From fb06866220d7572d3e3a0e1910f03c2841275e1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Sanda Date: Sat, 27 Jan 2018 23:22:23 +0100 Subject: [PATCH] * cs.po: backport from master --- po/cs.po | 5336 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 2652 insertions(+), 2684 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a9df0dea34..9382d97ac6 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-20 09:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 22:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-30 01:09-0800\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Poznámky k vydání" #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842 msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Procházet lokální uživatelský adresář" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 msgid "&Browse..." msgstr "&Procházet..." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "&Procházet..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:409 +#: src/CutAndPaste.cpp:420 msgid "&Add" msgstr "&Přidat" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "&Přidat" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1814 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -353,17 +353,17 @@ msgid "&Content:" msgstr "&Obsah:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:224 msgid "all cited references" msgstr "všechny citované reference" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "all uncited references" msgstr "všechny necitované reference" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 src/insets/InsetBibtex.cpp:222 msgid "all references" msgstr "všechny reference" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Volby pro příkaz biblatex-u. Viz manuál biblatex-u." #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Roztáhnout" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851 msgid "Left" msgstr "Nalevo" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Na střed" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853 msgid "Right" msgstr "Napravo" @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Smazat vybranou větev" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586 +#: src/Buffer.cpp:4496 src/Buffer.cpp:4509 msgid "&Remove" msgstr "&Smazat" @@ -702,19 +702,19 @@ msgstr "Přidat &všechny" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402 -#: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1387 +#: src/Buffer.cpp:4470 src/Buffer.cpp:4534 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2604 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2743 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3171 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3199 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3865 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Zrušit" @@ -739,24 +739,24 @@ msgstr "Ve&likost:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:114 #: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1192 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1194 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2810 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Tloušťka kresby písma" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -954,20 +954,20 @@ msgstr "&Okamžitě použít změny" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139 msgid "&Apply" msgstr "&Použít" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid "All aut&hors" msgstr "Vš&ichni autoři" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 @@ -1135,8 +1135,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Zašedlé poznámky:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1796 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1826 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1828 msgid "&Change..." msgstr "&Změnit..." @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "S&oubor" msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 msgid "&File:" msgstr "&Soubor:" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid "Available templates" msgstr "Dostupné šablony" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "Parametry pro LaTe&X a LyX" @@ -1372,8 +1372,8 @@ msgstr "&Zobrazit v LyX-u" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Měřítko zvětšení v procentech" @@ -1391,15 +1391,15 @@ msgstr "Otočení" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Úhel otočení obrázku" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Počátek otáčení" @@ -1416,12 +1416,12 @@ msgid "Scale" msgstr "Měřítko" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 msgid "Height of image in output" msgstr "Výška obrázku na výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 msgid "Width of image in output" msgstr "Šířka obrázku na výstupu" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Zachovat poměr s největším rozměrem" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Z&achovat poměr stran" @@ -1439,17 +1439,15 @@ msgid "Crop" msgstr "Ořezat" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Seříznout podle hodnot ohraničujícího rámečku" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "&Seříznout k ohraničujícímu rámečku" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Levý dolní:" @@ -1458,17 +1456,16 @@ msgid "x" msgstr "x" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428 msgid "Right &top:" msgstr "&Pravý horní:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Načíst ohraničující rám z (EPS) souboru" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485 msgid "&Get from File" msgstr "Načíst ze sou&boru" @@ -1817,94 +1814,114 @@ msgstr "" msgid "Disallow l&ine breaks after dashes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51 msgid "&Graphics" msgstr "&Obrázek" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72 msgid "Select an image file" msgstr "Vyber soubor s obrázkem" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82 msgid "Output Size" msgstr "Velikost na výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Nastavit výšku obrázku. Ponechte nezaškrtnuté pro automatické nastavení." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Set &height:" msgstr "&Výška:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173 msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "&Měřítko obrázku (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Nastavit šířku obrázku. Ponechte nezaškrtnuté pro automatické nastavení." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Set &width:" msgstr "Šíř&ka:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" "Změnit měřítko obrázku na maximální velikost (nepřesahuje výšku a šířku)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Otočení obrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "Prohodit pořadí změny měřítka a rotace" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "&Otočit až po změně měřítka" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Or&igin:" msgstr "Počá&tek:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279 msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "Ú&hel (stupně):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305 msgid "File name of image" msgstr "Jméno obrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -msgid "&Clipping" -msgstr "Seříz&nutí" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313 +msgid "&Coordinates and Clipping" +msgstr "Seříz&nutí a souřadnice" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347 +msgid "" +"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " +"viewport for PDF output)" +msgstr "" +"Seříznout podle souřadnic níže (ohraničující rámeček pro DVI/PS, zobrazení " +"pro PDF" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +msgid "Clip to c&oordinates" +msgstr "&Seříznout podle souřadnic" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482 +msgid "" +"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " +"files, graphic dimensions in case of other file types)" +msgstr "" +"Načíst souřadnice ze souboru (ohraničující rámeček pro PostScript, dimenze " +"obrázku pro ostatní formáty)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Doplňkové parametry pro LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "LaTeX &options:" msgstr "Parametry pro LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " "at application level (see Preferences dialog)." @@ -1912,44 +1929,43 @@ msgstr "" "Zapnout náhled tohoto obrázku. Pouze v případě že náhled obrázků není " "vypnutý v Nastaveních." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Zobrazit v LyX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605 msgid "Sca&le on screen (%):" msgstr "Měřítko na o&brazovce (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "Přiřaď obrázek do skupiny obrázků sdílející svá nastavení" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634 msgid "Graphics Group" msgstr "Skupiny obrázků" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 -#, fuzzy -msgid "A&ssigned to group:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680 +msgid "Assigned &to group:" msgstr "&Přiřadit ke skupině:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "Definice nové skupiny obrázků." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693 msgid "O&pen new group..." msgstr "&Založit novou skupinu..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "Zvolit existující skupinu pro tento obrázek." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713 msgid "Draft mode" msgstr "Mód konceptu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 msgid "&Draft mode" msgstr "&Mód konceptu" @@ -2124,12 +2140,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "&Způsob zahrnutí:" # TODO nova stranka; viz wiki -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 msgid "Include" msgstr "Zahrnout (nová stránka)" # TODO lze i rekurzivne -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 msgid "Input" msgstr "Vstup (lze rekurzivně)" @@ -2137,8 +2153,8 @@ msgstr "Vstup (lze rekurzivně)" msgid "Verbatim" msgstr "Doslovně" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1298 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1304 msgid "Program Listing" msgstr "Výpis zdrojového kódu" @@ -2412,7 +2428,7 @@ msgstr "Balíček pro zvýrazňení &syntaxe:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:388 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:387 #: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457 msgid "Listing" msgstr "Výpis" @@ -2975,7 +2991,7 @@ msgstr "Obrázky" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3122,7 +3138,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "Na šířk&u" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 msgid "Page Layout" msgstr "Rozvržení stránky" @@ -3181,8 +3197,8 @@ msgstr "Dva" #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 @@ -3591,7 +3607,7 @@ msgstr "Editace" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "&Kurzor následuje posuvník" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3125 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -3860,19 +3876,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Jazykový &balíček:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093 msgid "Always Babel" msgstr "Vždy Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 msgid "None[[language package]]" msgstr "Žádný" @@ -4082,7 +4098,7 @@ msgstr "Další možnosti" msgid "Output &line length:" msgstr "&Délka řádku na výstupu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3079 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3064 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -4383,8 +4399,8 @@ msgstr "Menu" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximum posledních souborů:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3171 msgid "&Save" msgstr "&Uložit" @@ -4954,18 +4970,16 @@ msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&Mezi řádky:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 -#, fuzzy msgid "&Multi-page table" -msgstr "Otočit tabulku" +msgstr "&Vícestranná tabulka" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Použít pro tabulky rozsahem na více stran" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 -#, fuzzy msgid "&Use multi-page table" -msgstr "Použít &dlouhou tabulku" +msgstr "Použít ví&cestrannou tabulku" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Row settings" @@ -5000,8 +5014,8 @@ msgstr "Opakovat tento řádek jako hlavičku na všech stranách (krom první)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "on" msgstr "zapnuto" @@ -5066,14 +5080,12 @@ msgid "Page &break on current row" msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním řádku" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" -msgstr "Horizontální zarovnání pro dlouhou tabulku" +msgstr "Horizontální zarovnání pro vícestrannou tabulku" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 -#, fuzzy msgid "Multi-page table alignment" -msgstr "Zarovnání dlouhé tabulky" +msgstr "Zarovnání vícestranné tabulky" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74 msgid "Close this dialog" @@ -5114,14 +5126,12 @@ msgid "BibTeX databases" msgstr "Databáze BibTeX-u" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "Biblatex bibliography styles" -msgstr "Styl bibliografie" +msgstr "Styl bibliografie Biblatex-u" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190 -#, fuzzy msgid "Biblatex citation styles" -msgstr "Natbib citační styl pro použití" +msgstr "Citační styl Biblatex-u" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214 msgid "Toggles view of the file list" @@ -5329,9 +5339,8 @@ msgid "Show the source as the master document gets it" msgstr "Zobrazit zdrojový kód z perspektivty hlavního dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 -#, fuzzy msgid "Master's perspective" -msgstr "Kód hlavního dokumentu" +msgstr "Z perspektivy hlavního dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" @@ -5353,8 +5362,8 @@ msgstr "Pouze preambule" msgid "Body Only" msgstr "Pouze tělo" -#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 +#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3199 