diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f09efb7434..a5ffe71f70 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "LyX: 输入文本" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 msgid "&Dummy" -msgstr "" +msgstr "虚构(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "取消(&C)" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" -msgstr "" +msgstr "文献关键字" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "" +msgstr "文本中出现之标记" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 @@ -103,51 +103,51 @@ msgstr "标记(&L):" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 msgid "&Key:" -msgstr "" +msgstr "关键字(&K)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Citation Style" -msgstr "" +msgstr "文献引用风格" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +msgstr "为法律和人文文献使用jurabib风格" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "" +msgstr "为科技文献使用natbib风格" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 msgid "&Natbib" -msgstr "" +msgstr "&Natbib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +msgstr "使用BibTeX缺省数字风格" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 msgid "&Default (numerical)" -msgstr "" +msgstr "缺省(数字)(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 msgid "Natbib &style:" -msgstr "" +msgstr "Natbib风格(s)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +msgstr "选择此项按章节划分文献引用" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "" +msgstr "按章节划分的文献引用(&e)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "" +msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "取消" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "" +msgstr "输入BibTeX数据库名" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 @@ -177,39 +177,39 @@ msgstr "浏览(&B)..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "" +msgstr "添加文献引用到目录" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "" +msgstr "添加文献引用到目录(&T)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "" +msgstr "此章文献引用包含..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 msgid "&Content:" -msgstr "" +msgstr "内容(&C):" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 msgid "all cited references" -msgstr "" +msgstr "所有引用的文献" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 msgid "all uncited references" -msgstr "" +msgstr "使用未引用的文献" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 msgid "all references" -msgstr "" +msgstr "所有文献" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 msgid "Choose a style file" -msgstr "" +msgstr "选择样式文件" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +msgstr "删除选择的数据库" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 msgid "&Delete" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "删除(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "" +msgstr "添加BibTeX数据库文件" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 msgid "&Add..." @@ -225,23 +225,23 @@ msgstr "添加(&A)..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "" +msgstr "使用的BibTeX数据库" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 msgid "Databa&ses" -msgstr "" +msgstr "数据库(&s)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 msgid "The BibTeX style" -msgstr "" +msgstr "BibTeX样式" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 msgid "St&yle" -msgstr "" +msgstr "样式(&y)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +msgstr "内框--固定长度和换行" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 @@ -256,33 +256,33 @@ msgstr "无" #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 msgid "Parbox" -msgstr "" +msgstr "Parbox" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Minipage" -msgstr "" +msgstr "Minipage" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 msgid "Supported box types" -msgstr "" +msgstr "支持的外框样式" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "" +msgstr "内框(&x)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 msgid "&Decoration:" -msgstr "" +msgstr "装饰(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 msgid "Height value" -msgstr "" +msgstr "高度" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 msgid "Width value" -msgstr "" +msgstr "宽度" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "对齐" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgstr "框内文本水平对齐" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "水平" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +msgstr "外框竖直对齐" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 @@ -355,15 +355,15 @@ msgstr "下" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 msgid "&Box:" -msgstr "" +msgstr "外框(&B)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 msgid "Co&ntent:" -msgstr "" +msgstr "内容(&n)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgstr "框内文本竖直对齐" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 msgid "Vertical" @@ -390,19 +390,19 @@ msgstr "应用(&A)" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 msgid "&Available branches:" -msgstr "" +msgstr "现有分支(&A)" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 msgid "Select your branch" -msgstr "" +msgstr "选择分支" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +msgstr "添加分支" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "" +msgstr "现有分支(&A)" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 msgid "&New:" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "新建(&N):" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 msgid "Remove the selected branch" -msgstr "" +msgstr "删除选中分支" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 @@ -420,19 +420,19 @@ msgstr "删除(&R)" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "" +msgstr "切换选中分支" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "不使用(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "定义或改变背景颜色" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "" +msgstr "改变颜色(&l)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "极小" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:967 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "最小" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:971 @@ -501,12 +501,12 @@ msgstr "大" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:987 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "较大" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:991 msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "最大" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:995 @@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "巨大" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:999 msgid "Huger" -msgstr "" +msgstr "超大" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "" +msgstr "自定义Bullet(&C)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 msgid "&Level:" @@ -528,19 +528,19 @@ msgstr "级别(&L):" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" -msgstr "" +msgstr "改变:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 msgid "Go to next change" -msgstr "" +msgstr "跳至下一改变项" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 msgid "&Next change" -msgstr "" +msgstr "下一改变项(&N)" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "接受这一改变" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 msgid "&Accept" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "接受(&A)" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "拒绝这一改变" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Reject" @@ -561,21 +561,21 @@ msgstr "字体族" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 msgid "&Family:" -msgstr "" +msgstr "字体族(&F)" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "Font shape" -msgstr "" +msgstr "字体形状" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 msgid "S&hape:" -msgstr "" +msgstr "形状*&h)" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 msgid "Font series" -msgstr "" +msgstr "字体系列" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "语言" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "字体颜色" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 @@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "语言(&L):" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 msgid "&Series:" -msgstr "" +msgstr "系列(&S)" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 msgid "&Color:" -msgstr "" +msgstr "颜色(&C):" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Never Toggled" -msgstr "" +msgstr "未切换" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 @@ -615,15 +615,15 @@ msgstr "字体大小" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 msgid "Other font settings" -msgstr "" +msgstr "其他字体设置" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 msgid "Always Toggled" -msgstr "" +msgstr "永远切换" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "&Misc:" -msgstr "" +msgstr "其他(&M):" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above"