* po/*.po: remerge

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X@20615 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Michael Schmitt 2007-09-30 19:11:02 +00:00
parent d3096c79ca
commit ef424156b3
29 changed files with 3150 additions and 2660 deletions

211
po/bg.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n" "Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "(&A)
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Îòêàç" msgstr "Îòêàç"
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr ""
# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Çàïàçè" msgstr "Çàïàçè"
@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr ""
# src/ext_l10n.h:398 # src/ext_l10n.h:398
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "on" msgid "on"
msgstr "Ãðàä" msgstr "Ãðàä"
@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Ïðèëîæåíèå" msgstr "Ïðèëîæåíèå"
@ -15203,8 +15203,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Ìàøèíîïèñ" msgstr "Ìàøèíîïèñ"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "Ìàøèíîïèñ" msgstr "Ìàøèíîïèñ"
@ -15264,7 +15264,7 @@ msgid ""
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?" msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
@ -15384,14 +15384,14 @@ msgid "Count words"
msgstr "Êëþ÷îâè äóìà" msgstr "Êëþ÷îâè äóìà"
# src/lyxfunc.C:3291 # src/lyxfunc.C:3291
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -15402,13 +15402,13 @@ msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D" msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Ïðèìåðè" msgstr "Ïðèìåðè"
# src/ext_l10n.h:116 # src/ext_l10n.h:116
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
@ -15416,25 +15416,25 @@ msgstr "LyX
# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Ïðåêúñíàò." msgstr "Ïðåêúñíàò."
# src/lyxfunc.C:3309 # src/lyxfunc.C:3309
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò" msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
# src/exporter.C:89 # src/exporter.C:89
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò " msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
# src/lyxfunc.C:3317 # src/lyxfunc.C:3317
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî" msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
@ -15874,7 +15874,7 @@ msgid "Undefined character style"
msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H" msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H"
# src/buffer.C:534 # src/buffer.C:534
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -15883,7 +15883,7 @@ msgid ""
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Ìàøèíîïèñ" msgstr "Ìàøèíîïèñ"
@ -16257,19 +16257,46 @@ msgstr "
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Ãðåøíà îïöèÿ îò êîìàíäíèÿ ðåä `" msgstr "Ãðåøíà îïöèÿ îò êîìàíäíèÿ ðåä `"
#: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Íîâî êîíôèãóðèðàíå(R)|R"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "Ñòàíäàðòíî"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr ""
# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: Ïå÷àò" msgstr "LyX: Ïå÷àò"
# src/support/filetools.C:453 # src/support/filetools.C:453
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: "
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -16278,12 +16305,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
# src/lyx_main.C:575 # src/lyx_main.C:575
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ " msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ "
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@ -16291,42 +16318,38 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå íà òàçè äèðåêòîðèÿ." msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå íà òàçè äèðåêòîðèÿ."
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
# src/lyx_main.C:576 # src/lyx_main.C:576
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr " è êîíôèãóðèðàì..." msgstr " è êîíôèãóðèðàì..."
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
# src/lyx_main.C:749 # src/lyx_main.C:749
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Ñïèñúê íà ïîääúðæàíèòå debug îïöèè:" msgstr "Ñïèñúê íà ïîääúðæàíèòå debug îïöèè:"
# src/lyx_main.C:704 # src/lyx_main.C:704
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Óñòàíîâÿâàì debug íèâî íà " msgstr "Óñòàíîâÿâàì debug íèâî íà "
# src/lyx_main.C:716 # src/lyx_main.C:716
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@ -16367,55 +16390,55 @@ msgstr ""
"Âèæòå man ñòðàíèöàòà íà LyX çà ïîâå÷å èíôîðìàöèÿ." "Âèæòå man ñòðàíèöàòà íà LyX çà ïîâå÷å èíôîðìàöèÿ."
# src/lyxfunc.C:1132 # src/lyxfunc.C:1132
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: " msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: "
# src/lyx_main.C:761 # src/lyx_main.C:761
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -sysdir îïöèÿòà!" msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -sysdir îïöèÿòà!"
# src/lyxfunc.C:1132 # src/lyxfunc.C:1132
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: " msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: "
# src/lyx_main.C:772 # src/lyx_main.C:772
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -userdir îïöèÿòà!" msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -userdir îïöèÿòà!"
# src/LyXAction.C:167 # src/LyXAction.C:167
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Èçïúëíè êîìàíäà" msgstr "Èçïúëíè êîìàíäà"
# src/lyx_main.C:795 # src/lyx_main.C:795
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Ëèïñâàùà êîìàíäà ñëåä -x îïöèÿòà!" msgstr "Ëèïñâàùà êîìàíäà ñëåä -x îïöèÿòà!"
# src/lyx_main.C:808 # src/lyx_main.C:808
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä " msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä "
# src/lyx_main.C:808 # src/lyx_main.C:808
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä " msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä "
# src/lyxfunc.C:3216 # src/lyxfunc.C:3216
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr " Ôàéë çà èìïîðòèðàíå" msgstr " Ôàéë çà èìïîðòèðàíå"
@ -16437,7 +16460,7 @@ msgid "Unknown action"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e" msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e"
@ -16448,16 +16471,16 @@ msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò" msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò"
# src/lyxfunc.C:342 # src/lyxfunc.C:342
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå" msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
# src/buffer.C:534 # src/buffer.C:534
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -16465,7 +16488,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -16474,13 +16497,13 @@ msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
# src/frontends/xforms/form_print.C:138 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Ïå÷àò íà" msgstr "Ïå÷àò íà"
# src/buffer.C:534 # src/buffer.C:534
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -16488,36 +16511,36 @@ msgid ""
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
# src/converter.C:552 src/converter.C:645 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà" msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà"
# src/lyxfunc.C:795 # src/lyxfunc.C:795
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà" msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
# src/LyXAction.C:183 # src/LyXAction.C:183
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " done." msgid " done."
msgstr "Íàäîëó" msgstr "Íàäîëó"
# src/lyxfunc.C:795 # src/lyxfunc.C:795
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà" msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
# src/lyx_cb.C:263 # src/lyx_cb.C:263
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!" msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -16525,129 +16548,129 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
# src/LyXAction.C:147 # src/LyXAction.C:147
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå" msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå"
# src/ext_l10n.h:30 # src/ext_l10n.h:30
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R" msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Èçõîä(x)|x" msgstr "Èçõîä(x)|x"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò" msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
# src/lyxfunc.C:1116 # src/lyxfunc.C:1116
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë" msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë"
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
# src/lyxfunc.C:2920 # src/lyxfunc.C:2920
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "\" ïðîïàäíà - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí" msgstr "\" ïðîïàäíà - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí"
# src/lyx_cb.C:263 # src/lyx_cb.C:263
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!" msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
# src/ext_l10n.h:130 # src/ext_l10n.h:130
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S" msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..." msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..."
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/lyxfont.C:62 # src/lyxfont.C:62
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "off" msgid "off"
msgstr "Èçêë." msgstr "Èçêë."
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "Ñòàíäàðòíî" msgstr "Ñòàíäàðòíî"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "" msgstr ""
# src/frontends/kde/printdlg.C:35 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Èçáîð íà ôàéë" msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
# src/lyx.C:75 # src/lyx.C:75
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Øàáëîí(t)|#t" msgstr "Øàáëîí(t)|#t"
# src/lyxfunc.C:3159 # src/lyxfunc.C:3159
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò" msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
# src/MenuBackend.C:263 # src/MenuBackend.C:263
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!" msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
# src/lyxfunc.C:3185 # src/lyxfunc.C:3185
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
# src/lyxfunc.C:3291 # src/lyxfunc.C:3291
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
# src/buffer.C:534 # src/buffer.C:534
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -16656,13 +16679,13 @@ msgid ""
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?" msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!" msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!"
@ -17805,17 +17828,17 @@ msgid "Running configure..."
msgstr "Ñòàðòèðàì êîíôèãóðèðàíå..." msgstr "Ñòàðòèðàì êîíôèãóðèðàíå..."
# src/lyx_cb.C:984 # src/lyx_cb.C:984
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Ïðåçàðåæäàì êîíôèãóðàöèÿòà..." msgstr "Ïðåçàðåæäàì êîíôèãóðàöèÿòà..."
# src/lyx_cb.C:986 # src/lyx_cb.C:986
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Ñèñòåìàòà áåøå ïðåêîíôèãóðèðàíà." msgstr "Ñèñòåìàòà áåøå ïðåêîíôèãóðèðàíà."
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -19440,7 +19463,7 @@ msgstr "
# src/ext_l10n.h:92 # src/ext_l10n.h:92
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
@ -19461,7 +19484,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: Ïå÷àò" msgstr "LyX: Ïå÷àò"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -19694,13 +19717,13 @@ msgid ""
"into the temporary directory." "into the temporary directory."
msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà èçòðèÿ âðåìåííàòà äèðåêòîðèÿ:" msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà èçòðèÿ âðåìåííàòà äèðåêòîðèÿ:"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "" msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Ãðàôè÷åí ôàéë(F)|#F" msgstr "Ãðàôè÷åí ôàéë(F)|#F"
@ -20510,12 +20533,6 @@ msgstr "
#~ msgid "&Load" #~ msgid "&Load"
#~ msgstr "Çàðåäè(L)|#L" #~ msgstr "Çàðåäè(L)|#L"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
#, fuzzy
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "羊囗溧痱眍"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "To &file:" #~ msgid "To &file:"

202
po/ca.po
View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n" "Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 23:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Joan Montané <jmontane@gmail.com>\n" "Last-Translator: Joan Montané <jmontane@gmail.com>\n"
"Language-Team: catalan <ca@li.org>\n" "Language-Team: catalan <ca@li.org>\n"
@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "&D'acord"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "&Afegeix"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
@ -2513,7 +2513,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "De&sa" msgstr "De&sa"
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "" msgstr ""
@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr "Bibliografia"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Apèndix" msgstr "Apèndix"
@ -11708,8 +11708,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "&Sobreescriu" msgstr "&Sobreescriu"
@ -11766,7 +11766,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voleu desar el document o descartar els canvis?" "Voleu desar el document o descartar els canvis?"
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Voleu desar els canvis?" msgstr "Voleu desar els canvis?"
@ -11860,12 +11860,12 @@ msgstr "Una paraula al document."
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Compta paraules" msgstr "Compta paraules"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccioneu el document a inserir" msgstr "Seleccioneu el document a inserir"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -11874,31 +11874,31 @@ msgstr "Seleccioneu el document a inserir"
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#o#O"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Cancel·lat." msgstr "Cancel·lat."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "S'està inserint el document %1$s..." msgstr "S'està inserint el document %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "S'ha inserit el document %1$s." msgstr "S'ha inserit el document %1$s."
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s" msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s"
@ -12235,7 +12235,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "Estil de caràcter no definit" msgstr "Estil de caràcter no definit"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12246,7 +12246,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
@ -12557,15 +12557,39 @@ msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal"
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Opció de línia d'ordres errònia `%1$s'. S'està sortint." msgstr "Opció de línia d'ordres errònia `%1$s'. S'està sortint."
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Reconfigura|R"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "Predeterminada"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Surt del LyX"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -12576,11 +12600,11 @@ msgstr ""
"%1$s. Assegureu-vos que aquest\n" "%1$s. Assegureu-vos que aquest\n"
"camí existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar." "camí existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar."
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Falta el directori d'usuari LyX" msgstr "Falta el directori d'usuari LyX"
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@ -12589,37 +12613,33 @@ msgstr ""
"Heu especificat un directori d'usuari LyX que no existeix, %1$s.\n" "Heu especificat un directori d'usuari LyX que no existeix, %1$s.\n"
"Es necessari per conservar la vostra configuració personal." "Es necessari per conservar la vostra configuració personal."
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "&Crea el directori" msgstr "&Crea el directori"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Surt del LyX"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'està sortint." msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'està sortint."
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: S'està creant el directori %1$s" msgstr "LyX: S'està creant el directori %1$s"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint." msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint."
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Estableix el nivell de depuració a %1$s" msgstr "Estableix el nivell de depuració a %1$s"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@ -12660,39 +12680,39 @@ msgstr ""
"\t-version mostra la versió i informació de compilació\n" "\t-version mostra la versió i informació de compilació\n"
"Check the LyX man page for more details." "Check the LyX man page for more details."
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "No hi directori de sistema" msgstr "No hi directori de sistema"
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Falta el directori de la opció -sysdir!" msgstr "Falta el directori de la opció -sysdir!"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "No hi ha directori d'usuari" msgstr "No hi ha directori d'usuari"
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Falta el directori de la opció -userdir" msgstr "Falta el directori de la opció -userdir"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Ordre incompleta" msgstr "Ordre incompleta"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Falta el paràmetre de l'opció -execute" msgstr "Falta el paràmetre de l'opció -execute"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --export" msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --export"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --import" msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --import"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Falta el nom de fitxer per l'opció --import" msgstr "Falta el nom de fitxer per l'opció --import"
@ -12709,7 +12729,7 @@ msgstr "Res a fer"
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Acció desconeguda" msgstr "Acció desconeguda"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Ordre deshabilitada" msgstr "Ordre deshabilitada"
@ -12717,15 +12737,15 @@ msgstr "Ordre deshabilitada"
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert" msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "El document és de només lectura" msgstr "El document és de només lectura"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat." msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat."
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12736,48 +12756,48 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voleu desar el document?" "Voleu desar el document?"
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "La impressió del document ha fallat" msgstr "La impressió del document ha fallat"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "No s'ha pogut canviar la classe" msgstr "No s'ha pogut canviar la classe"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "S'està desant el document %1$s..." msgstr "S'està desant el document %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr " fet." msgstr " fet."
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "S'està desant el document %1$s..." msgstr "S'està desant el document %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Possibles Formats de Document" msgstr "Possibles Formats de Document"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -12786,103 +12806,103 @@ msgstr ""
"Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió " "Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió "
"salvada del document %1$s?" "salvada del document %1$s?"
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Voleu revertir al document salvat?" msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Reverteix" msgstr "&Reverteix"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "S'està sortint" msgstr "S'està sortint"
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Manca argument" msgstr "Manca argument"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "S'està obrint el fitxer d'ajuda %1$s..." msgstr "S'està obrint el fitxer d'ajuda %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintaxi: set-color <nom_lyx> <nom_x11>" msgstr "Sintaxi: set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Ha fallat set-color \"%1$s\" - color no està definit o no és pot redefinir" "Ha fallat set-color \"%1$s\" - color no està definit o no és pot redefinir"
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, c-format #, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "S'han desat els valors predeterminats del document a %1$s" msgstr "S'han desat els valors predeterminats del document a %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "S'està convertint el document a la nova classe..." msgstr "S'està convertint el document a la nova classe..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "off" msgid "off"
msgstr "Desactivat" msgstr "Desactivat"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "Automàtic" msgstr "Automàtic"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "L'estat de la barra d'eines \"%1$s\" establer a %2$s" msgstr "L'estat de la barra d'eines \"%1$s\" establer a %2$s"
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla" msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Plantilles|#T#t" msgstr "Plantilles|#T#t"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Seleccioneu el document a obrir" msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "S'està obrint el document %1$s..." msgstr "S'està obrint el document %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "No hi ha documents oberts!%t" msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible obrir el document" msgstr "Impossible obrir el document"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccionar el document a inserir" msgstr "Seleccionar el document a inserir"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12893,12 +12913,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Vols salvar el document?" msgstr "Vols salvar el document?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvingut a LyX !" msgstr "Benvingut a LyX !"
@ -13816,16 +13836,16 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "S'està configurant..." msgstr "S'està configurant..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "S'està carregant la configuració..." msgstr "S'està carregant la configuració..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -15068,7 +15088,7 @@ msgid "space"
msgstr "espai" msgstr "espai"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fitxer no vàlid" msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
@ -15089,7 +15109,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15270,12 +15290,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"al directori temporal." "al directori temporal."
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s" msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n" "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-28 00:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-31 04:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n" "Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n" "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "Literatura"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Pøíloha" msgstr "Pøíloha"
@ -11695,11 +11695,11 @@ msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Spoèítat slova" msgstr "Spoèítat slova"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
@ -11709,31 +11709,31 @@ msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Pøíklady|#a#A" msgstr "Pøíklady|#a#A"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Zru¹eno." msgstr "Zru¹eno."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..." msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s vlo¾en." msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s" msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
@ -12401,8 +12401,9 @@ msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr "" msgstr ""
"LyX nemù¾e pokraèovat, proto¾e nebyly nalezeny potøebné soubory tøíd (textclass). Buïto mù¾ete pou¾ít " "LyX nemù¾e pokraèovat, proto¾e nebyly nalezeny potøebné soubory tøíd "
"normální rekonfiguraci nebo ji zavolat za pou¾ití standarních tøíd." "(textclass). Buïto mù¾ete pou¾ít normální rekonfiguraci nebo ji zavolat za "
"pou¾ití standarních tøíd."
#: src/LyX.cpp:622 #: src/LyX.cpp:622
msgid "&Reconfigure" msgid "&Reconfigure"
@ -14967,7 +14968,7 @@ msgid "space"
msgstr "mezera" msgstr "mezera"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Neplatný název souboru" msgstr "Neplatný název souboru"
@ -14988,7 +14989,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15171,12 +15172,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"do pomocného adresáøe." "do pomocného adresáøe."
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba" msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s" msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s"

208
po/da.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n" "Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "&O.k."
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "&Tilf
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annullér" msgstr "Annullér"
@ -2578,7 +2578,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "Højeste &antal sidste filer:" msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Gem" msgstr "&Gem"
@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "på" msgstr "på"
@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Litteraturliste"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Appendiks" msgstr "Appendiks"
@ -12483,8 +12483,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "&Overskriv" msgstr "&Overskriv"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "&Overskriv" msgstr "&Overskriv"
@ -12539,7 +12539,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?" "Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Gem ændret dokument?" msgstr "Gem ændret dokument?"
@ -12637,12 +12637,12 @@ msgstr "
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Nuværende ord" msgstr "Nuværende ord"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte" msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -12651,31 +12651,31 @@ msgstr "V
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenter|#d#D" msgstr "Dokumenter|#d#D"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempler|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Annulleret." msgstr "Annulleret."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
@ -13026,7 +13026,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "Tegnstil" msgstr "Tegnstil"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -13037,7 +13037,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du overskrive dette dokument?" "Vil du overskrive dette dokument?"
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "&Overskriv" msgstr "&Overskriv"
@ -13351,15 +13351,40 @@ msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter." msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter."
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Genkonfigur駻|G"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "Standard"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Om LyX"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -13370,51 +13395,46 @@ msgstr ""
"%1$s. Sørg for at denne\n" "%1$s. Sørg for at denne\n"
"sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen." "sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen."
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration." "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "Kan ikke læse denne mappe." msgstr "Kan ikke læse denne mappe."
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Om LyX"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..." msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..."
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:" msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s" msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@ -13453,42 +13473,42 @@ msgstr ""
"\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n" "\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
"Se LyX's manualside for flere detaljer." "Se LyX's manualside for flere detaljer."
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "Brugermappe: " msgstr "Brugermappe: "
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "Brugermappe: " msgstr "Brugermappe: "
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Næste kommando" msgstr "Næste kommando"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Manglende filnavn for '-import'" msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
@ -13504,7 +13524,7 @@ msgstr "Intet at g
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Ukendt funktion" msgstr "Ukendt funktion"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Kommando deaktiveret" msgstr "Kommando deaktiveret"
@ -13512,15 +13532,15 @@ msgstr "Kommando deaktiveret"
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -13531,7 +13551,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du gemme dokumentet?" "Vil du gemme dokumentet?"
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -13540,11 +13560,11 @@ msgstr ""
"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n" "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
"Tjek at din printer er sat korrekt op." "Tjek at din printer er sat korrekt op."
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -13553,30 +13573,30 @@ msgstr ""
"Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
"til dokumentklassen %1$s." "til dokumentklassen %1$s."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Kunne ikke skifte klasse" msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr " færdig." msgstr " færdig."
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Dokument ikke gemt" msgstr "Dokument ikke gemt"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -13585,107 +13605,107 @@ msgstr ""
"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte " "Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
"udgave af dokumentet %1$s?" "udgave af dokumentet %1$s?"
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gendan gemte dokument?" msgstr "Gendan gemte dokument?"
# , c-format # , c-format
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Gendan" msgstr "&Gendan"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Afslut|A" msgstr "Afslut|A"
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler parameter" msgstr "Mangler parameter"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..." msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>" msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske " "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
"ikke gendefineret" "ikke gendefineret"
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokument ikke gemt" msgstr "Dokument ikke gemt"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Gem som dokumentstandarder" msgstr "Gem som dokumentstandarder"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "off" msgid "off"
msgstr "Fra" msgstr "Fra"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "Dato" msgstr "Dato"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Vælg skabelonfil" msgstr "Vælg skabelonfil"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Skabeloner|#S#s" msgstr "Skabeloner|#S#s"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes" msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Åbner dokument %1$s..." msgstr "Åbner dokument %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -13696,12 +13716,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du overskrive dette dokument?" "Vil du overskrive dette dokument?"
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Overskriv dokument?" msgstr "Overskriv dokument?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!"
@ -14690,15 +14710,15 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "Kører \"configure\"..." msgstr "Kører \"configure\"..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Indlæser konfiguration igen..." msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Systemet blev genkonfigureret" msgstr "Systemet blev genkonfigureret"
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
@ -15989,7 +16009,7 @@ msgid "space"
msgstr "E&rstat" msgstr "E&rstat"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Ugyldigt filnavn!" msgstr "Ugyldigt filnavn!"
@ -16008,7 +16028,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -16198,12 +16218,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"til den midlertidige mappe." "til den midlertidige mappe."
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s" msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikfil: %1$s" msgstr "Grafikfil: %1$s"
@ -16884,10 +16904,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
#~ msgstr "Taksigelse" #~ msgstr "Taksigelse"
#, fuzzy
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "Standard"
#~ msgid "To &file:" #~ msgid "To &file:"
#~ msgstr "Til &fil:" #~ msgstr "Til &fil:"

