに変換しています..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "「%1$s」は未知のツールバーです"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "無効"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr "ツールバー「%1$s」の状態を%2$sに設定しました"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "テンプレートファイルを選んでください"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "テンプレート(T)|#T#t"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "開く文書を選んでください"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "文書%1$sを開いています..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "文書%1$sを開きました。"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "文書%1$sを開くことができませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "インポートするファイルとして%1$sを選択します"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12743,11 +12763,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"文書を上書きしますか?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "文書を上書きしますか?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "LyXへようこそ!"
|
||||
|
||||
@ -13742,15 +13762,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "設定を検出しています,,,"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "システム設定を読み込み直しています..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "システムを再検出しました"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -14975,7 +14995,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "空白"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "無効なファイル名"
|
||||
@ -14996,7 +15016,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15179,12 +15199,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"を作業ディレクトリにコピーすることができませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "%1$s は,変換する必要がまったくありません"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "画像ファイル: %1$s"
|
||||
|
206
po/ko.po
206
po/ko.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
|
||||
"Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
|
||||
@ -79,8 +79,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2460,7 +2460,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "저장(&Save)"
|
||||
|
||||
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "부록"
|
||||
|
||||
@ -11611,8 +11611,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
|
||||
@ -11662,7 +11662,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
@ -11756,12 +11756,12 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -11770,31 +11770,31 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "취소됨"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12127,7 +12127,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12135,7 +12135,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to overwrite that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
|
||||
@ -12432,15 +12432,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "タ邀クシコ(Reconfigure)|R"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "ア篌サ シウチ、(Default)"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -12448,48 +12472,44 @@ msgid ""
|
||||
"path exists and is writable and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
"It is needed to keep your own configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -12511,39 +12531,39 @@ msgid ""
|
||||
"Check the LyX man page for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -12559,7 +12579,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -12567,15 +12587,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12583,149 +12603,149 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "문서 인쇄 실패"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "문서 인쇄 실패"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "나가기"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "날짜"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "열 문서를 고르시오"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12733,12 +12753,12 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to overwrite that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -13602,15 +13622,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "시스템이 재설정 되었음"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -14808,7 +14828,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "공간(space)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14827,7 +14847,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15004,12 +15024,12 @@ msgid ""
|
||||
"into the temporary directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -15651,10 +15671,6 @@ msgstr "
|
||||
#~ msgid "Opened Theorem Inset"
|
||||
#~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "ア篌サ シウチ、(Default)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Columns "
|
||||
#~ msgstr "열 복사"
|
||||
|
205
po/nb.po
205
po/nb.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 12:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n"
|
||||
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
|
||||
@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Legg til"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "Max antall tidligere filer"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Bruk denne raden som f
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "på"
|
||||
|
||||
@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "Referanseliste"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Appendiks"
|
||||
|
||||
@ -11548,8 +11548,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Overskrive filen?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "Overskrive"
|
||||
@ -11602,7 +11602,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Lagre dokumentet?"
|
||||
|
||||
@ -11696,12 +11696,12 @@ msgstr "Ett ord i dokumentet."
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Telle ord"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -11710,31 +11710,31 @@ msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokumenter|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Eksempler|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Avbrutt."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Satt inn document %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
|
||||
@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Udefinert tekststil"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12086,7 +12086,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du skrive over den?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Overskrive filen?"
|
||||
@ -12397,15 +12397,39 @@ msgstr "Feil: Klarte ikke
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Rekonfigurer|R"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "&Standard"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Avslutt LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -12416,11 +12440,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s. Forsikre deg om at denne\n"
|
||||
"stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
@ -12429,37 +12453,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n"
|
||||
"Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "&Opprett mappe"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Avslutt LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -12499,39 +12519,39 @@ msgstr ""
|
||||
"\t-version versjons- og byggeinformasjon\n"
|
||||
"Les man sidene til LyX for flere detaljer."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Ikke komplett kommando"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "Mangler filnavn for --import"
|
||||
|
||||
@ -12547,7 +12567,7 @@ msgstr "Ingenting
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Ukjent operasjon"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Det går ikke her og nå"
|
||||
|
||||
@ -12555,15 +12575,15 @@ msgstr "Det g
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12574,7 +12594,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du lagre dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12583,11 +12603,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n"
|
||||
"Sjekk at skriveren er rett konfigurert."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12596,30 +12616,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
|
||||
"til dokumentklassen %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr "ferdig."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -12628,102 +12648,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
|
||||
"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Tilbake til sist lagret"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Tilbake til lagret"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Avslutter."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Mangler argument"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "akutt aksent \\acute"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Velg mal"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Maler"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s åpnet."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12734,12 +12754,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du overskrive det dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "OVerskrive dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Velkommen til LyX!"
|
||||
|
||||
@ -13644,15 +13664,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Kjører \"configure\"..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -14864,7 +14884,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "mellomrom"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ugyldig filnavn"
|
||||
@ -14883,7 +14903,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15064,12 +15084,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"inn i midlertidig mappe."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Grafikkfil: %1$s"
|
||||
@ -15729,9 +15749,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
|
||||
#~ msgid "&Load"
|
||||
#~ msgstr "&Les inn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "&Standard"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To &file:"
|
||||
#~ msgstr "Til &fil:"
|
||||
|
||||
|
208
po/nl.po
208
po/nl.po
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||
@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "&Toevoegen"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Op&slaan"
|
||||
|
||||
@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "aan"
|
||||
|
||||
@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "Bibliografie"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Appendix"
|
||||
|
||||
@ -12878,8 +12878,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Het bestand bekijken"
|
||||
|
||||
# Schrijfmachine
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "T&ypemachine:"
|
||||
@ -12933,7 +12933,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Document opslaan?"
|
||||
@ -13034,13 +13034,13 @@ msgstr "Document invoegen "
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Huidige woord"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Kies document ter invoeging"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -13049,32 +13049,32 @@ msgstr "Kies document ter invoeging"
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Documenten|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Voorbeelden|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Afgebroken."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Document %1$s invoegen..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Document %1$s ingevoegd."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Kon document %1$s niet invoegen"
|
||||
@ -13437,7 +13437,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13445,7 +13445,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to overwrite that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Het bestand bekijken"
|
||||
@ -13757,16 +13757,41 @@ msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Herconfigureren|r"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "Standaard"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -13774,52 +13799,47 @@ msgid ""
|
||||
"path exists and is writable and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
"It is needed to keep your own configuration."
