diff --git a/lib/ChangeLog b/lib/ChangeLog index e2943e6c2a..771253a627 100644 --- a/lib/ChangeLog +++ b/lib/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2002-07-24 Adrien Rebollo + + * examples/fr_CV.lyx: new file + * examples/fr_ExemplesTableaux.lyx: + * examples/fr_ListesPuces.lyx: + * examples/fr_mathed.lyx: update + 2002-07-20 Jean-Marc Lasgouttes * tex/iletter.cls: diff --git a/lib/examples/fr_CV.lyx b/lib/examples/fr_CV.lyx new file mode 100644 index 0000000000..5142a34f06 --- /dev/null +++ b/lib/examples/fr_CV.lyx @@ -0,0 +1,172 @@ +#LyX 1.2 created this file. For more info see http://www.lyx.org/ +\lyxformat 220 +\textclass cv +\begin_preamble +%% Vous pouvez modifier les polices utilisés dans le document +%% en utilisant les macros suivantes. Elles prennent un +%% paramètre qui est la commande de changement de +%% police. +%% \headerfont : la police utilisé dans les deux en-têtes. +%% +%% You can modify the fonts used in the document be using the +%% following macros. They take one parameter which is the font +%% changing command. +%% \headerfont: the font used in both headers. +%% Defaults to sans serif. +%% \titlefont: the font used for the title. +%% Defaults to \LARGE sans-serif semi bold condensed. +%% \sectionfont: the font used by \section when beginning a new topic. +%% Defaults to sans-serif semi bold condensed. +%% \itemfont: the font used in descriptions of items. +%% Defaults to sans-serif slanted. +% to make your name even bigger, uncomment the following line: +% \titlefont{\Huge} +%% +%% You can modify the following parameters using \renewcommand: +%% \topicmargin: the left margin inside topics. +%% Defaults to 20% of the text width (0.20\textwidth). +% To get more room for left column of Topic layouts, uncomment following line: +% \setlength{\topicmargin}{0.3\textwidth} +\end_preamble +\language frenchb +\inputencoding default +\fontscheme default +\graphics default +\paperfontsize default +\spacing single +\papersize a4paper +\paperpackage a4 +\use_geometry 0 +\use_amsmath 0 +\use_natbib 0 +\use_numerical_citations 0 +\paperorientation portrait +\secnumdepth -1 +\tocdepth -1 +\paragraph_separation indent +\defskip medskip +\quotes_language french +\quotes_times 2 +\papercolumns 1 +\papersides 1 +\paperpagestyle default + +\layout Left Header + +123, rue Hamlet +\begin_inset Note +collapsed true + +\layout Standard + +Informations de révision : +\layout Standard + +Traduction : Mise à jour OK, Date : 24/07/2002 +\layout Standard + +Original : Révision: 1.3, Date : 23/04/2002 +\end_inset + + +\newline +Stratford-upon-Avon +\layout Right Header + +Tél. + : 08.36.68.TR.UC +\newline + +\family typewriter +\size small +guillaume@monde.org +\layout Title + +William Shakespeare +\layout Standard + +Ici certaines personnes mettent un résumé. + Note : dans le préambule vous pouvez paramétrer de nombreuses variables + LaTeX pour modifier l'aspect du CV. + Allez-y (faites +\family sans +Format\SpecialChar \menuseparator +Préambule\SpecialChar \ldots{} + +\family default +) pour y trouver des exemples. + +\layout Section + +Expérience Professionnelle +\layout Topic +\labelwidthstring MMMMM + +1593--1609 J'ai écrit et mis en scène des pièces pour la Reine, puis pour + le Roi. + Il les a vraiment beaucoup aimées, mais elles lui rappelaient celles d'un + certain Comte d'Oxford. +\layout Topic +\labelwidthstring MMMMM + +\SpecialChar ~ + Si un élément n'a pas de sous-titre, vous devez mettre une espace insécable, + comme ici. + C'est un inconvénient de LyX. +\begin_deeper +\layout Standard + +Mais vous pouvez aussi vous servir de la profondeur d'environnement, selon + ce que vous voulez obtenir. +\end_deeper +\layout Section + +Formation +\layout Topic +\labelwidthstring MMMMM + +1577--78 Mon Papa m'a appris le métier. +\layout Topic +\labelwidthstring MMMMM + +Avril\SpecialChar ~ +à\SpecialChar ~ +mai\SpecialChar ~ +1581 J'ai essayé les grandes écoles. + Je détestais mon professeur d'Anglais. + [Deux choses à noter : remarquez d'abord qu'un passage à la ligne apparaît + à l'impression si votre sous-titre est trop long ; ensuite, que vous devez + utiliser des espaces insécables pour mettre des espaces dans le sous-titre.] +\layout Section + +Publications +\layout Bibliography +\labelwidthstring Publications +\bibitem {premiere_ref} + +Premier Volume. + Moi. + 1623. +\layout Bibliography +\labelwidthstring Publications +\bibitem {seconde_ref} + +Vous auriez pu entrer ces références avec BibTeX\SpecialChar \ldots{} + Dans tous les cas, je peux + citer ici mon +\begin_inset ERT +status Inlined + +\layout Standard + +\backslash +oe{} +\end_inset + +uvre +\begin_inset LatexCommand \cite{premiere_ref} + +\end_inset + +. +\the_end diff --git a/lib/examples/fr_ExemplesTableaux.lyx b/lib/examples/fr_ExemplesTableaux.lyx index 9243d684d7..20c2ff86e4 100644 --- a/lib/examples/fr_ExemplesTableaux.lyx +++ b/lib/examples/fr_ExemplesTableaux.lyx @@ -38,7 +38,7 @@ collapsed true Informations de révision : \layout Standard -Traduction : Mise à jour Date : 16/06/2002 +Traduction : Mise à jour, Date : 16/06/2002 \layout Standard Original : Révision : 1.5, Date : 07/06/2002 diff --git a/lib/examples/fr_ListesPuces.lyx b/lib/examples/fr_ListesPuces.lyx index 78baf21102..97409bf12e 100644 --- a/lib/examples/fr_ListesPuces.lyx +++ b/lib/examples/fr_ListesPuces.lyx @@ -54,10 +54,10 @@ collapsed true Informations de révision : \layout Standard -Traduction : Mise à jour Date: 2001/02/16 +Traduction : Mise à jour, Date : 24/07/2002 \layout Standard -Original : Révision: 1.4, Date: 2000/11/03 +Original : Révision: 1.5, Date : 23/04/2001 \end_inset diff --git a/lib/examples/fr_mathed.lyx b/lib/examples/fr_mathed.lyx index 3d3736b457..fdf2adf2b7 100644 --- a/lib/examples/fr_mathed.lyx +++ b/lib/examples/fr_mathed.lyx @@ -36,10 +36,10 @@ collapsed true Informations de révision : \layout Standard -Traduction : Mise à jour Date : 16/06/2002 +Traduction : Mise à jour Date : 19/06/2002 \layout Standard -Original : Révision: 1.5, Date : 21/03/2002 +Original : Révision: 1.6, Date : 19/06/2002 \end_inset @@ -148,8 +148,8 @@ vous obtiendrez : \layout Standard -\begin_inset Formula \[ -\frac{abc}{xyz}\] +\begin_inset Formula \begin{equation} +\frac{abc}{xyz}\end{equation} \end_inset @@ -186,167 +186,30 @@ tous Cependant pour afficher ces symboles supplémentaires, il faut que les polices nécessaires soient visibles par LyX. - Vous pouvez créer un répertoire contenant des liens symboliques vers les - polices requises avec le script suivant + Après avoir installé LyX, tapez \layout LyX-Code -#!/bin/sh -\layout LyX-Code - -\layout LyX-Code - -LYXDIR=`pwd` -\layout LyX-Code - -LYX_XFONTS=$LYXDIR/xfonts -\layout LyX-Code - -\layout LyX-Code - -if [ ! -d $LYX_XFONTS ]; then -\layout LyX-Code - - mkdir $LYX_XFONTS || exit -\layout LyX-Code - -fi -\layout LyX-Code - -\layout LyX-Code - -rm -f $LYX_XFONTS/fonts.dir $LYX_XFONTS/fonts.scale -\layout LyX-Code - -\layout LyX-Code - -for file in `sed -e 's/^ -\backslash -(.* -\backslash -.pf[ab] -\backslash -) .*$/ -\backslash -1/' < fonts-xlfd`; do -\layout LyX-Code - - filepath=`kpsewhich $file` -\layout LyX-Code - - if [ $? -eq 0 ]; then -\layout LyX-Code - - if [ ! -e $LYX_XFONTS/$file ]; then -\layout LyX-Code - - ln -s $filepath $LYX_XFONTS/$file -\layout LyX-Code - - fi -\layout LyX-Code - - echo `grep -e $file fonts-xlfd` >> $LYX_XFONTS/fonts.scale -\layout LyX-Code - - echo "$file found." -\layout LyX-Code - - fi -\layout LyX-Code - -done -\layout LyX-Code - -\layout LyX-Code - -awk "/ -\backslash -.pf/ { nlines++ } -\backslash - -\layout LyX-Code - -END { print nlines }" < $LYX_XFONTS/fonts.scale > $LYX_XFONTS/fonts.dir -\layout LyX-Code - -\layout LyX-Code - -cat $LYX_XFONTS/fonts.scale >> $LYX_XFONTS/fonts.dir -\layout LyX-Code - -cp $LYX_XFONTS/fonts.dir $LYX_XFONTS/fonts.scale +xset +fp REP_LYX/xfonts \layout Standard -où le fichier +à la console (où REP_LYX est le répertoire contenant les fichiers LyX), + redémarrez LyX, chargez ce document et savourez ! +\layout Standard + +Pour rendre ces polices visibles en permanence, vous devez éditer l'un des + fichiers suivants (selon votre configuration) : \family typewriter -fonts-xlfd +/etc/X11/XF86Config-4 \family default - contient -\layout LyX-Code - -cmr10.pfb -bluesky-cmr-medium-r-normal--0-0-0-0-m-0-adobe-fontspecific -\layout LyX-Code - -cmmi10.pfb -bluesky-cmmi-medium-i-normal--0-0-0-0-m-0-adobe-fontspecific -\layout LyX-Code - -cmsy10.pfb -bluesky-cmsy-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-adobe-fontspecific -\layout LyX-Code - -cmex10.pfb -bluesky-cmex-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-adobe-fontspecific -\layout LyX-Code - -eufr10.pfb -bluesky-eufrak--medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-adobe-fontspecific -\layout LyX-Code - -eufb10.pfb -bluesky-eufrak-bold-r-normal--0-0-0-0-p-0-adobe-fontspecific -\layout LyX-Code - -eusr10.pfb -bluesky-eus-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-adobe-fontspecific -\layout LyX-Code - -eusb10.pfb -bluesky-eus-bold-r-normal--0-0-0-0-p-0-adobe-fontspecific -\layout LyX-Code - -msam10.pfb -bluesky-msam-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-adobe-fontspecific -\layout LyX-Code - -msbm10.pfb -bluesky-msbm-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-adobe-fontspecific -\layout LyX-Code - -marvosym.pfb -marvo-marvosym-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-adobe-fontspecific -\layout LyX-Code - -wasy10.pfb -hoekwater-wasy-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-adobe-fontspecific -\layout LyX-Code - -wasyb10.pfb -hoekwater-wasy-bold-r-normal--0-0-0-0-p-0-adobe-fontspecific -\layout LyX-Code - -logo10.pfb -hoekwater-logo-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-adobe-fontspecific -\layout LyX-Code - -logobf10.pfb -hoekwater-logo-bold-r-normal--0-0-0-0-p-0-adobe-fontspecific -\layout LyX-Code - -plcrm.pfa -adobe-lcrm-medium-i-normal--0-0-0-0-p-0-adobe-fontspecific -\layout LyX-Code - -plcry.pfa -adobe-lcry-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-adobe-fontspecific -\layout LyX-Code - -plcrv.pfa -adobe-lcrv-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-adobe-fontspecific -\layout Standard - -Ensuite, vous devez dire indiquer au serveur X l'emplacement de ce répertoire - et des polices s'y trouvant. - Tapez -\layout LyX-Code - -xset +fp LYX_XFONTS; xset fp rehash -\layout Standard - -à la console, redémarrez LyX, chargez ce document et savourez ! +, +\family typewriter +/etc/X11/XF86Config +\family default + ou +\family typewriter +/etc/X11/fs/config +\family default +. \layout Section Quelques tableaux de symboles mathématiques @@ -6286,7 +6149,7 @@ Downarrow \layout Standard -\begin_inset Formula $\{$ +\begin_inset Formula $\{ $ \end_inset @@ -6310,7 +6173,7 @@ Downarrow \layout Standard -\begin_inset Formula $\}$ +\begin_inset Formula $\} $ \end_inset diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b1e5f76a0e..8d8225ed5a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-07-24 Adrien Rebollo + + * fr.po: update + 2002-07-03 Jean-Marc Lasgouttes * hu.po: remove space as binding of 'replace all' in search dialog diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f88622ff10..6bc1732811 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-15 16:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-23 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Adrien Rebollo \n" "Language-Team: lyxfr " msgid "#&B" msgstr "#&B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:132 src/ext_l10n.h:610 +#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:132 msgid "Info" msgstr "Informations" @@ -2296,7 +2317,7 @@ msgstr "Pr msgid "Next|#N" msgstr "Suivant|#S" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:116 src/ext_l10n.h:607 +#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 msgid "Citation style" msgstr "Style de citation" @@ -2455,7 +2476,7 @@ msgstr "Largeur :|#L" msgid "Height:|#H" msgstr "Hauteur :|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:123 src/ext_l10n.h:689 +#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:123 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -2467,7 +2488,7 @@ msgstr "Portrait|#o" msgid "Landscape|#L" msgstr "Paysage|#y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 src/ext_l10n.h:692 +#: src/ext_l10n.h:694 src/frontends/xforms/form_document.C:143 msgid "Margins" msgstr "Marges" @@ -2509,7 +2530,7 @@ msgstr "S msgid "Footskip:|#F" msgstr "Esp. Bas :|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Separation" msgstr "Séparation" @@ -2517,7 +2538,7 @@ msgstr "S msgid "Page cols" msgstr "Colonnes" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:256 src/ext_l10n.h:662 +#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_document.C:256 msgid "Sides" msgstr "Faces" @@ -2655,7 +2676,7 @@ msgid "4|#4" msgstr "4|#4" # Contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:608 src/ext_l10n.h:749 +#: src/ext_l10n.h:751 src/frontends/xforms/form_document.C:608 msgid "Bullet Depth" msgstr "Prof. Puces" @@ -2683,7 +2704,7 @@ msgstr "Ding 3|#n" msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 src/ext_l10n.h:636 +#: src/ext_l10n.h:638 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 msgid "Document Layout" msgstr "Style de Document" @@ -2723,22 +2744,22 @@ msgstr "" " défaut | minuscule(-4) | tout petit(-3) | très petit(-2) | petit(-1) | " "normal | grand(+1) | Grand(+2) | GRAND(+3) | énorme(+4) | Énorme(+5)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 src/ext_l10n.h:671 +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 msgid "Paper" msgstr "Papier" +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:706 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 src/ext_l10n.h:578 -#: src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 src/ext_l10n.h:730 -#: src/ext_l10n.h:853 +#: src/ext_l10n.h:732 src/ext_l10n.h:855 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 msgid "Extra" msgstr "Autres" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 msgid "Bullets" msgstr "Puces" @@ -2859,7 +2880,7 @@ msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le répertoire." # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 src/ext_l10n.h:800 +#: src/ext_l10n.h:802 src/frontends/xforms/form_float.C:29 msgid "Placement" msgstr "Emplacement" @@ -2991,8 +3012,8 @@ msgstr "Personnalis msgid "Value|#V" msgstr "Valeur|#V" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 src/ext_l10n.h:827 +#: src/ext_l10n.h:829 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" @@ -3008,6 +3029,7 @@ msgid "Height|#H" msgstr "Hauteur|#H" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:520 msgid "keep Aspect ratio|#A" msgstr "garder les Proportions|#g" @@ -3093,35 +3115,36 @@ msgid "Get LaTeX size|#L" msgstr "Taille LaTeX|#L" #. add the different tabfolders -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 src/ext_l10n.h:807 +#: src/ext_l10n.h:809 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 msgid "LyX View" msgstr "Vue LyX" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 msgid "LaTeX Size" msgstr "Taille LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 msgid "Bounding Box" msgstr "Cadre" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 msgid "Extras" msgstr "Autres" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "Les unités text%, page%, col% et line% ne sont pas autorisées ici." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:559 +#, c-format +msgid "No %-units are allowed here." +msgstr "Les unités de pourcentage sont interdites ici." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:560 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" msgstr "Ne peut pas utiliser les valeurs de la taille LaTeX !" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:713 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 msgid "Invalid Length!" msgstr "Longueur invalide !" @@ -3131,27 +3154,27 @@ msgstr "Longueur invalide !" msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Formatage désactivé|#D" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:54 msgid "Load|#L" msgstr "Charger|#C" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "Nom du fichier :|#f" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:69 msgid "Visible space|#s" msgstr "Espace visible|#E" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:77 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:85 msgid "Use input|#i" msgstr "Utiliser input|#u" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:93 msgid "Use include|#U" msgstr "Utiliser include|#i" @@ -3236,8 +3259,8 @@ msgstr "Fermer " msgid "Functions" msgstr "Fonctions" +#: src/ext_l10n.h:508 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 src/ext_l10n.h:507 msgid "Greek" msgstr "Grec" @@ -3256,17 +3279,17 @@ msgstr " msgid "£ @" msgstr "£ @" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 msgid "Dots" msgstr "Points" @@ -3354,8 +3377,8 @@ msgstr "textrm" msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "Styles & Polices Mathématiques" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 src/ext_l10n.h:813 -#: src/ext_l10n.h:829 +#: src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:831 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -3491,7 +3514,7 @@ msgstr " D msgid "LaTeX preamble" msgstr "Préambule LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -3552,7 +3575,7 @@ msgstr "GRAND" msgid "huger" msgstr "ÉNORME" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 src/ext_l10n.h:823 +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -3633,7 +3656,6 @@ msgstr "HSV" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 @@ -3642,6 +3664,7 @@ msgstr "RGB" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 msgid "Modify|#M" msgstr "Modifier|#M" @@ -3727,8 +3750,8 @@ msgstr "Utiliser l'encodage d'entr msgid "Advanced Options" msgstr "Options Avancées" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -3820,12 +3843,12 @@ msgstr "Extension|#x" msgid "Viewer|#V" msgstr "Visionneuse|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 msgid "Add|#A" msgstr "Ajouter|#j" @@ -4337,7 +4360,7 @@ msgstr " msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:139 src/ext_l10n.h:1095 +#: src/ext_l10n.h:1097 src/frontends/xforms/form_print.C:139 msgid "Copies" msgstr "Exemplaires" @@ -4373,8 +4396,8 @@ msgstr "Type de r msgid "Goto reference|#G" msgstr "Atteindre référence|#l" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 -#: src/ext_l10n.h:1109 +#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1103 src/ext_l10n.h:1111 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -4449,7 +4472,7 @@ msgstr "" msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 src/ext_l10n.h:1145 +#: src/ext_l10n.h:1147 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 msgid "Suggestions" msgstr "Suggestions" @@ -4715,7 +4738,7 @@ msgstr "Tab.Long" msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 src/ext_l10n.h:665 +#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" @@ -4830,7 +4853,7 @@ msgstr "S msgid "Meanings|#M" msgstr "Synonymes|#S" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:36 msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "LyX : Dictionnaire de Synonymes" @@ -4874,8 +4897,8 @@ msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer !" msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Vérifier les pages sélectionnées !" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 msgid "More" msgstr "Poursuivre" @@ -4977,7 +5000,7 @@ msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Insert ERT ouvert" # à revoir -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2056 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Opération Interdite !" @@ -4985,7 +5008,7 @@ msgstr "Op msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Modification des polices interdites dans les inserts ERT !" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2058 #: src/insets/insettext.C:1395 msgid "Sorry." msgstr "Désolé." @@ -5024,51 +5047,51 @@ msgstr "bas" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Insert de note en bas de page ouvert" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:159 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "Attend le début du chargement..." -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:162 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:165 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Conversion vers un format lisible..." -#: src/insets/insetgraphics.C:190 +#: src/insets/insetgraphics.C:168 msgid "Loaded. Scaling etc..." msgstr "Chargé. Mise à l'échelle..." -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:171 msgid "No file found!" msgstr "Fichier introuvable !" -#: src/insets/insetgraphics.C:196 +#: src/insets/insetgraphics.C:174 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Erreur en chargeant le fichier en mémoire" -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:177 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Erreur lors de la conversion vers un format lisible" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Error scaling etc" msgstr "Erreur lors de la mise à l'échelle" -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "No image" msgstr "Pas d'image" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 +#: src/insets/insetgraphics.C:186 msgid "Loaded but not displaying" msgstr "Chargé mais pas affiché" -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:700 msgid "Cannot copy file" msgstr "Impossible de copier le fichier" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:701 msgid "into tempdir" msgstr "dans le répertoire temporaire" @@ -5077,7 +5100,7 @@ msgstr "dans le r #. 1. Convert file to ascii using gifscii #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. #. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 +#: src/insets/insetgraphics.C:809 msgid "Graphic file:" msgstr "Fichier graphique :" @@ -5130,7 +5153,7 @@ msgstr "minipage" msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Insert de minipage ouvert" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 msgid "note" msgstr "note" @@ -5142,7 +5165,7 @@ msgstr "Insert de note ouvert" msgid "Parent:" msgstr "Parent :" -#: src/insets/insetref.C:110 src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -5187,7 +5210,7 @@ msgstr "PrettyRef : " msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Insert de tableau ouvert" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2057 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales." @@ -5237,19 +5260,19 @@ msgstr "URLHtml : " msgid " options: " msgstr " options : " -#: src/language.C:40 src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:499 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 +#: src/LaTeX.C:195 src/LaTeX.C:280 src/LaTeX.C:336 msgid "LaTeX run number" msgstr "Exécution LaTeX n° " -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:232 src/LaTeX.C:311 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Exécution de MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:247 msgid "Running BibTeX." msgstr "Exécution de BibTeX." @@ -5917,11 +5940,11 @@ msgstr "(Sinon le document ne sera pas enregistr msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1826 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modèles|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1831 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|Documents LyX (*.lyx)" @@ -6079,23 +6102,23 @@ msgstr "Arr msgid "Toggle" msgstr "(Dés)Activer" -#: src/lyxfont.C:565 +#: src/lyxfont.C:560 msgid "Emphasis " msgstr "En Évidence" -#: src/lyxfont.C:568 +#: src/lyxfont.C:563 msgid "Underline " msgstr "Souligné" -#: src/lyxfont.C:571 +#: src/lyxfont.C:566 msgid "Noun " msgstr "Nom propre " -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:570 msgid "Language: " msgstr "Langue : " -#: src/lyxfont.C:577 +#: src/lyxfont.C:572 msgid " Number " msgstr " Nombre " @@ -6126,60 +6149,60 @@ msgstr "Document en lecture seule" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:784 msgid "Unknown function (" msgstr "Fonction inconnue (" -#: src/lyxfunc.C:1121 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "Saving document" msgstr "Enregistrement du document" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:945 +#: src/lyxfunc.C:1270 src/mathed/formulabase.C:945 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" -#: src/lyxfunc.C:1280 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening help file" msgstr "Ouverture du fichier d'aide" -#: src/lyxfunc.C:1482 +#: src/lyxfunc.C:1484 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "'Push-toolbar' nécessite un paramètre > 0" -#: src/lyxfunc.C:1499 +#: src/lyxfunc.C:1501 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage : toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1517 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1559 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture du document fils" -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1633 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1643 msgid "Set-color \"" msgstr "'Set-color' \"" -#: src/lyxfunc.C:1643 +#: src/lyxfunc.C:1645 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas être redéfinie" -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1738 msgid "Enter filename for new document" msgstr "Entrer un nom de fichier pour le nouveau document" -#: src/lyxfunc.C:1746 +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "newfile" msgstr "nouveauFichier" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1977 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -6187,183 +6210,183 @@ msgstr "" "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n" "('Non' vous ramènera à la version ouverte)" -#: src/lyxfunc.C:1783 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "File already exists:" msgstr "Le fichier existe déjà :" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1787 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1792 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture du document en cours" -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 +#: src/lyxfunc.C:1800 src/lyxfunc.C:1909 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:1820 +#: src/lyxfunc.C:1822 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyxfunc.C:1863 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:1889 +#: src/lyxfunc.C:1891 msgid "Could not find file" msgstr "Impossible de trouver le fichier" -#: src/lyxfunc.C:1899 +#: src/lyxfunc.C:1901 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:1911 +#: src/lyxfunc.C:1913 msgid "Could not open document" msgstr "Impossible d'ouvrir le document" -#: src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1937 msgid "Select " msgstr "Choisir le fichier " -#: src/lyxfunc.C:1936 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid " file to import" msgstr " à importer" -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1996 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède le même nom" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1998 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser ?" -#: src/lyxfunc.C:1997 +#: src/lyxfunc.C:1999 msgid "Canceled" msgstr "Annulé" -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:2058 src/lyxfunc.C:2095 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2093 msgid " (Changed)" msgstr " (Modifié)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 +#: src/lyxfunc.C:2096 msgid "* No document open *" msgstr "* Aucun document ouvert *" -#: src/lyx_main.C:102 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Mauvaise option de ligne de commande `" -#: src/lyx_main.C:104 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:252 +#: src/lyx_main.C:254 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Avertissment : impossible de trouver l'emplacement du binaire." -#: src/lyx_main.C:254 +#: src/lyx_main.C:256 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "En cas de problème, lancer LyX avec le chemin complet." -#: src/lyx_main.C:363 +#: src/lyx_main.C:365 msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." msgstr "La variable d'environnement LYX_DIR_12x n'est pas utilisable." -#: src/lyx_main.C:365 +#: src/lyx_main.C:367 msgid "System directory set to: " msgstr "Le répertoire système est positionné sur : " -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:375 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Avertissement LyX ! Impossible de déterminer le répertoire système. " -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Essayer le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou " -#: src/lyx_main.C:375 +#: src/lyx_main.C:377 msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " msgstr "" "positionner la variable d'environnement LYX_DIR_12x sur le répertoire " "système " -#: src/lyx_main.C:377 +#: src/lyx_main.C:379 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "contenant le fichier `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:385 +#: src/lyx_main.C:387 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilisation des paramètres par défaut " -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:388 msgid " but expect problems." msgstr " mais attendez-vous à des problèmes." -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Expect problems." msgstr "Attendez-vous à des problèmes." -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Vous avez spécifié un répertoire LyX invalide." -#: src/lyx_main.C:637 +#: src/lyx_main.C:639 