202
po/de.po
View File

@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n" "Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n" "Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "&Hinzufügen"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:" msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Speichern" msgstr "&Speichern"
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "an" msgstr "an"
@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Literaturverzeichnis"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Anhang" msgstr "Anhang"
@ -11629,8 +11629,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Veränderte Datei überschreiben?" msgstr "Veränderte Datei überschreiben?"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "&Überschreiben" msgstr "&Überschreiben"
@ -11685,7 +11685,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Geändertes Dokument speichern?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
@ -11786,12 +11786,12 @@ msgstr "Ein Wort im Dokument."
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Wörter zählen" msgstr "Wörter zählen"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -11800,31 +11800,31 @@ msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumente|#k" msgstr "Dokumente|#k"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Beispiele|#B" msgstr "Beispiele|#B"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen." msgstr "Abgebrochen."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
@ -12173,7 +12173,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "Undefinierter Zeichenstil" msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12184,7 +12184,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Möchten Sie diese Datei überschreiben?" "Möchten Sie diese Datei überschreiben?"
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Datei überschreiben?" msgstr "Datei überschreiben?"
@ -12497,15 +12497,39 @@ msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert."
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Neu konfigurieren"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "Standard"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr "LyX &beenden"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -12516,11 +12540,11 @@ msgstr ""
"%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n" "%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n"
"Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal." "Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal."
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis" msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis"
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@ -12529,37 +12553,33 @@ msgstr ""
"Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n"
"Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen."
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "Verzeichnis &erstellen" msgstr "Verzeichnis &erstellen"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr "LyX &beenden"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet."
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet."
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -12602,41 +12622,41 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt."
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "Kein Systemverzeichnis" msgstr "Kein Systemverzeichnis"
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "Kein Benutzerverzeichnis" msgstr "Kein Benutzerverzeichnis"
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Unvollständiger Befehl" msgstr "Unvollständiger Befehl"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "" msgstr ""
"Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "" msgstr ""
"Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
@ -12652,7 +12672,7 @@ msgstr "Nichts zu tun"
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Unbekannte Aktion" msgstr "Unbekannte Aktion"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Befehl ist deaktiviert" msgstr "Befehl ist deaktiviert"
@ -12660,15 +12680,15 @@ msgstr "Befehl ist deaktiviert"
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12679,7 +12699,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern?" "Möchten Sie das Dokument speichern?"
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12688,11 +12708,11 @@ msgstr ""
"Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n" "Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n"
"Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist." "Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist."
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12701,28 +12721,28 @@ msgstr ""
"Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n" "Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n"
"%1$s konvertiert werden." "%1$s konvertiert werden."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden" msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Speichere Dokument %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr " fertig." msgstr " fertig."
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Alle Dokumente speichern..." msgstr "Alle Dokumente speichern..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert." msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert."
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -12731,102 +12751,102 @@ msgstr ""
"Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
"Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Wieder herstellen" msgstr "&Wieder herstellen"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "LyX wird beendet." msgstr "LyX wird beendet."
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument" msgstr "Fehlendes Argument"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder " "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
"darf nicht umdefiniert werden." "darf nicht umdefiniert werden."
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, c-format #, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\""
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
msgid "off" msgid "off"
msgstr "aus" msgstr "aus"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "automatisch" msgstr "automatisch"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt" msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt"
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vorlagen|#V" msgstr "Vorlagen|#V"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öffne Dokument %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12837,11 +12857,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?"
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Dokument überschreiben?" msgstr "Dokument überschreiben?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Willkommen bei LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!"
@ -13875,15 +13895,15 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -15109,7 +15129,7 @@ msgid "space"
msgstr "Leerzeichen" msgstr "Leerzeichen"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Ungültiger Dateiname" msgstr "Ungültiger Dateiname"
@ -15130,7 +15150,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15313,12 +15333,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"konnte nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden." "konnte nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden."
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig" msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikdatei: %1$s" msgstr "Grafikdatei: %1$s"

206
po/es.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n" "Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n"
@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "&Aceptar"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "&A
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -2530,7 +2530,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "Documentos &recientes:" msgstr "Documentos &recientes:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Guardar" msgstr "&Guardar"
@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "activado" msgstr "activado"
@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "Bibliograf
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Apéndice" msgstr "Apéndice"
@ -12024,8 +12024,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "¿Sobreescribir archivo?" msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "&Sobreescribir" msgstr "&Sobreescribir"
@ -12083,7 +12083,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?" "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?"
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "¿Guardar documento modificado?" msgstr "¿Guardar documento modificado?"
@ -12178,12 +12178,12 @@ msgstr "Una palabra en el documento."
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Contar palabras" msgstr "Contar palabras"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -12192,31 +12192,31 @@ msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Ejemplos|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado." msgstr "Cancelado."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertando documento %1$s..." msgstr "Insertando documento %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s insertado." msgstr "Documento %1$s insertado."
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "No se pudo insertar documento %1$s" msgstr "No se pudo insertar documento %1$s"
@ -12563,7 +12563,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "Estilo de carácter no definido" msgstr "Estilo de carácter no definido"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12574,7 +12574,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"¿Desea sobreescribir ese archivo?" "¿Desea sobreescribir ese archivo?"
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "¿Sobreescribir archivo?" msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
@ -12880,15 +12880,39 @@ msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal"
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Opción de la línea de comandos incorrecta `%1$s'. Saliendo." msgstr "Opción de la línea de comandos incorrecta `%1$s'. Saliendo."
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Reconfigurar|R"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "Predeterminado"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Salir de LyX"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "No se pudo crear directorio temporal" msgstr "No se pudo crear directorio temporal"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -12899,11 +12923,11 @@ msgstr ""
"%1$s. Asegúrese que\n" "%1$s. Asegúrese que\n"
"esa ruta existe y se puede escribir e inténtelo de nuevo." "esa ruta existe y se puede escribir e inténtelo de nuevo."
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Falta el directorio LyX del usuario" msgstr "Falta el directorio LyX del usuario"
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@ -12912,37 +12936,33 @@ msgstr ""
"Ha especificado un directorio LyX de usuario no existente, %1$s.\n" "Ha especificado un directorio LyX de usuario no existente, %1$s.\n"
"Es necesario mantener su propia configuración." "Es necesario mantener su propia configuración."
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "&Crear directorio" msgstr "&Crear directorio"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Salir de LyX"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Sin directorio LyX de usuario. Saliendo." msgstr "Sin directorio LyX de usuario. Saliendo."
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Creando directorio %1$s" msgstr "LyX: Creando directorio %1$s"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Error al crear directorio. Saliendo." msgstr "Error al crear directorio. Saliendo."
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Lista de indicadores de depuración admitidos:" msgstr "Lista de indicadores de depuración admitidos:"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Estableciendo nivel de depuración a %1$s" msgstr "Estableciendo nivel de depuración a %1$s"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -12981,43 +13001,43 @@ msgstr ""
" -version resumen de la versión e info. de compilación\n" " -version resumen de la versión e info. de compilación\n"
"Lea la página del manual de LyX para más detalles." "Lea la página del manual de LyX para más detalles."
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "Directorio del usuario: " msgstr "Directorio del usuario: "
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Falta directorio para la opción -sysdir" msgstr "Falta directorio para la opción -sysdir"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "Directorio del usuario: " msgstr "Directorio del usuario: "
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Falta directorio para la opción -userdir" msgstr "Falta directorio para la opción -userdir"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Comando índice:" msgstr "Comando índice:"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Falta comando después de la opción --execute" msgstr "Falta comando después de la opción --execute"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "" msgstr ""
"Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export" "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps] después de la opción --import" msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps] después de la opción --import"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Falta nombre de archivo para --import" msgstr "Falta nombre de archivo para --import"
@ -13033,7 +13053,7 @@ msgstr "Nada que hacer"
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Acción desconocida" msgstr "Acción desconocida"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Comando desactivado" msgstr "Comando desactivado"
@ -13041,15 +13061,15 @@ msgstr "Comando desactivado"
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto" msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Documento es de sólo-lectura" msgstr "Documento es de sólo-lectura"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Esta porción del documento está borrada." msgstr "Esta porción del documento está borrada."
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -13060,7 +13080,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"¿Desea guardar el documento?" "¿Desea guardar el documento?"
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -13069,11 +13089,11 @@ msgstr ""
"No se pudo imprimir el documento %1$s.\n" "No se pudo imprimir el documento %1$s.\n"
"Compruebe que su impresora está instalada correctamente." "Compruebe que su impresora está instalada correctamente."
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "La impresión del documento falló" msgstr "La impresión del documento falló"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -13082,30 +13102,30 @@ msgstr ""
"El documento no puede ser convertido\n" "El documento no puede ser convertido\n"
"a la clase de documento %1$s." "a la clase de documento %1$s."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "No se pudo cambiar clase" msgstr "No se pudo cambiar clase"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Guardando documento %1$s..." msgstr "Guardando documento %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr " hecho." msgstr " hecho."
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Guardando documento %1$s..." msgstr "Guardando documento %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Documento no guardado" msgstr "Documento no guardado"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -13114,104 +13134,104 @@ msgstr ""
"Cualquier modificación será perdida. ¿Está seguro de que desea revertir a la " "Cualquier modificación será perdida. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
"versión guardada del documento %1$s?" "versión guardada del documento %1$s?"
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "¿Revertir al documento guardado?" msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Revertir" msgstr "&Revertir"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Saliendo" msgstr "Saliendo"
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento" msgstr "Falta argumento"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..." msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>" msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido" "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Predeterminados del documento guardados en " msgstr "Predeterminados del documento guardados en "
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento" msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..." msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Característica de tabla desconocida '%1$s'" msgstr "Característica de tabla desconocida '%1$s'"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "off" msgid "off"
msgstr "Desactivada" msgstr "Desactivada"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "Fecha" msgstr "Fecha"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Seleccionar plantilla" msgstr "Seleccionar plantilla"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Plantillas|#T#t" msgstr "Plantillas|#T#t"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Seleccionar documento para abrir" msgstr "Seleccionar documento para abrir"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Abriendo documento %1$s..." msgstr "Abriendo documento %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documento %1$s abierto." msgstr "Documento %1$s abierto."
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "No se pudo abrir documento %1$s" msgstr "No se pudo abrir documento %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar" msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -13222,12 +13242,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"¿Desea sobreescribir ese documento?" "¿Desea sobreescribir ese documento?"
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "¿Sobreescribir documento?" msgstr "¿Sobreescribir documento?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "¡Bienvenido a LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
@ -14242,15 +14262,15 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "Ejecutando configurar..." msgstr "Ejecutando configurar..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Recargando configuración..." msgstr "Recargando configuración..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Sistema reconfigurado" msgstr "Sistema reconfigurado"
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -15477,7 +15497,7 @@ msgid "space"
msgstr "espacio" msgstr "espacio"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Nombre de archivo no válido" msgstr "Nombre de archivo no válido"
@ -15499,7 +15519,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15688,12 +15708,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"en el directorio temporal." "en el directorio temporal."
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Ninguna conversión de %1$s hace falta después de todo" msgstr "Ninguna conversión de %1$s hace falta después de todo"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Archivo gráfico: %1$s" msgstr "Archivo gráfico: %1$s"
@ -16381,10 +16401,6 @@ msgstr "Usuario desconocido"
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
#~ msgstr "Agradecimiento \\arabic{theorem}" #~ msgstr "Agradecimiento \\arabic{theorem}"
#, fuzzy
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "Predeterminado"
#~ msgid "To &file:" #~ msgid "To &file:"
#~ msgstr "A &archivo:" #~ msgstr "A &archivo:"

206
po/eu.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n" "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "&Ados"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "&Gehitu"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Utzi" msgstr "Utzi"
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:" msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Gorde" msgstr "&Gorde"
@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "aktibatuta" msgstr "aktibatuta"
@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "Bibliografia"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Eranskina" msgstr "Eranskina"
@ -12014,8 +12014,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Gainidatzi fitxategia?" msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "&Gainidatzi" msgstr "&Gainidatzi"
@ -12072,7 +12072,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
@ -12167,12 +12167,12 @@ msgstr "Hitz bat dokumentuan."
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Zenbatu hitzak" msgstr "Zenbatu hitzak"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -12181,31 +12181,31 @@ msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumentuak|#d#D" msgstr "Dokumentuak|#d#D"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Adibideak|#A#a" msgstr "Adibideak|#A#a"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Bertan behera utzita." msgstr "Bertan behera utzita."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
@ -12551,7 +12551,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12562,7 +12562,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Gainidatzi fitxategia?" msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
@ -12868,15 +12868,39 @@ msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten." msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten."
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Birkonfiguratu|B"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "Lehenetsia"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Irten LyX-etik"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:" msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -12887,11 +12911,11 @@ msgstr ""
"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n" "Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
"baimenak dituela, eta saiatu berriro." "baimenak dituela, eta saiatu berriro."
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da" msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@ -12900,37 +12924,33 @@ msgstr ""
"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n" "Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da." "Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "&Sortu direktorioa" msgstr "&Sortu direktorioa"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Irten LyX-etik"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen." msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen" msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:" msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen" msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -12971,44 +12991,44 @@ msgstr ""
"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" "\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)." "Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da" msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da" msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Indize-komandoa:" msgstr "Indize-komandoa:"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da" msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "" msgstr ""
"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" "'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "" msgstr ""
"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" "'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da" msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
@ -13024,7 +13044,7 @@ msgstr "Ezin ezer egin"
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Ekintza ezezaguna" msgstr "Ekintza ezezaguna"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Komandoa desgaitua" msgstr "Komandoa desgaitua"
@ -13032,15 +13052,15 @@ msgstr "Komandoa desgaitua"
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -13051,7 +13071,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" "Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -13060,11 +13080,11 @@ msgstr ""
"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n" "Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela." "Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -13073,30 +13093,30 @@ msgstr ""
"Dokumentua ezin izan da bihurtu\n" "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
"%1$s dokumentu-klasera." "%1$s dokumentu-klasera."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Ezin izan da klasea aldatu" msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr " eginda." msgstr " eginda."
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Dokumentua ez da gorde" msgstr "Dokumentua ez da gorde"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -13105,105 +13125,105 @@ msgstr ""
"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " "Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
"bertsioa leheneratu nahi duzula?" "bertsioa leheneratu nahi duzula?"
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Berreskuratu" msgstr "&Berreskuratu"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Irtetzen" msgstr "Irtetzen"
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentua falta da" msgstr "Argumentua falta da"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>" msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo " "Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
"ezin da berriz definitu" "ezin da berriz definitu"
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: " msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "off" msgid "off"
msgstr "Desaktibatua" msgstr "Desaktibatua"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Hautatu txantiloia" msgstr "Hautatu txantiloia"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Txantiloiak|#T#t" msgstr "Txantiloiak|#T#t"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "%1$s dokumentua irekita." msgstr "%1$s dokumentua irekita."
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -13214,12 +13234,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Gainidatzi dokumentua?" msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Ongi etorri LyX-era!" msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
@ -14221,15 +14241,15 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..." msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Sistema birkonfiguratu da." msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -15456,7 +15476,7 @@ msgid "space"
msgstr "tartea" msgstr "tartea"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
@ -15478,7 +15498,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15667,12 +15687,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"aldi-baterako direktorioan." "aldi-baterako direktorioan."
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar" msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s" msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
@ -16359,10 +16379,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
#~ msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena" #~ msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena"
#, fuzzy
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "Lehenetsia"
#~ msgid "To &file:" #~ msgid "To &file:"
#~ msgstr "Fitxate&gira:" #~ msgstr "Fitxate&gira:"

206
po/fi.po
View File

@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx\n" "Project-Id-Version: lyx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:00+0300\n"
"Last-Translator: Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>\n" "Last-Translator: Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "&Lis
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Peru" msgstr "Peru"
@ -2498,7 +2498,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "Vii&meisimpiä enintään:" msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Ta&llenna" msgstr "Ta&llenna"
@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "päällä" msgstr "päällä"
@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Viitteet"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Liite" msgstr "Liite"
@ -11613,8 +11613,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston päälle?" msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston päälle?"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "Päällekirjoitus" msgstr "Päällekirjoitus"
@ -11668,7 +11668,7 @@ msgstr ""
"Asiakirjassa %1$s on tallennettomia muutoksia.\n" "Asiakirjassa %1$s on tallennettomia muutoksia.\n"
"Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?" "Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?"
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?" msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?"
@ -11766,12 +11766,12 @@ msgstr "Yksi sana dokumentissa"
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Laske sanat" msgstr "Laske sanat"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -11780,31 +11780,31 @@ msgstr "Valitse lis
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Asiakirjat|#A#a" msgstr "Asiakirjat|#A#a"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Esimerkit|#E#e" msgstr "Esimerkit|#E#e"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Peruttu." msgstr "Peruttu."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
@ -12148,7 +12148,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "Määrittämätön merkkityyli" msgstr "Määrittämätön merkkityyli"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12158,7 +12158,7 @@ msgstr ""
"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
"Haluatko kirjoittaa sen päälle?" "Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?" msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
@ -12466,15 +12466,39 @@ msgstr "V
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Virheellinen valitsin `%1$s'. Ohjelma sulkeutuu." msgstr "Virheellinen valitsin `%1$s'. Ohjelma sulkeutuu."
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Konfiguroi uudelleen"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "Oletus"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Lopeta LyX"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -12485,11 +12509,11 @@ msgstr ""
"%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n" "%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n"
"olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen." "olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen."
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole" msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole"
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@ -12498,37 +12522,33 @@ msgstr ""
"Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, %1$s.Sitä tarvitaan omia asetuksiasi " "Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, %1$s.Sitä tarvitaan omia asetuksiasi "
"säylyttämiseen." "säylyttämiseen."
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "Luo hakemiston" msgstr "Luo hakemiston"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Lopeta LyX"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu." msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu."
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s" msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s" msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -12570,41 +12590,41 @@ msgstr ""
" -version näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n" " -version näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n"
"Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta." "Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta."
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "Järjestelmähakemisto ei löydy" msgstr "Järjestelmähakemisto ei löydy"
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta" msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "Käyttäjän hakemistoa ei löydy" msgstr "Käyttäjän hakemistoa ei löydy"
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Hakemistonimi puuttuu -userdir -valitsimelta" msgstr "Hakemistonimi puuttuu -userdir -valitsimelta"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Epätäydellinen komento" msgstr "Epätäydellinen komento"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Komento puuttuu --execute -valitsimelta" msgstr "Komento puuttuu --execute -valitsimelta"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "" msgstr ""
"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "" msgstr ""
"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa" msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
@ -12620,7 +12640,7 @@ msgstr "Ei mit
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Tuntematon toiminto" msgstr "Tuntematon toiminto"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Komento ei käytössä" msgstr "Komento ei käytössä"
@ -12628,15 +12648,15 @@ msgstr "Komento ei k
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12647,148 +12667,148 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Haluatko tallentaa asiakirja?" "Haluatko tallentaa asiakirja?"
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui" msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "Asiakirja ei voitu muuntaa tekstiluokkaan \"%1$s\"." msgstr "Asiakirja ei voitu muuntaa tekstiluokkaan \"%1$s\"."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka" msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr " valmis." msgstr " valmis."
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..." msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu" msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?" msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Hylkää muutokset" msgstr "Hylkää muutokset"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Lopetan." msgstr "Lopetan."
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentti puuttuu" msgstr "Argumentti puuttuu"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..." msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>" msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
"määritellä uudelleen." "määritellä uudelleen."
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, c-format #, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Asiakirjan oletusasetukset tallennettiin tiedostoon %1$s" msgstr "Asiakirjan oletusasetukset tallennettiin tiedostoon %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\"" msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\""
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
msgid "off" msgid "off"
msgstr "pois päältä" msgstr "pois päältä"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "automaattinen" msgstr "automaattinen"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Työkalupalkin \"%1$s\" tila asetettiin %2$s:ksi" msgstr "Työkalupalkin \"%1$s\" tila asetettiin %2$s:ksi"
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Valitse mallitiedosto" msgstr "Valitse mallitiedosto"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Mallipohjat|#o#O" msgstr "Mallipohjat|#o#O"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Valitse avattava asiakirja" msgstr "Valitse avattava asiakirja"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Asiakirja %1$s avautui." msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12796,11 +12816,11 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite that document?" "Do you want to overwrite that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?" msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Tervetuloa LyXiin!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
@ -13758,15 +13778,15 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "\"configure\" käynnissä..." msgstr "\"configure\" käynnissä..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..." msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -14995,7 +15015,7 @@ msgid "space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi" msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi"
@ -15015,7 +15035,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15193,12 +15213,12 @@ msgstr ""
"Tiedoston %1$s kopiointi väliaikaisen\n" "Tiedoston %1$s kopiointi väliaikaisen\n"
"hakemistoon %2$s epäonnistui" "hakemistoon %2$s epäonnistui"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "%1$s:n muuntamista ei tarvittukaan" msgstr "%1$s:n muuntamista ei tarvittukaan"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Kuvatiedosto: %1$s" msgstr "Kuvatiedosto: %1$s"
@ -15863,10 +15883,6 @@ msgstr "Tuntematon k
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
#~ msgstr "Kiitos" #~ msgstr "Kiitos"
#, fuzzy
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "Oletus"
#~ msgid "To &file:" #~ msgid "To &file:"
#~ msgstr "Kohdetie&dosto:" #~ msgstr "Kohdetie&dosto:"

