Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2018-02-25 12:19:05 +01:00
parent a32573a16f
commit f000295bd1

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 23:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-08 22:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-24 14:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -1085,6 +1085,14 @@ msgstr ""
"Podaj obsah poľa `Text pred' a `Text za' priamo pre LaTeX. Označte toto keď "
"vkladáte LaTeX kód."
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:295
msgid ""
"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
"want to enter LaTeX code."
msgstr ""
"Podaj obsah poľa `Popis' priamo pre LaTeX. Označte toto keď chcete vložiť "
"LaTeX kód."
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
msgid ""
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
@ -2122,18 +2130,6 @@ msgstr "Vyberte to pre parametre ktoré LyX nepozná"
msgid "&Bypass validation"
msgstr "Nes&kontrolovať platnosť"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
msgid "C&aption:"
msgstr "Pop&is:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
msgid "La&bel:"
msgstr "Ná&vestie:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
msgid "Mo&re parameters"
msgstr "Ď&alšie parametre"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
msgid "Underline spaces in generated output"
msgstr "Podčiarknuť medzery v generovanom výstupe"
@ -2146,9 +2142,9 @@ msgstr "Označiť &medzery vo výstupe"
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "Zobraziť LaTeX náhľad"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
msgid "&Show preview"
msgstr "Zobraziť &náhľad"
msgstr "Zo&braziť náhľad"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
msgid "File name to include"
@ -3428,6 +3424,10 @@ msgstr "&Do formátu:"
msgid "&Modify"
msgstr "&Modifikovať"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:285
msgid "&More parameters"
msgstr "Ď&alšie parametre"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
@ -8684,6 +8684,22 @@ msgstr "Tlačová Poznámka:"
msgid "Plates"
msgstr "Vyobrazenia"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
msgid ""
"Please install correctly to estimate the great\n"
"amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr ""
"Prosím vykonajte správnu inštaláciu na ocenenie veľkého\n"
"množstva práce všetkých ľudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97
msgid ""
"Please install correctly to see what has changed\n"
"for this version of LyX."
msgstr ""
"Prosím vykonajte správnu inštaláciu keď chcete zistiť čo sa zmenilo\n"
"pre túto verziu LyXu."
#: lib/layouts/aguplus.inc:183
msgid "Planotables"
msgstr "Plano-tabuľky"
@ -24799,6 +24815,10 @@ msgstr "LyX 2.1.x"
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
#: lib/configure.py:758
msgid "LyX 2.3.x"
msgstr "LyX 2.3.x"
#: lib/configure.py:759
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
@ -26662,6 +26682,10 @@ msgstr "Prepísať &všetko"
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Zrušiť export"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:248
msgid "&Caption:"
msgstr "&Popis:"
#: src/Exporter.cpp:97
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Nemožné kopírovať súbor"
@ -28538,14 +28562,6 @@ msgstr "Nastavenia Plávajúceho Objektu"
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
msgstr "CHYBA: LyXu sa nepodarilo nájsť súbor CREDITS\n"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "Prosím vykonajte správnu inštaláciu na ocenenie veľkého\n"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "množstva práce všetkých ľudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
msgstr "CHYBA: LyXu sa nepodarilo načítať súbor CREDITS\n"
@ -28554,14 +28570,6 @@ msgstr "CHYBA: LyXu sa nepodarilo načítať súbor CREDITS\n"
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "CHYBA: LyXu sa nepodarilo nájsť súbor RELEASE-NOTES\n"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
msgstr "Prosím vykonajte správnu inštaláciu keď chcete zistiť čo sa zmenilo\n"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
msgid "for this version of LyX."
msgstr "pre túto verziu LyXu."
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "CHYBA: LyXu sa nepodarilo načítať súbor RELEASE-NOTES\n"
@ -33614,6 +33622,18 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "C&aption:"
#~ msgstr "Pop&is:"
#~ msgid "La&bel:"
#~ msgstr "Ná&vestie:"
#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
#~ msgstr "Prosím vykonajte správnu inštaláciu na ocenenie veľkého\n"
#~ msgid "for this version of LyX."
#~ msgstr "pre túto verziu LyXu."
#~ msgid " et al."
#~ msgstr " a kol."
@ -38092,3 +38112,12 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "Insert side scripts"
#~ msgstr "Vložiť bočné formuly"
#~ msgid "Mo&re parameters"
#~ msgstr "Ď&alšie parametre"
#~ msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
#~ msgstr "množstva práce všetkých ľudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
#~ msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
#~ msgstr "Prosím vykonajte správnu inštaláciu keď chcete zistiť čo sa zmenilo\n"