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration." -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:640 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:641 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:648 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX : Création du répertoire " -#: src/lyx_main.C:647 +#: src/lyx_main.C:649 msgid " and running configure..." msgstr " et lancement de configure..." -#: src/lyx_main.C:653 +#: src/lyx_main.C:655 msgid "Failed. Will use " msgstr "Échec. Utilisation de " -#: src/lyx_main.C:654 +#: src/lyx_main.C:656 msgid " instead." msgstr " à la place." -#: src/lyx_main.C:661 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" -#: src/lyx_main.C:675 +#: src/lyx_main.C:677 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertissment LyX !" -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:678 msgid "Error while reading " msgstr "Erreur lors de la lecture " -#: src/lyx_main.C:677 +#: src/lyx_main.C:679 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilisation des réglages par défaut." -#: src/lyx_main.C:779 +#: src/lyx_main.C:781 msgid "Setting debug level to " msgstr "Niveau de débogage " -#: src/lyx_main.C:789 +#: src/lyx_main.C:791 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -6403,35 +6426,35 @@ msgstr "" "\t-version résumé de la version et de la compilation\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/lyx_main.C:836 +#: src/lyx_main.C:838 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de débogage acceptées :" -#: src/lyx_main.C:848 +#: src/lyx_main.C:850 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir !" -#: src/lyx_main.C:859 +#: src/lyx_main.C:861 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir !" -#: src/lyx_main.C:888 +#: src/lyx_main.C:890 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Il manque une commande pour l'option -x !" -#: src/lyx_main.C:902 +#: src/lyx_main.C:904 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Type de fichier manquant [par ex. latex, ps...] après l'option " -#: src/lyx_main.C:904 src/lyx_main.C:926 +#: src/lyx_main.C:906 src/lyx_main.C:928 msgid " switch!" msgstr " !" -#: src/lyx_main.C:911 +#: src/lyx_main.C:913 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import" -#: src/lyx_main.C:924 +#: src/lyx_main.C:926 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Type de fichier manquant [par ex. latex, ps...] après l'option " @@ -6775,7 +6798,7 @@ msgstr "" "Permet aux polices bitmap d'être mises à l'échelle. Si vous utilisez une " "police bitmap, choisir cette option peut rendre certaines polices laides " "dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de " -"taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre de l'échelle." +"taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle." #: src/lyxrc.C:1904 msgid "" @@ -6941,27 +6964,27 @@ msgstr "C'est la langue qui sera d msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxtextclasslist.C:97 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions des environnements !" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:98 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Vérifier que le fichier « textclass.lst »" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:99 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "est installé correctement. Désolé, on doit se quitter... :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:161 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX n'a pas pu trouver aucune description d'environnement !" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:162 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Vérifier le contenu du fichier « textclass.lst »" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:163 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Désolé, on doit se quitter... :-(" @@ -7044,109 +7067,109 @@ msgstr "Chiffre" msgid "Macro: " msgstr "Macro : " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:323 msgid "No Documents Open!" msgstr "Aucun Document Ouvert !" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:370 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Texte Ascii en Lignes|A" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:372 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Texte Ascii en Paragraphes|P" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:416 msgid " (wide)" msgstr " (large)" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:514 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Nouveau|N" -#: src/MenuBackend.C:512 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:515 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Ouvrir...|O" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:516 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:517 msgid "Quit|Q" msgstr "Quitter|Q" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:525 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:527 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:535 msgid "Emphasize" msgstr "En Évidence" -#: src/MenuBackend.C:541 src/MenuBackend.C:548 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:544 src/MenuBackend.C:551 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fichier|F" -#: src/MenuBackend.C:542 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:545 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Éditer|e" -#: src/MenuBackend.C:544 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:547 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Documents|D" -#: src/minibuffer.C:134 +#: src/minibuffer.C:141 msgid "[End of history]" msgstr "[Fin de l'historique]" -#: src/minibuffer.C:143 +#: src/minibuffer.C:153 msgid "[Beginning of history]" msgstr "[Début de l'historique]" #. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 +#: src/minibuffer.C:171 src/minibuffer.C:240 src/minibuffer.C:266 msgid " [no match]" msgstr " [aucun trouvé]" -#: src/minibuffer.C:167 +#: src/minibuffer.C:177 msgid " [sole completion]" msgstr " [seule complétion]" -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:448 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:468 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le fichier :" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:509 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le répertoire temporaire :" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Internal error!" msgstr "Erreur interne !" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:574 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Appel à createDirectory avec un nom invalide" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:579 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire :" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1360 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !" @@ -7154,15 +7177,15 @@ msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !" msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Warning:" msgstr "Attention !" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Le format Tabular < 5 n'est plus supporté\n" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Utilisez une ancienne version de LyX (< 1.1.x) pour la conversion !" @@ -7183,7 +7206,7 @@ msgstr "Rien msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" -#: src/text.C:1933 +#: src/text.C:1935 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -7191,25 +7214,25 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1937 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le Manuel d'Apprentissage." -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3372 src/text.C:3374 msgid "Page Break (top)" msgstr "Saut de Page (Haut)" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3381 msgid "Space above" msgstr "Espacement au-dessus" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3551 src/text.C:3553 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Saut de Page (Bas)" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3562 msgid "Space below" msgstr "Espacement au-dessous" @@ -8112,7 +8135,7 @@ msgstr "Conjecture*" msgid "CopNum" msgstr "NumCopie" -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:536 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -8528,7 +8551,7 @@ msgstr "SurCouche" msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 +#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:922 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" @@ -9060,1740 +9083,1748 @@ msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" #: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Belarusian" +msgstr "Biélorusse" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "British" msgstr "Anglais Britannique" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Canadian" msgstr "Canadien" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "French Canadian" msgstr "Français Canadien" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "French" msgstr "Français" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Français (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "German (new spelling)" msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakh" + +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Lsorbian" msgstr "Bas-Sorbe" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Norsk" msgstr "Norvégien" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:517 msgid "Portugese" msgstr "Portugais" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Scottish" msgstr "Écossais" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Croate" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:525 msgid "Slovene" msgstr "Slovène" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Usorbian" msgstr "Haut-Sorbe" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Version goes here" msgstr "La version va là" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX : Entrez du texte" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "&Dummy" msgstr "Bidon" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "&Key" msgstr "&Clé" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "The citation key" msgstr "La clé de citation" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "&Label" msgstr "&Étiquette" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans le document" -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 +#: src/ext_l10n.h:547 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:895 src/ext_l10n.h:919 +#: src/ext_l10n.h:1064 src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1120 +#: src/ext_l10n.h:1160 src/ext_l10n.h:1201 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:549 msgid "Bibtex" msgstr "BibTeX" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:550 msgid "Databases" msgstr "Base de D." # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:551 msgid "BibTeX database to use" msgstr "Base de D. BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 +#: src/ext_l10n.h:552 src/ext_l10n.h:628 src/ext_l10n.h:630 +#: src/ext_l10n.h:1169 msgid "New Item" msgstr "Nouvel Élément" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:553 msgid "Available BibTeX databases" msgstr "Bases de D. BibTeX disponibles" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:554 msgid "&Add ..." msgstr "&Ajouter ..." # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:555 msgid "Add a BibTeX database file" msgstr "Ajouter un fichier BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:554 +#: src/ext_l10n.h:556 msgid "&Delete" msgstr "&Effacer" -#: src/ext_l10n.h:555 +#: src/ext_l10n.h:557 msgid "Remove the selected database" msgstr "Enlever la base de D. sélectionnée" -#: src/ext_l10n.h:556 +#: src/ext_l10n.h:558 msgid "&Style" msgstr "&Style" -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 +#: src/ext_l10n.h:559 src/ext_l10n.h:565 msgid "The BibTeX style" msgstr "Le style BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:559 +#: src/ext_l10n.h:561 msgid "unsrt" msgstr "unsrt" -#: src/ext_l10n.h:560 +#: src/ext_l10n.h:562 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: src/ext_l10n.h:561 +#: src/ext_l10n.h:563 msgid "abbrv" msgstr "abbrv" -#: src/ext_l10n.h:564 +#: src/ext_l10n.h:566 msgid "FIXME !" msgstr "À CORRIGER !" -#: src/ext_l10n.h:565 +#: src/ext_l10n.h:567 msgid "The name of the style to use" msgstr "Le nom du style à utiliser" -#: src/ext_l10n.h:566 +#: src/ext_l10n.h:568 msgid "&Browse" msgstr "&Parcourir" -#: src/ext_l10n.h:567 +#: src/ext_l10n.h:569 msgid "Choose a style file" msgstr "Choisir un fichier de style" -#: src/ext_l10n.h:568 +#: src/ext_l10n.h:570 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM" -#: src/ext_l10n.h:569 +#: src/ext_l10n.h:571 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Ajouter la bibliographie à la table des matières" -#: src/ext_l10n.h:573 +#: src/ext_l10n.h:575 msgid "&Family:" msgstr "&Famille :" -#: src/ext_l10n.h:574 +#: src/ext_l10n.h:576 msgid "Font family" msgstr "Famille police" -#: src/ext_l10n.h:575 +#: src/ext_l10n.h:577 msgid "&Series:" msgstr "&Série :|#S" -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:585 msgid "Font series" msgstr "Série police :" -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:707 msgid "&Language:" msgstr "&Langue :" -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:584 msgid "Font shape" msgstr "Forme police" -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:587 msgid "Font color" msgstr "Couleur police" -#: src/ext_l10n.h:581 +#: src/ext_l10n.h:583 msgid "S&hape:" msgstr "F&orme :|#o" -#: src/ext_l10n.h:584 +#: src/ext_l10n.h:586 msgid "&Color:" msgstr "Couleurs :" -#: src/ext_l10n.h:587 +#: src/ext_l10n.h:589 msgid "&Toggle all" msgstr "(Dés)Activer Tous" -#: src/ext_l10n.h:588 +#: src/ext_l10n.h:590 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "(Dés)Activer Tous|#v" -#: src/ext_l10n.h:589 +#: src/ext_l10n.h:591 msgid "Never toggled" msgstr "Paramètres non (dés)activables" -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 +#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:820 msgid "Si&ze:" msgstr "Taille :" -#: src/ext_l10n.h:591 +#: src/ext_l10n.h:593 msgid "Font size" msgstr "Taille police" -#: src/ext_l10n.h:592 +#: src/ext_l10n.h:594 msgid "Always toggled" msgstr "Paramètres (dés)activables" -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 +#: src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:597 msgid "Other font settings" msgstr "Autres réglages de police" -#: src/ext_l10n.h:594 +#: src/ext_l10n.h:596 msgid "&Misc:" msgstr "Divers :" -#: src/ext_l10n.h:596 +#: src/ext_l10n.h:598 msgid "Auto apply" msgstr "Appliquer automatiquement" -#: src/ext_l10n.h:597 +#: src/ext_l10n.h:599 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Appliquer tous les changements automatiquement" -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:876 src/ext_l10n.h:920 +#: src/ext_l10n.h:1063 src/ext_l10n.h:1071 msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 +#: src/ext_l10n.h:918 src/ext_l10n.h:1062 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurer" -#: src/ext_l10n.h:606 +#: src/ext_l10n.h:608 msgid "Text after" msgstr "Texte après le paramètre" -#: src/ext_l10n.h:608 +#: src/ext_l10n.h:610 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Style de citation Natbib" -#: src/ext_l10n.h:609 +#: src/ext_l10n.h:611 msgid "Text before" msgstr "Texte avant" -#: src/ext_l10n.h:611 +#: src/ext_l10n.h:613 msgid "Citation entry" msgstr "Entrée de citation" -#: src/ext_l10n.h:613 +#: src/ext_l10n.h:615 msgid "Search the available citations" msgstr "Rechercher les citations disponibles" -#: src/ext_l10n.h:614 +#: src/ext_l10n.h:616 msgid "Regular E&xpression" msgstr "E&xpression Régulière" -#: src/ext_l10n.h:615 +#: src/ext_l10n.h:617 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Interpréter comme une expression régulière" -#: src/ext_l10n.h:616 +#: src/ext_l10n.h:618 msgid "&Previous" msgstr "Précédent" -#: src/ext_l10n.h:617 +#: src/ext_l10n.h:619 msgid "&Case sensitive" msgstr "Selon la casse" -#: src/ext_l10n.h:618 +#: src/ext_l10n.h:620 msgid "Make the search case-sensitive" msgstr "Recherche sensible à la casse" -#: src/ext_l10n.h:619 +#: src/ext_l10n.h:621 msgid "&Next" msgstr "Suivant" -#: src/ext_l10n.h:620 +#: src/ext_l10n.h:622 msgid "Add the selected citation" msgstr "Ajouter la citation" -#: src/ext_l10n.h:621 +#: src/ext_l10n.h:623 msgid "Remove the selected citation" msgstr "Enlever la citation" -#: src/ext_l10n.h:622 +#: src/ext_l10n.h:624 msgid "Move the selected citation up" msgstr "Remonter la citation" -#: src/ext_l10n.h:623 +#: src/ext_l10n.h:625 msgid "Move the selected citation down" msgstr "Descendre la citation" -#: src/ext_l10n.h:624 +#: src/ext_l10n.h:626 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: src/ext_l10n.h:625 +#: src/ext_l10n.h:627 msgid "Selected" msgstr "Sélectionné" -#: src/ext_l10n.h:627 +#: src/ext_l10n.h:629 msgid "Available citation keys" msgstr "Clés disponibles" -#: src/ext_l10n.h:629 +#: src/ext_l10n.h:631 msgid "Citations currently selected" msgstr "Clés sélectionnées" -#: src/ext_l10n.h:630 +#: src/ext_l10n.h:632 msgid "Text to place after citation" msgstr "Texte à ajouter après la citation" # à revoir -#: src/ext_l10n.h:631 +#: src/ext_l10n.h:633 msgid "&Full author list" msgstr "Liste complète des auteurs" -#: src/ext_l10n.h:632 +#: src/ext_l10n.h:634 msgid "List all authors" msgstr "Donne la liste de tous les auteurs" -#: src/ext_l10n.h:633 +#: src/ext_l10n.h:635 msgid "Force &upper case" msgstr "Forcer les majuscules" -#: src/ext_l10n.h:634 +#: src/ext_l10n.h:636 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Forcer les majuscules dans la citation" -#: src/ext_l10n.h:635 +#: src/ext_l10n.h:637 msgid "Text to place before citation" msgstr "Texte à ajouter avant la citation" -#: src/ext_l10n.h:638 +#: src/ext_l10n.h:640 msgid "&Fonts:" msgstr "Polices :" -#: src/ext_l10n.h:639 +#: src/ext_l10n.h:641 msgid "&Pagestyle:" msgstr "Mise en page :" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:640 +#: src/ext_l10n.h:642 msgid "Defa&ult Skip:" msgstr "Espacement :" -#: src/ext_l10n.h:641 +#: src/ext_l10n.h:643 msgid "F&ont Size:" msgstr "Taille de Police :" -#: src/ext_l10n.h:647 +#: src/ext_l10n.h:649 msgid "Spacin&g:" msgstr "Interligne :" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:648 +#: src/ext_l10n.h:650 msgid "E&xtra Options:" msgstr "Autres Options :" -#: src/ext_l10n.h:649 +#: src/ext_l10n.h:651 msgid "&Class:" msgstr "Classe :" -#: src/ext_l10n.h:650 +#: src/ext_l10n.h:652 msgid "smallskip" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:651 +#: src/ext_l10n.h:653 msgid "medskip" msgstr "Moyen" -#: src/ext_l10n.h:652 +#: src/ext_l10n.h:654 msgid "bigskip" msgstr "Gros" -#: src/ext_l10n.h:653 +#: src/ext_l10n.h:655 msgid "length" msgstr "Taille" -#: src/ext_l10n.h:663 +#: src/ext_l10n.h:665 msgid "O&ne" msgstr "Une" -#: src/ext_l10n.h:664 +#: src/ext_l10n.h:666 msgid "&Two" msgstr "Deux" -#: src/ext_l10n.h:666 +#: src/ext_l10n.h:668 msgid "On&e" msgstr "Une" -#: src/ext_l10n.h:667 +#: src/ext_l10n.h:669 msgid "T&wo" msgstr "Deux" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:669 +#: src/ext_l10n.h:671 msgid "&Indent" msgstr "Indentation" -#: src/ext_l10n.h:670 +#: src/ext_l10n.h:672 msgid "S&kip" msgstr "Interligne" -#: src/ext_l10n.h:672 +#: src/ext_l10n.h:674 msgid "&Papersize:" msgstr "Taille :" -#: src/ext_l10n.h:683 +#: src/ext_l10n.h:685 msgid "&Special:" msgstr "Spécial :" -#: src/ext_l10n.h:688 +#: src/ext_l10n.h:690 msgid "&Use Geometry Package" msgstr "Paquetage Geometry" -#: src/ext_l10n.h:690 +#: src/ext_l10n.h:692 msgid "P&ortrait" msgstr "Portrait" -#: src/ext_l10n.h:691 +#: src/ext_l10n.h:693 msgid "&Landscape" msgstr "Paysage" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:693 +#: src/ext_l10n.h:695 msgid "&Right:" msgstr "Dr. :" -#: src/ext_l10n.h:694 +#: src/ext_l10n.h:696 msgid "&Bottom:" msgstr "Bas :" -#: src/ext_l10n.h:695 +#: src/ext_l10n.h:697 msgid "L&eft:" msgstr "Gauche :" -#: src/ext_l10n.h:696 +#: src/ext_l10n.h:698 msgid "&Top:" msgstr "Haut :" -#: src/ext_l10n.h:697 +#: src/ext_l10n.h:699 msgid "Custom Papersize" msgstr "Taille Personnalisée" -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 +#: src/ext_l10n.h:700 src/ext_l10n.h:909 msgid "&Width:" msgstr "Largeur :" -#: src/ext_l10n.h:699 +#: src/ext_l10n.h:701 msgid "&Height:" msgstr "Hauteur :" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:700 +#: src/ext_l10n.h:702 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Marge En-têtes/Pieds" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:701 +#: src/ext_l10n.h:703 msgid "&Footskip:" msgstr "Esp. Bas :" -#: src/ext_l10n.h:702 +#: src/ext_l10n.h:704 msgid "Hea&dsep:" msgstr "Sép. En-tête :" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:703 +#: src/ext_l10n.h:705 msgid "Headhe&ight:" msgstr "Ha&ut. En-tête :" -#: src/ext_l10n.h:706 +#: src/ext_l10n.h:708 msgid "Enco&ding:" msgstr "&Encodage :" -#: src/ext_l10n.h:720 +#: src/ext_l10n.h:722 msgid "Quote Style" msgstr "Style des Guillemets" -#: src/ext_l10n.h:721 +#: src/ext_l10n.h:723 msgid "&Type:" msgstr "Type :" -#: src/ext_l10n.h:726 +#: src/ext_l10n.h:728 msgid "«text»" msgstr "«texte»" -#: src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:729 msgid "»text«" msgstr "»texte«" -#: src/ext_l10n.h:728 +#: src/ext_l10n.h:730 msgid "&Single" msgstr "Simple" -#: src/ext_l10n.h:729 +#: src/ext_l10n.h:731 msgid "&Double" msgstr "Double" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:731 +#: src/ext_l10n.h:733 msgid "F&loat Placement:" msgstr "Placement des Flottants :" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:732 +#: src/ext_l10n.h:734 msgid "S&ection number depth:" msgstr "Prof. de la numérotation :" -#: src/ext_l10n.h:733 +#: src/ext_l10n.h:735 msgid "&Table of contents depth:" msgstr "Profondeur de la TdM :" -#: src/ext_l10n.h:734 +#: src/ext_l10n.h:736 msgid "P&S Driver:" msgstr "Pilote PS :" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:735 +#: src/ext_l10n.h:737 msgid "Use A&MS Math" msgstr "AMS Maths" -#: src/ext_l10n.h:737 +#: src/ext_l10n.h:739 msgid "Si&ze" msgstr "Taille" -#: src/ext_l10n.h:750 +#: src/ext_l10n.h:752 msgid "&1" msgstr "&1" -#: src/ext_l10n.h:751 +#: src/ext_l10n.h:753 msgid "&2" msgstr "&2" -#: src/ext_l10n.h:752 +#: src/ext_l10n.h:754 msgid "&3" msgstr "&3" -#: src/ext_l10n.h:753 +#: src/ext_l10n.h:755 msgid "&4" msgstr "&4" -#: src/ext_l10n.h:754 +#: src/ext_l10n.h:756 msgid "&Standard" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:755 +#: src/ext_l10n.h:757 msgid "&Maths" msgstr "Maths" -#: src/ext_l10n.h:756 +#: src/ext_l10n.h:758 msgid "&Ding 1" msgstr "&Ding 1" -#: src/ext_l10n.h:757 +#: src/ext_l10n.h:759 msgid "D&ing 2" msgstr "D&ing 2" -#: src/ext_l10n.h:758 +#: src/ext_l10n.h:760 msgid "Di&ng 3" msgstr "Di&ng 3" -#: src/ext_l10n.h:759 +#: src/ext_l10n.h:761 msgid "Din&g 4" msgstr "Din&g 4" -#: src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:762 msgid "&LaTeX" msgstr "&LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 +#: src/ext_l10n.h:768 src/ext_l10n.h:782 msgid "LaTeX error messages" msgstr "Messages d'erreur LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:768 +#: src/ext_l10n.h:770 msgid "ERT inset display" msgstr "Affichage de l'insert ERT" -#: src/ext_l10n.h:769 +#: src/ext_l10n.h:771 msgid "&Inline" msgstr "&En Ligne" -#: src/ext_l10n.h:770 +#: src/ext_l10n.h:772 msgid "Show ERT inline" msgstr "Affiche l'ERT en ligne" -#: src/ext_l10n.h:771 +#: src/ext_l10n.h:773 msgid "&Collapsed" msgstr "&Fermé" -#: src/ext_l10n.h:772 +#: src/ext_l10n.h:774 msgid "Show ERT button only" msgstr "Affiche seulement le bouton ERT" -#: src/ext_l10n.h:773 +#: src/ext_l10n.h:775 msgid "&Open" msgstr "&Ouvert" -#: src/ext_l10n.h:774 +#: src/ext_l10n.h:776 msgid "Show ERT contents" msgstr "Affiche le contenu de l'ERT" -#: src/ext_l10n.h:777 +#: src/ext_l10n.h:779 msgid "External Material" msgstr "Objet Externe" -#: src/ext_l10n.h:778 +#: src/ext_l10n.h:780 msgid "&Template" msgstr "&Modèle" -#: src/ext_l10n.h:779 +#: src/ext_l10n.h:781 msgid "Available templates" msgstr "Modèles disponibles" -#: src/ext_l10n.h:781 +#: src/ext_l10n.h:783 msgid "&Edit file" msgstr "Édit&er Fichier" -#: src/ext_l10n.h:782 +#: src/ext_l10n.h:784 msgid "Edit the file externally" msgstr "Éditer le fichier extérieur" -#: src/ext_l10n.h:783 +#: src/ext_l10n.h:785 msgid "&View file" msgstr "&Visualiser le fichier" -#: src/ext_l10n.h:784 +#: src/ext_l10n.h:786 msgid "View the file" msgstr "Visualiser le fichier" -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:1105 +#: src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1204 msgid "&Update" msgstr "&Mise à jour" -#: src/ext_l10n.h:786 +#: src/ext_l10n.h:788 msgid "Update the material" msgstr "Met à jour le matériau" -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 +#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:1077 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/ext_l10n.h:788 +#: src/ext_l10n.h:790 msgid "Filename" msgstr "Nom Fichier" -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 +#: src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:893 +#: src/ext_l10n.h:1081 msgid "&Browse ..." msgstr "&Parcourir ..." -#: src/ext_l10n.h:790 +#: src/ext_l10n.h:792 msgid "&Parameters" msgstr "&Paramètres" -#: src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:793 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 +#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:1162 msgid "Form1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:801 +#: src/ext_l10n.h:803 msgid "Bottom of the page" msgstr "Bas de la page" -#: src/ext_l10n.h:802 +#: src/ext_l10n.h:804 msgid "Top of the page" msgstr "Haut de la page" -#: src/ext_l10n.h:803 +#: src/ext_l10n.h:805 msgid "Page of floats" msgstr "Page de flottants" -#: src/ext_l10n.h:804 +#: src/ext_l10n.h:806 msgid "Here, if possible" msgstr "Ici, si possible" -#: src/ext_l10n.h:805 +#: src/ext_l10n.h:807 msgid "Here, definitely" msgstr "Ici, à tout prix" -#: src/ext_l10n.h:808 +#: src/ext_l10n.h:810 msgid "&File:" msgstr "&Fichier :" -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 msgid "File name to include" msgstr "Choisir le fichier à inclure" -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 +#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:894 msgid "Select a file" msgstr "Choisir un fichier" -#: src/ext_l10n.h:812 +#: src/ext_l10n.h:814 msgid "Screen Options" msgstr "Options d'Écran" -#: src/ext_l10n.h:814 +#: src/ext_l10n.h:816 msgid "Monochrome" msgstr "Noir et Blanc" -#: src/ext_l10n.h:815 +#: src/ext_l10n.h:817 msgid "Grayscale" msgstr "Niveaux de gris" -#: src/ext_l10n.h:816 +#: src/ext_l10n.h:818 msgid "Color" msgstr "Couleurs" -#: src/ext_l10n.h:817 +#: src/ext_l10n.h:819 msgid "Do not display" msgstr "Ne pas afficher" -#: src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:821 msgid "S&how:" -msgstr "" +msgstr "Montrer :" -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 +#: src/ext_l10n.h:822 src/ext_l10n.h:832 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: src/ext_l10n.h:821 +#: src/ext_l10n.h:823 msgid "&Draft mode" msgstr "Mode &Brouillon" -#: src/ext_l10n.h:822 +#: src/ext_l10n.h:824 msgid "draft mode" msgstr "mode brouillon" -#: src/ext_l10n.h:824 +#: src/ext_l10n.h:826 msgid "&Scale" msgstr "Éch&elle" -#: src/ext_l10n.h:825 +#: src/ext_l10n.h:827 msgid "&Default" msgstr "&Défaut" -#: src/ext_l10n.h:826 +#: src/ext_l10n.h:828 msgid "&Custom" msgstr "&Personnalisé" -#: src/ext_l10n.h:828 +#: src/ext_l10n.h:830 msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" +msgstr "Conserver les proportions" -#: src/ext_l10n.h:831 +#: src/ext_l10n.h:833 msgid "EPS Options" msgstr "Options EPS" -#: src/ext_l10n.h:832 +#: src/ext_l10n.h:834 msgid "Bounding box" msgstr "Cadre" -#: src/ext_l10n.h:833 +#: src/ext_l10n.h:835 msgid "Left &bottom:" msgstr "&Bas Gauche :" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:834 +#: src/ext_l10n.h:836 msgid "Right &top:" msgstr "&Haut Droite :" -#: src/ext_l10n.h:835 +#: src/ext_l10n.h:837 msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/ext_l10n.h:836 +#: src/ext_l10n.h:838 msgid "X" msgstr "X" -#: src/ext_l10n.h:849 +#: src/ext_l10n.h:851 msgid "&Get" msgstr "&Obtenir" -#: src/ext_l10n.h:850 +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "Get bounding box from file" msgstr "Obtenir le cadre du fichier" -#: src/ext_l10n.h:851 +#: src/ext_l10n.h:853 msgid "&Clip to bounding box" msgstr "&Couper au cadre" -#: src/ext_l10n.h:852 +#: src/ext_l10n.h:854 msgid "clip to bounding box" msgstr "couper au cadre" -#: src/ext_l10n.h:854 +#: src/ext_l10n.h:856 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/ext_l10n.h:855 +#: src/ext_l10n.h:857 msgid "&Angle:" msgstr "&Angle :" -#: src/ext_l10n.h:856 +#: src/ext_l10n.h:858 msgid "&Origin:" msgstr "&Origine :" -#: src/ext_l10n.h:858 +#: src/ext_l10n.h:860 msgid "leftTop" msgstr "gaucheHaut" -#: src/ext_l10n.h:859 +#: src/ext_l10n.h:861 msgid "leftBottom" msgstr "gaucheBas" -#: src/ext_l10n.h:860 +#: src/ext_l10n.h:862 msgid "leftBaseline" msgstr "gaucheBase" -#: src/ext_l10n.h:862 +#: src/ext_l10n.h:864 msgid "centerTop" msgstr "centreHaut" -#: src/ext_l10n.h:863 +#: src/ext_l10n.h:865 msgid "centerBottom" msgstr "centreBas" -#: src/ext_l10n.h:864 +#: src/ext_l10n.h:866 msgid "centerBaseline" msgstr "centreBase" -#: src/ext_l10n.h:865 +#: src/ext_l10n.h:867 msgid "rightTop" msgstr "droiteHaut" -#: src/ext_l10n.h:866 +#: src/ext_l10n.h:868 msgid "rightBottom" msgstr "droiteBas" -#: src/ext_l10n.h:867 +#: src/ext_l10n.h:869 msgid "rightBaseline" msgstr "droiteBase" -#: src/ext_l10n.h:868 +#: src/ext_l10n.h:870 msgid "referencePoint" msgstr "pointRéférence" -#: src/ext_l10n.h:869 +#: src/ext_l10n.h:871 msgid "LaTeX options" msgstr "Options LaTeX" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:872 msgid "Su&bfigure" msgstr "Sous-figure" -#: src/ext_l10n.h:871 +#: src/ext_l10n.h:873 msgid "The sub-caption for the figure" msgstr "La sous-légende pour la figure" -#: src/ext_l10n.h:876 +#: src/ext_l10n.h:878 msgid "Include File" msgstr "Inclure Fichier" -#: src/ext_l10n.h:877 +#: src/ext_l10n.h:879 msgid "Include type" msgstr "" # à confirmer -#: src/ext_l10n.h:878 +#: src/ext_l10n.h:880 msgid "&Include" msgstr "Inclusion" -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 +#: src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:885 src/ext_l10n.h:888 +#: src/ext_l10n.h:890 msgid "FIXME" msgstr "À CORRIGER" # à confirmer aussi -#: src/ext_l10n.h:880 +#: src/ext_l10n.h:882 msgid "I&nput" msgstr "Incorporation" # Texto mieux que "Mot à mot" ? - AR # Retour à verbatim (cf intro) - JPC -#: src/ext_l10n.h:882 +#: src/ext_l10n.h:884 msgid "&Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 msgid "Options" msgstr "Options" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:885 +#: src/ext_l10n.h:887 msgid "&Don't typeset" msgstr "Formatage désactivé" -#: src/ext_l10n.h:887 +#: src/ext_l10n.h:889 msgid "Visible &Space" msgstr "Espace visible" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:891 msgid "&Filename:" msgstr "Nom Fichier :" -#: src/ext_l10n.h:895 +#: src/ext_l10n.h:897 msgid "&Load" msgstr "Charger" -#: src/ext_l10n.h:896 +#: src/ext_l10n.h:898 msgid "Load the file" msgstr "Charger le fichier" -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 +#: src/ext_l10n.h:900 src/ext_l10n.h:1178 msgid "&Keyword" msgstr "Mot-Clé" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 +#: src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1033 src/ext_l10n.h:1179 msgid "Index entry" msgstr "Entrée d'index" -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1205 msgid "Update the display" msgstr "Mettre à jour l'affichage" -#: src/ext_l10n.h:906 +#: src/ext_l10n.h:908 msgid "Minipage settings" msgstr "Options de minipage" -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 msgid "Top" msgstr "&Haut" -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 +#: src/ext_l10n.h:911 src/ext_l10n.h:1060 msgid "Middle" msgstr "&Milieu" -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 +#: src/ext_l10n.h:912 src/ext_l10n.h:1061 msgid "Bottom" msgstr "&Bas" -#: src/ext_l10n.h:911 +#: src/ext_l10n.h:913 msgid "Vertical alignment" msgstr "Alignement vertical" -#: src/ext_l10n.h:912 +#: src/ext_l10n.h:914 msgid "A&lignment:" msgstr "Alignement :" -#: src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:915 msgid "Units of width value" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:914 +#: src/ext_l10n.h:916 msgid "Width value" msgstr "Largeur" -#: src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:917 msgid "&Units:" msgstr "&Unité :" -#: src/ext_l10n.h:921 +#: src/ext_l10n.h:923 msgid "&Alignment and Spacing" msgstr "&Alignement et Interligne" -#: src/ext_l10n.h:922 +#: src/ext_l10n.h:924 msgid "Alignment:" msgstr "Alignement :" -#: src/ext_l10n.h:923 +#: src/ext_l10n.h:925 msgid "Justified" msgstr "Justifié" -#: src/ext_l10n.h:924 +#: src/ext_l10n.h:926 msgid "Left" msgstr "À gauche" -#: src/ext_l10n.h:925 +#: src/ext_l10n.h:927 msgid "Right" msgstr "À droite" -#: src/ext_l10n.h:926 +#: src/ext_l10n.h:928 msgid "Centered" msgstr "Centré" -#: src/ext_l10n.h:927 +#: src/ext_l10n.h:929 msgid "No indentation" msgstr "Pas d'indentation" -#: src/ext_l10n.h:928 +#: src/ext_l10n.h:930 msgid "Spacing" msgstr "Interligne" -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 msgid "Centimetres" msgstr "Centimètres" -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 msgid "Inches" msgstr "Pouces" -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 msgid "Points" msgstr "Points" -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 msgid "Millimetres" msgstr "Millimètres" -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 msgid "Picas" msgstr "Picas" -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 msgid "ex Units" msgstr "unités « ex »" -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 msgid "em Units" msgstr "unités « em »" -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 msgid "Scaled Points" msgstr "Points à l'échelle" -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 msgid "Big/PS Points" msgstr "Points Big/PS" -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 +#: src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 src/ext_l10n.h:973 +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1048 msgid "Didot Points" msgstr "Points Didot" -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 +#: src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 src/ext_l10n.h:974 +#: src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1049 msgid "Cicero Points" msgstr "Points Cicero" -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:999 msgid "Units:" msgstr "Unités :" -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1000 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1001 msgid "Value:" msgstr "Valeur :" -#: src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1002 msgid "Amount of spacing" msgstr "Interligne" -#: src/ext_l10n.h:1001 +#: src/ext_l10n.h:1003 msgid "Stretch:" msgstr "Élongation :" -#: src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1004 msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1003 +#: src/ext_l10n.h:1005 msgid "Shrink:" msgstr "Rétrécissement :" -#: src/ext_l10n.h:1004 +#: src/ext_l10n.h:1006 msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 msgid "DefSkip" msgstr "par Défaut" -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 msgid "SmallSkip" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 msgid "MedSkip" msgstr "Moyen" -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 msgid "BigSkip" msgstr "Gros" -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 +#: src/ext_l10n.h:1012 src/ext_l10n.h:1021 msgid "VFill" msgstr "ressort vertical" -#: src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1014 msgid "Above:" msgstr "Avant :" -#: src/ext_l10n.h:1013 +#: src/ext_l10n.h:1015 msgid "Below:" msgstr "Après :" -#: src/ext_l10n.h:1021 +#: src/ext_l10n.h:1023 msgid "Keep space at the top of the page" msgstr "Conserve l'espacement en haut de page" -#: src/ext_l10n.h:1022 +#: src/ext_l10n.h:1024 msgid "Keep space at top of the page" msgstr "Conserve l'espacement en haut de page" -#: src/ext_l10n.h:1023 +#: src/ext_l10n.h:1025 msgid "Keep space at the bottom of the page" msgstr "Conserve l'espacement en bas de page" -#: src/ext_l10n.h:1024 +#: src/ext_l10n.h:1026 msgid "List environment" msgstr "Environnement de liste" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:1025 +#: src/ext_l10n.h:1027 msgid "Label width:" msgstr "Taille du marqueur :" -#: src/ext_l10n.h:1026 +#: src/ext_l10n.h:1028 msgid "Label width in list environment" msgstr "Taille du marqueur dans l'environnement de liste" -#: src/ext_l10n.h:1027 +#: src/ext_l10n.h:1029 msgid "&Lines and Page breaks" msgstr "&Sauts de Ligne et de Page" -#: src/ext_l10n.h:1028 +#: src/ext_l10n.h:1030 msgid "Page break" msgstr "Saut de Page" -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 +#: src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1035 msgid "above paragraph" msgstr "avant un paragraphe" -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 +#: src/ext_l10n.h:1032 src/ext_l10n.h:1036 msgid "below paragraph" msgstr "après un paragraphe" -#: src/ext_l10n.h:1032 +#: src/ext_l10n.h:1034 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: src/ext_l10n.h:1035 +#: src/ext_l10n.h:1037 msgid "&Extra options" msgstr "&Autres Options" -#: src/ext_l10n.h:1036 +#: src/ext_l10n.h:1038 msgid "Unit:" msgstr "Unité :" -#: src/ext_l10n.h:1050 +#: src/ext_l10n.h:1052 msgid "Wrap text around floats" msgstr "Enrober les flottants dans le texte" -#: src/ext_l10n.h:1051 +#: src/ext_l10n.h:1053 msgid "Indent whole paragraph" msgstr "Paragraphe à retrait" -#: src/ext_l10n.h:1052 +#: src/ext_l10n.h:1054 msgid "Width:" msgstr "Largeur :" -#: src/ext_l10n.h:1053 +#: src/ext_l10n.h:1055 msgid "Minipage options" msgstr "Options de minipage" -#: src/ext_l10n.h:1054 +#: src/ext_l10n.h:1056 msgid "Start new minipage" msgstr "Commencer une nouvelle minipage" -#: src/ext_l10n.h:1055 +#: src/ext_l10n.h:1057 msgid "HFill between minipage paragraphs" msgstr "Ressort horizontal entre les minipages" -#: src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1058 msgid "Vertical Alignment:" msgstr "Alignement vertical :" -#: src/ext_l10n.h:1064 +#: src/ext_l10n.h:1066 msgid "LaTeX pre-amble" msgstr "Préambule LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:1065 +#: src/ext_l10n.h:1067 msgid "The LaTeX pre-amble" msgstr "Le Préambule LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:1066 +#: src/ext_l10n.h:1068 msgid "&Edit ..." msgstr "&Éditer ..." -#: src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1069 msgid "Edit the pre-amble in an external editor" msgstr "Éditer le préambule dans un éditeur externe" -#: src/ext_l10n.h:1072 +#: src/ext_l10n.h:1074 msgid "Print Destination" msgstr "Destination" -#: src/ext_l10n.h:1073 +#: src/ext_l10n.h:1075 msgid "P&rinter" msgstr "Imprimante" -#: src/ext_l10n.h:1074 +#: src/ext_l10n.h:1076 msgid "Send output to the printer" msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante" -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 +#: src/ext_l10n.h:1078 src/ext_l10n.h:1080 msgid "Send output to a file" msgstr "Envoie le résultat à un fichier" -#: src/ext_l10n.h:1077 +#: src/ext_l10n.h:1079 msgid "Send output to the given printer" msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante donnée" -#: src/ext_l10n.h:1080 +#: src/ext_l10n.h:1082 msgid "Pages" msgstr "Pages" -#: src/ext_l10n.h:1081 +#: src/ext_l10n.h:1083 msgid "&All" msgstr "&Toutes" -#: src/ext_l10n.h:1082 +#: src/ext_l10n.h:1084 msgid "Print all pages" msgstr "Imprime toutes les pages" -#: src/ext_l10n.h:1083 +#: src/ext_l10n.h:1085 msgid "&Odd" msgstr "&Impaires" -#: src/ext_l10n.h:1084 +#: src/ext_l10n.h:1086 msgid "Print odd pages only" msgstr "Imprime seulement les pages impaires" -#: src/ext_l10n.h:1085 +#: src/ext_l10n.h:1087 msgid "&Even" msgstr "&Paires" -#: src/ext_l10n.h:1086 +#: src/ext_l10n.h:1088 msgid "Print even pages only" msgstr "Imprime seulement les pages paires" -#: src/ext_l10n.h:1087 +#: src/ext_l10n.h:1089 msgid "&Last page:" msgstr "&Dernière page :" -#: src/ext_l10n.h:1088 +#: src/ext_l10n.h:1090 msgid "Page number to print to" msgstr "Numéro de la page jusqu'à laquelle imprimer" -#: src/ext_l10n.h:1089 +#: src/ext_l10n.h:1091 msgid "Re&verse order" msgstr "&Ordre inverse" -#: src/ext_l10n.h:1090 +#: src/ext_l10n.h:1092 msgid "Print in reverse order" msgstr "Imprime à partir de la derniére page" -#: src/ext_l10n.h:1091 +#: src/ext_l10n.h:1093 msgid "Page number to print from" msgstr "Numéro de la page à partir de laquelle imprimer" -#: src/ext_l10n.h:1092 +#: src/ext_l10n.h:1094 msgid "Ran&ge" msgstr "Étendue" -#: src/ext_l10n.h:1093 +#: src/ext_l10n.h:1095 msgid "Set a range of pages to print" msgstr "Étendue des pages à imprimer" -#: src/ext_l10n.h:1094 +#: src/ext_l10n.h:1096 msgid "&Starting range:" msgstr "&Commencer une étendue :" -#: src/ext_l10n.h:1096 +#: src/ext_l10n.h:1098 msgid "Number of copies" msgstr "Nombre d'exemplaires" -#: src/ext_l10n.h:1097 +#: src/ext_l10n.h:1099 msgid "&Collate" msgstr "Accoler" -#: src/ext_l10n.h:1098 +#: src/ext_l10n.h:1100 msgid "Collate copies" msgstr "Accoler les exemplaires" -#: src/ext_l10n.h:1099 +#: src/ext_l10n.h:1101 msgid "&Print" msgstr "&Imprimer" -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 +#: src/ext_l10n.h:1104 src/ext_l10n.h:1189 msgid "&Type" msgstr "Type" -#: src/ext_l10n.h:1104 +#: src/ext_l10n.h:1106 msgid "Update the reference list" msgstr "Met à jour la liste des références" -#: src/ext_l10n.h:1105 +#: src/ext_l10n.h:1107 msgid "Sort" msgstr "Trier" -#: src/ext_l10n.h:1106 +#: src/ext_l10n.h:1108 msgid "Sort references in alphabetical order" msgstr "Trie les références par ordre aphabétique" -#: src/ext_l10n.h:1108 +#: src/ext_l10n.h:1110 msgid "Move the document cursor to reference" msgstr "Déplace le curseur à la référence" -#: src/ext_l10n.h:1110 +#: src/ext_l10n.h:1112 msgid "Page number" msgstr "Numéro de Page" -#: src/ext_l10n.h:1111 +#: src/ext_l10n.h:1113 msgid "Ref on page xxx" msgstr "Réf sur la page xxx" -#: src/ext_l10n.h:1112 +#: src/ext_l10n.h:1114 msgid "On page xxx" msgstr "sur la page xxx" -#: src/ext_l10n.h:1113 +#: src/ext_l10n.h:1115 msgid "Pretty reference" msgstr "Jolie Référence" -#: src/ext_l10n.h:1114 +#: src/ext_l10n.h:1116 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "Référence telle qu'elle sera imprimée" -#: src/ext_l10n.h:1115 +#: src/ext_l10n.h:1117 msgid "&Reference:" msgstr "Référence :" -#: src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1118 msgid "&Name:" msgstr "Nom :" -#: src/ext_l10n.h:1117 +#: src/ext_l10n.h:1119 msgid "Available references" msgstr "Références disponibles" -#: src/ext_l10n.h:1120 +#: src/ext_l10n.h:1122 msgid "Search and replace" msgstr "Rechercher et Remplacer" -#: src/ext_l10n.h:1121 +#: src/ext_l10n.h:1123 msgid "&Find:" msgstr "Rechercher :" -#: src/ext_l10n.h:1122 +#: src/ext_l10n.h:1124 msgid "Replace &with:" msgstr "Remplacer par :" -#: src/ext_l10n.h:1123 +#: src/ext_l10n.h:1125 msgid "Case &sensitive" msgstr "Selon la casse" -#: src/ext_l10n.h:1124 +#: src/ext_l10n.h:1126 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "Mots complets seulement" -#: src/ext_l10n.h:1125 +#: src/ext_l10n.h:1127 msgid "Find &Next" msgstr "Suivant" -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1128 src/ext_l10n.h:1136 src/ext_l10n.h:1185 msgid "&Replace" msgstr "Remplacer" -#: src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 msgid "Replace &All " msgstr "Remplacer tout" -#: src/ext_l10n.h:1128 +#: src/ext_l10n.h:1130 msgid "Search &backwards" msgstr "Rechercher en arrière" -#: src/ext_l10n.h:1130 +#: src/ext_l10n.h:1132 msgid "File: " msgstr "Fichier :" -#: src/ext_l10n.h:1133 +#: src/ext_l10n.h:1135 msgid "Suggestions:" msgstr "Suggestions :" -#: src/ext_l10n.h:1135 +#: src/ext_l10n.h:1137 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Remplace le mot par le choix sélectionné" -#: src/ext_l10n.h:1136 +#: src/ext_l10n.h:1138 msgid "&Add" msgstr "&Ajouter" -#: src/ext_l10n.h:1137 +#: src/ext_l10n.h:1139 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Ajoute le mot à votre dictionnaire personnel" -#: src/ext_l10n.h:1138 +#: src/ext_l10n.h:1140 msgid "&Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/ext_l10n.h:1139 +#: src/ext_l10n.h:1141 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignore le mot" -#: src/ext_l10n.h:1140 +#: src/ext_l10n.h:1142 msgid "&Accept" msgstr "Accepter" -#: src/ext_l10n.h:1141 +#: src/ext_l10n.h:1143 msgid "Accept word for this session" msgstr "Accepte ce mot durant cette session" -#: src/ext_l10n.h:1142 +#: src/ext_l10n.h:1144 msgid "&Options..." msgstr "Options..." -#: src/ext_l10n.h:1144 +#: src/ext_l10n.h:1146 msgid "How far spellchecking has got" msgstr "État d'avancement de la correction" -#: src/ext_l10n.h:1146 +#: src/ext_l10n.h:1148 msgid "Replacement:" msgstr "Remplacement :" -#: src/ext_l10n.h:1147 +#: src/ext_l10n.h:1149 msgid "Current word" msgstr "Mot actuel" -#: src/ext_l10n.h:1148 +#: src/ext_l10n.h:1150 msgid "Unknown:" msgstr "Inconnu :" -#: src/ext_l10n.h:1149 +#: src/ext_l10n.h:1151 msgid "Replace with selected word" msgstr "Remplace par le mot sélectionné" -#: src/ext_l10n.h:1150 +#: src/ext_l10n.h:1152 msgid "&Start..." msgstr "&Commencer..." -#: src/ext_l10n.h:1151 +#: src/ext_l10n.h:1153 msgid "Start spellcheck" msgstr "Commence la correction" -#: src/ext_l10n.h:1153 +#: src/ext_l10n.h:1155 msgid "&Rows:" msgstr "&Rangées :" -#: src/ext_l10n.h:1154 +#: src/ext_l10n.h:1156 msgid "Number of rows" msgstr "Nombre de rangées" -#: src/ext_l10n.h:1155 +#: src/ext_l10n.h:1157 msgid "&Columns:" msgstr "&Colonnes :" -#: src/ext_l10n.h:1156 +#: src/ext_l10n.h:1158 msgid "Number of columns" msgstr "Nombre de colonnes" -#: src/ext_l10n.h:1157 +#: src/ext_l10n.h:1159 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1161 +#: src/ext_l10n.h:1163 msgid "LaTeX classes" msgstr "Classes LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:1162 +#: src/ext_l10n.h:1164 msgid "LaTeX styles" msgstr "Styles LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1165 msgid "BibTeX styles" msgstr "Styles BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:1164 +#: src/ext_l10n.h:1166 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Classes ou styles sélectionnés" -#: src/ext_l10n.h:1165 +#: src/ext_l10n.h:1167 msgid "Show &path" msgstr "Afficher le chemin" -#: src/ext_l10n.h:1166 +#: src/ext_l10n.h:1168 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1168 +#: src/ext_l10n.h:1170 msgid "Installed files" msgstr "Fichiers installés" -#: src/ext_l10n.h:1169 +#: src/ext_l10n.h:1171 msgid "&Rescan" msgstr "&Rafraîchir" -#: src/ext_l10n.h:1170 +#: src/ext_l10n.h:1172 msgid "Built new file list" msgstr "A reconstruit la liste des fichiers" -#: src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1173 msgid "&View" msgstr "Visualiser" -#: src/ext_l10n.h:1172 +#: src/ext_l10n.h:1174 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Affiche le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le " "chemin est affiché." -#: src/ext_l10n.h:1174 +#: src/ext_l10n.h:1176 msgid "Close this dialog" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: src/ext_l10n.h:1178 +#: src/ext_l10n.h:1180 msgid "Entry" msgstr "Entrée" -#: src/ext_l10n.h:1179 +#: src/ext_l10n.h:1181 msgid "Thesaurus entries" msgstr "Entrées du Dictionnaire" -#: src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1182 msgid "Select a related word" msgstr "Sélectionne un synonyme" -#: src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1183 msgid "&Selection" msgstr "&Sélection" -#: src/ext_l10n.h:1182 +#: src/ext_l10n.h:1184 msgid "The selected entry" msgstr "L'entrée sélectionnée" -#: src/ext_l10n.h:1184 +#: src/ext_l10n.h:1186 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Remplace l'entrée par la sélection" -#: src/ext_l10n.h:1186 +#: src/ext_l10n.h:1188 msgid "Table Of Contents" msgstr "Table des Matières" -#: src/ext_l10n.h:1188 +#: src/ext_l10n.h:1190 msgid "Contents list" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1191 +#: src/ext_l10n.h:1193 msgid "Insert URL" msgstr "Insérer une URL" -#: src/ext_l10n.h:1192 +#: src/ext_l10n.h:1194 msgid "&URL" msgstr "&URL" -#: src/ext_l10n.h:1194 +#: src/ext_l10n.h:1196 msgid "&Name" msgstr "&Nom" -#: src/ext_l10n.h:1195 +#: src/ext_l10n.h:1197 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Nom associé à l'URL" -#: src/ext_l10n.h:1197 +#: src/ext_l10n.h:1199 msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Créer un lien hypertexte" -#: src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1200 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Imprimer comme lien hypertexte ?" -#: src/ext_l10n.h:1201 +#: src/ext_l10n.h:1203 msgid "Version control log" msgstr "Historique de Contrôle de Version" -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr " » indexé." +#~ msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +#~ msgstr "Les unités text%, page%, col% et line% ne sont pas autorisées ici." #~ msgid "Caesar et al." #~ msgstr "Caesar et al."