206
po/fr.po
View File

@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n" "Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 08:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 08:48+0200\n"
"Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr>\n" "Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr \n" "Language-Team: lyxfr \n"
@ -243,8 +243,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "A&jouter"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@ -2711,7 +2711,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Nombre maximum de fichiers :" msgstr "&Nombre maximum de fichiers :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer" msgstr "&Enregistrer"
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "R
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "activé" msgstr "activé"
@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr "Bibliographie"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Appendice" msgstr "Appendice"
@ -12217,8 +12217,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Écraser le fichier ?" msgstr "Écraser le fichier ?"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "É&craser" msgstr "É&craser"
@ -12273,7 +12273,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?" "Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?"
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Enregistrer le document modifié ?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
@ -12368,12 +12368,12 @@ msgstr "Un mot dans le document."
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Compteur de mots" msgstr "Compteur de mots"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Choisir le document à insérer" msgstr "Choisir le document à insérer"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -12382,31 +12382,31 @@ msgstr "Choisir le document
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|#D" msgstr "Documents|#D"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Annulé." msgstr "Annulé."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertion du document %1$s..." msgstr "Insertion du document %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document %1$s inséré." msgstr "Document %1$s inséré."
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
@ -12756,7 +12756,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "Style de caractère non défini" msgstr "Style de caractère non défini"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12767,7 +12767,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous écraser ce fichier ?" "Voulez-vous écraser ce fichier ?"
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Écraser le fichier ?" msgstr "Écraser le fichier ?"
@ -13074,15 +13074,39 @@ msgstr "Impossible d'enlever le r
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme." msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme."
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Reconfigurer|R"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "D馭aut"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Quitter LyX"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX : " msgstr "LyX : "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire" msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -13093,11 +13117,11 @@ msgstr ""
"dans %1$s. Vérifiez que ce chemin\n" "dans %1$s. Vérifiez que ce chemin\n"
"existe et qu'il est ouvert en écriture puis réessayez." "existe et qu'il est ouvert en écriture puis réessayez."
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant" msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant"
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@ -13106,37 +13130,33 @@ msgstr ""
"Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n" "Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n"
"Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration." "Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration."
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "&Créer un répertoire" msgstr "&Créer un répertoire"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Quitter LyX"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme." msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme."
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX : Création du répertoire %1$s" msgstr "LyX : Création du répertoire %1$s"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Échec dans la création du répertoire. Sortie du programme." msgstr "Échec dans la création du répertoire. Sortie du programme."
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste des options de débogage acceptées :" msgstr "Liste des options de débogage acceptées :"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Niveau de débogage %1$s" msgstr "Niveau de débogage %1$s"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -13176,44 +13196,44 @@ msgstr ""
"\t-version résumé de la version et de la compilation\n" "\t-version résumé de la version et de la compilation\n"
"Voir la page man de LyX pour les détails." "Voir la page man de LyX pour les détails."
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "Répertoire utilisateur : " msgstr "Répertoire utilisateur : "
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "Répertoire utilisateur : " msgstr "Répertoire utilisateur : "
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Commande d'&index :" msgstr "Commande d'&index :"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Il manque une commande après l'option --execute" msgstr "Il manque une commande après l'option --execute"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "" msgstr ""
"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "" msgstr ""
"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import" msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
@ -13229,7 +13249,7 @@ msgstr "Rien
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Action inconnue" msgstr "Action inconnue"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Commande désactivée" msgstr "Commande désactivée"
@ -13237,15 +13257,15 @@ msgstr "Commande d
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Document en lecture seule" msgstr "Document en lecture seule"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Cette portion du document est effacée." msgstr "Cette portion du document est effacée."
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -13256,7 +13276,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?" "Voulez-vous enregistrer le document ?"
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -13265,11 +13285,11 @@ msgstr ""
"Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n" "Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n"
"Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement." "Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement."
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Échec de l'impression du document" msgstr "Échec de l'impression du document"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -13278,30 +13298,30 @@ msgstr ""
"Le document n'a pas pu être converti\n" "Le document n'a pas pu être converti\n"
"dans la classe %1$s." "dans la classe %1$s."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Impossible de changer la classe" msgstr "Impossible de changer la classe"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Enregistrement du document %1$s..." msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr " terminé." msgstr " terminé."
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Enregistrement du document %1$s..." msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Le document n'a pas été enregistré" msgstr "Le document n'a pas été enregistré"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -13310,105 +13330,105 @@ msgstr ""
"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
"la dernière version enregistrée du document %1$s ?" "la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Quitter|Q" msgstr "Quitter|Q"
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant" msgstr "Paramètre manquant"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..." msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>" msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas " "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
"être redéfinie" "être redéfinie"
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans " msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans "
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document" msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'" msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "off" msgid "off"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "Date" msgstr "Date"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Choisir le modèle" msgstr "Choisir le modèle"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modèles|#M#m" msgstr "Modèles|#M#m"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Choisir le document à ouvrir" msgstr "Choisir le document à ouvrir"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Ouverture du document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Document %1$s ouvert." msgstr "Document %1$s ouvert."
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -13419,12 +13439,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Écraser le document ?" msgstr "Écraser le document ?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bienvenue dans LyX !" msgstr "Bienvenue dans LyX !"
@ -14437,15 +14457,15 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "Lancement de configure..." msgstr "Lancement de configure..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Rechargement de la configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Système reconfiguré" msgstr "Système reconfiguré"
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -15684,7 +15704,7 @@ msgid "space"
msgstr "espace" msgstr "espace"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier invalide" msgstr "Nom de fichier invalide"
@ -15706,7 +15726,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX : %1$s" msgstr "LyX : %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15897,12 +15917,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"dans le répertoire temporaire." "dans le répertoire temporaire."
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire" msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Fichier graphique : %1$s" msgstr "Fichier graphique : %1$s"
@ -16607,10 +16627,6 @@ msgstr "Utilisateur inconnu"
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
#~ msgstr "Remerciement \\arabic{theorem}" #~ msgstr "Remerciement \\arabic{theorem}"
#, fuzzy
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "D馭aut"
#~ msgid "To &file:" #~ msgid "To &file:"
#~ msgstr "Vers le &fichier :" #~ msgstr "Vers le &fichier :"

202
po/gl.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gl-1.5.0rc2\n" "Project-Id-Version: gl-1.5.0rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-11 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-11 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n" "Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "&Engadir"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "Documentos &recentes:" msgstr "Documentos &recentes:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Gravar" msgstr "&Gravar"
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Repete esta fila como cabezallo en cada p
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "activado" msgstr "activado"
@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "Bibliografia"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Apéndice" msgstr "Apéndice"
@ -11561,8 +11561,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Sobreescreber ficheiro?" msgstr "Sobreescreber ficheiro?"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "&Sobreescreber" msgstr "&Sobreescreber"
@ -11617,7 +11617,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?" "Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?"
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Gravar o documento modificado?" msgstr "Gravar o documento modificado?"
@ -11717,12 +11717,12 @@ msgstr "Unha palabra no documento."
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Contar palabras" msgstr "Contar palabras"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir" msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -11731,31 +11731,31 @@ msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir"
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemplos|#E#e" msgstr "Exemplos|#E#e"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado." msgstr "Cancelado."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Inserindo documento %1$s..." msgstr "Inserindo documento %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s inserido." msgstr "Documento %1$s inserido."
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s" msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s"
@ -12098,7 +12098,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "Estilo de carácter non definido" msgstr "Estilo de carácter non definido"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12109,7 +12109,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Desexa sobreescreber ese ficheiro?" "Desexa sobreescreber ese ficheiro?"
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Sobreescreber ficheiro?" msgstr "Sobreescreber ficheiro?"
@ -12418,15 +12418,39 @@ msgstr "Non foi pos
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Opción da liña de comandos incorrecta `%1$s'. Saindo." msgstr "Opción da liña de comandos incorrecta `%1$s'. Saindo."
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Reconfigurar|R"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "Predefinido"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Sair de LyX"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Non foi posíbel criar directória temporária" msgstr "Non foi posíbel criar directória temporária"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -12437,11 +12461,11 @@ msgstr ""
"%1$s. Asegure-se esa rota existir\n" "%1$s. Asegure-se esa rota existir\n"
"e estar permitido escreber nela, e tente-o outra vez." "e estar permitido escreber nela, e tente-o outra vez."
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Falta a directória LyX do usuário" msgstr "Falta a directória LyX do usuário"
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@ -12450,37 +12474,33 @@ msgstr ""
"Especificou unha directória LyX de usuário non existente, %1$s.\n" "Especificou unha directória LyX de usuário non existente, %1$s.\n"
"Ela é necesária para manter a sua configuración persoal." "Ela é necesária para manter a sua configuración persoal."
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "&Criar directória" msgstr "&Criar directória"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Sair de LyX"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Sen directória LyX de usuário. Saindo." msgstr "Sen directória LyX de usuário. Saindo."
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Creando directória %1$s" msgstr "LyX: Creando directória %1$s"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Erro ao criar directória. Saindo." msgstr "Erro ao criar directória. Saindo."
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Lista de etiquetas de depuración admitidas:" msgstr "Lista de etiquetas de depuración admitidas:"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Estabelecendo nivel de depuración a %1$s" msgstr "Estabelecendo nivel de depuración a %1$s"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -12519,40 +12539,40 @@ msgstr ""
" -version info da versión e de compilación\n" " -version info da versión e de compilación\n"
"Lea a páxina do manual de LyX para máis detalles." "Lea a páxina do manual de LyX para máis detalles."
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "Sen directória de sistema" msgstr "Sen directória de sistema"
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Falta directória para a opción -sysdir" msgstr "Falta directória para a opción -sysdir"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "Sen directória de usuário" msgstr "Sen directória de usuário"
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Falta directória para a opción -userdir" msgstr "Falta directória para a opción -userdir"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Comando incompleto" msgstr "Comando incompleto"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Falta comando despois da opción --execute" msgstr "Falta comando despois da opción --execute"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "" msgstr ""
"Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opción --export" "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opción --export"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps] despois da opción --import" msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps] despois da opción --import"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Falta nome de ficheiro para --import" msgstr "Falta nome de ficheiro para --import"
@ -12568,7 +12588,7 @@ msgstr "Nada que facer"
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Acción descoñecida" msgstr "Acción descoñecida"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Comando desactivado" msgstr "Comando desactivado"
@ -12576,15 +12596,15 @@ msgstr "Comando desactivado"
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto" msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "O documento é de sólo-lectura" msgstr "O documento é de sólo-lectura"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Esta parte do documento está borrada." msgstr "Esta parte do documento está borrada."
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12595,7 +12615,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Desexa gravar o documento?" "Desexa gravar o documento?"
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12604,11 +12624,11 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel imprimir o documento %1$s.\n" "Non foi posíbel imprimir o documento %1$s.\n"
"Comprobe que a sua impresora está instalada correctamente." "Comprobe que a sua impresora está instalada correctamente."
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Fallou a impresión do documento" msgstr "Fallou a impresión do documento"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12617,30 +12637,30 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel converter o documento\n" "Non foi posíbel converter o documento\n"
"á clase de documento %1$s." "á clase de documento %1$s."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Non foi posíbel trocar a clase" msgstr "Non foi posíbel trocar a clase"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Gravando documento %1$s..." msgstr "Gravando documento %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr " feito." msgstr " feito."
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Gravando documento %1$s..." msgstr "Gravando documento %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Documento non gravado" msgstr "Documento non gravado"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -12649,102 +12669,102 @@ msgstr ""
"Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada " "Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada "
"do documento %1$s?" "do documento %1$s?"
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Reverter ao documento gravado?" msgstr "Reverter ao documento gravado?"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Reverter" msgstr "&Reverter"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Saindo." msgstr "Saindo."
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento" msgstr "Falta argumento"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Abrindo ficheiro de axuda %1$s..." msgstr "Abrindo ficheiro de axuda %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintaxe: set-color <nome_lyx> <nome_x11>" msgstr "Sintaxe: set-color <nome_lyx> <nome_x11>"
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"set-color \"%1$s\" fallou - a cor non está definida ou pode non ser " "set-color \"%1$s\" fallou - a cor non está definida ou pode non ser "
"redefinida" "redefinida"
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, c-format #, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Configuracións predefinidas gravados en %1$s" msgstr "Configuracións predefinidas gravados en %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..." msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'" msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
msgid "off" msgid "off"
msgstr "off" msgstr "off"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "auto" msgstr "auto"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" posto a %2$s" msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" posto a %2$s"
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Seleccionar modelo" msgstr "Seleccionar modelo"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modelos|#M#m" msgstr "Modelos|#M#m"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Seleccionar documento para abrir" msgstr "Seleccionar documento para abrir"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Abrindo documento %1$s..." msgstr "Abrindo documento %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documento %1$s aberto." msgstr "Documento %1$s aberto."
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s" msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12755,11 +12775,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Desexa sobre-escreber ese documento?" "Desexa sobre-escreber ese documento?"
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Sobre-escreber documento?" msgstr "Sobre-escreber documento?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvindo a LyX!" msgstr "Benvindo a LyX!"
@ -13766,15 +13786,15 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "Executando configurar..." msgstr "Executando configurar..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Recarregando configuración..." msgstr "Recarregando configuración..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Sistema reconfigurado" msgstr "Sistema reconfigurado"
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -15003,7 +15023,7 @@ msgid "space"
msgstr "espazo" msgstr "espazo"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome de ficheiro non válido" msgstr "Nome de ficheiro non válido"
@ -15024,7 +15044,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15207,12 +15227,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"na directória temporária." "na directória temporária."
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s " msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s "
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s" msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s"

202
po/he.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX\n" "Project-Id-Version: LyX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "אישור"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "הוסף"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ביטול" msgstr "ביטול"
@ -2519,7 +2519,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "מספר קבצים אחרונים:" msgstr "מספר קבצים אחרונים:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "שמור" msgstr "שמור"
@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "" msgstr ""
@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "ביבליוגרפיה"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "נספח" msgstr "נספח"
@ -11863,8 +11863,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s" msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "שגיאה בכתיבה" msgstr "שגיאה בכתיבה"
@ -11920,7 +11920,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"האם אתה רוצה לשמור את המסמך או להסיר את השינויים?" "האם אתה רוצה לשמור את המסמך או להסיר את השינויים?"
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
@ -12021,12 +12021,12 @@ msgstr ""
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "מילים שלמות" msgstr "מילים שלמות"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -12036,32 +12036,32 @@ msgstr ""
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "מסמכים|מ" msgstr "מסמכים|מ"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "דוגמאות" msgstr "דוגמאות"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "בוטל" msgstr "בוטל"
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "מסמך חדש" msgstr "מסמך חדש"
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "מסמך חדש" msgstr "מסמך חדש"
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Help document %s/%s not found" msgstr "Help document %s/%s not found"
@ -12416,7 +12416,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "בחר קובץ סגנון" msgstr "בחר קובץ סגנון"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12427,7 +12427,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"האם אתה רוצה להחליף אותו?" "האם אתה רוצה להחליף אותו?"
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s" msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s"
@ -12741,15 +12741,39 @@ msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית"
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "הגדר מחדש |ג"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "ברירת מחדל"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr "צא מ- LyX"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX:" msgstr "LyX:"
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -12757,51 +12781,47 @@ msgid ""
"path exists and is writable and try again." "path exists and is writable and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration." "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת" msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr "צא מ- LyX"
#: src/LyX.cpp:1119
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "שגיאה ביצירת התיקייה '%s': %s" msgstr "שגיאה ביצירת התיקייה '%s': %s"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "תואיגש יופינל עדימ לש `%s' רכומ-יתלב ןייפאמ" msgstr "תואיגש יופינל עדימ לש `%s' רכומ-יתלב ןייפאמ"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -12823,43 +12843,43 @@ msgid ""
"Check the LyX man page for more details." "Check the LyX man page for more details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "" msgstr ""
".תמייק הניא `%s' היקית\n" ".תמייק הניא `%s' היקית\n"
"\n" "\n"
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "פקודה לא שלמה" msgstr "פקודה לא שלמה"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s" msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s"
@ -12879,7 +12899,7 @@ msgstr "ב ךרוצ ןיא\n"
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "העודי הנניא `%s' הדוקפ" msgstr "העודי הנניא `%s' הדוקפ"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "פקודה קודמת" msgstr "פקודה קודמת"
@ -12888,15 +12908,15 @@ msgstr "פקודה קודמת"
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח" msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד." msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד."
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "חלק זה של המסמך נמחק." msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12904,7 +12924,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12913,11 +12933,11 @@ msgstr ""
"לא יכול להדפיס את המסמך %1$s. \n" "לא יכול להדפיס את המסמך %1$s. \n"
"בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי." "בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי."
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "הדפסת המסמך נכשלה" msgstr "הדפסת המסמך נכשלה"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12926,134 +12946,134 @@ msgstr ""
"לא ניתן להמיר את המסמך\n" "לא ניתן להמיר את המסמך\n"
"למחלקת המסמך %1$s." "למחלקת המסמך %1$s."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה" msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "שומר מסמך %1$s..." msgstr "שומר מסמך %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " done." msgid " done."
msgstr "ב החלצה" msgstr "ב החלצה"
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "שומר מסמך %1$s..." msgstr "שומר מסמך %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "המסמך לא שמור" msgstr "המסמך לא שמור"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?" msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "חזור למסמך השמור?" msgstr "חזור למסמך השמור?"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "חזור" msgstr "חזור"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "יוצא" msgstr "יוצא"
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n" msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s!" msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s!"
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "The current page in the document" msgstr "The current page in the document"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה" msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה"
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "פורמט תמונה לא ידוע" msgstr "פורמט תמונה לא ידוע"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "off" msgid "off"
msgstr "כבוי" msgstr "כבוי"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "אוטומטי" msgstr "אוטומטי"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "בחר קובץ תבנית" msgstr "בחר קובץ תבנית"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "תבניות" msgstr "תבניות"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "בחר קובץ לפתיחה" msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "פותח מסמך %1$s..." msgstr "פותח מסמך %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "מסמך חדש" msgstr "מסמך חדש"
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "בחר קובץ להדפסה" msgstr "בחר קובץ להדפסה"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -13064,12 +13084,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"האם אתה רוצה להחליף אותו?" "האם אתה רוצה להחליף אותו?"
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "להחליף את המסמך הקיים?" msgstr "להחליף את המסמך הקיים?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!" msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!"
@ -13977,15 +13997,15 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "הגדרות החדק" msgstr "הגדרות החדק"
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "טוען מחדש הגדרות..." msgstr "טוען מחדש הגדרות..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "תצורת המערכת הוגדרה מחדש" msgstr "תצורת המערכת הוגדרה מחדש"
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -15278,7 +15298,7 @@ msgid "space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "" msgstr ""
@ -15297,7 +15317,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15484,12 +15504,12 @@ msgid ""
"into the temporary directory." "into the temporary directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "%d קובץ %lld %s" msgstr "%d קובץ %lld %s"