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3858 msgid "&Reload" msgstr "&Znovunačíst" @@ -5407,15 +5416,14 @@ msgid "Allow &floating" msgstr "Plovoucí &objekt" #: lib/citeengines/basic.citeengine:2 -#, fuzzy msgid "Basic (BibTeX)" -msgstr "Arabština (ArabTeX)" +msgstr "Základní (BibTeX)" #: lib/citeengines/basic.citeengine:6 msgid "" "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric " "styles primarily suitable for science and maths." -msgstr "" +msgstr "Základní citační vlasnosti poskytované balíkem BibTeX. Zejména jednoduché numerické styly primárně určené pro vědecko-technické obory." #: lib/citeengines/basic.citeengine:51 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137 @@ -5429,28 +5437,25 @@ msgstr "necitováno" #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119 msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Přidat pouze bibliografii." +msgstr "Přidat pouze bibliografii" #: lib/citeengines/basic.citeengine:53 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120 -#, fuzzy msgid "Key only." -msgstr "Barva štítku" +msgstr "Pouze klíč" #: lib/citeengines/basic.citeengine:54 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121 -#, fuzzy msgid "Key" -msgstr "Klíče" +msgstr "Klíč" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2 -#, fuzzy msgid "Biblatex (natbib mode)" -msgstr "Natbib citační styl pro použití" +msgstr "Biblatex (mód natbib)" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10 msgid "" @@ -5459,13 +5464,12 @@ msgid "" "Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles " "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as " "Bibliography processor is advised." -msgstr "" +msgstr "Tato varianta Biblatex-u emuluje citační příkazy Natbib-u a je vhodná pro přechod z Natbib-u samotného na Biblatex. Mód natbib podporuje mírně odlišné styly nežli normální Biblatex. Podobně jako v případě Biblatex-u je doporučené použití bibliografického procesoru 'biber'." #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 -#, fuzzy msgid "Footnote" -msgstr "Poznámky pod čarou" +msgstr "Poznámka pod čarou" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 @@ -5480,72 +5484,67 @@ msgstr "heslo bibliografie" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 -#, fuzzy msgid "Full bibliography entry." -msgstr "heslo bibliografie" +msgstr "Plné heslo bibliografie." #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 msgid "Autocite" -msgstr "" +msgstr "Autocite" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 -#, fuzzy msgid "Auto" -msgstr "Automaticky" +msgstr "Auto" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" -msgstr "" +msgstr "V&ynutit plný název" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 msgid "Use full title even if shorttitle exists" -msgstr "" +msgstr "Použítí plného názvu i v případě existence zkráceného titulku" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123 -#, fuzzy msgid " et al." -msgstr "%1$s et al." +msgstr " et al." #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27 msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" -msgstr "" +msgstr ", " #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28 msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" -msgstr "" +msgstr ", a " #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29 msgid " and [[separate two authors in citation]]" -msgstr "" +msgstr " a " #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283 -#, fuzzy msgid "Super" -msgstr "Index nahoře" +msgstr "Nahoře" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Index nahoře" -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155 -#, fuzzy +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:138 msgid "Biblatex" -msgstr "Plate" +msgstr "Biblatex" #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8 msgid "" @@ -5553,27 +5552,26 @@ msgid "" "at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides " "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as " "bibliography processor is advised." -msgstr "" +msgstr "Biblatex podporuje množství numerických a autor-rok stylů. Je zaměřen zejména na Humanitní obory. Je vysoce konfigurovatelný, poskytuje množství vlastností nedosažitelných BiblaTeX-em a je plně lokalizován. Podobně jako v případě Biblatex-u je doporučené použití bibliografického procesoru 'biber'." #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]" -msgstr "" +msgstr "Zk&rátit list autorů" #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 msgid "Force a short author list (using et al.)" -msgstr "" +msgstr "Vynutit zkrácený autorský list (za použití et al.)" #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2 -#, fuzzy msgid "Jurabib (BibTeX)" -msgstr "Arabština (ArabTeX)" +msgstr "Jurabib (BibTeX)" #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7 msgid "" "Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law " "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, " "French, Dutch, Spanish and Italian." -msgstr "" +msgstr "Jurabib podoporuje mnoho autor-rok stylů a je primárně určen pro právnické a humanitní obory. Obsahuje lokalizaci pro angličtinu, němčinu, holandštinu, španělštinu a italštinu. " #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 msgid "Bibliography entry." @@ -5590,14 +5588,12 @@ msgstr "krátký titulek" #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132 -#, fuzzy msgid "/" -msgstr "_/" +msgstr "/" #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 -#, fuzzy msgid "Natbib (BibTeX)" -msgstr "Arabština (ArabTeX)" +msgstr "Natbib (BibTeX)" #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8 msgid "" @@ -5605,7 +5601,7 @@ msgid "" "aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of " "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author " "names, shortened and full author lists, and more." -msgstr "" +msgstr "Natbib podoporuje mnoho numerických a autor-rok stylů a je primárně určen pro humanitní obory. Umí abecedně třídit, spojovat numerické citace, anotace, kapitalizaci pro jména autorů obsahující 'van', zkrácená i plná autorská jména apod." #: lib/layouts/AEA.layout:3 msgid "American Economic Association (AEA)" @@ -5895,9 +5891,9 @@ msgstr "Figure Notes" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1136 -#: lib/layouts/beamer.layout:1163 lib/layouts/beamer.layout:1190 -#: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/beamer.layout:1349 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1135 +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1189 +#: lib/layouts/beamer.layout:1314 lib/layouts/beamer.layout:1348 #: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 @@ -5938,7 +5934,7 @@ msgid "Text of a note in a figure" msgstr "Text of a note in a figure" #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/powerdot.