|
||||
msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "LyX: Maak map aan "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: Maak map aan "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Zet debugniveau op "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
@ -13854,47 +13874,47 @@ msgstr ""
|
||||
" Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
|
||||
"Zie de LyX handleiding voor meer opties."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "Gebruikersmap:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "Gebruikersmap:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Volgende opdracht"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
|
||||
@ -13913,7 +13933,7 @@ msgstr "Niets te doen"
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Onbekende handeling"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "commando-inzet"
|
||||
@ -13923,15 +13943,15 @@ msgstr "commando-inzet"
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -13939,158 +13959,158 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Afdrukken op"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Document wordt opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " klaar."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Document wordt opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "opmaakblad document ingesteld"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Registreren"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Afsluiten|f"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Argument ontbreekt"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Openen helpbestand"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Documentstandaard|#D"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Als documentstandaard opslaan"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Tabelformaat"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Volgende regel selecteren"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Sjablonen|#S#s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Kies document ter opening"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Document %1$s openen... "
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Document %1$s geopend."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Kon document niet openen"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Kies document ter invoeging"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -14098,12 +14118,12 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to overwrite that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Document opslaan?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Welkom in LyX!"
|
||||
|
||||
@ -15019,16 +15039,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "\"configure\" draait..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -16381,7 +16401,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "&Vervangen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
@ -16402,7 +16422,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -16597,12 +16617,12 @@ msgid ""
|
||||
"into the temporary directory."
|
||||
msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Grafisch bestand|#G"
|
||||
@ -17293,10 +17313,6 @@ msgstr "Onbekend:"
|
||||
#~ msgid "&Load"
|
||||
#~ msgstr "&Laden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "Standaard"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To &file:"
|
||||
#~ msgstr "Naar &bestand:"
|
||||
|
||||
|
205
po/nn.po
205
po/nn.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-26 21:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
|
||||
@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "&Legg til"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
@ -2461,7 +2461,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Lagra"
|
||||
|
||||
@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Buk denne rada som topprad p
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "på"
|
||||
|
||||
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Litteratur"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Vedlegg"
|
||||
|
||||
@ -11575,8 +11575,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Skriv over dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "Skriv&over"
|
||||
@ -11631,7 +11631,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
|
||||
|
||||
@ -11731,12 +11731,12 @@ msgstr "Eit ord i dokument."
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Tel ord"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -11745,31 +11745,31 @@ msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokument|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Eksempla|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Avbroten."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Set inn dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
|
||||
@ -12112,7 +12112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Teiknstil ikkje definert"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12123,7 +12123,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du skrive over dette dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Skriv over dokumentet?"
|
||||
@ -12433,15 +12433,39 @@ msgstr "Klarte ikkje
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Set opp på nytt|n"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "&Standard"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Skru av LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -12452,11 +12476,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n"
|
||||
"og er skrivbar og prøv igjen."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "Manglar brukerstig for LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
@ -12465,37 +12489,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n"
|
||||
"LyX treng den for å lagre vala dine."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "&Lag katalog"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Skru av LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "Liste over val ved avlusing:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -12535,39 +12555,39 @@ msgstr ""
|
||||
"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n"
|
||||
"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "Ingen systemkatalog"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "Manglar katalog for -sysdir val"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "Ingen brukar katalog"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "Manglar katalog for -userdir val"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Kommando er ikkje komplett"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "Manglar kommando etter --execute val"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "Manglar filnamn for --import"
|
||||
|
||||
@ -12583,7 +12603,7 @@ msgstr "Har ingenting
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Ukjend handling"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Den kommandoen er stengt"
|
||||
|
||||
@ -12591,15 +12611,15 @@ msgstr "Den kommandoen er stengt"
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12610,7 +12630,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du lagra dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12619,11 +12639,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
|
||||
"Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Kan ikkje skrive ut"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12632,30 +12652,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
|
||||
"til dokumentklassa %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Kan ikkje endra klassa"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Lagrar %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr "ferdig."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Lagrar %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -12664,103 +12684,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
|
||||
"lagra versjon av dokumentet %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Avsluttar."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Manglande val"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr " (auto)"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Vel mal"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Malar|#M#m"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Vel dokument"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12771,12 +12791,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du skriva over dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Skriv over dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Velkomen til LyX!"
|
||||
|
||||
@ -13748,15 +13768,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Les innstillingane om igjen..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -14982,7 +15002,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "mellomrom"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ugyldig filnamn"
|
||||
@ -15001,7 +15021,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15182,12 +15202,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"til den mellombelse katalogen."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
|
||||
@ -15883,9 +15903,6 @@ msgstr "ukjend brukar"
|
||||
#~ msgid "Placement:"
|
||||
#~ msgstr "Plassering:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "&Standard"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use printer name explicitely"
|
||||
#~ msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp "
|
||||
|
||||
|
208
po/pl.po
208
po/pl.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
|
||||
@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "&Dodaj"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Zapisz"
|
||||
|
||||
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "W³±cz"
|
||||
|
||||
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Bibliografia"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Dodatek"
|
||||
|
||||
@ -12081,8 +12081,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Zast±piæ plik?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Zastêpowanie"
|
||||
@ -12137,7 +12137,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Zapisaæ dokument?"
|
||||
|
||||
@ -12232,12 +12232,12 @@ msgstr "Jedno s
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Policz s³owa"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -12246,31 +12246,31 @@ msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokumenty|#o"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Przyk³ady|#P"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Zaniechane."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
|
||||
@ -12617,7 +12617,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Niezdefiniowany styl znaku"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12628,7 +12628,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Czy chcesz zast±piæ ten plik?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Zast±piæ plik?"
