polish translation update

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@1707 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Jean-Marc Lasgouttes 2001-03-08 11:18:57 +00:00
parent 916ae4222d
commit f5f4a20eed
2 changed files with 16 additions and 11 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2001-03-07 Jean-Marc Lasgouttes <Jean-Marc.Lasgouttes@inria.fr>
* pl.po: update from Pawel Dziekonski
2001-03-06 Jean-Marc Lasgouttes <Jean-Marc.Lasgouttes@inria.fr>
* pl.po: update from Pawel Dziekonski

View File

@ -1,8 +1,9 @@
# Polskie teksty dla LyXa (2001).
# Polskie teksty dla LyX-a (2001).
# Polish messages for LyX (2001).
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>
# Podziêkowania dla grupy pl.comp.dtp.tex.gust
# oraz Tomasza Łuczaka <tlu@technodat.com.pl>
# Pre-translation has bean done using PePeSza v0.9
# get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html
#
@ -10,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-06\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-07\n"
"Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Za
#: src/bufferlist.C:380
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Plik zapisany zutomatycznie jest nowszy."
msgstr "Plik zapisany automatycznie jest nowszy."
#: src/bufferlist.C:382
msgid "Load that one instead?"
@ -5134,7 +5135,7 @@ msgstr "Opcje programu konwersji"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
msgid "Remove the current converter from the list of available converters. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr "Usuwa bierzący konwerter z listy. Uwaga: należy wykonać \"Zastosuj\" aby zmiany miały miejsce."
msgstr "Usuwa bieżący konwerter z listy. Uwaga: należy wykonać \"Zastosuj\" aby zmiany miały miejsce."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
@ -5143,11 +5144,11 @@ msgstr "Dodaj"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
msgid "Add the current converter to the list of available converters. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr "Dodaje bierzący konwerter do listy konwerterów. Uwaga: należy wykonać \"Zastosuj\" aby zmiany miały miejsce."
msgstr "Dodaje bieżący konwerter do listy konwerterów. Uwaga: należy wykonać \"Zastosuj\" aby zmiany miały miejsce."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019
msgid "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr "Zmienia konfigurację bierzącego konwertera. Uwaga: należy wykonać \"Zastosuj\" aby zmiany miały miejsce."
msgstr "Zmienia konfigurację bieżącego konwertera. Uwaga: należy wykonać \"Zastosuj\" aby zmiany miały miejsce."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
@ -5175,15 +5176,15 @@ msgstr "Polecenie uruchamiaj
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286
msgid "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr "Usuwa bierzący format z listy. Uwaga: należy wykonać \"Zastosuj\" aby zmiany miały miejsce."
msgstr "Usuwa bieżący format z listy. Uwaga: należy wykonać \"Zastosuj\" aby zmiany miały miejsce."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289
msgid "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr "Dodaje bierzący format do listy formatów. Uwaga: należy wykonać \"Zastosuj\" aby zmiany miały miejsce."
msgstr "Dodaje bieżący format do listy formatów. Uwaga: należy wykonać \"Zastosuj\" aby zmiany miały miejsce."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291
msgid "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr "Zmienia konfigurację bierzącego formatu. Uwaga: należy wykonać \"Zastosuj\" aby zmiany miały miejsce."
msgstr "Zmienia konfigurację bieżącego formatu. Uwaga: należy wykonać \"Zastosuj\" aby zmiany miały miejsce."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
@ -8049,7 +8050,7 @@ msgstr "* Brak otwartych dokument
#: src/print_form.C:21
msgid "File Type"
msgstr "Typ pkiku"
msgstr "Typ pliku"
#: src/print_form.C:25
msgid "Command:|#C"
@ -8283,5 +8284,5 @@ msgstr "Nie mo
#: src/text.C:3993
msgid "Float would include float!"
msgstr "Wstawka mógłaby zawierać inną wstawkę!"
msgstr "Wstawka mogłaby zawierać inną wstawkę!"