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1360 lib/layouts/powerdot.layout:219 msgid "Note:" msgstr "Note:" @@ -5955,7 +5951,7 @@ msgid "Text of a note in a table" msgstr "Text of a note in a table" #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:1303 lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/beamer.layout:1302 lib/layouts/elsart.layout:272 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358 #: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68 @@ -6123,7 +6119,7 @@ msgid "Conjecture" msgstr "Hypotéza" #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580 -#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/elsart.layout:337 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 #: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78 @@ -6167,7 +6163,7 @@ msgid "Criterion" msgstr "Kritérium" #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608 -#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:1256 lib/layouts/elsart.layout:365 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 @@ -6191,7 +6187,7 @@ msgid "Definition" msgstr "Definice" #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622 -#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/elsart.layout:386 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 @@ -6209,7 +6205,7 @@ msgstr "Definice" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 msgid "Example" msgstr "Příklad" @@ -6237,7 +6233,7 @@ msgid "Exercise" msgstr "Cvičení" #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587 -#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/elsart.layout:330 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 #: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88 @@ -6411,7 +6407,7 @@ msgid "Caption" msgstr "Popisek" #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 -#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/elsart.layout:302 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 @@ -6497,7 +6493,7 @@ msgstr "Standardní" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/beamerposter.layout:21 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10 @@ -6540,7 +6536,7 @@ msgstr "lowercase" #: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:992 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:991 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 @@ -6561,7 +6557,7 @@ msgstr "lowercase" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1005 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1004 msgid "Short Author|S" msgstr "Klávesové zkratky|z" @@ -6654,7 +6650,7 @@ msgstr "Appendices" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1108 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1107 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578 #: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425 #: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428 @@ -6685,7 +6681,7 @@ msgstr "PeerReviewTitle" #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: src/RowPainter.cpp:355 +#: src/RowPainter.cpp:339 msgid "Appendix" msgstr "Příloha" @@ -6701,7 +6697,7 @@ msgstr "Short title for the appendix" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1107 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1106 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577 #: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216 @@ -6719,13 +6715,13 @@ msgstr "Short title for the appendix" #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:156 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575 #: lib/layouts/tufte-book.layout:263 lib/layouts/tufte-book.layout:265 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 msgid "Bibliography" msgstr "Literatura" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1122 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1121 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284 @@ -6734,8 +6730,8 @@ msgstr "Literatura" #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70 -#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:918 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:971 src/output_plaintext.cpp:153 +#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:903 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:956 src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Reference" @@ -6762,7 +6758,7 @@ msgstr "Optional photo for biography" #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161 #: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485 msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -6780,7 +6776,7 @@ msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiographyNoPhoto" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/elsart.layout:273 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338 @@ -6803,7 +6799,7 @@ msgstr "Alternative Proof String" msgid "An alternative proof string" msgstr "An alternative proof string" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1300 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1299 #: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:648 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 @@ -6892,15 +6888,13 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/a0poster.layout:3 -#, fuzzy msgid "A0 Poster" -msgstr "Postvermerk" +msgstr "A0 Poster" #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 #: lib/layouts/sciposter.layout:4 -#, fuzzy msgid "Posters" -msgstr "Postvermerk" +msgstr "Postery" #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 @@ -6947,7 +6941,7 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics" #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:967 +#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:966 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333 @@ -7039,7 +7033,7 @@ msgstr "Podpodsekce" #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1058 #: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22 @@ -7052,7 +7046,7 @@ msgstr "Podpodsekce" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -7060,7 +7054,7 @@ msgstr "Datum" msgid "institutemark" msgstr "institutemark" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1042 +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1041 msgid "Institute Mark" msgstr "Institute Mark" @@ -7112,7 +7106,7 @@ msgstr "Results of your work" msgid "Key words." msgstr "Key words." -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1015 +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1014 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 @@ -7138,7 +7132,7 @@ msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaurus" @@ -7182,7 +7176,7 @@ msgstr "Výčet" #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:598 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -7202,14 +7196,13 @@ msgstr "Popis" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "List" msgstr "Seznam" #: lib/layouts/aastex.layout:3 -#, fuzzy msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" -msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 #: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 @@ -7227,7 +7220,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Altaffilation" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1861 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1870 