|
||||
@ -12929,15 +12929,40 @@ msgstr "Nie mo
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s'' Zakoñczenie pracy."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Rekonfiguruj|R"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "Domyカlny"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Koniec programu."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -12948,50 +12973,45 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s. Upewnij siê ¿e ¶cie¿ka istnieje,\n"
|
||||
"masz prawo zapisu i spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
"It is needed to keep your own configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "&Tworzenie katalogu."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&Koniec programu."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Zakoñczenie pracy."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoñczenie pracy."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
@ -13032,42 +13052,42 @@ msgstr ""
|
||||
"\t-version wy¶wietla informacje o wersji programu\n"
|
||||
"Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "Brak argumentu opcji -userdir"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
|
||||
|
||||
@ -13083,7 +13103,7 @@ msgstr "Nic do zrobienia"
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Nieznane polecenie"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Polecenie zablokowane"
|
||||
|
||||
@ -13091,15 +13111,15 @@ msgstr "Polecenie zablokowane"
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokument tylko do odczytu"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -13110,18 +13130,18 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Czy chcesz zapisaæ dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -13130,135 +13150,135 @@ msgstr ""
|
||||
"Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
|
||||
"do klasy %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " gotowe."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Dokumentu nie zapisano"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Przywróæ"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Zakoñcz|k"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Brakuje argumentu"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
|
||||
"nie mo¿na go przedefiniowaæ"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "Wy³±cz"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Wybierz plik szablonu"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Szablony|#S"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13269,12 +13289,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Czy chcesz go zast±piæ?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Zast±piæ dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Witaj w LyXie!"
|
||||
|
||||
@ -14238,15 +14258,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -15489,7 +15509,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "odstêp"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
|
||||
@ -15509,7 +15529,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15698,12 +15718,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"do katalogu tymczasowego."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Plik rysunku: %1$s"
|
||||
@ -16397,10 +16417,6 @@ msgstr "Nieznany u
|
||||
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
|
||||
#~ msgstr "Podziêkowanie \\arabic{theorem}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "Domyカlny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To &file:"
|
||||
#~ msgstr "&Do pliku:"
|
||||
|
||||
|
202
po/pt.po
202
po/pt.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 22:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Susana Barbosa <susana.barbosa@fc.up.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Adicionar"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "Número máximo de ficheiros recentes:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "Repetir esta linha como cabe
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "ligado"
|
||||
|
||||
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Bibliografia"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Apêndice"
|
||||
|
||||
@ -11953,8 +11953,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Escrever por cima do ficheiro?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "Escrever por cima"
|
||||
|
||||
@ -12009,7 +12009,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Quer guardar o documento ou esquecer as alterações?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Guardar documento alterado?"
|
||||
|
||||
@ -12109,12 +12109,12 @@ msgstr "Uma palavra no documento"
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Contar palavras"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Selecionar documento LyX a inserir"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -12123,31 +12123,31 @@ msgstr "Selecionar documento LyX a inserir"
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Documentos"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Exemplos"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Cancelado."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "A inserir documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Documento %1$s inserido."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Não é possível inserir documento %1$s"
|
||||
@ -12492,7 +12492,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Estilo de caracter não definido"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12503,7 +12503,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Quer escrever por cima desse ficheiro?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Escrever por cima do ficheiro?"
|
||||
|
||||
@ -12813,15 +12813,39 @@ msgstr "N
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "Opção de linha de comando `%1$s' errada. A sair."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Reconfigurar"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "Por omiss縊"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "Sair do LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar pasta temporária"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -12832,11 +12856,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s. Certifique-se de que este\n"
|
||||
"path existe e é escrevível e tente novamente."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "Pasta do utilizador Lyx em falta"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
@ -12845,37 +12869,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Especificou uma pasta de utilizador LyX inexistente, %1$s.\n"
|
||||
"É necessário manter a sua própria configuração."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "Criar pasta"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "Sair do LyX"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Pasta de utilizador LyX inexistente. A sair."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: A criar pasta %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "A criação de pasta falhou. A sair."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "Lista de avisos de compilação suportados:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "A fixar nível de compilação em %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -12915,39 +12935,39 @@ msgstr ""
|
||||
"\t-version resume a versão e informação de compilação\n"
|
||||
"Verificar a página manual do LyX para mais detalhes."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "Sem pasta de sistema"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "Pasta em falta para a opção -sysdir "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "Sem pasta de utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "Pasta em falta para a opção -userdir "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Comando incompleto"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "Cadeia alfa-numérica de comando em falta após opção --execute"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] após opção --export"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] após opção --import"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "Nome de ficheiro em falta para --import"
|
||||
|
||||
@ -12963,7 +12983,7 @@ msgstr "Nada a fazer"
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "A��o desconhecida"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Comando desactivado"
|
||||
|
||||
@ -12971,15 +12991,15 @@ msgstr "Comando desactivado"
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Comando n�o permitido sem nenhum documento aberto"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "O documento � apenas para leitura"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Esta parte do documento é apagada."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12990,7 +13010,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Quer guardar o documento?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12999,11 +13019,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Não é possível imprimir o documento %1$s.\n"
|
||||
"Verifique se a sua impressora está configurada correctamente."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "A impressão do documento falhou"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -13012,30 +13032,30 @@ msgstr ""
|
||||
"O documento não pode ser convertido\n"
|
||||
"para a classe de documento %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Não é possível alterar classe"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "A salvar documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " pronto."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "A salvar documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Documento não guardado"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -13044,101 +13064,101 @@ msgstr ""
|
||||
"Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à "
|
||||
"versão guardada do documento %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Voltar para o documento guardado?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Reverter"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "A sair."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Falta argumento"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "A abrir ficheiro de ajuda %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Síntaxe: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Set-color \"%1$s\" falhou - cor não definida ou que não pode ser redfinida"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Pré-definições do documento guardadas em %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Não é possível guardar pré-definições do documento"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "desligado"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "auto"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" fixado em %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Seleccionar ficheiro modelo"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Modelos"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Seleccionar documento a abrir"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "A abrir documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Documento %1$s aberto."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Não é possível abrir documento %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13149,11 +13169,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Quer escrever por cima deste documento?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Escrever por cima de documento?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
|
||||
|
||||
@ -14174,15 +14194,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Executando o arquivo de configura��o..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Recarregando a configura��o.."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Sistema reconfigurado."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -15429,7 +15449,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "Espaço"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
|
||||
@ -15450,7 +15470,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15634,12 +15654,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"para a pasta temporária."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "conversão de %1$s é apesar de tud necessária"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Ficheiro de gráficos: %1$s"
|
||||
|
228
po/ro.po
228
po/ro.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ro\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:26-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
|
||||
@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "&Adaug
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Renunþã"
|
||||
|
||||
@ -1149,7 +1149,9 @@ msgstr "&L
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
|
||||
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
|
||||
msgstr "Lărgeşte imaginea la mărimea maximă fără a depăşi valoarea inălţimii si a lăţimii."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lărgeşte imaginea la mărimea maximă fără a depăşi valoarea inălţimii si a "
|
||||
"lăţimii."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
|
||||
msgid "Rotate Graphics"
|
||||
@ -1242,7 +1244,8 @@ msgstr "Parametrii list
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
|
||||
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
|
||||
msgstr "Selectează pentru are introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selectează pentru are introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
|
||||
@ -1497,7 +1500,9 @@ msgstr "Fereastra de comentarii"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
|
||||
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
|
||||
msgstr "Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili parametri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili "
|
||||
"parametri"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
|
||||
msgid "Update the display"
|
||||
@ -2249,7 +2254,10 @@ msgid ""
|
||||
"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
|
||||
"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
|
||||
"printers."
