mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-09 18:31:04 +00:00
* cs.po
This commit is contained in:
parent
cb32a61e94
commit
f7bab6807c
42
po/cs.po
42
po/cs.po
@ -1921,10 +1921,9 @@ msgstr "&Možnosti:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
|
||||
msgstr "Zpřesňující volby bibliografického nástroje"
|
||||
msgstr "Zde můžete zadat zpřesňující volby (poskytnuté balíčkem fontu)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
|
||||
msgid "&Sans Serif:"
|
||||
@ -1948,9 +1947,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Změnit měřítko bezpatkového fontu tak, aby odpovídal rozměru základního fontu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use old st&yle figures"
|
||||
msgstr "Použít &minuskové číslice (old style figures)"
|
||||
msgstr "Použít m&inuskové číslice (old style figures)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
|
||||
msgid "&Typewriter:"
|
||||
@ -1973,9 +1971,8 @@ msgstr ""
|
||||
"fontu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use old style &figures"
|
||||
msgstr "Použít &minuskové číslice (old style figures)"
|
||||
msgstr "Použít mi&nuskové číslice (old style figures)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
|
||||
msgid "&Math:"
|
||||
@ -2137,9 +2134,8 @@ msgid "Sho&w in LyX"
|
||||
msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)"
|
||||
msgstr "Měřítko zvětšení v procentech"
|
||||
msgstr "Měřítko zvětšení v procentech (od 1 do 1000)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
|
||||
msgid "Sca&le on screen (%):"
|
||||
@ -2149,10 +2145,11 @@ msgstr "Měřítko na o&brazovce (%):"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud LyX používá tmavý mód, provede se inverze barev tohoto obrázku v editoru"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
|
||||
msgid "Re&vert colors in dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inve&rze barev v tmavém módu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
|
||||
msgid "Additional LaTeX options"
|
||||
@ -4139,10 +4136,11 @@ msgid ""
|
||||
"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking "
|
||||
"is deactivated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Při zaškrtnutí budou označení všech revizních změn kopírována/vkládána společně s textem (rovněž při přesouvání z/do vložky). Sledování revizních změn musí být vypnuto."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93
|
||||
msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z&achovat revizní značky při kopírování do schránky"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
|
||||
msgid "Sort &environments alphabetically"
|
||||
@ -4156,33 +4154,30 @@ msgstr "&Kurzor následuje posuvník"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
|
||||
"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LyX bude prohledávat odpovídající soubory na lokálním disku pokud zvolíte \"Zkusit otevřít obsah citace...\" v kontextovém menu citace."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search &drive for cited files"
|
||||
msgstr "Vybrat adresář s příklady"
|
||||
msgstr "H&ledat obsah citací na disku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Patte&rn:"
|
||||
msgstr "&Vzorek výplně:"
|
||||
msgstr "&Maska:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
|
||||
msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definice vyhledávací masky souboru (syntax v Uživatelské příručce)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167
|
||||
msgid "Cursor width (&pixels):"
|
||||
msgstr "Šířka kurzoru v pi&xelech:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the width of the text cursor. \"Auto\" means that zoom-controlled "
|
||||
"width is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatická šířka (dle zvětšení) bude použita, pokud zvolíte hodnotu 0."
|
||||
"Pokud zvolíte hodnotu Auto, bude použita automatická šířka dle zvětšení"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
|
||||
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
|
||||
@ -4204,7 +4199,7 @@ msgstr "&Seskupit nabídku prostředí dle kategorií"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:246
|
||||
msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omezit šířku textu na pracovní ploše editoru podle specifikované šířky"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223
|
||||
msgid "&Limit text width"
|
||||
@ -4227,9 +4222,8 @@ msgid "Hide sta&tusbar"
|
||||
msgstr "S&krýt stavový řádek"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "H&ide tabbar"
|
||||
msgstr "&Skrýt lištu s dokumenty"
|
||||
msgstr "&Skrýt lištu s panely dokumentů"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:365
|
||||
msgid "&Hide toolbars"
|
||||
@ -20009,7 +20003,7 @@ msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:152
|
||||
msgid "Try to Open Citation Content...|O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zkusit otevřít obsah citace...|o"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:162
|
||||
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
|
||||
@ -21754,11 +21748,11 @@ msgid "Reject All Changes|e"
|
||||
msgstr "Zamítnout všechny změny|Z"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:594
|
||||
msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
|
||||
msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p"
|
||||
msgstr "Přijmout všechny změny (i propojených d.)|j"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:595
|
||||
msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
|
||||
msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j"
|
||||
msgstr "Zamítnout všechny změny (i propojených d.)|n"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:596
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user