205
po/hu.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n" "Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 21:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Szõke Sándor <alex@lyx.hu>\n" "Last-Translator: Szõke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
"Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n" "Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Hozz
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégse" msgstr "Mégse"
@ -2445,7 +2445,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Menté&s" msgstr "Menté&s"
@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "be" msgstr "be"
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Irodalomjegyz
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Függelék" msgstr "Függelék"
@ -11558,8 +11558,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Módosított fájl felülírása?" msgstr "Módosított fájl felülírása?"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "&Felülírja" msgstr "&Felülírja"
@ -11613,7 +11613,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?"
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?"
@ -11712,12 +11712,12 @@ msgstr "Egy sz
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Szavak megszámolása" msgstr "Szavak megszámolása"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -11726,31 +11726,31 @@ msgstr "V
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumentumok|#d#D" msgstr "Dokumentumok|#d#D"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Példák|#P#p" msgstr "Példák|#P#p"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Törölve." msgstr "Törölve."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..." msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
@ -12093,7 +12093,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "Definiálatlan betûstílus" msgstr "Definiálatlan betûstílus"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12104,7 +12104,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Szeretné a fájlt felülírni?" "Szeretné a fájlt felülírni?"
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Felülírjam a fájlt?" msgstr "Felülírjam a fájlt?"
@ -12410,15 +12410,39 @@ msgstr "Ideiglenes k
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek." msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek."
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "レjrakonfigur疝疽"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "A&lap駻t駝"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Kil駱駸 LyX-b<>"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -12429,11 +12453,11 @@ msgstr ""
"%1$s. Ellenõrizze, hogy az elérési út létezik és\n" "%1$s. Ellenõrizze, hogy az elérési út létezik és\n"
"írható, majd próbálja újra!" "írható, majd próbálja újra!"
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár" msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár"
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@ -12442,37 +12466,33 @@ msgstr ""
"Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n" "Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n"
"Valahol tárolnia kell a saját beállításait." "Valahol tárolnia kell a saját beállításait."
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "&Könyvtár létrehozása" msgstr "&Könyvtár létrehozása"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Kil駱駸 LyX-b<>"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek."
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s" msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek."
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzõk listája:" msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzõk listája:"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s" msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -12512,39 +12532,39 @@ msgstr ""
"\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n" "\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n"
"Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!" "Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!"
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "Nincs rendszer könyvtár" msgstr "Nincs rendszer könyvtár"
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz" msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "Nincs felhasználói könyvtár" msgstr "Nincs felhasználói könyvtár"
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz" msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Befejezetlen parancs" msgstr "Befejezetlen parancs"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után" msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz"
@ -12560,7 +12580,7 @@ msgstr "Nincs mit tenni"
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Ismeretlen mûvelet" msgstr "Ismeretlen mûvelet"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Letiltott parancs" msgstr "Letiltott parancs"
@ -12568,15 +12588,15 @@ msgstr "Letiltott parancs"
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Csak olvasható dokumentum" msgstr "Csak olvasható dokumentum"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12587,7 +12607,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?"
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12596,11 +12616,11 @@ msgstr ""
"A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n" "A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n"
"Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait." "Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait."
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Nyomtatás sikertelen" msgstr "Nyomtatás sikertelen"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12609,28 +12629,28 @@ msgstr ""
"A dokumentumot nem lehet\n" "A dokumentumot nem lehet\n"
" %1$s osztály formátumba átalakítani." " %1$s osztály formátumba átalakítani."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Osztály nem változtatható meg" msgstr "Osztály nem változtatható meg"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr " kész." msgstr " kész."
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Minden dokumentum mentése..." msgstr "Minden dokumentum mentése..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Minden dokumentum mentve." msgstr "Minden dokumentum mentve."
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -12639,102 +12659,102 @@ msgstr ""
"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
"dokumentum mentett változatához?" "dokumentum mentett változatához?"
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Visszatér" msgstr "&Visszatér"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Kilépés." msgstr "Kilépés."
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Hiányzó paraméter" msgstr "Hiányzó paraméter"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..." msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Szintaxis: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgstr "Szintaxis: set-color <lyx_name> <x11_name>"
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet "
"újradefiniálni" "újradefiniálni"
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, c-format #, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban." msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban."
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\""
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
msgid "off" msgid "off"
msgstr "ki" msgstr "ki"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "automatikus" msgstr "automatikus"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "A \"%1$s\" eszköztár beállítva %2$s" msgstr "A \"%1$s\" eszköztár beállítva %2$s"
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Sablon kiválasztása" msgstr "Sablon kiválasztása"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Sablonok|#a#A" msgstr "Sablonok|#a#A"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." msgstr "%1$s dokumentum megnyitva."
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12745,11 +12765,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Szeretné felülírni a dokumentumot?" "Szeretné felülírni a dokumentumot?"
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" msgstr "Felülírjam a dokumentumot?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Üdvözli a LyX!" msgstr "Üdvözli a LyX!"
@ -13744,15 +13764,15 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "Beállítás folyamatban..." msgstr "Beállítás folyamatban..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Beállítások újratöltése..." msgstr "Beállítások újratöltése..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "A rendszer beállítása megtörtént" msgstr "A rendszer beállítása megtörtént"
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -14976,7 +14996,7 @@ msgid "space"
msgstr "szóköz" msgstr "szóköz"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Érvénytelen fájlnév" msgstr "Érvénytelen fájlnév"
@ -14997,7 +15017,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15179,12 +15199,12 @@ msgstr ""
"A %1$s fájl\n" "A %1$s fájl\n"
"nem másolható az ideiglenes könyvtárba." "nem másolható az ideiglenes könyvtárba."
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására" msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Képfájl: %1$s" msgstr "Képfájl: %1$s"
@ -15876,9 +15896,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhaszn
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
#~ msgstr "\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás" #~ msgstr "\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás"
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "A&lap駻t駝"
#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" #~ msgid "caption parameter is not quoted with braces"
#~ msgstr "felirat paraméter nincs zûrójelben" #~ msgstr "felirat paraméter nincs zûrójelben"

205
po/it.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n" "Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 19:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-23 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@tlc.unipr.it>\n" "Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@tlc.unipr.it>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n" "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "&Aggiungi"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancella" msgstr "Cancella"
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Massimo numero di ultimi file:" msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Salva" msgstr "&Salva"
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "attivo" msgstr "attivo"
@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "Bibliografia"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Appendice" msgstr "Appendice"
@ -11552,8 +11552,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Sovrascrivo il file modificato?" msgstr "Sovrascrivo il file modificato?"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "&Sovrascrivi" msgstr "&Sovrascrivi"
@ -11608,7 +11608,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Si vuole salvare il documento o abbandonare le modifiche?" "Si vuole salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Salvo il documento modificato?" msgstr "Salvo il documento modificato?"
@ -11707,12 +11707,12 @@ msgstr "Una sola parola nel documento "
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Conta parole" msgstr "Conta parole"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire" msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -11721,31 +11721,31 @@ msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire"
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documenti|#o#O" msgstr "Documenti|#o#O"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Esempi|#E#e" msgstr "Esempi|#E#e"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Cancellato." msgstr "Cancellato."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s inserito." msgstr "Documento %1$s inserito."
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s" msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
@ -12089,7 +12089,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "Stile carattere indefinito" msgstr "Stile carattere indefinito"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12100,7 +12100,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vuoi davvero sovrascriverlo?" "Vuoi davvero sovrascriverlo?"
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Sovrascrivo il file?" msgstr "Sovrascrivo il file?"
@ -12410,15 +12410,39 @@ msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono." msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono."
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Riconfigura"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "&Predefinito"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Esci da LyX"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -12429,11 +12453,11 @@ msgstr ""
"in %1$s. Assicurati che questo percorso\n" "in %1$s. Assicurati che questo percorso\n"
"esista, sia scrivibile e prova di nuovo." "esista, sia scrivibile e prova di nuovo."
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Manca la cartella utente di LyX" msgstr "Manca la cartella utente di LyX"
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@ -12442,37 +12466,33 @@ msgstr ""
"Hai specificato una cartella utente di LyX che non esiste, %1$s.\n" "Hai specificato una cartella utente di LyX che non esiste, %1$s.\n"
"Questa è necessaria per mantenere la tua configurazione personale." "Questa è necessaria per mantenere la tua configurazione personale."
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "&Crea cartella" msgstr "&Crea cartella"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Esci da LyX"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco." msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco."
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s" msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco." msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco."
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Elenco delle opzioni di verifica supportate:" msgstr "Elenco delle opzioni di verifica supportate:"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Livello di verifica impostato a %1$s" msgstr "Livello di verifica impostato a %1$s"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -12513,39 +12533,39 @@ msgstr ""
"\t-version riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n" "\t-version riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n"
"Guarda anche le pagine del manuale di LyX per più dettagli." "Guarda anche le pagine del manuale di LyX per più dettagli."
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "Nessuna cartella di sistema" msgstr "Nessuna cartella di sistema"
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "Nessuna cartella utente" msgstr "Nessuna cartella utente"
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Comando non completo" msgstr "Comando non completo"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute" msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export" msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --import" msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --import"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Manca il nome file per --import" msgstr "Manca il nome file per --import"
@ -12561,7 +12581,7 @@ msgstr "Niente da fare"
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Azione sconosciuta" msgstr "Azione sconosciuta"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Comando disabilitato" msgstr "Comando disabilitato"
@ -12569,15 +12589,15 @@ msgstr "Comando disabilitato"
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto" msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Il documento è in sola lettura" msgstr "Il documento è in sola lettura"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata." msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12588,7 +12608,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vuoi salvare il documento?" "Vuoi salvare il documento?"
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12597,11 +12617,11 @@ msgstr ""
"Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n" "Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n"
"Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente." "Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente."
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "La stampa del documento non è riuscita" msgstr "La stampa del documento non è riuscita"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12610,28 +12630,28 @@ msgstr ""
"Il documento potrebbe non venire convertito\n" "Il documento potrebbe non venire convertito\n"
"nella classe del documento %1$s." "nella classe del documento %1$s."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Non ho potuto cambiare classe" msgstr "Non ho potuto cambiare classe"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Sto salvando il documento %1$s..." msgstr "Sto salvando il documento %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr " fatto." msgstr " fatto."
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Sto salvando tutti i documenti..." msgstr "Sto salvando tutti i documenti..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Tutti I documenti sono stati salvati" msgstr "Tutti I documenti sono stati salvati"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -12640,102 +12660,102 @@ msgstr ""
"Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata " "Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata "
"del documento %1$s?" "del documento %1$s?"
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Ripristina" msgstr "&Ripristina"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Esco." msgstr "Esco."
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Argomento mancante" msgstr "Argomento mancante"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintassi: imposta -color <nome_lyx> <nome_X11>" msgstr "Sintassi: imposta -color <nome_lyx> <nome_X11>"
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non " "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non "
"può essere ridefinito." "può essere ridefinito."
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, c-format #, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s" msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento" msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta" msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
msgid "off" msgid "off"
msgstr "Non attivo" msgstr "Non attivo"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "auto" msgstr "auto"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Stato della barra strumenti \"%1$s\" impostato a %2$s" msgstr "Stato della barra strumenti \"%1$s\" impostato a %2$s"
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Seleziona file modello" msgstr "Seleziona file modello"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modelli|#M#m" msgstr "Modelli|#M#m"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Scegliere il documento da aprire" msgstr "Scegliere il documento da aprire"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Il documento %1$s è stato aperto." msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Scegliere il file %1$s per l'importazone" msgstr "Scegliere il file %1$s per l'importazone"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12746,11 +12766,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vuoi davvero sovrascriverlo?" "Vuoi davvero sovrascriverlo?"
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Sovrascrivo il documento?" msgstr "Sovrascrivo il documento?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvenuto in LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!"
@ -13765,15 +13785,15 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "Sto configurando il sistema..." msgstr "Sto configurando il sistema..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Il sistema è stato riconfigurato" msgstr "Il sistema è stato riconfigurato"
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -15000,7 +15020,7 @@ msgid "space"
msgstr "spazio" msgstr "spazio"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome file non valido" msgstr "Nome file non valido"
@ -15021,7 +15041,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15204,12 +15224,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"nella cartella temporanea." "nella cartella temporanea."
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s dopo tutto" msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s dopo tutto"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "File grafici: %1$s" msgstr "File grafici: %1$s"
@ -15901,9 +15921,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
#~ msgstr "Riconoscimento \\arabic{theorem}" #~ msgstr "Riconoscimento \\arabic{theorem}"
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "&Predefinito"
#~ msgid "To &file:" #~ msgid "To &file:"
#~ msgstr "Al &file:" #~ msgstr "Al &file:"

202
po/ja.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n" "Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 13:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 13:24+0900\n"
"Last-Translator: Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>\n" "Last-Translator: Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <lyx-devel@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Japanese <lyx-devel@lists.lyx.org>\n"
@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "追加(&A)"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@ -2446,7 +2446,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "直近のファイルの最大値(&M):" msgstr "直近のファイルの最大値(&M):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "保存(&S)" msgstr "保存(&S)"
@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "有効" msgstr "有効"
@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "参考文献"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "付録" msgstr "付録"
@ -11552,8 +11552,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "ファイルを上書きしますか?" msgstr "ファイルを上書きしますか?"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "上書き(&O)" msgstr "上書き(&O)"
@ -11608,7 +11608,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"文書を保存しますか,それとも変更を廃棄しますか?" "文書を保存しますか,それとも変更を廃棄しますか?"
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "変更した文書を保存しますか?" msgstr "変更した文書を保存しますか?"
@ -11707,12 +11707,12 @@ msgstr "文書に含まれる単語数は1語です。"
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "単語数の勘定" msgstr "単語数の勘定"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい" msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -11721,31 +11721,31 @@ msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい"
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "文書(O)|#o#O" msgstr "文書(O)|#o#O"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "用例(E)|#E#e" msgstr "用例(E)|#E#e"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX文書(*.lyx)" msgstr "LyX文書(*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "取り消されました" msgstr "取り消されました"
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "文書「%1$s」を挿入しています..." msgstr "文書「%1$s」を挿入しています..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "文書「%1$s」が挿入されました。" msgstr "文書「%1$s」が挿入されました。"
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "文書「%1$s」を挿入することができませんでした" msgstr "文書「%1$s」を挿入することができませんでした"
@ -12086,7 +12086,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "定義されていない文字形式です" msgstr "定義されていない文字形式です"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12097,7 +12097,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"そのファイルに上書きしますか?" "そのファイルに上書きしますか?"
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "ファイルを上書きしますか?" msgstr "ファイルを上書きしますか?"
@ -12406,15 +12406,39 @@ msgstr "作業用ディレクトリを削除することができませんでし
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "コマンドラインオプション`%1$s'は誤りです。終了します。" msgstr "コマンドラインオプション`%1$s'は誤りです。終了します。"
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "システム再検出(R)|R"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "既定値"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr "LyX を終了(&E)"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "作業ディレクトリを作成することができませんでした" msgstr "作業ディレクトリを作成することができませんでした"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -12425,11 +12449,11 @@ msgstr ""
"に作成することができませんでした。\n" "に作成することができませんでした。\n"
"このパスが存在し書き込み可能であることを確認して,再度実行してください。" "このパスが存在し書き込み可能であることを確認して,再度実行してください。"
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "個人用 LyX ディレクトリがありません" msgstr "個人用 LyX ディレクトリがありません"
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@ -12438,37 +12462,33 @@ msgstr ""
"実在しない個人用 LyX ディレクトリ「%1$s」を指定しました。\n" "実在しない個人用 LyX ディレクトリ「%1$s」を指定しました。\n"
"このディレクトリは自分用の設定を保存しておくのに必要です。" "このディレクトリは自分用の設定を保存しておくのに必要です。"
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "ディレクトリを作成(&C)" msgstr "ディレクトリを作成(&C)"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr "LyX を終了(&E)"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "個人用 LyX ディレクトリがありません。終了します。" msgstr "個人用 LyX ディレクトリがありません。終了します。"
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: ディレクトリ「%1$s」を作成しています" msgstr "LyX: ディレクトリ「%1$s」を作成しています"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "ディレクトリを作成するのに失敗しました。終了します。" msgstr "ディレクトリを作成するのに失敗しました。終了します。"
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "サポートされているデバッグフラグの一覧:" msgstr "サポートされているデバッグフラグの一覧:"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "デバッグレベルを%1$sに設定します" msgstr "デバッグレベルを%1$sに設定します"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -12508,39 +12528,39 @@ msgstr ""
"\t-version バージョンとビルド情報を表示\n" "\t-version バージョンとビルド情報を表示\n"
"詳細は LyX man ページを見て下さい。" "詳細は LyX man ページを見て下さい。"
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "システムディレクトリがありません" msgstr "システムディレクトリがありません"
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "-sysdirスイッチにディレクトリが指定されていません" msgstr "-sysdirスイッチにディレクトリが指定されていません"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "ユーザーディレクトリがありません" msgstr "ユーザーディレクトリがありません"
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "-usedirスイッチにディレクトリが指定されていません" msgstr "-usedirスイッチにディレクトリが指定されていません"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "不完全なコマンド" msgstr "不完全なコマンド"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "--executeスイッチの後にコマンド文字列が必要です" msgstr "--executeスイッチの後にコマンド文字列が必要です"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "--exportスイッチの後にファイル形式[latex, psなど]が必要です" msgstr "--exportスイッチの後にファイル形式[latex, psなど]が必要です"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "--importスイッチの後にファイル形式[latex, psなど]が必要です" msgstr "--importスイッチの後にファイル形式[latex, psなど]が必要です"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "--importのファイル名が指定されていません" msgstr "--importのファイル名が指定されていません"
@ -12556,7 +12576,7 @@ msgstr "何もしません"
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "未知の動作です。" msgstr "未知の動作です。"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "コマンドは無効です" msgstr "コマンドは無効です"
@ -12564,15 +12584,15 @@ msgstr "コマンドは無効です"
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "文書が一つも開かれていないときには、このコマンドは使うことができません" msgstr "文書が一つも開かれていないときには、このコマンドは使うことができません"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "文書が読込専用です" msgstr "文書が読込専用です"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "文書のこの部分は削除されました。" msgstr "文書のこの部分は削除されました。"
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12583,7 +12603,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"この文書を保存しますか?" "この文書を保存しますか?"
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12592,11 +12612,11 @@ msgstr ""
"文書「%1$s」を印刷することができませんでした。\n" "文書「%1$s」を印刷することができませんでした。\n"
"プリンタが正しくセットアップされていることを確認してください。" "プリンタが正しくセットアップされていることを確認してください。"
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "文書の印刷に失敗しました" msgstr "文書の印刷に失敗しました"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12605,30 +12625,30 @@ msgstr ""
"文書を文書クラス「%1$s」に\n" "文書を文書クラス「%1$s」に\n"
"変換することができませんでした。" "変換することができませんでした。"
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "クラスを変更することができませんでした" msgstr "クラスを変更することができませんでした"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "文書を保存中です: %1$s..." msgstr "文書を保存中です: %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr "終わりました。" msgstr "終わりました。"
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "文書を保存中です: %1$s..." msgstr "文書を保存中です: %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "文書は保存されませんでした" msgstr "文書は保存されませんでした"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -12637,102 +12657,102 @@ msgstr ""
"全ての変更点は失われます。文書「%1$s」を本当に保存されている版に戻します" "全ての変更点は失われます。文書「%1$s」を本当に保存されている版に戻します"
"か?" "か?"
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "保存されている文書に復帰しますか?" msgstr "保存されている文書に復帰しますか?"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "元に戻す(&R)" msgstr "元に戻す(&R)"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "終了しまっせ。" msgstr "終了しまっせ。"
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "引数がありません" msgstr "引数がありません"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "ヘルプファイルを開いています: %1$s..." msgstr "ヘルプファイルを開いています: %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "文法: set-color <lyx名> <x11名>" msgstr "文法: set-color <lyx名> <x11名>"
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Set-color \"%1$s\"は失敗しました。───色が未定義か、再定義されていない可能性が" "Set-color \"%1$s\"は失敗しました。───色が未定義か、再定義されていない可能性が"
"あります。" "あります。"
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, c-format #, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "文書既定値を%1$sに保存しました" msgstr "文書既定値を%1$sに保存しました"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "文書既定値を保存することができませんでした" msgstr "文書既定値を保存することができませんでした"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "文書を新しい文書クラスに変換しています..." msgstr "文書を新しい文書クラスに変換しています..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "「%1$s」は未知のツールバーです" msgstr "「%1$s」は未知のツールバーです"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
msgid "off" msgid "off"
msgstr "無効" msgstr "無効"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "自動" msgstr "自動"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "ツールバー「%1$s」の状態を%2$sに設定しました" msgstr "ツールバー「%1$s」の状態を%2$sに設定しました"
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "テンプレートファイルを選んでください" msgstr "テンプレートファイルを選んでください"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "テンプレート(T)|#T#t" msgstr "テンプレート(T)|#T#t"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "開く文書を選んでください" msgstr "開く文書を選んでください"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "文書%1$sを開いています..." msgstr "文書%1$sを開いています..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "文書%1$sを開きました。" msgstr "文書%1$sを開きました。"
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "文書%1$sを開くことができませんでした。" msgstr "文書%1$sを開くことができませんでした。"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "インポートするファイルとして%1$sを選択します" msgstr "インポートするファイルとして%1$sを選択します"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12743,11 +12763,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"文書を上書きしますか?" "文書を上書きしますか?"
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "文書を上書きしますか?" msgstr "文書を上書きしますか?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "LyXへようこそ" msgstr "LyXへようこそ"
@ -13742,15 +13762,15 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "設定を検出しています,,," msgstr "設定を検出しています,,,"
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "システム設定を読み込み直しています..." msgstr "システム設定を読み込み直しています..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "システムを再検出しました" msgstr "システムを再検出しました"
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -14975,7 +14995,7 @@ msgid "space"
msgstr "空白" msgstr "空白"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "無効なファイル名" msgstr "無効なファイル名"
@ -14996,7 +15016,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15179,12 +15199,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"を作業ディレクトリにコピーすることができませんでした。" "を作業ディレクトリにコピーすることができませんでした。"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "%1$s は,変換する必要がまったくありません" msgstr "%1$s は,変換する必要がまったくありません"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "画像ファイル: %1$s" msgstr "画像ファイル: %1$s"