|
||||
msgstr "În mod normal această opţiune trebuie selectată doar dacă folosiţi comanda dvips pentru tipărire şi aveti fişierul config.<printer> instalat pentru toate imprimantele"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"În mod normal această opţiune trebuie selectată doar dacă folosiţi comanda "
|
||||
"dvips pentru tipărire şi aveti fişierul config.<printer> instalat pentru "
|
||||
"toate imprimantele"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
|
||||
msgid "Adapt output to printer"
|
||||
@ -2441,7 +2449,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Salveazã"
|
||||
|
||||
@ -2859,7 +2867,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "pe"
|
||||
|
||||
@ -3056,7 +3064,9 @@ msgstr "Mut
|
||||
msgid ""
|
||||
"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
|
||||
"available"
|
||||
msgstr "Comută între tabla de cuprins, lista de figuri sau lista de tabele, dacă sunt disponibile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comută între tabla de cuprins, lista de figuri sau lista de tabele, dacă "
|
||||
"sunt disponibile"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
|
||||
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
|
||||
@ -3552,7 +3562,7 @@ msgstr "Bibliografie"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Apendix"
|
||||
|
||||
@ -12011,8 +12021,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Maºinã de scris:"
|
||||
@ -12066,7 +12076,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Salvare &documente"
|
||||
@ -12165,12 +12175,12 @@ msgstr "Inserez documentul "
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Cuvîntul curent"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -12179,32 +12189,32 @@ msgstr "Selecta
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Documente|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Exemple|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Anulat."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Am inserat documentul %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
|
||||
@ -12565,7 +12575,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12573,7 +12583,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to overwrite that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
|
||||
@ -12895,17 +12905,42 @@ msgstr "&Utilizeaz
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Reconfigurează|R"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "Implicit"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "Ieşire"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "Vizualizeazã DVI"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -12913,51 +12948,46 @@ msgid ""
|
||||
"path exists and is writable and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
"It is needed to keep your own configuration."
|
||||
msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "&Director de lucru:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "Ieşire"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "&Director de lucru:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -12979,42 +13009,42 @@ msgid ""
|
||||
"Check the LyX man page for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "&Utilizeazã director temporar"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "&Utilizeazã director temporar"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Comenda de indexare"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -13031,7 +13061,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "necunoscut"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "S&fîrºit comandã:"
|
||||
@ -13040,16 +13070,16 @@ msgstr "S&f
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Documente"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -13057,158 +13087,158 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Verteiler"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr "Nimic"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Formatez documentul..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Reface documentul original|r"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Ieºire|I"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Document implicit|#D"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Caracteristici tabular"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "Offsets"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "Datã"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Modele"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Documente"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13216,12 +13246,12 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to overwrite that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Salvare &documente"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -14134,16 +14164,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Reconfigureazã|R"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Reconfigureazã|R"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -15494,7 +15524,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "În&locuieºte"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
@ -15514,7 +15544,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15707,12 +15737,12 @@ msgid ""
|
||||
"into the temporary directory."
|
||||
msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Graficã"
|
||||
@ -16417,10 +16447,6 @@ msgstr "Cuv
|
||||
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
|
||||
#~ msgstr "Acknowledgement"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "Implicit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To &file:"
|
||||
#~ msgstr "&Cãtre fiºierul:"
|
||||
|
||||
|
208
po/ru.po
208
po/ru.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
|
||||
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "&
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
|
||||
|
||||
@ -2633,7 +2633,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
|
||||
|
||||
@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "×ËÌ"
|
||||
|
||||
@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
@ -12624,8 +12624,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
|
||||
@ -12678,7 +12678,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
|
||||
@ -12778,12 +12778,12 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -12792,34 +12792,34 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
|
||||
|
||||
# c-format
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
|
||||
|
||||
# c-format
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
|
||||
@ -13179,7 +13179,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13187,7 +13187,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to overwrite that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
|
||||
@ -13502,15 +13502,40 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "÷ÙÊÔÉ"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -13521,51 +13546,46 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
|
||||
"ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
"It is needed to keep your own configuration."
|
||||
msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "<22>ハヤノ"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
@ -13604,42 +13624,42 @@ msgstr ""
|
||||
" ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
|
||||
"âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
|
||||
|
||||
@ -13655,7 +13675,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
|
||||
|
||||
@ -13663,15 +13683,15 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -13679,157 +13699,157 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " done."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
|
||||
"ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "÷ÙËÌ"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "äÁÔÁ"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13837,12 +13857,12 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to overwrite that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
|
||||
|
||||
@ -14840,16 +14860,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -16151,7 +16171,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
@ -16172,7 +16192,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -16363,12 +16383,12 @@ msgid ""
|
||||
"into the temporary directory."
|
||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
|
||||
@ -17061,10 +17081,6 @@ msgstr "
|
||||
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
|
||||
#~ msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "<22> ユヘマブチホノタ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To &file:"
|
||||
#~ msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
|
||||
|
||||
|
208
po/sk.po
208
po/sk.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "&Prida
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zru¹i»"
|
||||
|
||||
@ -2541,7 +2541,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Maximum posledných súborov:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Ulo¾i»"
|
||||
|
||||
@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "na"
|
||||
|
||||
@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "Literat
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Príloha"
|
||||
|
||||
@ -12371,8 +12371,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Zobrazi» súbor"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "P&ísací stroj:"
|
||||
@ -12425,7 +12425,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Ulo¾i» dokument?"
|
||||
@ -12523,12 +12523,12 @@ msgstr "Jedno slovo v dokumente."