msgid "Number" msgstr "Číslo" @@ -7243,10 +7236,10 @@ msgstr "Alternative affiliation:" msgid "And" msgstr "And" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2607 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2730 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2749 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2609 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2751 msgid "and" msgstr "and" @@ -7339,9 +7332,8 @@ msgid "fig." msgstr "fig." #: lib/layouts/aastex.layout:543 -#, fuzzy msgid "Filename to identify the corresponding figure file" -msgstr "Značka odpovídajícího problému" +msgstr "Filename to identify the corresponding figure file" #: lib/layouts/aastex.layout:558 msgid "Facility" @@ -7385,15 +7377,15 @@ msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" #: lib/layouts/aastex6.layout:59 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Software" #: lib/layouts/aastex6.layout:66 msgid "Software:" -msgstr "" +msgstr "Software:" #: lib/layouts/aastex6.layout:99 msgid "APPENDIX" -msgstr "" +msgstr "APPENDIX" #: lib/layouts/aastex6.layout:103 msgid "References-" @@ -7411,7 +7403,7 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)" #: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:271 #: lib/layouts/beamer.layout:333 lib/layouts/beamer.layout:395 -#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/beamer.layout:947 lib/layouts/europecv.layout:137 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 @@ -7447,7 +7439,7 @@ msgstr "Also Affiliation" #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:746 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:750 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -7890,7 +7882,7 @@ msgstr "Sidebar (sigchi-a only)" msgid "Margin figure (sigchi-a only)" msgstr "Margin figure (sigchi-a only)" -#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1636 +#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1635 #: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257 msgid "List of Figures" @@ -7900,7 +7892,7 @@ msgstr "Seznam obrázků" msgid "Margin table (sigchi-a only)" msgstr "Margin table (sigchi-a only)" -#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1623 +#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1622 #: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241 msgid "List of Tables" @@ -7910,11 +7902,10 @@ msgstr "Seznam tabulek" #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 -#, fuzzy msgid "Definitions & Theorems" -msgstr "Definice \\thetheorem." +msgstr "Definice a teorémy" -#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1249 +#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1248 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21 @@ -7922,7 +7913,7 @@ msgstr "Definice \\thetheorem." msgid "Additional Theorem Text" msgstr "Doplňkový text Věty" -#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1250 +#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1249 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22 @@ -8690,9 +8681,9 @@ msgstr "Plate" msgid "Planotable" msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1618 +#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1617 #: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:144 #: src/insets/Inset.cpp:101 msgid "Table" msgstr "Tabulka" @@ -8999,7 +8990,7 @@ msgstr "FiveAffiliations" msgid "SixAffiliations" msgstr "SixAffiliations" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1565 +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1564 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 @@ -9071,11 +9062,11 @@ msgstr "Prezentace" #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122 #: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459 -#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585 -#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825 -#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1154 -#: lib/layouts/beamer.layout:1179 lib/layouts/beamer.layout:1206 -#: lib/layouts/beamer.layout:1369 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:824 +#: lib/layouts/beamer.layout:853 lib/layouts/beamer.layout:1153 +#: lib/layouts/beamer.layout:1178 lib/layouts/beamer.layout:1205 +#: lib/layouts/beamer.layout:1368 msgid "Overlay Specifications|v" msgstr "Overlay Specifications|v" @@ -9085,23 +9076,23 @@ msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "Overlay specifications for this list" #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137 -#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:748 +#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:747 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "Item Overlay Specifications" #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584 -#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749 -#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853 -#: lib/layouts/beamer.layout:1153 lib/layouts/beamer.layout:1178 -#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/beamer.layout:1368 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:583 +#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/beamer.layout:748 +#: lib/layouts/beamer.layout:823 lib/layouts/beamer.layout:852 +#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/beamer.layout:1177 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/beamer.layout:1367 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 msgid "On Slide" msgstr "On Slide" #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139 -#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:750 +#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:749 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "Overlay specifications for this item" @@ -9213,17 +9204,17 @@ msgid "Frame" msgstr "Frame" #: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:521 -#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:599 +#: lib/layouts/beamer.layout:567 lib/layouts/beamer.layout:598 msgid "Frames" msgstr "Frames" -#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887 -#: lib/layouts/beamer.layout:1241 lib/layouts/beamer.layout:1392 -#: lib/layouts/beamer.layout:1411 lib/layouts/beamer.layout:1430 -#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1468 -#: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/beamer.layout:1508 -#: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1548 -#: lib/layouts/beamer.layout:1573 lib/layouts/pdfform.module:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:886 +#: lib/layouts/beamer.layout:1240 lib/layouts/beamer.layout:1391 +#: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429 +#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467 +#: lib/layouts/beamer.layout:1487 lib/layouts/beamer.layout:1507 +#: lib/layouts/beamer.layout:1527 lib/layouts/beamer.layout:1547 +#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/pdfform.module:123 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -9246,7 +9237,7 @@ msgstr "Frame Options" #: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503 #: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542 -#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/fixme.module:67 +#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/fixme.module:67 #: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 #: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45 @@ -9298,316 +9289,316 @@ msgstr "Slide" msgid "Repeat frame with label" msgstr "Repeat frame with label" -#: lib/layouts/beamer.layout:567 +#: lib/layouts/beamer.layout:566 msgid "FrameTitle" msgstr "FrameTitle" -#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616 -#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855 -#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1155 -#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/beamer.layout:1207 -#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1370 -#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1413 -#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451 -#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1490 -#: lib/layouts/beamer.layout:1510 lib/layouts/beamer.layout:1530 -#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1575 +#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:615 +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/beamer.layout:854 +#: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/beamer.layout:1154 +#: lib/layouts/beamer.layout:1179 lib/layouts/beamer.layout:1206 +#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1369 +#: lib/layouts/beamer.layout:1393 lib/layouts/beamer.layout:1412 +#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450 +#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1489 +#: lib/layouts/beamer.layout:1509 lib/layouts/beamer.layout:1529 +#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1574 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "Specify the overlay settings (see beamer manual)" -#: lib/layouts/beamer.layout:592 +#: lib/layouts/beamer.layout:591 msgid "Short Frame Title|S" msgstr "Short Frame Title|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:593 +#: lib/layouts/beamer.layout:592 msgid "A short form of the frame title used in some themes" msgstr "A short form of the frame title used in some themes" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:597 msgid "FrameSubtitle" msgstr "FrameSubtitle" -#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:305 #: lib/layouts/moderncv.layout:320 msgid "Column" msgstr "Column" -#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/beamer.layout:655 -#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:666 +#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:654 +#: lib/layouts/beamer.layout:655 lib/layouts/beamer.layout:665 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14 msgid "Columns" msgstr "Columns" -#: lib/layouts/beamer.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:640 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Start column (increase depth!), width:" -#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:643 lib/layouts/powerdot.layout:457 msgid "Column Options" msgstr "Column Options" -#: lib/layouts/beamer.layout:646 +#: lib/layouts/beamer.layout:645 msgid "Column options (see beamer manual)" msgstr "Column options (see beamer manual)" -#: lib/layouts/beamer.layout:669 +#: lib/layouts/beamer.layout:668 msgid "Column Placement Options" msgstr "Column Placement Options" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 +#: lib/layouts/beamer.layout:669 msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "Column placement options (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 +#: lib/layouts/beamer.layout:686 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColumnsCenterAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:690 +#: lib/layouts/beamer.layout:689 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Columns (center aligned)" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/beamer.layout:694 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColumnsTopAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:698 +#: lib/layouts/beamer.layout:697 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Columns (top aligned)" -#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:471 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 lib/layouts/powerdot.layout:471 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737 -#: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805 -#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/beamer.layout:736 +#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/powerdot.layout:472 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" -#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 lib/layouts/powerdot.layout:478 msgid "Pause number" msgstr "Pause number" -#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:479 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:479 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "Number of slide where the context below the pause gets visible" -#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:490 +#: lib/layouts/beamer.layout:726 lib/layouts/powerdot.layout:490 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:765 +#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:764 msgid "Overprint" msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 +#: lib/layouts/beamer.layout:742 msgid "Overprint Area Width" msgstr "Overprint Area Width" -#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/europasscv.layout:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:743 lib/layouts/europasscv.layout:176 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: lib/layouts/beamer.layout:745 +#: lib/layouts/beamer.layout:744 msgid "The width of the overprint area (default: text width)" msgstr "The width of the overprint area (default: text width)" -#: lib/layouts/beamer.layout:772 +#: lib/layouts/beamer.layout:771 msgid "OverlayArea" msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 +#: lib/layouts/beamer.layout:781 msgid "Overlayarea" msgstr "Overlayarea" -#: lib/layouts/beamer.layout:792 +#: lib/layouts/beamer.layout:791 msgid "Overlay Area Width" msgstr "Overlay Area Width" -#: lib/layouts/beamer.layout:793 +#: lib/layouts/beamer.layout:792 msgid "The width of the overlay area" msgstr "The width of the overlay area" -#: lib/layouts/beamer.layout:797 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 msgid "Overlay Area Height" msgstr "Overlay Area Height" -#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/graphicboxes.module:55 +#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/graphicboxes.module:55 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: lib/layouts/beamer.layout:799 +#: lib/layouts/beamer.layout:798 msgid "The height of the overlay area" msgstr "The height of the overlay area" -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1479 -#: lib/layouts/beamer.layout:1481 lib/layouts/powerdot.