Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2024-06-03 09:17:19 +02:00
parent 5fdbd2cf32
commit f46c63d180

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 12:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 08:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -30157,6 +30157,42 @@ msgstr ""
"Balík LaTeX-a `%1$s' ktorý font `%2$s potrebuje\n"
"nie je dostupný na vašom systéme. LyX sa stiahne na štandardný font."
#: src/LaTeXPackages.cpp:89
msgid "Invalid package list format!"
msgstr "Neplatný formát zoznamu balíkov!"
#: src/LaTeXPackages.cpp:90
msgid ""
"The format of your LaTeX packages list is wrong. Please file a bug report."
msgstr ""
"Formát vášho zoznamu balíkov LaTeX je nesprávny. Chybu nám prosím nahláste."
#: src/LaTeXPackages.cpp:98 src/LaTeXPackages.cpp:104
msgid "Outdated configuration script detected!"
msgstr "Zistil sa zastaraný konfiguračný skript!"
#: src/LaTeXPackages.cpp:99
msgid ""
"We have detected an outdated script 'chkconfig.ltx' in your user directory.\n"
"The script has been renamed to 'chkconfig.ltx.bak'.\n"
"If you did not copy the script there by purpose, you can safely delete it."
msgstr ""
"Vo vašom používateľskom adresári sme zistili zastaraný skript 'chkconfig."
"ltx'.\n"
"Skript bol premenovaný na 'chkconfig.ltx.bak'.\n"
"Ak ste tam skript neskopírovali účelovo, môžete ho pokojne odstrániť."
#: src/LaTeXPackages.cpp:105
#, c-format
msgid ""
"We have detected an outdated script 'chkconfig.ltx' in your user directory\n"
"(%1$s).\n"
"Please delete or update this file!"
msgstr ""
"Vo vašom používateľskom adresári (%1$s) sme zistili zastaraný skript "
"'chkconfig.ltx'.\n"
"Odstráňte alebo aktualizujte tento súbor!"
#: src/LyX.cpp:145
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Nemôžem čítať konfiguračný súbor"
@ -31817,20 +31853,20 @@ msgstr "Manuály"
#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
"The end was reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning? (Scope:%1$s)"
msgstr ""
"%1$s: dosiahol som koniec hľadajúc dopredu.\n"
"Pokračovať hľadaním od začiatku?"
"Dosiahol som koniec hľadajúc dopredu.\n"
"Pokračovať hľadaním od začiatku? (Rozsah:%1$s)"
#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
"The beginning was reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end? (Scope:%1$s)"
msgstr ""
"%1$s: Dosiahol som začiatok hľadajúc spätne.\n"
"Pokračovať hľadaním od konca?"
"Dosiahol som začiatok hľadajúc spätne.\n"
"Pokračovať hľadaním od konca? (Rozsah:%1$s)"
#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327
msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."