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Poèet slov"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -12537,31 +12537,31 @@ msgstr "Zvo
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokumenty|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Príklady|#P#p"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Zru¹ené."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
|
||||
@ -12912,7 +12912,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12920,7 +12920,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to overwrite that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Zobrazi» súbor"
|
||||
@ -13231,16 +13231,41 @@ msgstr "Zvoli
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Rekonfigurácia|R"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "©tandardný"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "Koniec"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -13248,52 +13273,47 @@ msgid ""
|
||||
"path exists and is writable and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
"It is needed to keep your own configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "Koniec"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
@ -13333,42 +13353,42 @@ msgstr ""
|
||||
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
|
||||
"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Nasledujúci príkaz"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --export"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
|
||||
|
||||
@ -13384,7 +13404,7 @@ msgstr "Nie je
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Neznáma akcia"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Príkaz nie je povolený"
|
||||
|
||||
@ -13392,15 +13412,15 @@ msgstr "Pr
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokument je iba na èítanie"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -13408,157 +13428,157 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Tlaèi» do súboru"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " skonèené."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Vráti»|r"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Koniec|K"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Chýbajúci parameter"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodarilo sa nastavi» farbu \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je "
|
||||
"mo¾né predefinova»"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Vlastnosti tabuµky"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "Vypnuté"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "Dátum"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "©ablóny|#¹"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Otváram dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13566,12 +13586,12 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to overwrite that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Ulo¾i» dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Vitajte v LyXe!"
|
||||
|
||||
@ -14547,16 +14567,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -15844,7 +15864,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "&Nahradi»"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
@ -15865,7 +15885,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -16057,12 +16077,12 @@ msgid ""
|
||||
"into the temporary directory."
|
||||
msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Grafický súbor: %1$s"
|
||||
@ -16740,10 +16760,6 @@ msgstr "Nezn
|
||||
#~ msgid "&Load"
|
||||
#~ msgstr "&Naèíta»"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "©tandardný"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To &file:"
|
||||
#~ msgstr "Do sú&boru:"
|
||||
|
||||
|
208
po/sl.po
208
po/sl.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Maurer <>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "&V redu"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "&Dodaj"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Preklièi"
|
||||
|
||||
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&Najveè zadnjih datotek:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Shrani"
|
||||
|
||||
@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "Kraj"
|
||||
@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "Literatura"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Dodatek"
|
||||
|
||||
@ -12662,8 +12662,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Poglej datoteko"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&pisalni stroj:"
|
||||
@ -12716,7 +12716,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "®elite shraniti spis?"
|
||||
@ -12817,12 +12817,12 @@ msgstr "Vstavlja se spis "
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Trenutna beseda"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -12831,32 +12831,32 @@ msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev"
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Spisi|#s#S"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Zgledi|#Z#z"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Preklicano."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Vstavlja se spis %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokument izvo¾en kot "
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
|
||||
@ -13229,7 +13229,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13237,7 +13237,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to overwrite that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Poglej datoteko"
|
||||
@ -13547,17 +13547,42 @@ msgstr "Napaka! Za
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Vnovi鈩o ukroji|V"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "privzeta"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "Izhod"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: Url"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -13565,52 +13590,47 @@ msgid ""
|
||||
"path exists and is writable and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
"It is needed to keep your own configuration."
|
||||
msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "LyX: Ustvarja se imenik "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "Izhod"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: Ustvarja se imenik "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
@ -13649,47 +13669,47 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Veè izbir najdete v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Naslednji ukaz"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
|
||||
@ -13708,7 +13728,7 @@ msgstr "Ni
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Neznana akcija"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "ukaz"
|
||||
@ -13717,15 +13737,15 @@ msgstr "ukaz"
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Spis je le za branje"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -13733,155 +13753,155 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Tiskaj na"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Spis se shranjuje"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " opravljeno."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Spis se shranjuje"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Nastavitev videza spisa"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Vrni se k shranjenemu"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Obnovi|O"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Izhod|I"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Manjkajoèi argument"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Videz spisa"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Naèrt tabele"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "izkljuèeno"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Izberite vzorèno datoteko"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Vzorci|#V#v"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Izberite spis za odprtje"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Odpira se spis %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s je odprt."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Spisa ni moè odpreti"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Izberite spis za vstavitev"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13889,12 +13909,12 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to overwrite that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "®elite shraniti spis?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
|
||||
|
||||
@ -14808,16 +14828,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Zaganjanje prikrojitve..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -16166,7 +16186,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "&Nadomesti"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
@ -16187,7 +16207,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: Url"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -16385,12 +16405,12 @@ msgid ""
|
||||
"into the temporary directory."
|
||||
msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Grafièna datoteka|#D"
|
||||
@ -17100,10 +17120,6 @@ msgstr "Neznana beseda:"
|
||||
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
|
||||
#~ msgstr "Priznanje"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "privzeta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To &file:"
|
||||
#~ msgstr "v &datoteko:"
|
||||
|
||||
|
206
po/sv.po
206
po/sv.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "OK"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "L
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "Två|#v"
|
||||
@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "Referens"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Öppnat insättning"
|
||||
@ -13081,8 +13081,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Skrivmaskin"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "Skrivmaskin"
|
||||
@ -13135,7 +13135,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Spara dokumentet?"
|
||||
@ -13237,13 +13237,13 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Antal:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -13253,33 +13253,33 @@ msgstr "V
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Exempel"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Dokumentet"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Avbrutet."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Läser in dokumentet"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
|
||||
@ -13670,7 +13670,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Teckenkodning:|#T"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13678,7 +13678,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to overwrite that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Skrivmaskin"
|
||||
@ -13991,17 +13991,41 @@ msgstr "Fel: Kunde inte skapa tempor
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Omkonfigurera"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "Br<42>stil"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "Skriv ut"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -14009,50 +14033,46 @@ msgid ""
|
||||
"path exists and is writable and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "LyX: Skapar katalog "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
"It is needed to keep your own configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr " och kör \"configure\"..."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -14074,47 +14094,47 @@ msgid ""
|
||||
"Check the LyX man page for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "Användarkatalog: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "Användarkatalog: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Utför kommando"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
|
||||
@ -14133,7 +14153,7 @@ msgstr "Ingenting att g
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Okänd operation"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Lägg in märke"
|
||||
@ -14142,15 +14162,15 @@ msgstr "L
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -14158,160 +14178,160 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Skriv till"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Kan inte skriva till fil"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Lagrar dokument"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr "Gå ned"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Lagrar dokument"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Dokumentstil satt"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Tillbaka till senast sparade"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Registrera"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Argument saknas"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Öppnar hjälpfil"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Dokumentstil satt"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Pappersstil satt"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Okänd operation"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "Brödstil"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Markera nästa rad"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Mallar"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -14319,12 +14339,12 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to overwrite that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Spara dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Välkommen till LyX!"
