From f51cec0e63b1f0f97ab8f4337514bd96becf1f26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kornel Benko Date: Wed, 6 Jul 2011 13:18:47 +0000 Subject: [PATCH] * sk.po git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@39248 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/sk.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 05025c1a9d..3ae041bc28 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-04 08:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-05 20:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-06 15:16+0200\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Dole" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Vertikálne zarovnanie obsahu v rámku (vzťahujúce sa na základnú čiaru)" +msgstr "Vertikálne zarovnanie obsahu v rámku (vzťahujúce sa na základnú linku)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "&Preskočiť overenia platnosti" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" -msgstr "Po&pisok:" +msgstr "Po&pis:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 msgid "La&bel:" @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Negeneruj poslednú pätu" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 msgid "Caption:" -msgstr "Popisok:" +msgstr "Popis:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Set a page break on the current row" @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr "Súhrn" #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Caption" -msgstr "Popisok" +msgstr "Popis" #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr "Hlavný text" #: lib/layouts/AEA.layout:264 msgid "Caption: " -msgstr "Popisok: " +msgstr "Popis: " #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 @@ -6272,7 +6272,7 @@ msgstr "tablenote mark" #: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" -msgstr "Popis_obrázka" +msgstr "Popis obrázka" #: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" @@ -6532,11 +6532,11 @@ msgstr "Poďakovania:" #: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" -msgstr "Tučná čiara" +msgstr "Hrubá línia" #: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" -msgstr "Centrovaný titulok" +msgstr "Centrovaný popis" #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265 #: lib/layouts/scrclass.inc:285 @@ -7001,11 +7001,11 @@ msgstr "Adresa vpravo" #: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" -msgstr "Mainline" +msgstr "Hlavný variant" #: lib/layouts/chess.layout:42 msgid "Mainline:" -msgstr "Mainline:" +msgstr "Hlavný variant:" #: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" @@ -7721,11 +7721,11 @@ msgstr "Titul značka poznámky" #: lib/layouts/elsarticle.layout:97 msgid "Title footnote" -msgstr "Titul poznámka pod čiarou" +msgstr "Titul poznámky pod čiarou" #: lib/layouts/elsarticle.layout:109 msgid "Title footnote:" -msgstr "Titul poznámka pod čiarou:" +msgstr "Titul poznámky pod čiarou:" #: lib/layouts/elsarticle.layout:137 msgid "Authormark" @@ -7737,11 +7737,11 @@ msgstr "Autorská značka" #: lib/layouts/elsarticle.layout:159 msgid "Author footnote" -msgstr "Autor poznámka pod čiarou" +msgstr "Autor poznámky pod čiarou" #: lib/layouts/elsarticle.layout:162 msgid "Author footnote:" -msgstr "Autor poznámka pod čiarou:" +msgstr "Autor poznámky pod čiarou:" #: lib/layouts/elsarticle.layout:166 msgid "CorAuthormark" @@ -8456,11 +8456,11 @@ msgstr "Classification Codes" #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:239 #: lib/layouts/aguplus.inc:217 msgid "TableCaption" -msgstr "Popis_tabuľky" +msgstr "Popis tabuľky" #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:243 msgid "Table caption" -msgstr "Popis_tabuľky" +msgstr "Popis tabuľky" #: lib/layouts/ijmpc.layout:253 lib/layouts/ijmpd.layout:256 msgid "Refcite" @@ -9912,7 +9912,7 @@ msgstr "Planotable" #: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" -msgstr "Popis_tabuľky" +msgstr "Popis tabuľky" #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" @@ -10097,15 +10097,15 @@ msgstr "Extra titulok" #: lib/layouts/scrclass.inc:254 msgid "Captionabove" -msgstr "Popisok hore" +msgstr "Popis hore" #: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275 msgid "Captions" -msgstr "Popisky" +msgstr "Popisy" #: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Captionbelow" -msgstr "Popisok dole" +msgstr "Popis dole" #: lib/layouts/scrclass.inc:294 msgid "Dictum" @@ -11920,19 +11920,19 @@ msgstr "Pridať riadok popod" #: lib/ui/stdcontext.inc:67 msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Zmazať Riadok Ponad" +msgstr "Zmazať Riadok Nad" #: lib/ui/stdcontext.inc:68 msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Zmazať Riadok Popod" +msgstr "Zmazať Riadok Pod" #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Add Line to Left" -msgstr "Pridať čiaru vľavo" +msgstr "Pridať líniu vľavo" #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Add Line to Right" -msgstr "Pridať čiaru vpravo" +msgstr "Pridať líniu vpravo" #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Delete Line to Left" @@ -12149,7 +12149,7 @@ msgstr "Horizontálne zarovnanie (Bodky)" #: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Horizontálne zarovnanie (čiara)" +msgstr "Horizontálne zarovnanie (línia)" #: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" @@ -12942,11 +12942,11 @@ msgstr "Pridať riadok ponad" #: lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Zmazať riadok ponad" +msgstr "Zmazať riadok nad" #: lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Zmazať riadok popod" +msgstr "Zmazať riadok pod" #: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" @@ -13266,7 +13266,7 @@ msgstr "Horizontálna medzera..." #: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Horizontálna Čiara..." +msgstr "Horizontálna Línia..." #: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Vertical Space...|V" @@ -13354,7 +13354,7 @@ msgstr "LaTeX Protokol|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Outline|O" -msgstr "Členenie|e" +msgstr "Prehľad|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Start Appendix Here|A" @@ -13602,7 +13602,7 @@ msgstr "Vložiť tabuľku" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Toggle outline" -msgstr "Prepnúť členenie" +msgstr "Prepnúť prehľad" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle math toolbar" @@ -13750,31 +13750,31 @@ msgstr "Zmazať stĺpec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set top line" -msgstr "Zvoliť hornú čiaru" +msgstr "Nastaviť hornú líniu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set bottom line" -msgstr "Zvoliť spodnú čiaru" +msgstr "Nastaviť spodnú líniu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set left line" -msgstr "Zvoliť ľavú čiaru" +msgstr "Nastaviť ľavú líniu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Set right line" -msgstr "Zvoliť pravú čiaru" +msgstr "Nastaviť pravú líniu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Set border lines" -msgstr "Zvoliť medzné čiary" +msgstr "Nastaviť okrajové línie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set all lines" -msgstr "Zvoliť všetky čiary" +msgstr "Nastaviť všetky línie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Unset all lines" -msgstr "Zrušiť všetky čiary" +msgstr "Zmazať všetky línie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Align left" @@ -17976,7 +17976,7 @@ msgstr "vložené znaky medzier" #: src/Color.cpp:275 msgid "table line" -msgstr "čiara tabuľky" +msgstr "línia tabuľky" #: src/Color.cpp:276 msgid "table on/off line" @@ -22126,7 +22126,7 @@ msgstr "Nedostupný tezaurus pre tento jazyk!" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" -msgstr "Členenie" +msgstr "Prehľad" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" @@ -23303,7 +23303,7 @@ msgstr "DUPLIKÁT: " #: src/insets/InsetLine.cpp:64 msgid "Horizontal line" -msgstr "Horizontálna čiara" +msgstr "Horizontálna línia" #: src/insets/InsetListings.cpp:214 msgid "no more lstline delimiters available" @@ -23447,7 +23447,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tento parameter by tu nemal byť zadaný. Použite prosím políčko popisku (v " "dialógu pre dokument potomka) alebo cez menu Vložiť->Popisok (pri definícii " -"výpisu zdrojového kódu)" +"výpisu programu)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 msgid "" @@ -23646,7 +23646,7 @@ msgstr "Horizontálne zarovnanie (Bodky)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Horizontálne zarovnanie (čiara)" +msgstr "Horizontálne zarovnanie (línia)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" @@ -23870,7 +23870,7 @@ msgstr "Len jeden stĺpec" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462 msgid "No hline to delete" -msgstr "žiadna horizontálna čiara na zmazanie" +msgstr "žiadna horizontálna línia na zmazanie" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471 msgid "No vline to delete"