206
po/ko.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n" "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
"Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n" "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
"Language-Team: hangul <ko@li.org>\n" "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
@ -79,8 +79,8 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -2460,7 +2460,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "저장(&Save)" msgstr "저장(&Save)"
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "" msgstr ""
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "부록" msgstr "부록"
@ -11611,8 +11611,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "문서를 덮어 쓸가요?" msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "문서를 덮어 쓸가요?" msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
@ -11662,7 +11662,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document or discard the changes?" "Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?" msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
@ -11756,12 +11756,12 @@ msgstr "
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오" msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -11770,31 +11770,31 @@ msgstr "
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX 문서(*.lyx)" msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "취소됨" msgstr "취소됨"
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..." msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -12127,7 +12127,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12135,7 +12135,7 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite that file?" "Do you want to overwrite that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "문서를 덮어 쓸가요?" msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
@ -12432,15 +12432,39 @@ msgstr ""
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "タ邀クシコ(Reconfigure)|R"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "ア篌サ シウチ、(Default)"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -12448,48 +12472,44 @@ msgid ""
"path exists and is writable and try again." "path exists and is writable and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration." "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -12511,39 +12531,39 @@ msgid ""
"Check the LyX man page for more details." "Check the LyX man page for more details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "" msgstr ""
@ -12559,7 +12579,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -12567,15 +12587,15 @@ msgstr ""
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12583,149 +12603,149 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "문서 인쇄 실패" msgstr "문서 인쇄 실패"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다." msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..." msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..." msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "문서 인쇄 실패" msgstr "문서 인쇄 실패"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?" msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "나가기" msgstr "나가기"
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, c-format #, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n" msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
msgid "off" msgid "off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "날짜" msgstr "날짜"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "열 문서를 고르시오" msgstr "열 문서를 고르시오"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "문서를 엽니다 %1$s..." msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12733,12 +12753,12 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite that document?" "Do you want to overwrite that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "문서를 덮어 쓸가요?" msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "" msgstr ""
@ -13602,15 +13622,15 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "시스템이 재설정 되었음" msgstr "시스템이 재설정 되었음"
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -14808,7 +14828,7 @@ msgid "space"
msgstr "공간(space)" msgstr "공간(space)"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "" msgstr ""
@ -14827,7 +14847,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15004,12 +15024,12 @@ msgid ""
"into the temporary directory." "into the temporary directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -15651,10 +15671,6 @@ msgstr "
#~ msgid "Opened Theorem Inset" #~ msgid "Opened Theorem Inset"
#~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구" #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
#, fuzzy
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "ア篌サ シウチ、(Default)"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Columns " #~ msgid "Columns "
#~ msgstr "열 복사" #~ msgstr "열 복사"

205
po/nb.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-01 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n" "Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n" "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Legg til"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "Max antall tidligere filer" msgstr "Max antall tidligere filer"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Bruk denne raden som f
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "på" msgstr "på"
@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "Referanseliste"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Appendiks" msgstr "Appendiks"
@ -11548,8 +11548,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Overskrive filen?" msgstr "Overskrive filen?"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "Overskrive" msgstr "Overskrive"
@ -11602,7 +11602,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Lagre dokumentet?" msgstr "Lagre dokumentet?"
@ -11696,12 +11696,12 @@ msgstr "Ett ord i dokumentet."
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Telle ord" msgstr "Telle ord"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -11710,31 +11710,31 @@ msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenter|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempler|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutt." msgstr "Avbrutt."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Satt inn document %1$s." msgstr "Satt inn document %1$s."
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "Udefinert tekststil" msgstr "Udefinert tekststil"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12086,7 +12086,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du skrive over den?" "Vil du skrive over den?"
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskrive filen?" msgstr "Overskrive filen?"
@ -12397,15 +12397,39 @@ msgstr "Feil: Klarte ikke
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Rekonfigurer|R"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "&Standard"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Avslutt LyX"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe" msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -12416,11 +12440,11 @@ msgstr ""
"%1$s. Forsikre deg om at denne\n" "%1$s. Forsikre deg om at denne\n"
"stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen." "stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen."
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX" msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX"
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@ -12429,37 +12453,33 @@ msgstr ""
"Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n" "Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n"
"Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen." "Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen."
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "&Opprett mappe" msgstr "&Opprett mappe"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Avslutt LyX"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter." msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Setter debug nivå til %1$s" msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -12499,39 +12519,39 @@ msgstr ""
"\t-version versjons- og byggeinformasjon\n" "\t-version versjons- og byggeinformasjon\n"
"Les man sidene til LyX for flere detaljer." "Les man sidene til LyX for flere detaljer."
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Ikke komplett kommando" msgstr "Ikke komplett kommando"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Mangler filnavn for --import" msgstr "Mangler filnavn for --import"
@ -12547,7 +12567,7 @@ msgstr "Ingenting
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Ukjent operasjon" msgstr "Ukjent operasjon"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Det går ikke her og nå" msgstr "Det går ikke her og nå"
@ -12555,15 +12575,15 @@ msgstr "Det g
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12574,7 +12594,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du lagre dokumentet?" "Vil du lagre dokumentet?"
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12583,11 +12603,11 @@ msgstr ""
"Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n" "Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n"
"Sjekk at skriveren er rett konfigurert." "Sjekk at skriveren er rett konfigurert."
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12596,30 +12616,30 @@ msgstr ""
"Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
"til dokumentklassen %1$s." "til dokumentklassen %1$s."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Fikk ikke byttet klasse" msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Lagrer dokument %1$s..." msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr "ferdig." msgstr "ferdig."
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Lagrer dokument %1$s..." msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -12628,102 +12648,102 @@ msgstr ""
"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den " "Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?" "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Tilbake til sist lagret" msgstr "Tilbake til sist lagret"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Tilbake til lagret" msgstr "&Tilbake til lagret"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Avslutter." msgstr "Avslutter."
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler argument" msgstr "Mangler argument"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, c-format #, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s" msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "off" msgid "off"
msgstr "Av" msgstr "Av"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "akutt aksent \\acute" msgstr "akutt aksent \\acute"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Velg mal" msgstr "Velg mal"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Maler" msgstr "Maler"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Velg dokument som skal åpnes" msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s åpnet." msgstr "Dokument %1$s åpnet."
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12734,12 +12754,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du overskrive det dokumentet?" "Vil du overskrive det dokumentet?"
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "OVerskrive dokument?" msgstr "OVerskrive dokument?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!"
@ -13644,15 +13664,15 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "Kjører \"configure\"..." msgstr "Kjører \"configure\"..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -14864,7 +14884,7 @@ msgid "space"
msgstr "mellomrom" msgstr "mellomrom"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Ugyldig filnavn" msgstr "Ugyldig filnavn"
@ -14883,7 +14903,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15064,12 +15084,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"inn i midlertidig mappe." "inn i midlertidig mappe."
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s" msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikkfil: %1$s" msgstr "Grafikkfil: %1$s"
@ -15729,9 +15749,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
#~ msgid "&Load" #~ msgid "&Load"
#~ msgstr "&Les inn" #~ msgstr "&Les inn"
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "&Standard"
#~ msgid "To &file:" #~ msgid "To &file:"
#~ msgstr "Til &fil:" #~ msgstr "Til &fil:"

208
po/nl.po
View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "&Toevoegen"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Op&slaan" msgstr "Op&slaan"
@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "aan" msgstr "aan"
@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "Bibliografie"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Appendix" msgstr "Appendix"
@ -12878,8 +12878,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Het bestand bekijken" msgstr "Het bestand bekijken"
# Schrijfmachine # Schrijfmachine
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "T&ypemachine:" msgstr "T&ypemachine:"
@ -12933,7 +12933,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document or discard the changes?" "Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Document opslaan?" msgstr "Document opslaan?"
@ -13034,13 +13034,13 @@ msgstr "Document invoegen "
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Huidige woord" msgstr "Huidige woord"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Kies document ter invoeging" msgstr "Kies document ter invoeging"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -13049,32 +13049,32 @@ msgstr "Kies document ter invoeging"
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documenten|#o#O" msgstr "Documenten|#o#O"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Voorbeelden|#E#e" msgstr "Voorbeelden|#E#e"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Afgebroken." msgstr "Afgebroken."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Document %1$s invoegen..." msgstr "Document %1$s invoegen..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document %1$s ingevoegd." msgstr "Document %1$s ingevoegd."
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kon document %1$s niet invoegen" msgstr "Kon document %1$s niet invoegen"
@ -13437,7 +13437,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -13445,7 +13445,7 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite that file?" "Do you want to overwrite that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Het bestand bekijken" msgstr "Het bestand bekijken"
@ -13757,16 +13757,41 @@ msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Herconfigureren|r"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "Standaard"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Afsluiten"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -13774,52 +13799,47 @@ msgid ""
"path exists and is writable and try again." "path exists and is writable and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration." "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "LyX: Maak map aan " msgstr "LyX: Maak map aan "
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Afsluiten"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Maak map aan " msgstr "LyX: Maak map aan "
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Zet debugniveau op " msgstr "Zet debugniveau op "
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@ -13854,47 +13874,47 @@ msgstr ""
" Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
"Zie de LyX handleiding voor meer opties." "Zie de LyX handleiding voor meer opties."
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "Gebruikersmap:" msgstr "Gebruikersmap:"
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "Gebruikersmap:" msgstr "Gebruikersmap:"
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Volgende opdracht" msgstr "Volgende opdracht"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
@ -13913,7 +13933,7 @@ msgstr "Niets te doen"
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Onbekende handeling" msgstr "Onbekende handeling"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "commando-inzet" msgstr "commando-inzet"
@ -13923,15 +13943,15 @@ msgstr "commando-inzet"
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -13939,158 +13959,158 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Afdrukken op" msgstr "Afdrukken op"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"." msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Document wordt opgeslagen" msgstr "Document wordt opgeslagen"
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " done." msgid " done."
msgstr " klaar." msgstr " klaar."
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Document wordt opgeslagen" msgstr "Document wordt opgeslagen"
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "opmaakblad document ingesteld" msgstr "opmaakblad document ingesteld"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Terug naar opgeslagen versie" msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Registreren" msgstr "Registreren"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Afsluiten|f" msgstr "Afsluiten|f"
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Argument ontbreekt" msgstr "Argument ontbreekt"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Openen helpbestand" msgstr "Openen helpbestand"
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Documentstandaard|#D" msgstr "Documentstandaard|#D"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Als documentstandaard opslaan" msgstr "Als documentstandaard opslaan"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Tabelformaat" msgstr "Tabelformaat"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "off" msgid "off"
msgstr "Uit" msgstr "Uit"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Volgende regel selecteren" msgstr "Volgende regel selecteren"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Sjablonen|#S#s" msgstr "Sjablonen|#S#s"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Kies document ter opening" msgstr "Kies document ter opening"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Document %1$s openen... " msgstr "Document %1$s openen... "
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Document %1$s geopend." msgstr "Document %1$s geopend."
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kon document niet openen" msgstr "Kon document niet openen"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Kies document ter invoeging" msgstr "Kies document ter invoeging"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -14098,12 +14118,12 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite that document?" "Do you want to overwrite that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Document opslaan?" msgstr "Document opslaan?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Welkom in LyX!" msgstr "Welkom in LyX!"
@ -15019,16 +15039,16 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "\"configure\" draait..." msgstr "\"configure\" draait..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Herladen configuratiegegevens..." msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -16381,7 +16401,7 @@ msgid "space"
msgstr "&Vervangen" msgstr "&Vervangen"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
@ -16402,7 +16422,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -16597,12 +16617,12 @@ msgid ""
"into the temporary directory." "into the temporary directory."
msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafisch bestand|#G" msgstr "Grafisch bestand|#G"
@ -17293,10 +17313,6 @@ msgstr "Onbekend:"
#~ msgid "&Load" #~ msgid "&Load"
#~ msgstr "&Laden" #~ msgstr "&Laden"
#, fuzzy
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "Standaard"
#~ msgid "To &file:" #~ msgid "To &file:"
#~ msgstr "Naar &bestand:" #~ msgstr "Naar &bestand:"

205
po/nn.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n" "Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-26 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n" "Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "&Legg til"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -2461,7 +2461,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Lagra" msgstr "&Lagra"
@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Buk denne rada som topprad p
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "på" msgstr "på"
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Litteratur"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Vedlegg" msgstr "Vedlegg"
@ -11575,8 +11575,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Skriv over dokumentet?" msgstr "Skriv over dokumentet?"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "Skriv&over" msgstr "Skriv&over"
@ -11631,7 +11631,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Vil du lagre dokumentet?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
@ -11731,12 +11731,12 @@ msgstr "Eit ord i dokument."
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Tel ord" msgstr "Tel ord"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -11745,31 +11745,31 @@ msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokument|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempla|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Avbroten." msgstr "Avbroten."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Set inn dokument %1$s..." msgstr "Set inn dokument %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s er sett inn." msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
@ -12112,7 +12112,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "Teiknstil ikkje definert" msgstr "Teiknstil ikkje definert"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12123,7 +12123,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du skrive over dette dokumentet?" "Vil du skrive over dette dokumentet?"
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Skriv over dokumentet?" msgstr "Skriv over dokumentet?"
@ -12433,15 +12433,39 @@ msgstr "Klarte ikkje
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel."
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Set opp på nytt|n"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "&Standard"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Skru av LyX"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -12452,11 +12476,11 @@ msgstr ""
"%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n" "%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n"
"og er skrivbar og prøv igjen." "og er skrivbar og prøv igjen."
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Manglar brukerstig for LyX" msgstr "Manglar brukerstig for LyX"
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@ -12465,37 +12489,33 @@ msgstr ""
"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n"
"LyX treng den for å lagre vala dine." "LyX treng den for å lagre vala dine."
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "&Lag katalog" msgstr "&Lag katalog"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Skru av LyX"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar."
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste over val ved avlusing:" msgstr "Liste over val ved avlusing:"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -12535,39 +12555,39 @@ msgstr ""
"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" "\t-version samandrag av versjon og byggje info\n"
"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." "Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "Ingen systemkatalog" msgstr "Ingen systemkatalog"
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" msgstr "Manglar katalog for -sysdir val"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "Ingen brukar katalog" msgstr "Ingen brukar katalog"
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Manglar katalog for -userdir val" msgstr "Manglar katalog for -userdir val"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Kommando er ikkje komplett" msgstr "Kommando er ikkje komplett"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Manglar kommando etter --execute val" msgstr "Manglar kommando etter --execute val"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Manglar filnamn for --import" msgstr "Manglar filnamn for --import"
@ -12583,7 +12603,7 @@ msgstr "Har ingenting
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Ukjend handling" msgstr "Ukjend handling"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Den kommandoen er stengt" msgstr "Den kommandoen er stengt"
@ -12591,15 +12611,15 @@ msgstr "Den kommandoen er stengt"
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta."
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12610,7 +12630,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du lagra dokumentet?" "Vil du lagra dokumentet?"
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12619,11 +12639,11 @@ msgstr ""
"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
"Sjekk at skrivaren har dei rette vala." "Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Kan ikkje skrive ut" msgstr "Kan ikkje skrive ut"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12632,30 +12652,30 @@ msgstr ""
"Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
"til dokumentklassa %1$s." "til dokumentklassa %1$s."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Kan ikkje endra klassa" msgstr "Kan ikkje endra klassa"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Lagrar %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr "ferdig." msgstr "ferdig."
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Lagrar %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -12664,103 +12684,103 @@ msgstr ""
"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " "Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
"lagra versjon av dokumentet %1$s?" "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Avsluttar." msgstr "Avsluttar."
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Manglande val" msgstr "Manglande val"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, c-format #, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "off" msgid "off"
msgstr "Av" msgstr "Av"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr " (auto)" msgstr " (auto)"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Vel mal" msgstr "Vel mal"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Malar|#M#m" msgstr "Malar|#M#m"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Vel dokument" msgstr "Vel dokument"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokumentet %1$s er ope." msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12771,12 +12791,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vil du skriva over dokumentet?" "Vil du skriva over dokumentet?"
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Skriv over dokumentet?" msgstr "Skriv over dokumentet?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkomen til LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!"
@ -13748,15 +13768,15 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Les innstillingane om igjen..." msgstr "Les innstillingane om igjen..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -14982,7 +15002,7 @@ msgid "space"
msgstr "mellomrom" msgstr "mellomrom"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Ugyldig filnamn" msgstr "Ugyldig filnamn"
@ -15001,7 +15021,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15182,12 +15202,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"til den mellombelse katalogen." "til den mellombelse katalogen."
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikk-fil: %1$s" msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
@ -15883,9 +15903,6 @@ msgstr "ukjend brukar"
#~ msgid "Placement:" #~ msgid "Placement:"
#~ msgstr "Plassering:" #~ msgstr "Plassering:"
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "&Standard"
#~ msgid "Use printer name explicitely" #~ msgid "Use printer name explicitely"
#~ msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp " #~ msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp "

208
po/pl.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n" "Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "&Dodaj"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Maksymalna liczba plików:" msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Zapisz" msgstr "&Zapisz"
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "W³±cz" msgstr "W³±cz"
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Bibliografia"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Dodatek" msgstr "Dodatek"
@ -12081,8 +12081,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Zast±piæ plik?" msgstr "Zast±piæ plik?"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "&Zastêpowanie" msgstr "&Zastêpowanie"
@ -12137,7 +12137,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?" "Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Zapisaæ dokument?" msgstr "Zapisaæ dokument?"
@ -12232,12 +12232,12 @@ msgstr "Jedno s
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Policz s³owa" msgstr "Policz s³owa"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -12246,31 +12246,31 @@ msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o" msgstr "Dokumenty|#o"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Przyk³ady|#P" msgstr "Przyk³ady|#P"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Zaniechane." msgstr "Zaniechane."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..." msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Wstawiono dokument %1$s." msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
@ -12617,7 +12617,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" msgstr "Niezdefiniowany styl znaku"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12628,7 +12628,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Czy chcesz zast±piæ ten plik?" "Czy chcesz zast±piæ ten plik?"
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Zast±piæ plik?" msgstr "Zast±piæ plik?"
@ -12929,15 +12929,40 @@ msgstr "Nie mo
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s'' Zakoñczenie pracy." msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s'' Zakoñczenie pracy."
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Rekonfiguruj|R"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "Domyカlny"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Koniec programu."
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -12948,50 +12973,45 @@ msgstr ""
"%1$s. Upewnij siê ¿e ¶cie¿ka istnieje,\n" "%1$s. Upewnij siê ¿e ¶cie¿ka istnieje,\n"
"masz prawo zapisu i spróbuj ponownie." "masz prawo zapisu i spróbuj ponownie."
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa." msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa."
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration." "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "&Tworzenie katalogu." msgstr "&Tworzenie katalogu."
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Koniec programu."
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Zakoñczenie pracy." msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Zakoñczenie pracy."
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s" msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoñczenie pracy." msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoñczenie pracy."
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:" msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s" msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@ -13032,42 +13052,42 @@ msgstr ""
"\t-version wy¶wietla informacje o wersji programu\n" "\t-version wy¶wietla informacje o wersji programu\n"
"Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów." "Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów."
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "Katalog u¿ytkownika: " msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "Katalog u¿ytkownika: " msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Brak argumentu opcji -userdir" msgstr "Brak argumentu opcji -userdir"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Polecenie generowania indeksu:" msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute" msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import" msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
@ -13083,7 +13103,7 @@ msgstr "Nic do zrobienia"
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Nieznane polecenie" msgstr "Nieznane polecenie"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Polecenie zablokowane" msgstr "Polecenie zablokowane"
@ -13091,15 +13111,15 @@ msgstr "Polecenie zablokowane"
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument tylko do odczytu" msgstr "Dokument tylko do odczytu"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -13110,18 +13130,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Czy chcesz zapisaæ dokument?" "Czy chcesz zapisaæ dokument?"
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -13130,135 +13150,135 @@ msgstr ""
"Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n" "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
"do klasy %1$s." "do klasy %1$s."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr " gotowe." msgstr " gotowe."
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Dokumentu nie zapisano" msgstr "Dokumentu nie zapisano"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Przywróæ" msgstr "&Przywróæ"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Zakoñcz|k" msgstr "Zakoñcz|k"
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Brakuje argumentu" msgstr "Brakuje argumentu"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>" msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub " "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
"nie mo¿na go przedefiniowaæ" "nie mo¿na go przedefiniowaæ"
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w " msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "off" msgid "off"
msgstr "Wy³±cz" msgstr "Wy³±cz"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Wybierz plik szablonu" msgstr "Wybierz plik szablonu"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Szablony|#S" msgstr "Szablony|#S"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty." msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -13269,12 +13289,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Czy chcesz go zast±piæ?" "Czy chcesz go zast±piæ?"
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Zast±piæ dokument?" msgstr "Zast±piæ dokument?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Witaj w LyXie!" msgstr "Witaj w LyXie!"
@ -14238,15 +14258,15 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..." msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..." msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany" msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany"
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -15489,7 +15509,7 @@ msgid "space"
msgstr "odstêp" msgstr "odstêp"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
@ -15509,7 +15529,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15698,12 +15718,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"do katalogu tymczasowego." "do katalogu tymczasowego."
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Plik rysunku: %1$s" msgstr "Plik rysunku: %1$s"
@ -16397,10 +16417,6 @@ msgstr "Nieznany u
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
#~ msgstr "Podziêkowanie \\arabic{theorem}" #~ msgstr "Podziêkowanie \\arabic{theorem}"
#, fuzzy
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "Domyカlny"
#~ msgid "To &file:" #~ msgid "To &file:"
#~ msgstr "&Do pliku:" #~ msgstr "&Do pliku:"

202
po/pt.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n" "Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 22:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Susana Barbosa <susana.barbosa@fc.up.pt>\n" "Last-Translator: Susana Barbosa <susana.barbosa@fc.up.pt>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "OK"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Adicionar"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "Número máximo de ficheiros recentes:" msgstr "Número máximo de ficheiros recentes:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "Repetir esta linha como cabe
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "ligado" msgstr "ligado"
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Bibliografia"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Apêndice" msgstr "Apêndice"
@ -11953,8 +11953,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Escrever por cima do ficheiro?" msgstr "Escrever por cima do ficheiro?"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "Escrever por cima" msgstr "Escrever por cima"
@ -12009,7 +12009,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Quer guardar o documento ou esquecer as alterações?" "Quer guardar o documento ou esquecer as alterações?"
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Guardar documento alterado?" msgstr "Guardar documento alterado?"
@ -12109,12 +12109,12 @@ msgstr "Uma palavra no documento"
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Contar palavras" msgstr "Contar palavras"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selecionar documento LyX a inserir" msgstr "Selecionar documento LyX a inserir"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -12123,31 +12123,31 @@ msgstr "Selecionar documento LyX a inserir"
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos" msgstr "Documentos"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemplos" msgstr "Exemplos"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado." msgstr "Cancelado."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "A inserir documento %1$s..." msgstr "A inserir documento %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s inserido." msgstr "Documento %1$s inserido."
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Não é possível inserir documento %1$s" msgstr "Não é possível inserir documento %1$s"
@ -12492,7 +12492,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "Estilo de caracter não definido" msgstr "Estilo de caracter não definido"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12503,7 +12503,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Quer escrever por cima desse ficheiro?" "Quer escrever por cima desse ficheiro?"
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Escrever por cima do ficheiro?" msgstr "Escrever por cima do ficheiro?"
@ -12813,15 +12813,39 @@ msgstr "N
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Opção de linha de comando `%1$s' errada. A sair." msgstr "Opção de linha de comando `%1$s' errada. A sair."
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Reconfigurar"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "Por omiss縊"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Sair do LyX"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Não foi possível criar pasta temporária" msgstr "Não foi possível criar pasta temporária"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -12832,11 +12856,11 @@ msgstr ""
"%1$s. Certifique-se de que este\n" "%1$s. Certifique-se de que este\n"
"path existe e é escrevível e tente novamente." "path existe e é escrevível e tente novamente."
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Pasta do utilizador Lyx em falta" msgstr "Pasta do utilizador Lyx em falta"
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@ -12845,37 +12869,33 @@ msgstr ""
"Especificou uma pasta de utilizador LyX inexistente, %1$s.\n" "Especificou uma pasta de utilizador LyX inexistente, %1$s.\n"
"É necessário manter a sua própria configuração." "É necessário manter a sua própria configuração."
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "Criar pasta" msgstr "Criar pasta"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Sair do LyX"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Pasta de utilizador LyX inexistente. A sair." msgstr "Pasta de utilizador LyX inexistente. A sair."
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: A criar pasta %1$s" msgstr "LyX: A criar pasta %1$s"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "A criação de pasta falhou. A sair." msgstr "A criação de pasta falhou. A sair."
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Lista de avisos de compilação suportados:" msgstr "Lista de avisos de compilação suportados:"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "A fixar nível de compilação em %1$s" msgstr "A fixar nível de compilação em %1$s"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -12915,39 +12935,39 @@ msgstr ""
"\t-version resume a versão e informação de compilação\n" "\t-version resume a versão e informação de compilação\n"
"Verificar a página manual do LyX para mais detalhes." "Verificar a página manual do LyX para mais detalhes."
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "Sem pasta de sistema" msgstr "Sem pasta de sistema"
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Pasta em falta para a opção -sysdir " msgstr "Pasta em falta para a opção -sysdir "
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "Sem pasta de utilizador" msgstr "Sem pasta de utilizador"
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Pasta em falta para a opção -userdir " msgstr "Pasta em falta para a opção -userdir "
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Comando incompleto" msgstr "Comando incompleto"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Cadeia alfa-numérica de comando em falta após opção --execute" msgstr "Cadeia alfa-numérica de comando em falta após opção --execute"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] após opção --export" msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] após opção --export"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] após opção --import" msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] após opção --import"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Nome de ficheiro em falta para --import" msgstr "Nome de ficheiro em falta para --import"
@ -12963,7 +12983,7 @@ msgstr "Nada a fazer"
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "A��o desconhecida" msgstr "A��o desconhecida"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Comando desactivado" msgstr "Comando desactivado"
@ -12971,15 +12991,15 @@ msgstr "Comando desactivado"
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Comando n�o permitido sem nenhum documento aberto" msgstr "Comando n�o permitido sem nenhum documento aberto"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "O documento � apenas para leitura" msgstr "O documento � apenas para leitura"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Esta parte do documento é apagada." msgstr "Esta parte do documento é apagada."
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12990,7 +13010,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Quer guardar o documento?" "Quer guardar o documento?"
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12999,11 +13019,11 @@ msgstr ""
"Não é possível imprimir o documento %1$s.\n" "Não é possível imprimir o documento %1$s.\n"
"Verifique se a sua impressora está configurada correctamente." "Verifique se a sua impressora está configurada correctamente."
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "A impressão do documento falhou" msgstr "A impressão do documento falhou"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -13012,30 +13032,30 @@ msgstr ""
"O documento não pode ser convertido\n" "O documento não pode ser convertido\n"
"para a classe de documento %1$s." "para a classe de documento %1$s."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Não é possível alterar classe" msgstr "Não é possível alterar classe"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "A salvar documento %1$s..." msgstr "A salvar documento %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr " pronto." msgstr " pronto."
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "A salvar documento %1$s..." msgstr "A salvar documento %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Documento não guardado" msgstr "Documento não guardado"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -13044,101 +13064,101 @@ msgstr ""
"Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à " "Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à "
"versão guardada do documento %1$s?" "versão guardada do documento %1$s?"
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Voltar para o documento guardado?" msgstr "Voltar para o documento guardado?"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Reverter" msgstr "Reverter"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "A sair." msgstr "A sair."
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento" msgstr "Falta argumento"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "A abrir ficheiro de ajuda %1$s..." msgstr "A abrir ficheiro de ajuda %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Síntaxe: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgstr "Síntaxe: set-color <lyx_name> <x11_name>"
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" falhou - cor não definida ou que não pode ser redfinida" "Set-color \"%1$s\" falhou - cor não definida ou que não pode ser redfinida"
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, c-format #, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Pré-definições do documento guardadas em %1$s" msgstr "Pré-definições do documento guardadas em %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Não é possível guardar pré-definições do documento" msgstr "Não é possível guardar pré-definições do documento"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida" msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
msgid "off" msgid "off"
msgstr "desligado" msgstr "desligado"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "auto" msgstr "auto"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" fixado em %2$s" msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" fixado em %2$s"
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Seleccionar ficheiro modelo" msgstr "Seleccionar ficheiro modelo"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modelos" msgstr "Modelos"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Seleccionar documento a abrir" msgstr "Seleccionar documento a abrir"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "A abrir documento %1$s..." msgstr "A abrir documento %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documento %1$s aberto." msgstr "Documento %1$s aberto."
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Não é possível abrir documento %1$s" msgstr "Não é possível abrir documento %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -13149,11 +13169,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Quer escrever por cima deste documento?" "Quer escrever por cima deste documento?"
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Escrever por cima de documento?" msgstr "Escrever por cima de documento?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
@ -14174,15 +14194,15 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "Executando o arquivo de configura��o..." msgstr "Executando o arquivo de configura��o..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Recarregando a configura��o.." msgstr "Recarregando a configura��o.."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Sistema reconfigurado." msgstr "Sistema reconfigurado."
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -15429,7 +15449,7 @@ msgid "space"
msgstr "Espaço" msgstr "Espaço"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome de ficheiro inválido" msgstr "Nome de ficheiro inválido"
@ -15450,7 +15470,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15634,12 +15654,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"para a pasta temporária." "para a pasta temporária."
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "conversão de %1$s é apesar de tud necessária" msgstr "conversão de %1$s é apesar de tud necessária"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Ficheiro de gráficos: %1$s" msgstr "Ficheiro de gráficos: %1$s"

228
po/ro.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n" "Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:26-0400\n"
"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "&Adaug
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Renunþã" msgstr "Renunþã"
@ -1149,7 +1149,9 @@ msgstr "&L
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr "Lărgeşte imaginea la mărimea maximă fără a depăşi valoarea inălţimii si a lăţimii." msgstr ""
"Lărgeşte imaginea la mărimea maximă fără a depăşi valoarea inălţimii si a "
"lăţimii."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
msgid "Rotate Graphics" msgid "Rotate Graphics"
@ -1242,7 +1244,8 @@ msgstr "Parametrii list
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr "Selectează pentru are introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX" msgstr ""
"Selectează pentru are introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
@ -1497,7 +1500,9 @@ msgstr "Fereastra de comentarii"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr "Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili parametri" msgstr ""
"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili "
"parametri"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgid "Update the display" msgid "Update the display"
@ -2249,7 +2254,10 @@ msgid ""
"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
"printer command and you have config.<printer> files installed for all your " "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
"printers." "printers."
msgstr "În mod normal această opţiune trebuie selectată doar dacă folosiţi comanda dvips pentru tipărire şi aveti fişierul config.<printer> instalat pentru toate imprimantele" msgstr ""
"În mod normal această opţiune trebuie selectată doar dacă folosiţi comanda "
"dvips pentru tipărire şi aveti fişierul config.<printer> instalat pentru "
"toate imprimantele"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
msgid "Adapt output to printer" msgid "Adapt output to printer"
@ -2441,7 +2449,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Salveazã" msgstr "&Salveazã"
@ -2859,7 +2867,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "pe" msgstr "pe"
@ -3056,7 +3064,9 @@ msgstr "Mut
msgid "" msgid ""
"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
"available" "available"
msgstr "Comută între tabla de cuprins, lista de figuri sau lista de tabele, dacă sunt disponibile" msgstr ""
"Comută între tabla de cuprins, lista de figuri sau lista de tabele, dacă "
"sunt disponibile"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
@ -3552,7 +3562,7 @@ msgstr "Bibliografie"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Apendix" msgstr "Apendix"
@ -12011,8 +12021,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Vizualizeazã fiºierul" msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "&Maºinã de scris:" msgstr "&Maºinã de scris:"
@ -12066,7 +12076,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document or discard the changes?" "Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Salvare &documente" msgstr "Salvare &documente"
@ -12165,12 +12175,12 @@ msgstr "Inserez documentul "
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Cuvîntul curent" msgstr "Cuvîntul curent"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat" msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -12179,32 +12189,32 @@ msgstr "Selecta
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documente|#o#O" msgstr "Documente|#o#O"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemple|#E#e" msgstr "Exemple|#E#e"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Anulat." msgstr "Anulat."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Am inserat documentul %1$s." msgstr "Am inserat documentul %1$s."
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
@ -12565,7 +12575,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12573,7 +12583,7 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite that file?" "Do you want to overwrite that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Vizualizeazã fiºierul" msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
@ -12895,17 +12905,42 @@ msgstr "&Utilizeaz
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Reconfigurează|R"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "Implicit"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Ieşire"
#: src/LyX.cpp:844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "Vizualizeazã DVI" msgstr "Vizualizeazã DVI"
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Nu pot ºterge director temporar" msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -12913,51 +12948,46 @@ msgid ""
"path exists and is writable and try again." "path exists and is writable and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration." "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "&Director de lucru:" msgstr "&Director de lucru:"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Ieşire"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "&Director de lucru:" msgstr "&Director de lucru:"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -12979,42 +13009,42 @@ msgid ""
"Check the LyX man page for more details." "Check the LyX man page for more details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "&Utilizeazã director temporar" msgstr "&Utilizeazã director temporar"
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "&Utilizeazã director temporar" msgstr "&Utilizeazã director temporar"
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Comenda de indexare" msgstr "Comenda de indexare"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "" msgstr ""
@ -13031,7 +13061,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "necunoscut" msgstr "necunoscut"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "S&fîrºit comandã:" msgstr "S&fîrºit comandã:"
@ -13040,16 +13070,16 @@ msgstr "S&f
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Documente" msgstr "Documente"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -13057,158 +13087,158 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Verteiler" msgstr "Verteiler"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã." msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " done." msgid " done."
msgstr "Nimic" msgstr "Nimic"
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Formatez documentul..." msgstr "Formatez documentul..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Documentul nu poate fi citit" msgstr "Documentul nu poate fi citit"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Reface documentul original|r" msgstr "Reface documentul original|r"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Ieºire|I" msgstr "Ieºire|I"
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Document implicit|#D" msgstr "Document implicit|#D"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Caracteristici tabular" msgstr "Caracteristici tabular"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "off" msgid "off"
msgstr "Offsets" msgstr "Offsets"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "Datã" msgstr "Datã"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modele" msgstr "Modele"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documente" msgstr "Documente"
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -13216,12 +13246,12 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite that document?" "Do you want to overwrite that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Salvare &documente" msgstr "Salvare &documente"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "" msgstr ""
@ -14134,16 +14164,16 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "Reconfigureazã|R" msgstr "Reconfigureazã|R"
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Reconfigureazã|R" msgstr "Reconfigureazã|R"
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -15494,7 +15524,7 @@ msgid "space"
msgstr "În&locuieºte" msgstr "În&locuieºte"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
@ -15514,7 +15544,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15707,12 +15737,12 @@ msgid ""
"into the temporary directory." "into the temporary directory."
msgstr "Nu pot ºterge director temporar" msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Graficã" msgstr "Graficã"
@ -16417,10 +16447,6 @@ msgstr "Cuv
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
#~ msgstr "Acknowledgement" #~ msgstr "Acknowledgement"
#, fuzzy
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "Implicit"
#~ msgid "To &file:" #~ msgid "To &file:"
#~ msgstr "&Cãtre fiºierul:" #~ msgstr "&Cãtre fiºierul:"

208
po/ru.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "&
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
@ -2633,7 +2633,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:" msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ" msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "×ËÌ" msgstr "×ËÌ"
@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ" msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
@ -12624,8 +12624,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:" msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
@ -12678,7 +12678,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document or discard the changes?" "Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
@ -12778,12 +12778,12 @@ msgstr "
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï" msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -12792,34 +12792,34 @@ msgstr "
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)" msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
# c-format # c-format
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
# c-format # c-format
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
@ -13179,7 +13179,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -13187,7 +13187,7 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite that file?" "Do you want to overwrite that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
@ -13502,15 +13502,40 @@ msgstr "
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ." msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX"
msgstr "÷ÙÊÔÉ"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -13521,51 +13546,46 @@ msgstr ""
"%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n" "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
"ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ." "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ." msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration." "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX." msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ " msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX"
msgstr "<22>ハヤノ"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ." msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s" msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:" msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@ -13604,42 +13624,42 @@ msgstr ""
" ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n" " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
"âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)." "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import" msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
@ -13655,7 +13675,7 @@ msgstr "
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
@ -13663,15 +13683,15 @@ msgstr "
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -13679,157 +13699,157 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ" msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..." msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr " done." msgstr " done."
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..." msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷" msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ " "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
"ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î" "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "off" msgid "off"
msgstr "÷ÙËÌ" msgstr "÷ÙËÌ"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "äÁÔÁ" msgstr "äÁÔÁ"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s" msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -13837,12 +13857,12 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite that document?" "Do you want to overwrite that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!" msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
@ -14840,16 +14860,16 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..." msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ." msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -16151,7 +16171,7 @@ msgid "space"
msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ" msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
@ -16172,7 +16192,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -16363,12 +16383,12 @@ msgid ""
"into the temporary directory." "into the temporary directory."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s" msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
@ -17061,10 +17081,6 @@ msgstr "
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
#~ msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ" #~ msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "<22> ユヘマブチホノタ"
#~ msgid "To &file:" #~ msgid "To &file:"
#~ msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:" #~ msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"

208
po/sk.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n" "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "&Prida
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹i»" msgstr "Zru¹i»"
@ -2541,7 +2541,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Maximum posledných súborov:" msgstr "&Maximum posledných súborov:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Ulo¾i»" msgstr "&Ulo¾i»"
@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "na" msgstr "na"
@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "Literat
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Príloha" msgstr "Príloha"
@ -12371,8 +12371,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Zobrazi» súbor" msgstr "Zobrazi» súbor"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "P&ísací stroj:" msgstr "P&ísací stroj:"
@ -12425,7 +12425,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document or discard the changes?" "Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Ulo¾i» dokument?" msgstr "Ulo¾i» dokument?"
@ -12523,12 +12523,12 @@ msgstr "Jedno slovo v dokumente."
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Poèet slov" msgstr "Poèet slov"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie" msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -12537,31 +12537,31 @@ msgstr "Zvo
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Príklady|#P#p" msgstr "Príklady|#P#p"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Zru¹ené." msgstr "Zru¹ené."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vkladám dokument %1$s..." msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený." msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s" msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
@ -12912,7 +12912,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl" msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12920,7 +12920,7 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite that file?" "Do you want to overwrite that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Zobrazi» súbor" msgstr "Zobrazi» súbor"
@ -13231,16 +13231,41 @@ msgstr "Zvoli
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem." msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem."
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Rekonfigurácia|R"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "©tandardný"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Koniec"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -13248,52 +13273,47 @@ msgid ""
"path exists and is writable and try again." "path exists and is writable and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu." msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu."
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration." "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Koniec"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom" msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom"
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s" msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@ -13333,42 +13353,42 @@ msgstr ""
" and file.xxx is the file to be imported.\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n"
"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu" "Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu"
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Nasledujúci príkaz" msgstr "Nasledujúci príkaz"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!" msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --export" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --export"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Chýba názov súboru pre --import" msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
@ -13384,7 +13404,7 @@ msgstr "Nie je
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Neznáma akcia" msgstr "Neznáma akcia"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Príkaz nie je povolený" msgstr "Príkaz nie je povolený"
@ -13392,15 +13412,15 @@ msgstr "Pr
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument je iba na èítanie" msgstr "Dokument je iba na èítanie"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -13408,157 +13428,157 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Tlaèi» do súboru" msgstr "Tlaèi» do súboru"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"." msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Ukladám dokument %1$s..." msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr " skonèené." msgstr " skonèené."
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Ukladám dokument %1$s..." msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Vráti»|r" msgstr "Vráti»|r"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Koniec|K" msgstr "Koniec|K"
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Chýbajúci parameter" msgstr "Chýbajúci parameter"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..." msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Nepodarilo sa nastavi» farbu \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je " "Nepodarilo sa nastavi» farbu \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je "
"mo¾né predefinova»" "mo¾né predefinova»"
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "©tandardy dokumentu|#D" msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Vlastnosti tabuµky" msgstr "Vlastnosti tabuµky"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "off" msgid "off"
msgstr "Vypnuté" msgstr "Vypnuté"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "Dátum" msgstr "Dátum"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny" msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "©ablóny|#¹" msgstr "©ablóny|#¹"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie" msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otváram dokument %1$s..." msgstr "Otváram dokument %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s je otvorený." msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s" msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import" msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -13566,12 +13586,12 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite that document?" "Do you want to overwrite that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Ulo¾i» dokument?" msgstr "Ulo¾i» dokument?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vitajte v LyXe!" msgstr "Vitajte v LyXe!"
@ -14547,16 +14567,16 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..." msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Systém je prekonfigurovaný." msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -15844,7 +15864,7 @@ msgid "space"
msgstr "&Nahradi»" msgstr "&Nahradi»"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
@ -15865,7 +15885,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -16057,12 +16077,12 @@ msgid ""
"into the temporary directory." "into the temporary directory."
msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:" msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafický súbor: %1$s" msgstr "Grafický súbor: %1$s"
@ -16740,10 +16760,6 @@ msgstr "Nezn
#~ msgid "&Load" #~ msgid "&Load"
#~ msgstr "&Naèíta»" #~ msgstr "&Naèíta»"
#, fuzzy
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "©tandardný"
#~ msgid "To &file:" #~ msgid "To &file:"
#~ msgstr "Do sú&boru:" #~ msgstr "Do sú&boru:"