|
||||
|
||||
@ -15244,16 +15264,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Kör \"configure\"..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Laddar om konfiguration..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -16651,7 +16671,7 @@ msgstr "Ers
|
||||
|
||||
# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
@ -16671,7 +16691,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "Skriv ut"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -16871,12 +16891,12 @@ msgid ""
|
||||
"into the temporary directory."
|
||||
msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Fil|#F"
|
||||
@ -17592,10 +17612,6 @@ msgstr "Ok
|
||||
#~ msgid "&Load"
|
||||
#~ msgstr "Ladda|#L"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "Br<42>stil"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "To &file:"
|
||||
#~ msgstr "[ingen fil]"
|
||||
|
206
po/tr.po
206
po/tr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "&Tamam"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "&Ekle"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Vazgeç"
|
||||
|
||||
@ -2505,7 +2505,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "&En çok"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Kaydet"
|
||||
|
||||
@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "Bu sat
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "açýk"
|
||||
|
||||
@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "Kaynak
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Ek"
|
||||
|
||||
@ -12087,8 +12087,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Üzerine Yaz"
|
||||
@ -12143,7 +12143,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?"
|
||||
|
||||
@ -12238,12 +12238,12 @@ msgstr "Belgede bir s
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Sözcükleri say"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -12252,31 +12252,31 @@ msgstr "Eklenecek LyX belgesini se
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Belgeler|#b#B"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Vazgeçildi."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Belge %1$s eklendi."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
|
||||
@ -12624,7 +12624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen karakter stili"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12632,7 +12632,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to overwrite that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
|
||||
@ -12931,15 +12931,39 @@ msgstr "Ge
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "Hatalý komut satýrý seçeneði `%1$s'. Çýkýyorum."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Yeniden yapýlandýr|n"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "Öntanýmlý"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&LyX'ten çýk"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -12947,48 +12971,44 @@ msgid ""
|
||||
"path exists and is writable and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "LyX kullanýcý dizini yok"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
"It is needed to keep your own configuration."
|
||||
msgstr "Varolmayan bir LyX kullanýcý dizini seçtiniz."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "&Dizin yarat"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "&LyX'ten çýk"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr "LyX kullanýcý dizini yok. Çýkýyorum."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratýlýyor"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandý"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -13027,42 +13047,42 @@ msgstr ""
|
||||
"\t-version sürüm ve inþa bilgilerini verir\n"
|
||||
"Daha fazla bilgi için LyX man sayfasýna bakýnýz."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "Kullanýcý dizini: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "-sysdir seçeneði için dizin eksik"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "Kullanýcý dizini: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "-userdir seçeneði için dizin eksik"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Sonraki komut"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "--execute seçeneði için komut eksik"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr "--export seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "--import seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik"
|
||||
|
||||
@ -13078,7 +13098,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Komut kapalý"
|
||||
|
||||
@ -13086,15 +13106,15 @@ msgstr "Komut kapal
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Belge yalnýzca okunabilir"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -13102,151 +13122,151 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Belge kaydedilemedi"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Geri dön"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Çýk|Ç"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Eksik parametre"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Belge kaydedilemedi!"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Tablo Özellikleri"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "Kapalý"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "Tarih"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Þablon dosyasý seçin"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Þablonlar|#Þ#þ"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Belge %1$s açýldý."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Belge %1$s açýlamadý"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13257,12 +13277,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!"
|
||||
|
||||
@ -14146,15 +14166,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Yapýlandýrma yenileniyor..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -15385,7 +15405,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "boþluk"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Geçersiz dosya adý"
|
||||
@ -15405,7 +15425,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15586,12 +15606,12 @@ msgid ""
|
||||
"into the temporary directory."
|
||||
msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16269,10 +16289,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
|
||||
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
|
||||
#~ msgstr "Teþekkür"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "Öntanýmlý"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To &file:"
|
||||
#~ msgstr "&Dosyaya:"
|
||||
|
||||
|
206
po/wa.po
206
po/wa.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
|
||||
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "I va"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Radjouter a|#R#t"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Rinoncî"
|
||||
|
||||
@ -2810,7 +2810,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Schaper"
|
||||
@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "Deus|#D#w"
|
||||
@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "Intreye bibiografike"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "inset drovu"
|
||||
@ -13065,8 +13065,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Machine a scrîre"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "Machine a scrîre"
|
||||
@ -13119,7 +13119,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Schaper li documint?"
|
||||
@ -13220,13 +13220,13 @@ msgstr "Dji drove li documint efant"
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "Rawete:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -13236,33 +13236,33 @@ msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitch
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "Documints"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "Egzimpes"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Documint"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "Vos avoz rnoncî"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Dji stitche li documint"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Documint rlomé ("
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
|
||||
@ -13653,7 +13653,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13661,7 +13661,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to overwrite that file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Machine a scrîre"
|
||||
@ -13974,17 +13974,41 @@ msgstr "Aroke! Dji n' sai f
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "Rapontyî"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "Prémetu"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "Rexhe"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -13992,50 +14016,46 @@ msgid ""
|
||||
"path exists and is writable and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
"It is needed to keep your own configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Livea di disbugaedje :"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -14057,47 +14077,47 @@ msgid ""
|
||||
"Check the LyX man page for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Enonder ene comande"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
|
||||
@ -14116,7 +14136,7 @@ msgstr "R
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
||||
@ -14125,15 +14145,15 @@ msgstr "Sititch
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -14141,160 +14161,160 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "Rexhe so"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
"into the document class %1$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Dji schape li documint"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr "Dischinde"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Dji schape li documint"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Schaper"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Moussî foû"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "I manke èn årgumint"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Ké papî"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "Åwe"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "Prémetu"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "Modeles"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "Dji drove li documint"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -14302,12 +14322,12 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to overwrite that document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Schaper li documint?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "Wilicome dins LyX !"