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1478 +#: lib/layouts/beamer.layout:1480 lib/layouts/powerdot.layout:605 msgid "Uncover" msgstr "Uncover" -#: lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/beamer.layout:813 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Uncovered on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1459 -#: lib/layouts/beamer.layout:1461 lib/layouts/powerdot.layout:611 +#: lib/layouts/beamer.layout:832 lib/layouts/beamer.layout:1458 +#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/powerdot.layout:611 msgid "Only" msgstr "Only" -#: lib/layouts/beamer.layout:843 +#: lib/layouts/beamer.layout:842 msgid "Only on slides" msgstr "Only on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:867 +#: lib/layouts/beamer.layout:866 msgid "Block" msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:868 +#: lib/layouts/beamer.layout:867 msgid "Blocks" msgstr "Blocks" -#: lib/layouts/beamer.layout:877 +#: lib/layouts/beamer.layout:876 msgid "Block:" msgstr "Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:888 +#: lib/layouts/beamer.layout:887 msgid "Action Specification|S" msgstr "Action Specification|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:895 +#: lib/layouts/beamer.layout:894 msgid "Block Title" msgstr "Block Title" -#: lib/layouts/beamer.layout:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:895 msgid "Enter the block title here" msgstr "Enter the block title here" -#: lib/layouts/beamer.layout:911 +#: lib/layouts/beamer.layout:910 msgid "ExampleBlock" msgstr "ExampleBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:914 +#: lib/layouts/beamer.layout:913 msgid "Example Block:" msgstr "Example Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:920 +#: lib/layouts/beamer.layout:919 msgid "AlertBlock" msgstr "AlertBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/beamer.layout:922 msgid "Alert Block:" msgstr "Alert Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968 -#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016 -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/beamer.layout:1083 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:967 +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/beamer.layout:1015 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/beamer.layout:1082 msgid "Titling" msgstr "Titling" -#: lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/beamer.layout:948 msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "Short title which appears in the sidebar/header" -#: lib/layouts/beamer.layout:959 +#: lib/layouts/beamer.layout:958 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Title (Plain Frame)" -#: lib/layouts/beamer.layout:981 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 msgid "Short Subtitle|S" msgstr "Short Subtitle|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:982 +#: lib/layouts/beamer.layout:981 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "Short subtitle which appears in the sidebar/header" -#: lib/layouts/beamer.layout:1006 +#: lib/layouts/beamer.layout:1005 msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "Short author which appears in the sidebar/header" -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 msgid "Short Institute|S" msgstr "Short Institute|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" msgstr "Short institute which appears in the sidebar/header" -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 msgid "InstituteMark" msgstr "InstituteMark" -#: lib/layouts/beamer.layout:1072 +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 msgid "Short Date|S" msgstr "Short Date|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1073 +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "Short date which appears in the sidebar/header" -#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/beamerposter.layout:46 msgid "TitleGraphic" msgstr "TitleGraphic" -#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Citace" -#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/egs.layout:121 #: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 msgid "Quote" msgstr "Citát" -#: lib/layouts/beamer.layout:1187 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/beamer.layout:1186 lib/layouts/egs.layout:224 #: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 msgid "Verse" msgstr "Verš" -#: lib/layouts/beamer.layout:1229 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:316 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 msgid "Corollary." msgstr "Důsledek." -#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1393 -#: lib/layouts/beamer.layout:1412 lib/layouts/beamer.layout:1431 -#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1469 -#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509 -#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549 -#: lib/layouts/beamer.layout:1574 +#: lib/layouts/beamer.layout:1241 lib/layouts/beamer.layout:1392 +#: lib/layouts/beamer.layout:1411 lib/layouts/beamer.layout:1430 +#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1468 +#: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/beamer.layout:1508 +#: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1548 +#: lib/layouts/beamer.layout:1573 msgid "Action Specifications|S" msgstr "Action Specifications|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/foils.layout:330 +#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/foils.layout:330 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 msgid "Definition." msgstr "Definice." -#: lib/layouts/beamer.layout:1263 +#: lib/layouts/beamer.layout:1262 msgid "Definitions" msgstr "Definitions" -#: lib/layouts/beamer.layout:1266 +#: lib/layouts/beamer.layout:1265 msgid "Definitions." msgstr "Definitions." -#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 msgid "Example." msgstr "Příklad." -#: lib/layouts/beamer.layout:1279 +#: lib/layouts/beamer.layout:1278 msgid "Examples" msgstr "Examples" -#: lib/layouts/beamer.layout:1282 +#: lib/layouts/beamer.layout:1281 msgid "Examples." msgstr "Examples." -#: lib/layouts/beamer.layout:1285 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1284 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197 @@ -9626,102 +9617,102 @@ msgstr "Examples." msgid "Fact" msgstr "Fakt" -#: lib/layouts/beamer.layout:1288 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 msgid "Fact." msgstr "Fakt." -#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/foils.layout:302 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 msgid "Theorem." msgstr "Věta." -#: lib/layouts/beamer.layout:1314 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/beamer.layout:1313 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 #: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Lyx-Kód" -#: lib/layouts/beamer.layout:1348 +#: lib/layouts/beamer.layout:1347 msgid "NoteItem" msgstr "NoteItem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/beamer.layout:1385 +#: lib/layouts/beamer.layout:1382 lib/layouts/beamer.layout:1384 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 msgid "Bold" msgstr "Tučný" -#: lib/layouts/beamer.layout:1402 lib/layouts/ectaart.