208
po/sl.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n" "Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <>\n" "Last-Translator: Roman Maurer <>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "&V redu"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "&Dodaj"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Preklièi" msgstr "Preklièi"
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Najveè zadnjih datotek:" msgstr "&Najveè zadnjih datotek:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Shrani" msgstr "&Shrani"
@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "on" msgid "on"
msgstr "Kraj" msgstr "Kraj"
@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "Literatura"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Dodatek" msgstr "Dodatek"
@ -12662,8 +12662,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Poglej datoteko" msgstr "Poglej datoteko"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "&pisalni stroj:" msgstr "&pisalni stroj:"
@ -12716,7 +12716,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document or discard the changes?" "Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "®elite shraniti spis?" msgstr "®elite shraniti spis?"
@ -12817,12 +12817,12 @@ msgstr "Vstavlja se spis "
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Trenutna beseda" msgstr "Trenutna beseda"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev" msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -12831,32 +12831,32 @@ msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev"
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Spisi|#s#S" msgstr "Spisi|#s#S"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Zgledi|#Z#z" msgstr "Zgledi|#Z#z"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Preklicano." msgstr "Preklicano."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vstavlja se spis %1$s..." msgstr "Vstavlja se spis %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument izvo¾en kot " msgstr "Dokument izvo¾en kot "
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Spisa ni moè vstaviti" msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
@ -13229,7 +13229,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -13237,7 +13237,7 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite that file?" "Do you want to overwrite that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Poglej datoteko" msgstr "Poglej datoteko"
@ -13547,17 +13547,42 @@ msgstr "Napaka! Za
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Vnovi鈩o ukroji|V"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "privzeta"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Izhod"
#: src/LyX.cpp:844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: Url" msgstr "LyX: Url"
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -13565,52 +13590,47 @@ msgid ""
"path exists and is writable and try again." "path exists and is writable and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX." msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX."
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration." "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX."
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "LyX: Ustvarja se imenik " msgstr "LyX: Ustvarja se imenik "
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Izhod"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Ustvarja se imenik " msgstr "LyX: Ustvarja se imenik "
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom" msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom"
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:" msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na " msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na "
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@ -13649,47 +13669,47 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Veè izbir najdete v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)." "Veè izbir najdete v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)."
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "Uporabni¹ki imenik: " msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "Uporabni¹ki imenik: " msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Naslednji ukaz" msgstr "Naslednji ukaz"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
@ -13708,7 +13728,7 @@ msgstr "Ni
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Neznana akcija" msgstr "Neznana akcija"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "ukaz" msgstr "ukaz"
@ -13717,15 +13737,15 @@ msgstr "ukaz"
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa" msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Spis je le za branje" msgstr "Spis je le za branje"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -13733,155 +13753,155 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Tiskaj na" msgstr "Tiskaj na"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Spis se shranjuje" msgstr "Spis se shranjuje"
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr " opravljeno." msgstr " opravljeno."
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Spis se shranjuje" msgstr "Spis se shranjuje"
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Nastavitev videza spisa" msgstr "Nastavitev videza spisa"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Vrni se k shranjenemu" msgstr "Vrni se k shranjenemu"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Obnovi|O" msgstr "Obnovi|O"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Izhod|I" msgstr "Izhod|I"
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Manjkajoèi argument" msgstr "Manjkajoèi argument"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Videz spisa" msgstr "Videz spisa"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Shrani kot privzeto za spis" msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Naèrt tabele" msgstr "Naèrt tabele"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "off" msgid "off"
msgstr "izkljuèeno" msgstr "izkljuèeno"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Izberite vzorèno datoteko" msgstr "Izberite vzorèno datoteko"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vzorci|#V#v" msgstr "Vzorci|#V#v"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Izberite spis za odprtje" msgstr "Izberite spis za odprtje"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Odpira se spis %1$s..." msgstr "Odpira se spis %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s je odprt." msgstr "Dokument %1$s je odprt."
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Spisa ni moè odpreti" msgstr "Spisa ni moè odpreti"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Izberite spis za vstavitev" msgstr "Izberite spis za vstavitev"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -13889,12 +13909,12 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite that document?" "Do you want to overwrite that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "®elite shraniti spis?" msgstr "®elite shraniti spis?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!" msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
@ -14808,16 +14828,16 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "Zaganjanje prikrojitve..." msgstr "Zaganjanje prikrojitve..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..." msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil." msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil."
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -16166,7 +16186,7 @@ msgid "space"
msgstr "&Nadomesti" msgstr "&Nadomesti"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
@ -16187,7 +16207,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: Url" msgstr "LyX: Url"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -16385,12 +16405,12 @@ msgid ""
"into the temporary directory." "into the temporary directory."
msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafièna datoteka|#D" msgstr "Grafièna datoteka|#D"
@ -17100,10 +17120,6 @@ msgstr "Neznana beseda:"
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
#~ msgstr "Priznanje" #~ msgstr "Priznanje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "privzeta"
#~ msgid "To &file:" #~ msgid "To &file:"
#~ msgstr "v &datoteko:" #~ msgstr "v &datoteko:"

206
po/sv.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Joacim Persson <>\n" "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "OK"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "L
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "on" msgid "on"
msgstr "Två|#v" msgstr "Två|#v"
@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "Referens"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Öppnat insättning" msgstr "Öppnat insättning"
@ -13081,8 +13081,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Skrivmaskin" msgstr "Skrivmaskin"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "Skrivmaskin" msgstr "Skrivmaskin"
@ -13135,7 +13135,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document or discard the changes?" "Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Spara dokumentet?" msgstr "Spara dokumentet?"
@ -13237,13 +13237,13 @@ msgstr "
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Antal:" msgstr "Antal:"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Välj dokument som skall läsas in" msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -13253,33 +13253,33 @@ msgstr "V
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokument" msgstr "Dokument"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exempel" msgstr "Exempel"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Dokumentet" msgstr "Dokumentet"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutet." msgstr "Avbrutet."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Läser in dokumentet" msgstr "Läser in dokumentet"
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
@ -13670,7 +13670,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "Teckenkodning:|#T" msgstr "Teckenkodning:|#T"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -13678,7 +13678,7 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite that file?" "Do you want to overwrite that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Skrivmaskin" msgstr "Skrivmaskin"
@ -13991,17 +13991,41 @@ msgstr "Fel: Kunde inte skapa tempor
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Omkonfigurera"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "Br<42>stil"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "Skriv ut" msgstr "Skriv ut"
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -14009,50 +14033,46 @@ msgid ""
"path exists and is writable and try again." "path exists and is writable and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "LyX: Skapar katalog " msgstr "LyX: Skapar katalog "
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration." "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr " och kör \"configure\"..." msgstr " och kör \"configure\"..."
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Sätter avlusningsnivå till " msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -14074,47 +14094,47 @@ msgid ""
"Check the LyX man page for more details." "Check the LyX man page for more details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "Användarkatalog: " msgstr "Användarkatalog: "
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "Användarkatalog: " msgstr "Användarkatalog: "
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Utför kommando" msgstr "Utför kommando"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Nummer för -dbg saknas!" msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
@ -14133,7 +14153,7 @@ msgstr "Ingenting att g
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Okänd operation" msgstr "Okänd operation"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Lägg in märke" msgstr "Lägg in märke"
@ -14142,15 +14162,15 @@ msgstr "L
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -14158,160 +14178,160 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Skriv till" msgstr "Skriv till"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Kan inte skriva till fil" msgstr "Kan inte skriva till fil"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Lagrar dokument" msgstr "Lagrar dokument"
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " done." msgid " done."
msgstr "Gå ned" msgstr "Gå ned"
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Lagrar dokument" msgstr "Lagrar dokument"
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Dokumentstil satt" msgstr "Dokumentstil satt"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Tillbaka till senast sparade" msgstr "Tillbaka till senast sparade"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Registrera" msgstr "Registrera"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Avsluta" msgstr "Avsluta"
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Argument saknas" msgstr "Argument saknas"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Öppnar hjälpfil" msgstr "Öppnar hjälpfil"
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokumentstil satt" msgstr "Dokumentstil satt"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Pappersstil satt" msgstr "Pappersstil satt"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Okänd operation" msgstr "Okänd operation"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "off" msgid "off"
msgstr "Av" msgstr "Av"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "Brödstil" msgstr "Brödstil"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Markera nästa rad" msgstr "Markera nästa rad"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Mallar" msgstr "Mallar"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Välj dokument som skall öppnas" msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Vill du öppna dokumentet?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Inga dokument öppnade!%t" msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Välj dokument som skall läsas in" msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -14319,12 +14339,12 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite that document?" "Do you want to overwrite that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Spara dokumentet?" msgstr "Spara dokumentet?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Välkommen till LyX!" msgstr "Välkommen till LyX!"
@ -15244,16 +15264,16 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "Kör \"configure\"..." msgstr "Kör \"configure\"..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Laddar om konfiguration..." msgstr "Laddar om konfiguration..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -16651,7 +16671,7 @@ msgstr "Ers
# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
@ -16671,7 +16691,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "Skriv ut" msgstr "Skriv ut"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -16871,12 +16891,12 @@ msgid ""
"into the temporary directory." "into the temporary directory."
msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Fil|#F" msgstr "Fil|#F"
@ -17592,10 +17612,6 @@ msgstr "Ok
#~ msgid "&Load" #~ msgid "&Load"
#~ msgstr "Ladda|#L" #~ msgstr "Ladda|#L"
#, fuzzy
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "Br<42>stil"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "To &file:" #~ msgid "To &file:"
#~ msgstr "[ingen fil]" #~ msgstr "[ingen fil]"

206
po/tr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n" "Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "&Tamam"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "&Ekle"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç" msgstr "Vazgeç"
@ -2505,7 +2505,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&En çok" msgstr "&En çok"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Kaydet" msgstr "&Kaydet"
@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "Bu sat
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "açýk" msgstr "açýk"
@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "Kaynak
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "Ek" msgstr "Ek"
@ -12087,8 +12087,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "&Üzerine Yaz" msgstr "&Üzerine Yaz"
@ -12143,7 +12143,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?" msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?"
@ -12238,12 +12238,12 @@ msgstr "Belgede bir s
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Sözcükleri say" msgstr "Sözcükleri say"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -12252,31 +12252,31 @@ msgstr "Eklenecek LyX belgesini se
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Belgeler|#b#B" msgstr "Belgeler|#b#B"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Örnekler|#ö#Ö" msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Vazgeçildi." msgstr "Vazgeçildi."
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Belge %1$s eklendi." msgstr "Belge %1$s eklendi."
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Belge %1$s eklenemedi" msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
@ -12624,7 +12624,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "Bilinmeyen karakter stili" msgstr "Bilinmeyen karakter stili"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12632,7 +12632,7 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite that file?" "Do you want to overwrite that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
@ -12931,15 +12931,39 @@ msgstr "Ge
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Hatalý komut satýrý seçeneði `%1$s'. Çýkýyorum." msgstr "Hatalý komut satýrý seçeneði `%1$s'. Çýkýyorum."
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Yeniden yapýlandýr|n"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "Öntanýmlý"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&LyX'ten çýk"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý" msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -12947,48 +12971,44 @@ msgid ""
"path exists and is writable and try again." "path exists and is writable and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "LyX kullanýcý dizini yok" msgstr "LyX kullanýcý dizini yok"
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration." "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Varolmayan bir LyX kullanýcý dizini seçtiniz." msgstr "Varolmayan bir LyX kullanýcý dizini seçtiniz."
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "&Dizin yarat" msgstr "&Dizin yarat"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&LyX'ten çýk"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "LyX kullanýcý dizini yok. Çýkýyorum." msgstr "LyX kullanýcý dizini yok. Çýkýyorum."
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratýlýyor" msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratýlýyor"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum." msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum."
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:" msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandý" msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandý"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -13027,42 +13047,42 @@ msgstr ""
"\t-version sürüm ve inþa bilgilerini verir\n" "\t-version sürüm ve inþa bilgilerini verir\n"
"Daha fazla bilgi için LyX man sayfasýna bakýnýz." "Daha fazla bilgi için LyX man sayfasýna bakýnýz."
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "Kullanýcý dizini: " msgstr "Kullanýcý dizini: "
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "-sysdir seçeneði için dizin eksik" msgstr "-sysdir seçeneði için dizin eksik"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "Kullanýcý dizini: " msgstr "Kullanýcý dizini: "
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "-userdir seçeneði için dizin eksik" msgstr "-userdir seçeneði için dizin eksik"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Sonraki komut" msgstr "Sonraki komut"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "--execute seçeneði için komut eksik" msgstr "--execute seçeneði için komut eksik"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "--export seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" msgstr "--export seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "--import seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" msgstr "--import seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik" msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik"
@ -13078,7 +13098,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Komut kapalý" msgstr "Komut kapalý"
@ -13086,15 +13106,15 @@ msgstr "Komut kapal
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz" msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Belge yalnýzca okunabilir" msgstr "Belge yalnýzca okunabilir"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi." msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi."
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -13102,151 +13122,151 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu" msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor." msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor" msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Belge kaydedilemedi" msgstr "Belge kaydedilemedi"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?" msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Geri dön" msgstr "&Geri dön"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Çýk|Ç" msgstr "Çýk|Ç"
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Eksik parametre" msgstr "Eksik parametre"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..." msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..."
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Belge kaydedilemedi!" msgstr "Belge kaydedilemedi!"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..." msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Tablo Özellikleri" msgstr "Tablo Özellikleri"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "off" msgid "off"
msgstr "Kapalý" msgstr "Kapalý"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "Tarih" msgstr "Tarih"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Þablon dosyasý seçin" msgstr "Þablon dosyasý seçin"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Þablonlar|#Þ#þ" msgstr "Þablonlar|#Þ#þ"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Belge %1$s açýldý." msgstr "Belge %1$s açýldý."
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Belge %1$s açýlamadý" msgstr "Belge %1$s açýlamadý"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -13257,12 +13277,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?" msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!"
@ -14146,15 +14166,15 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Yapýlandýrma yenileniyor..." msgstr "Yapýlandýrma yenileniyor..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý" msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý"
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -15385,7 +15405,7 @@ msgid "space"
msgstr "boþluk" msgstr "boþluk"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Geçersiz dosya adý" msgstr "Geçersiz dosya adý"
@ -15405,7 +15425,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15586,12 +15606,12 @@ msgid ""
"into the temporary directory." "into the temporary directory."
msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý" msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -16269,10 +16289,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
#~ msgstr "Teþekkür" #~ msgstr "Teþekkür"
#, fuzzy
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "Öntanýmlý"
#~ msgid "To &file:" #~ msgid "To &file:"
#~ msgstr "&Dosyaya:" #~ msgstr "&Dosyaya:"