|
||||
|
||||
@ -15223,16 +15243,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Li sistinme est rapontyî"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -16642,7 +16662,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "Mete el plaece"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
@ -16662,7 +16682,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "Rexhe"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -16862,12 +16882,12 @@ msgid ""
|
||||
"into the temporary directory."
|
||||
msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "Fitchî|#F"
|
||||
@ -17579,10 +17599,6 @@ msgstr "Bouye n
|
||||
#~ msgid "&Load"
|
||||
#~ msgstr "Tcherdjî|#T#L"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "Pr駑etu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "To &file:"
|
||||
#~ msgstr "[nou fitchî]"
|
||||
|
205
po/zh_CN.po
205
po/zh_CN.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:08Central Daylight Time\n"
|
||||
"Last-Translator: Bo Peng <ben.bob@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <en@translate.freefriends.org>\n"
|
||||
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "确认(&O)"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "添加(&A)"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
@ -2437,7 +2437,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "最多最近打开文件(&M)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "保存(&S)"
|
||||
|
||||
@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "在每页重复此行为表头"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "打开"
|
||||
|
||||
@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "参考书目"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "附录"
|
||||
|
||||
@ -11542,8 +11542,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "覆盖文件吗?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "覆盖(&O)"
|
||||
|
||||
@ -11598,7 +11598,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"您希望保存或取消这些变化?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "保存改变的文档?"
|
||||
|
||||
@ -11698,12 +11698,12 @@ msgstr "文档有一个词"
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "统计字数"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "选择插入的LyX文档"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -11712,31 +11712,31 @@ msgstr "选择插入的LyX文档"
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "文档|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "示例|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "已取消。"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "插入文档 %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "文档 %1$s 已插入"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "无法插入文档 %1$s"
|
||||
@ -12079,7 +12079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "未定义字符样式"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12089,7 +12089,7 @@ msgstr ""
|
||||
"文件 %1 已经存在\n"
|
||||
"您要覆盖它吗?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "覆盖文件吗?"
|
||||
|
||||
@ -12392,15 +12392,39 @@ msgstr "无法删除临时目录"
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "重配置(R)|R"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "&Default"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "退出 LyX (&E)"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX: "
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "无法创建临时目录"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -12411,11 +12435,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s. 请确定此\n"
|
||||
"目录存在而且可写,然后重新尝试."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "缺失LyX用户目录"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
@ -12424,37 +12448,33 @@ msgstr ""
|
||||
"您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
|
||||
"用来保存您的配置信息."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "创建目录 (&C)"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "退出 LyX (&E)"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "未能创建目录。退出。"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "支持的调试符号"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "设置调试级别至 %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -12494,39 +12514,39 @@ msgstr ""
|
||||
"\t-version 版本和编译信息\n"
|
||||
"详细使用方法请参阅 LyX 手册."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "无系统目录"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "无用户目录"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "不完整命令"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "--execute 参数后缺失命令"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "--import 参数缺失文件名"
|
||||
|
||||
@ -12542,7 +12562,7 @@ msgstr "无操作"
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "未知操作"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "被禁止命令"
|
||||
|
||||
@ -12550,15 +12570,15 @@ msgstr "被禁止命令"
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "文档只读"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "此段文档已被删除"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -12569,7 +12589,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"您希望保存文档吗?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -12578,11 +12598,11 @@ msgstr ""
|
||||
"无法打印文档 %1$s.\n"
|
||||
"请检查打印机是否设置正确."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "打印文件失败"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -12591,130 +12611,130 @@ msgstr ""
|
||||
"此文档无法改变到\n"
|
||||
"文档类 %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "无法改变文档类"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "保存文件 %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr "完成。"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "保存文件 %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "未保存文档"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "使用磁盘上文档?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "还原(&R)"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "退出."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "缺失参数"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "无法保存文档缺省设置"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "转换文档至新文档类..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "选择模板文件"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "模板|#T#t"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "选择要打开的文档"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "打开文档 %1$s ..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "文档 %1$s 已打开"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "无法打开文档 %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "选择导入文件 %1$s "
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -12724,11 +12744,11 @@ msgstr ""
|
||||
"文件 %1 已经存在\n"
|
||||
"您要覆盖它吗?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "覆盖文件?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "欢迎使用LyX!"
|
||||
|
||||
@ -13714,15 +13734,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "执行配置程序..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "读入系统配置..."
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "重配置系统完毕"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -14942,7 +14962,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "空格"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "无效文件名"
|
||||
@ -14961,7 +14981,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -15142,12 +15162,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"至临时目录."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "图形文件: %1$s"
|
||||
@ -15831,9 +15851,6 @@ msgstr "未知用户"
|
||||
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
|
||||
#~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "&Default"
|
||||
|
||||
#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces"
|
||||
#~ msgstr "caption parameter is not quoted with braces"
|
||||
|
||||
|
205
po/zh_TW.po
205
po/zh_TW.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx 1.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-31 00:42+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "確定(&O)"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144
|
||||
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "加入(&A)"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
@ -2536,7 +2536,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
|
||||
msgstr "最大值最後一筆檔案(&M):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
|
||||
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "儲存(&S)"
|
||||
|
||||
@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "重複此列頁首於每 (除了先) 頁面"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1846
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1859
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "於"
|
||||
|
||||
@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "文獻目錄"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:541
|
||||
#: src/rowpainter.cpp:540
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "附錄"
|
||||
|
||||
@ -12751,8 +12751,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "覆寫檔案?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186
|
||||
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "覆寫(&O)"
|
||||
@ -12809,7 +12809,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"您要儲存文件或捨棄變更嗎?"
|
||||
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
|
||||
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "儲存變更的文件?"
|
||||
|
||||
@ -12911,12 +12911,12 @@ msgstr "在文件中有一個字詞。"
|
||||
msgid "Count words"
|
||||
msgstr "計數字詞"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1605
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1611
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
|
||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
|
||||
@ -12925,31 +12925,31 @@ msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
|
||||
msgid "Documents|#o#O"
|
||||
msgstr "文件|#o#O"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
|
||||
msgid "Examples|#E#e"
|
||||
msgstr "範例|#E#e"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
|
||||
#: src/callback.cpp:156
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
|
||||
msgid "Canceled."
