mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-21 23:09:40 +00:00
Update sk.po
This commit is contained in:
parent
7b44280da4
commit
f75d61cf0a
25
po/sk.po
25
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-27 09:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-27 08:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-15 14:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 13:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -18162,9 +18162,9 @@ msgstr "Khmérsky"
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Kórejsky"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:981
|
||||
msgid "Kurmanji"
|
||||
msgstr "Kurdsky (Kurmancî)"
|
||||
#: lib/languages:986
|
||||
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
|
||||
msgstr "Kurdsky (Kurmanji)"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:991 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
|
||||
msgid "Lao"
|
||||
@ -28622,6 +28622,14 @@ msgstr "BibTeX chyba: "
|
||||
msgid "Biber error: "
|
||||
msgstr "Biber chyba: "
|
||||
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:1545
|
||||
msgid "Makeindex error: "
|
||||
msgstr "Makeindex chyba: "
|
||||
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:1554
|
||||
msgid "Xindy error: "
|
||||
msgstr "Xindy chyba: "
|
||||
|
||||
#: src/LaTeXFonts.cpp:236 src/LaTeXFonts.cpp:314
|
||||
msgid "Font not available"
|
||||
msgstr "Font nie je dostupný"
|
||||
@ -34561,10 +34569,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
||||
msgstr "Konverziu %1$s netreba"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905
|
||||
msgid "Uncodable characters in path"
|
||||
msgstr "Nekódovateľné znaky v ceste"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -36277,6 +36281,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uncodable characters in path"
|
||||
#~ msgstr "Nekódovateľné znaky v ceste"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Right arrow key is interpreted as \"move forwards\", left arrow key as "
|
||||
#~ "\"move backwards\""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user