206
po/wa.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "I va"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Radjouter a|#R#t"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî" msgstr "Rinoncî"
@ -2810,7 +2810,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Schaper" msgstr "Schaper"
@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "on" msgid "on"
msgstr "Deus|#D#w" msgstr "Deus|#D#w"
@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "Intreye bibiografike"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "inset drovu" msgstr "inset drovu"
@ -13065,8 +13065,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Machine a scrîre" msgstr "Machine a scrîre"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "Machine a scrîre" msgstr "Machine a scrîre"
@ -13119,7 +13119,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document or discard the changes?" "Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Schaper li documint?" msgstr "Schaper li documint?"
@ -13220,13 +13220,13 @@ msgstr "Dji drove li documint efant"
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "Rawete:" msgstr "Rawete:"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -13236,33 +13236,33 @@ msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitch
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documints" msgstr "Documints"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Egzimpes" msgstr "Egzimpes"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documint" msgstr "Documint"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Vos avoz rnoncî" msgstr "Vos avoz rnoncî"
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Dji stitche li documint" msgstr "Dji stitche li documint"
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documint rlomé (" msgstr "Documint rlomé ("
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
@ -13653,7 +13653,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -13661,7 +13661,7 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite that file?" "Do you want to overwrite that file?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "Machine a scrîre" msgstr "Machine a scrîre"
@ -13974,17 +13974,41 @@ msgstr "Aroke! Dji n' sai f
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Rapontyî"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "Prémetu"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "Rexhe" msgstr "Rexhe"
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -13992,50 +14016,46 @@ msgid ""
"path exists and is writable and try again." "path exists and is writable and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "LyX: dji fwai li ridant " msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration." "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Livea di disbugaedje :" msgstr "Livea di disbugaedje :"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -14057,47 +14077,47 @@ msgid ""
"Check the LyX man page for more details." "Check the LyX man page for more details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "Ridant ûzeu :" msgstr "Ridant ûzeu :"
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "Ridant ûzeu :" msgstr "Ridant ûzeu :"
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "Enonder ene comande" msgstr "Enonder ene comande"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
@ -14116,7 +14136,7 @@ msgstr "R
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Sititchî ene etikete" msgstr "Sititchî ene etikete"
@ -14125,15 +14145,15 @@ msgstr "Sititch
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu" msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -14141,160 +14161,160 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?" "Do you want to save the document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly." "Check that your printer is set up correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "Rexhe so" msgstr "Rexhe so"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s." "into the document class %1$s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Dji schape li documint" msgstr "Dji schape li documint"
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " done." msgid " done."
msgstr "Dischinde" msgstr "Dischinde"
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Dji schape li documint" msgstr "Dji schape li documint"
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Schaper" msgstr "Schaper"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Moussî foû" msgstr "Moussî foû"
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "I manke èn årgumint" msgstr "I manke èn årgumint"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Ké papî" msgstr "Ké papî"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "off" msgid "off"
msgstr "Åwe" msgstr "Åwe"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "Prémetu" msgstr "Prémetu"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Tchwezi li roye shûvante" msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modeles" msgstr "Modeles"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Dji drove li documint" msgstr "Dji drove li documint"
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Dji n' sai drovi li documint" msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -14302,12 +14322,12 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite that document?" "Do you want to overwrite that document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Schaper li documint?" msgstr "Schaper li documint?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Wilicome dins LyX !" msgstr "Wilicome dins LyX !"
@ -15223,16 +15243,16 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..." msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Li sistinme est rapontyî" msgstr "Li sistinme est rapontyî"
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -16642,7 +16662,7 @@ msgid "space"
msgstr "Mete el plaece" msgstr "Mete el plaece"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
@ -16662,7 +16682,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "Rexhe" msgstr "Rexhe"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -16862,12 +16882,12 @@ msgid ""
"into the temporary directory." "into the temporary directory."
msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Fitchî|#F" msgstr "Fitchî|#F"
@ -17579,10 +17599,6 @@ msgstr "Bouye n
#~ msgid "&Load" #~ msgid "&Load"
#~ msgstr "Tcherdjî|#T#L" #~ msgstr "Tcherdjî|#T#L"
#, fuzzy
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "Pr駑etu"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "To &file:" #~ msgid "To &file:"
#~ msgstr "[nou fitchî]" #~ msgstr "[nou fitchî]"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n" "Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:08Central Daylight Time\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:08Central Daylight Time\n"
"Last-Translator: Bo Peng <ben.bob@gmail.com>\n" "Last-Translator: Bo Peng <ben.bob@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en@translate.freefriends.org>\n" "Language-Team: English <en@translate.freefriends.org>\n"
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "确认(&O)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "添加(&A)"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@ -2437,7 +2437,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "最多最近打开文件(&M)" msgstr "最多最近打开文件(&M)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "保存(&S)" msgstr "保存(&S)"
@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "在每页重复此行为表头"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "打开" msgstr "打开"
@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "参考书目"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "附录" msgstr "附录"
@ -11542,8 +11542,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "覆盖文件吗?" msgstr "覆盖文件吗?"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "覆盖(&O)" msgstr "覆盖(&O)"
@ -11598,7 +11598,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"您希望保存或取消这些变化?" "您希望保存或取消这些变化?"
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "保存改变的文档?" msgstr "保存改变的文档?"
@ -11698,12 +11698,12 @@ msgstr "文档有一个词"
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "统计字数" msgstr "统计字数"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "选择插入的LyX文档" msgstr "选择插入的LyX文档"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -11712,31 +11712,31 @@ msgstr "选择插入的LyX文档"
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "文档|#o#O" msgstr "文档|#o#O"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "示例|#E#e" msgstr "示例|#E#e"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "已取消。" msgstr "已取消。"
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "插入文档 %1$s..." msgstr "插入文档 %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "文档 %1$s 已插入" msgstr "文档 %1$s 已插入"
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "无法插入文档 %1$s" msgstr "无法插入文档 %1$s"
@ -12079,7 +12079,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "未定义字符样式" msgstr "未定义字符样式"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -12089,7 +12089,7 @@ msgstr ""
"文件 %1 已经存在\n" "文件 %1 已经存在\n"
"您要覆盖它吗?" "您要覆盖它吗?"
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "覆盖文件吗?" msgstr "覆盖文件吗?"
@ -12392,15 +12392,39 @@ msgstr "无法删除临时目录"
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出." msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "重配置(R)|R"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "&Default"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr "退出 LyX (&E)"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "无法创建临时目录" msgstr "无法创建临时目录"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -12411,11 +12435,11 @@ msgstr ""
"%1$s. 请确定此\n" "%1$s. 请确定此\n"
"目录存在而且可写,然后重新尝试." "目录存在而且可写,然后重新尝试."
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "缺失LyX用户目录" msgstr "缺失LyX用户目录"
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@ -12424,37 +12448,33 @@ msgstr ""
"您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n" "您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
"用来保存您的配置信息." "用来保存您的配置信息."
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "创建目录 (&C)" msgstr "创建目录 (&C)"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr "退出 LyX (&E)"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "无用户 LyX 目录。退出。" msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: 创建目录 %1$s" msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "未能创建目录。退出。" msgstr "未能创建目录。退出。"
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "支持的调试符号" msgstr "支持的调试符号"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "设置调试级别至 %1$s" msgstr "设置调试级别至 %1$s"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -12494,39 +12514,39 @@ msgstr ""
"\t-version 版本和编译信息\n" "\t-version 版本和编译信息\n"
"详细使用方法请参阅 LyX 手册." "详细使用方法请参阅 LyX 手册."
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "无系统目录" msgstr "无系统目录"
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名" msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "无用户目录" msgstr "无用户目录"
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "-userdir 参数后缺失目录名" msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "不完整命令" msgstr "不完整命令"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "--execute 参数后缺失命令" msgstr "--execute 参数后缺失命令"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps..." msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps..."
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps..." msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps..."
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "--import 参数缺失文件名" msgstr "--import 参数缺失文件名"
@ -12542,7 +12562,7 @@ msgstr "无操作"
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "未知操作" msgstr "未知操作"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "被禁止命令" msgstr "被禁止命令"
@ -12550,15 +12570,15 @@ msgstr "被禁止命令"
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行" msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "文档只读" msgstr "文档只读"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "此段文档已被删除" msgstr "此段文档已被删除"
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -12569,7 +12589,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"您希望保存文档吗?" "您希望保存文档吗?"
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -12578,11 +12598,11 @@ msgstr ""
"无法打印文档 %1$s.\n" "无法打印文档 %1$s.\n"
"请检查打印机是否设置正确." "请检查打印机是否设置正确."
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "打印文件失败" msgstr "打印文件失败"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -12591,130 +12611,130 @@ msgstr ""
"此文档无法改变到\n" "此文档无法改变到\n"
"文档类 %1$s." "文档类 %1$s."
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "无法改变文档类" msgstr "无法改变文档类"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "保存文件 %1$s..." msgstr "保存文件 %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr "完成。" msgstr "完成。"
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "保存文件 %1$s..." msgstr "保存文件 %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "未保存文档" msgstr "未保存文档"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?" msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "使用磁盘上文档?" msgstr "使用磁盘上文档?"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "还原(&R)" msgstr "还原(&R)"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "退出." msgstr "退出."
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "缺失参数" msgstr "缺失参数"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "打开帮助文件 %1$s..." msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色" msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, c-format #, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s" msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "无法保存文档缺省设置" msgstr "无法保存文档缺省设置"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "转换文档至新文档类..." msgstr "转换文档至新文档类..."
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
msgid "off" msgid "off"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "自动" msgstr "自动"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s" msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "选择模板文件" msgstr "选择模板文件"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "模板|#T#t" msgstr "模板|#T#t"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "选择要打开的文档" msgstr "选择要打开的文档"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "打开文档 %1$s ..." msgstr "打开文档 %1$s ..."
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "文档 %1$s 已打开" msgstr "文档 %1$s 已打开"
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "无法打开文档 %1$s" msgstr "无法打开文档 %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "选择导入文件 %1$s " msgstr "选择导入文件 %1$s "
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -12724,11 +12744,11 @@ msgstr ""
"文件 %1 已经存在\n" "文件 %1 已经存在\n"
"您要覆盖它吗?" "您要覆盖它吗?"
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "覆盖文件?" msgstr "覆盖文件?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "欢迎使用LyX!" msgstr "欢迎使用LyX!"
@ -13714,15 +13734,15 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "执行配置程序..." msgstr "执行配置程序..."
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "读入系统配置..." msgstr "读入系统配置..."
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "重配置系统完毕" msgstr "重配置系统完毕"
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -14942,7 +14962,7 @@ msgid "space"
msgstr "空格" msgstr "空格"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "无效文件名" msgstr "无效文件名"
@ -14961,7 +14981,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -15142,12 +15162,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"至临时目录." "至临时目录."
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "图形文件: %1$s" msgstr "图形文件: %1$s"
@ -15831,9 +15851,6 @@ msgstr "未知用户"
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
#~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "&Default"
#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" #~ msgid "caption parameter is not quoted with braces"
#~ msgstr "caption parameter is not quoted with braces" #~ msgstr "caption parameter is not quoted with braces"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.5\n" "Project-Id-Version: lyx 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 18:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-31 00:42+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-31 00:42+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "確定(&O)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157
#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128
#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "加入(&A)"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@ -2536,7 +2536,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
msgstr "最大值最後一筆檔案(&M)" msgstr "最大值最後一筆檔案(&M)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "儲存(&S)" msgstr "儲存(&S)"
@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "重複此列頁首於每 (除了先) 頁面"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#: src/LyXFunc.cpp:1846 #: src/LyXFunc.cpp:1859
msgid "on" msgid "on"
msgstr "於" msgstr "於"
@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "文獻目錄"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:541 #: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix" msgid "Appendix"
msgstr "附錄" msgstr "附錄"
@ -12751,8 +12751,8 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite modified file?" msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "覆寫檔案?" msgstr "覆寫檔案?"
#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147
#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "覆寫(&O)" msgstr "覆寫(&O)"
@ -12809,7 +12809,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"您要儲存文件或捨棄變更嗎?" "您要儲存文件或捨棄變更嗎?"
#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "儲存變更的文件?" msgstr "儲存變更的文件?"
@ -12911,12 +12911,12 @@ msgstr "在文件中有一個字詞。"
msgid "Count words" msgid "Count words"
msgstr "計數字詞" msgstr "計數字詞"
#: src/BufferView.cpp:1605 #: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "選取要插入的 LyX 文件" msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 #: src/BufferView.cpp:1613 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@ -12925,31 +12925,31 @@ msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "文件|#o#O" msgstr "文件|#o#O"
#: src/BufferView.cpp:1608 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "範例|#E#e" msgstr "範例|#E#e"
#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040
#: src/callback.cpp:156 #: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1626 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 #: src/BufferView.cpp:1632 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "已取消。" msgstr "已取消。"
#: src/BufferView.cpp:1637 #: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "插入文件 %1$s…" msgstr "插入文件 %1$s…"
#: src/BufferView.cpp:1648 #: src/BufferView.cpp:1654
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "文件 %1$s 已插入。" msgstr "文件 %1$s 已插入。"
#: src/BufferView.cpp:1650 #: src/BufferView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "無法插入文件 %1$s" msgstr "無法插入文件 %1$s"
@ -13296,7 +13296,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined character style" msgid "Undefined character style"
msgstr "未定義的字元樣式" msgstr "未定義的字元樣式"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %1$s already exists.\n" "The file %1$s already exists.\n"
@ -13307,7 +13307,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"您要 over-write 該檔案嗎?" "您要 over-write 該檔案嗎?"
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite file?" msgid "Overwrite file?"
msgstr "覆寫檔案?" msgstr "覆寫檔案?"
@ -13616,15 +13616,39 @@ msgstr "無法移除暫存目錄"
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。離開中。" msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。離開中。"
#: src/LyX.cpp:814 #: src/LyX.cpp:617
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:618
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:622
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "重新配置|R"
#: src/LyX.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "預設(&D)"
#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148
msgid "&Exit LyX"
msgstr "離開 LyX(&E)"
#: src/LyX.cpp:844
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX" msgstr "LyX"
#: src/LyX.cpp:943 #: src/LyX.cpp:973
msgid "Could not create temporary directory" msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "無法建立暫存目錄" msgstr "無法建立暫存目錄"
#: src/LyX.cpp:944 #: src/LyX.cpp:974
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n" "Could not create a temporary directory in\n"
@ -13635,11 +13659,11 @@ msgstr ""
"%1$s.確定此\n" "%1$s.確定此\n"
"路徑存在和為可寫入並再次嘗試。" "路徑存在和為可寫入並再次嘗試。"
#: src/LyX.cpp:1111 #: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing user LyX directory" msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "缺少使用者 LyX 目錄" msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
#: src/LyX.cpp:1112 #: src/LyX.cpp:1142
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@ -13648,38 +13672,34 @@ msgstr ""
"您有指定的 non-existent 使用者 LyX 目錄,%1$s.\n" "您有指定的 non-existent 使用者 LyX 目錄,%1$s.\n"
"它為所需的到保持您自己的配置。" "它為所需的到保持您自己的配置。"
#: src/LyX.cpp:1117 #: src/LyX.cpp:1147
msgid "&Create directory" msgid "&Create directory"
msgstr "建立目錄(&C)" msgstr "建立目錄(&C)"
#: src/LyX.cpp:1118 #: src/LyX.cpp:1149
msgid "&Exit LyX"
msgstr "離開 LyX(&E)"
#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting." msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。" msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
#: src/LyX.cpp:1123 #: src/LyX.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX建立目錄 %1$s" msgstr "LyX建立目錄 %1$s"
#: src/LyX.cpp:1129 #: src/LyX.cpp:1159
msgid "Failed to create directory. Exiting." msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "建立目錄時失敗。離開中。" msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
#: src/LyX.cpp:1302 #: src/LyX.cpp:1332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of supported debug flags:" msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "清單的支援的除錯旗標:" msgstr "清單的支援的除錯旗標:"
#: src/LyX.cpp:1306 #: src/LyX.cpp:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s" msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "設定除錯等級到 %1$s" msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
#: src/LyX.cpp:1317 #: src/LyX.cpp:1347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@ -13720,42 +13740,42 @@ msgstr ""
"\t-version 概括版本和組建資訊\n" "\t-version 概括版本和組建資訊\n"
"檢查 LyX 線上手冊以獲得更多細節。" "檢查 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
#: src/LyX.cpp:1353 src/support/Package.cpp.in:568 #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
msgstr "無系統目錄" msgstr "無系統目錄"
#: src/LyX.cpp:1354 #: src/LyX.cpp:1384
msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄" msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
#: src/LyX.cpp:1364 #: src/LyX.cpp:1394
msgid "No user directory" msgid "No user directory"
msgstr "無使用者目錄" msgstr "無使用者目錄"
#: src/LyX.cpp:1365 #: src/LyX.cpp:1395
msgid "Missing directory for -userdir switch" msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄" msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
#: src/LyX.cpp:1375 #: src/LyX.cpp:1405
msgid "Incomplete command" msgid "Incomplete command"
msgstr "不完整的命令" msgstr "不完整的命令"
#: src/LyX.cpp:1376 #: src/LyX.cpp:1406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing command string after --execute switch" msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "缺少命令字串之後 --execute 切換" msgstr "缺少命令字串之後 --execute 切換"
#: src/LyX.cpp:1386 #: src/LyX.cpp:1416
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "缺少檔案類型 [eg latexps...] 之後 --export 切換" msgstr "缺少檔案類型 [eg latexps...] 之後 --export 切換"
#: src/LyX.cpp:1398 #: src/LyX.cpp:1428
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "缺少檔案類型 [eg latexps...] 之後 --import 切換" msgstr "缺少檔案類型 [eg latexps...] 之後 --import 切換"
#: src/LyX.cpp:1403 #: src/LyX.cpp:1433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "缺少檔名用於 --import" msgstr "缺少檔名用於 --import"
@ -13772,7 +13792,7 @@ msgstr "無事可做"
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "不明的動作" msgstr "不明的動作"
#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "命令停用" msgstr "命令停用"
@ -13781,15 +13801,15 @@ msgstr "命令停用"
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "命令無法允許的而不需任何文件開啟" msgstr "命令無法允許的而不需任何文件開啟"
#: src/LyXFunc.cpp:735 #: src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "文件為唯讀" msgstr "文件為唯讀"
#: src/LyXFunc.cpp:743 #: src/LyXFunc.cpp:745
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "此部份的文件已刪除。" msgstr "此部份的文件已刪除。"
#: src/LyXFunc.cpp:762 #: src/LyXFunc.cpp:764
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -13800,7 +13820,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"您要儲存文件嗎?" "您要儲存文件嗎?"
#: src/LyXFunc.cpp:780 #: src/LyXFunc.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n" "Could not print the document %1$s.\n"
@ -13809,11 +13829,11 @@ msgstr ""
"無法列印文件 %1$s。\n" "無法列印文件 %1$s。\n"
"檢查您的印表機是否設置正確。" "檢查您的印表機是否設置正確。"
#: src/LyXFunc.cpp:783 #: src/LyXFunc.cpp:785
msgid "Print document failed" msgid "Print document failed"
msgstr "列印文件失敗" msgstr "列印文件失敗"
#: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:804
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be converted\n" "The document could not be converted\n"
@ -13822,132 +13842,132 @@ msgstr ""
"文件無法轉換\n" "文件無法轉換\n"
"成為文件類別 %1$s。" "成為文件類別 %1$s。"
#: src/LyXFunc.cpp:805 #: src/LyXFunc.cpp:807
msgid "Could not change class" msgid "Could not change class"
msgstr "無法變更類別" msgstr "無法變更類別"
#: src/LyXFunc.cpp:917 #: src/LyXFunc.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "Saving document %1$s..." msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "正在儲存文件 %1$s…" msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
#: src/LyXFunc.cpp:921 #: src/LyXFunc.cpp:923
msgid " done." msgid " done."
msgstr " 已完成。" msgstr " 已完成。"
#: src/LyXFunc.cpp:938 #: src/LyXFunc.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "正在儲存文件 %1$s…" msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
#: src/LyXFunc.cpp:951 #: src/LyXFunc.cpp:953
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "文件尚未儲存" msgstr "文件尚未儲存"
#: src/LyXFunc.cpp:961 #: src/LyXFunc.cpp:963
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "任何變更將是失去。確定要還原成儲存的版本的文件 %1$s" msgstr "任何變更將是失去。確定要還原成儲存的版本的文件 %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "恢復原儲存文件?" msgstr "恢復原儲存文件?"
#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "回復(&R)" msgstr "回復(&R)"
#: src/LyXFunc.cpp:1158 #: src/LyXFunc.cpp:1170
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "離開中。" msgstr "離開中。"
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1344 #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1344
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "缺少引數" msgstr "缺少引數"
#: src/LyXFunc.cpp:1185 #: src/LyXFunc.cpp:1198
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "開啟說明檔案 %1$s…" msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
#: src/LyXFunc.cpp:1580 #: src/LyXFunc.cpp:1593
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "語法set-color <lyx_name> <x11_name>" msgstr "語法set-color <lyx_name> <x11_name>"
#: src/LyXFunc.cpp:1591 #: src/LyXFunc.cpp:1604
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義" msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
#: src/LyXFunc.cpp:1705 #: src/LyXFunc.cpp:1718
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "文件預設儲存的在…中 %1$s" msgstr "文件預設儲存的在…中 %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:1708 #: src/LyXFunc.cpp:1721
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "無法儲存文件預設值" msgstr "無法儲存文件預設值"
#: src/LyXFunc.cpp:1764 #: src/LyXFunc.cpp:1777
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "轉換文件到新文件類別…" msgstr "轉換文件到新文件類別…"
#: src/LyXFunc.cpp:1840 #: src/LyXFunc.cpp:1853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」" msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」"
#: src/LyXFunc.cpp:1848 #: src/LyXFunc.cpp:1861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "off" msgid "off"
msgstr "關閉" msgstr "關閉"
#: src/LyXFunc.cpp:1850 #: src/LyXFunc.cpp:1863
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr " (自動)" msgstr " (自動)"
#: src/LyXFunc.cpp:1852 #: src/LyXFunc.cpp:1865
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:1981 #: src/LyXFunc.cpp:1994
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "選取模板檔案" msgstr "選取模板檔案"
#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "模板|#T#t" msgstr "模板|#T#t"
#: src/LyXFunc.cpp:2020 #: src/LyXFunc.cpp:2033
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "選取要開啟的文件" msgstr "選取要開啟的文件"
#: src/LyXFunc.cpp:2059 #: src/LyXFunc.cpp:2072
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "開啟文件 %1$s…" msgstr "開啟文件 %1$s…"
#: src/LyXFunc.cpp:2063 #: src/LyXFunc.cpp:2076
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "文件 %1$s 已開啟。" msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
#: src/LyXFunc.cpp:2065 #: src/LyXFunc.cpp:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "無法開啟文件 %1$s" msgstr "無法開啟文件 %1$s"
#: src/LyXFunc.cpp:2090 #: src/LyXFunc.cpp:2103
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入" msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -13958,12 +13978,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"您要覆寫該文件嗎?" "您要覆寫該文件嗎?"
#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "覆寫文件?" msgstr "覆寫文件?"
#: src/LyXFunc.cpp:2206 #: src/LyXFunc.cpp:2219
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "歡迎使用 LyX" msgstr "歡迎使用 LyX"
@ -14963,15 +14983,15 @@ msgstr ""
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "配置執行中…" msgstr "配置執行中…"
#: src/callback.cpp:449 #: src/callback.cpp:450
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "重新載入配置…" msgstr "重新載入配置…"
#: src/callback.cpp:454 #: src/callback.cpp:455
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "系統重新配置" msgstr "系統重新配置"
#: src/callback.cpp:455 #: src/callback.cpp:456
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -16234,7 +16254,7 @@ msgid "space"
msgstr "空格" msgstr "空格"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "無效檔名" msgstr "無效檔名"
@ -16254,7 +16274,7 @@ msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX%1$s" msgstr "LyX%1$s"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475
msgid "" msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: " "file through LaTeX: "
@ -16446,12 +16466,12 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"進入暫存目錄。" "進入暫存目錄。"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "無轉換的 %1$s 為所需的之後所有" msgstr "無轉換的 %1$s 為所需的之後所有"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "Graphics file: %1$s" msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "圖形檔案:%1$s" msgstr "圖形檔案:%1$s"
@ -17171,9 +17191,6 @@ msgstr "不明的使用者"
#~ msgid "OK" #~ msgid "OK"
#~ msgstr "確定" #~ msgstr "確定"
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "預設(&D)"
#~ msgid "Use printer name explicitely" #~ msgid "Use printer name explicitely"
#~ msgstr "明確地使用印表機名稱" #~ msgstr "明確地使用印表機名稱"