|
||||
msgstr "已取消。"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1637
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "插入文件 %1$s…"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1648
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "文件 %1$s 已插入。"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "無法插入文件 %1$s"
|
||||
@ -13296,7 +13296,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "未定義的字元樣式"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13307,7 +13307,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"您要 over-write 該檔案嗎?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "覆寫檔案?"
|
||||
@ -13616,15 +13616,39 @@ msgstr "無法移除暫存目錄"
|
||||
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
||||
msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。離開中。"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:814
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
|
||||
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reconfigure"
|
||||
msgstr "重新配置|R"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use Default"
|
||||
msgstr "預設(&D)"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "離開 LyX(&E)"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:844
|
||||
msgid "LyX: "
|
||||
msgstr "LyX:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:943
|
||||
#: src/LyX.cpp:973
|
||||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||||
msgstr "無法建立暫存目錄"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:944
|
||||
#: src/LyX.cpp:974
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a temporary directory in\n"
|
||||
@ -13635,11 +13659,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s.確定此\n"
|
||||
"路徑存在和為可寫入並再次嘗試。"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1111
|
||||
#: src/LyX.cpp:1141
|
||||
msgid "Missing user LyX directory"
|
||||
msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1112
|
||||
#: src/LyX.cpp:1142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
||||
@ -13648,38 +13672,34 @@ msgstr ""
|
||||
"您有指定的 non-existent 使用者 LyX 目錄,%1$s.\n"
|
||||
"它為所需的到保持您自己的配置。"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1117
|
||||
#: src/LyX.cpp:1147
|
||||
msgid "&Create directory"
|
||||
msgstr "建立目錄(&C)"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1118
|
||||
msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "離開 LyX(&E)"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1119
|
||||
#: src/LyX.cpp:1149
|
||||
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
||||
msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1123
|
||||
#: src/LyX.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
||||
msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1129
|
||||
#: src/LyX.cpp:1159
|
||||
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
||||
msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1302
|
||||
#: src/LyX.cpp:1332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List of supported debug flags:"
|
||||
msgstr "清單的支援的除錯旗標:"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1306
|
||||
#: src/LyX.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1317
|
||||
#: src/LyX.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
@ -13720,42 +13740,42 @@ msgstr ""
|
||||
"\t-version 概括版本和組建資訊\n"
|
||||
"檢查 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "無系統目錄"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1354
|
||||
#: src/LyX.cpp:1384
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1364
|
||||
#: src/LyX.cpp:1394
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "無使用者目錄"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1365
|
||||
#: src/LyX.cpp:1395
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1375
|
||||
#: src/LyX.cpp:1405
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "不完整的命令"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1376
|
||||
#: src/LyX.cpp:1406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
msgstr "缺少命令字串之後 --execute 切換"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1386
|
||||
#: src/LyX.cpp:1416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
||||
msgstr "缺少檔案類型 [eg latex,ps...] 之後 --export 切換"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1398
|
||||
#: src/LyX.cpp:1428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
||||
msgstr "缺少檔案類型 [eg latex,ps...] 之後 --import 切換"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1403
|
||||
#: src/LyX.cpp:1433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing filename for --import"
|
||||
msgstr "缺少檔名用於 --import"
|
||||
@ -13772,7 +13792,7 @@ msgstr "無事可做"
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "不明的動作"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "命令停用"
|
||||
|
||||
@ -13781,15 +13801,15 @@ msgstr "命令停用"
|
||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||
msgstr "命令無法允許的而不需任何文件開啟"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:735
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:737
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "文件為唯讀"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:743
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:745
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "此部份的文件已刪除。"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:762
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||
@ -13800,7 +13820,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"您要儲存文件嗎?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:780
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
||||
@ -13809,11 +13829,11 @@ msgstr ""
|
||||
"無法列印文件 %1$s。\n"
|
||||
"檢查您的印表機是否設置正確。"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:783
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:785
|
||||
msgid "Print document failed"
|
||||
msgstr "列印文件失敗"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:802
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:804
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be converted\n"
|
||||
@ -13822,132 +13842,132 @@ msgstr ""
|
||||
"文件無法轉換\n"
|
||||
"成為文件類別 %1$s。"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:805
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:807
|
||||
msgid "Could not change class"
|
||||
msgstr "無法變更類別"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:917
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:921
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:923
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " 已完成。"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:938
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:951
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "文件尚未儲存"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:961
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr "任何變更將是失去。確定要還原成儲存的版本的文件 %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "恢復原儲存文件?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "回復(&R)"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1158
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1170
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "離開中。"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "缺少引數"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1580
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1593
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1591
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1705
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1718
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "文件預設儲存的在…中 %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1708
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1721
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "無法儲存文件預設值"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1764
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1777
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "轉換文件到新文件類別…"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1840
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1848
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1850
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr " (自動)"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1852
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1981
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1994
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "選取模板檔案"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
|
||||
msgid "Templates|#T#t"
|
||||
msgstr "模板|#T#t"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2020
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2033
|
||||
msgid "Select document to open"
|
||||
msgstr "選取要開啟的文件"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2059
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||
msgstr "開啟文件 %1$s…"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2063
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2065
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||
msgstr "無法開啟文件 %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2090
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -13958,12 +13978,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"您要覆寫該文件嗎?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "覆寫文件?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2206
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2219
|
||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||
msgstr "歡迎使用 LyX!"
|
||||
|
||||
@ -14963,15 +14983,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "配置執行中…"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:449
|
||||
#: src/callback.cpp:450
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "重新載入配置…"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:454
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "系統重新配置"
|
||||
|
||||
#: src/callback.cpp:455
|
||||
#: src/callback.cpp:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -16234,7 +16254,7 @@ msgid "space"
|
||||
msgstr "空格"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
|
||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "無效檔名"
|
||||
@ -16254,7 +16274,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX:%1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
@ -16446,12 +16466,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"進入暫存目錄。"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "無轉換的 %1$s 為所需的之後所有"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphics file: %1$s"
|
||||
msgstr "圖形檔案:%1$s"
|
||||
@ -17171,9 +17191,6 @@ msgstr "不明的使用者"
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "確定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Default"
|
||||
#~ msgstr "預設(&D)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use printer name explicitely"
|
||||
#~ msgstr "明確地使用印表機名稱"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user