Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2018-02-08 23:33:54 +01:00
parent b7caaf6196
commit f15cb2c40d

164
po/sk.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-01 14:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 13:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 23:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-08 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -1093,6 +1093,11 @@ msgstr ""
"Vynúti veľké prvé písmená v menách (\"Del Piero\", miesto \"del Piero\"), "
"keď to aktuálny štýl citácie podporuje."
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314
msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
msgstr ""
"Vynúti veľké prvé písmená v menách (\"Del Piero\", miesto \"del Piero\")."
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
msgid "Force upcas&ing"
msgstr "Vynútiť v&eľké písmo"
@ -5530,30 +5535,6 @@ msgstr "Vnútiť plný titul"
msgid "Use full title even if shorttitle exists"
msgstr "Použiť plný titul aj keď krátky titul existuje"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
msgid " et al."
msgstr " a kol."
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
msgstr ", "
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
msgstr ", a "
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
msgid " and [[separate two authors in citation]]"
msgstr " a "
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
msgid "Super"
@ -5615,12 +5596,6 @@ msgstr "pred"
msgid "short title"
msgstr "krátky titul"
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
msgid "/"
msgstr "/"
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
msgid "Natbib (BibTeX)"
msgstr "Natbib (BibTeX)"
@ -9177,12 +9152,12 @@ msgstr "Členenie"
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
#: lib/layouts/beamer.layout:417
#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264
#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326
#: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388
#: lib/layouts/beamer.layout:421
msgid "Mode Specification|S"
msgstr "Špecifikácie Módu|k"
msgstr "Špecifikácie Módu|f"
#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
@ -15265,30 +15240,6 @@ msgstr "POĎAKOVANIA"
msgid "UNDEFINED"
msgstr "NEDEFINOVANÉ"
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
msgid "pp."
msgstr "str."
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
msgid "ed."
msgstr "vyd."
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
msgid "eds."
msgstr "eds."
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
msgid "vol."
msgstr "diel"
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
msgid "no."
msgstr "č."
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
msgid "in"
msgstr "v"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
@ -17473,6 +17424,10 @@ msgstr "Times Roman (New TX)"
msgid "Unicode (utf8)"
msgstr "Unicode (utf8)"
#: lib/ui/stdcontext.inc:361
msgid "Unify Graphics Groups|U"
msgstr "Zjednotiť Skupinu Obrázkov|Z"
#: lib/encodings:55
msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
msgstr "Unicode (ucs-rozšírenie) (utf8x)"
@ -18546,7 +18501,7 @@ msgstr "Nový|N"
#: lib/ui/stdmenus.inc:46
msgid "New from Template...|m"
msgstr "Nový zo šablóny…|b"
msgstr "Nový zo Šablóny…|b"
#: lib/ui/stdmenus.inc:47
msgid "Open...|O"
@ -18554,7 +18509,7 @@ msgstr "Otvoriť…|O"
#: lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Open Recent|t"
msgstr "Otvoriť nedávne|d"
msgstr "Otvoriť Nedávne|d"
#: lib/ui/stdmenus.inc:50
msgid "Close|C"
@ -18562,7 +18517,7 @@ msgstr "Zavrieť|Z"
#: lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "Close All"
msgstr "Zavrieť všetko"
msgstr "Zavrieť Všetko"
#: lib/ui/stdmenus.inc:52
msgid "Save|S"
@ -18570,15 +18525,15 @@ msgstr "Uložiť|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:53
msgid "Save As...|A"
msgstr "Uložiť ako…|a"
msgstr "Uložiť Ako…|A"
#: lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Save All|l"
msgstr "Uložiť všetko|v"
msgstr "Uložiť Všetko|V"
#: lib/ui/stdmenus.inc:55
msgid "Revert to Saved|R"
msgstr "Vrátiť na uložené|t"
msgstr "Vrátiť na Uložené|t"
#: lib/ui/stdmenus.inc:56
msgid "Version Control|V"
@ -18598,11 +18553,11 @@ msgstr "Fax…|F"
#: lib/ui/stdmenus.inc:62
msgid "New Window|W"
msgstr "Nové okno|é"
msgstr "Nové Okno|k"
#: lib/ui/stdmenus.inc:63
msgid "Close Window|d"
msgstr "Zavrieť okno|r"
msgstr "Zavrieť Okno|r"
#: lib/ui/stdmenus.inc:65
msgid "Exit|x"
@ -19716,6 +19671,14 @@ msgstr "Vložiť plávajúcu tabuľku"
msgid "Insert label"
msgstr "Vložiť značku"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
msgstr "Vložiť skripty na ľavej strane (sidesetl)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
msgstr "Vložiť skripty na ľavej/pravej strane (sideset)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Vložiť krížovú referenciu"
@ -19896,6 +19859,10 @@ msgstr "Vložiť druhú odmocninu"
msgid "Insert root"
msgstr "Vložiť odmocninu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
msgstr "Vložiť skripty na boku (sidesetn)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Vložiť zlomok"
@ -19912,6 +19879,10 @@ msgstr "Vložiť integrál"
msgid "Insert product"
msgstr "Vložiť súčin"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
msgstr "Vložiť skripty na pravej strane (sidesetr)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Insert ( )"
msgstr "Vložiť ( )"
@ -20706,22 +20677,6 @@ msgstr "preškrtnúť (s 'X')"
msgid "cancelto"
msgstr "preškrtnúť až po"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "Insert left/right side scripts"
msgstr "Vložiť bočné formuly"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "Insert right side scripts"
msgstr "Pridať formuly na pravej strane"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "Insert left side scripts"
msgstr "Pridať formuly na ľavej strane"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "Insert side scripts"
msgstr "Vložiť bočné formuly"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "overset"
msgstr "overset"
@ -33659,6 +33614,33 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid " et al."
#~ msgstr " a kol."
#~ msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
#~ msgstr ", "
#~ msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
#~ msgstr ", a "
#~ msgid " and [[separate two authors in citation]]"
#~ msgstr " a "
#~ msgid "pp."
#~ msgstr "str."
#~ msgid "ed."
#~ msgstr "vyd."
#~ msgid "vol."
#~ msgstr "diel"
#~ msgid "no."
#~ msgstr "č."
#~ msgid "in"
#~ msgstr "v"
#~ msgid "Use the minted package instead of the listings one"
#~ msgstr "Použiť minted balík namiesto balíka listings"
@ -38098,3 +38080,15 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ "vykonávať v mene užívateľa ľubovoľné akcie, vrátane nebezpečné ako napr. "
#~ "zmazanie súborov. Keď je napr. inštruovaný robiť to zlovoľne vyrobeným "
#~ "lyx dokumentom.</p> "
#~ msgid "Insert left/right side scripts"
#~ msgstr "Vložiť bočné formuly"
#~ msgid "Insert right side scripts"
#~ msgstr "Pridať formuly na pravej strane"
#~ msgid "Insert left side scripts"
#~ msgstr "Pridať formuly na ľavej strane"
#~ msgid "Insert side scripts"
#~ msgstr "Vložiť bočné formuly"