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:1401 lib/layouts/ectaart.layout:146 msgid "Emphasize" msgstr "Emphasize" -#: lib/layouts/beamer.layout:1404 +#: lib/layouts/beamer.layout:1403 msgid "Emph." msgstr "Emph." -#: lib/layouts/beamer.layout:1421 lib/layouts/beamer.layout:1423 +#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/beamer.layout:1422 msgid "Alert" msgstr "Alert" -#: lib/layouts/beamer.layout:1440 lib/layouts/beamer.layout:1442 +#: lib/layouts/beamer.layout:1439 lib/layouts/beamer.layout:1441 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 #: lib/layouts/svcommon.inc:103 msgid "Structure" msgstr "Structure" -#: lib/layouts/beamer.layout:1499 lib/layouts/beamer.layout:1501 +#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/beamer.layout:1500 #: lib/layouts/powerdot.layout:589 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1521 +#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: lib/layouts/beamer.layout:1539 lib/layouts/beamer.layout:1541 +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540 msgid "Alternative" msgstr "Alternative" -#: lib/layouts/beamer.layout:1556 +#: lib/layouts/beamer.layout:1555 msgid "Default Text" msgstr "Default Text" -#: lib/layouts/beamer.layout:1557 +#: lib/layouts/beamer.layout:1556 msgid "Enter the default text here" msgstr "Enter the default text here" -#: lib/layouts/beamer.layout:1563 +#: lib/layouts/beamer.layout:1562 msgid "Beamer Note" msgstr "Beamer Note" -#: lib/layouts/beamer.layout:1581 +#: lib/layouts/beamer.layout:1580 msgid "Note Options" msgstr "Note Options" -#: lib/layouts/beamer.layout:1582 +#: lib/layouts/beamer.layout:1581 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "Specifiy note options (see beamer manual)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1587 +#: lib/layouts/beamer.layout:1586 msgid "ArticleMode" msgstr "ArticleMode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1593 +#: lib/layouts/beamer.layout:1592 msgid "Article" msgstr "Article" -#: lib/layouts/beamer.layout:1598 +#: lib/layouts/beamer.layout:1597 msgid "PresentationMode" msgstr "PresentationMode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1604 +#: lib/layouts/beamer.layout:1603 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/powerdot.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/powerdot.layout:523 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 msgid "Figure" msgstr "Obrázek" @@ -11450,6 +11441,7 @@ msgstr "" "opravy nejsou součástí jádra LaTeX-u kvůli dodržení zpětné kompatibility." "Pokud použijete tento balíček, je možné, že vysázený dokument bude odlišnýv " "budoucích verzích LaTeX-u díky dalším opravám, které přibudou do fixltx2e." +" Poznámka: nové kernely LaTeX-u (>2015) již obsahují fixltx2e funkcionalitu, čímž se tento modul stal zastaralým." #: lib/layouts/fixme.module:2 msgid "FiXme" @@ -11513,9 +11505,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Chyba ve jméně souboru" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4145 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -12744,12 +12736,11 @@ msgstr "NDB reference:" #: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 msgid "Synopsis" -msgstr "" +msgstr "Synopsis" #: lib/layouts/jarticle.layout:3 -#, fuzzy msgid "Japanese Article (Standard Class)" -msgstr "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Japanese Article (Standard Class)" #: lib/layouts/jasatex.layout:3 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" @@ -12784,33 +12775,28 @@ msgid "Online citation" msgstr "Online citation" #: lib/layouts/jbook.layout:3 -#, fuzzy msgid "Japanese Book (Standard Class)" -msgstr "Book (Standard Class)" +msgstr "Japanese Book (Standard Class)" #: lib/layouts/jgrga.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" #: lib/layouts/jreport.layout:3 -#, fuzzy msgid "Japanese Report (Standard Class)" -msgstr "Report (Standard Class)" +msgstr "Japanese Report (Standard Class)" #: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -#, fuzzy msgid "Japanese Article (JS Class)" -msgstr "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "Japanese Article (JS Class)" #: lib/layouts/jsbook.layout:3 -#, fuzzy msgid "Japanese Book (JS Class)" -msgstr "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Japanese Book (JS Class)" #: lib/layouts/jss.layout:3 -#, fuzzy msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" -msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" #: lib/layouts/jss.layout:107 msgid "Plain Keywords" @@ -12900,7 +12886,7 @@ msgstr "RunningAuthor" msgid "Running author:" msgstr "Running author:" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652 +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:659 msgid "Rnw (knitr)" msgstr "Rnw (knitr)" @@ -14630,9 +14616,8 @@ msgid "List of Videos" msgstr "List of Videos" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 -#, fuzzy msgid "Videos" -msgstr "Video" +msgstr "Videos" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:295 msgid "Float Link" @@ -15099,9 +15084,8 @@ msgid "Slide*" msgstr "Slide*" #: lib/layouts/seminar.layout:125 -#, fuzzy msgid "List/TOC" -msgstr "Seznamy / Obsah" +msgstr "List/TOC" #: lib/layouts/seminar.layout:135 msgid "[List Of Slides]" @@ -15136,7 +15120,7 @@ msgstr "CD obal" msgid "ShapedParagraphs" msgstr "TvarovanéOdstavce" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "Circle" msgstr "Kružnice" @@ -15156,7 +15140,7 @@ msgstr "Hexagon" msgid "Nut" msgstr "Ořech" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "Square" msgstr "Čtverec" @@ -15176,7 +15160,7 @@ msgstr "Kapka (dolů)" msgid "Drop up" msgstr "Kapka (nahoru)" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544 +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536 msgid "TeX" msgstr "TeX" @@ -15245,9 +15229,8 @@ msgid "AMS subject classifications:" msgstr "AMS subject classifications:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -#, fuzzy msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" -msgstr "ACM SIGPLAN" +msgstr "ACM SIGPLAN (Obsolete)" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 msgid "Name of the conference" @@ -15314,9 +15297,8 @@ msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" #: lib/layouts/singlecol.layout:3 -#, fuzzy msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" -msgstr "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "Inderscience Journals (Obsolete)" #: lib/layouts/slides.layout:107 msgid "New Slide:" @@ -15380,7 +15362,7 @@ msgstr "ed." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:22 msgid "eds." -msgstr "" +msgstr "eds." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:23 msgid "vol." @@ -15440,9 +15422,8 @@ msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "" #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 -#, fuzzy msgid "Algorithms" -msgstr "Algoritmus" +msgstr "Algoritmy" #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 #, fuzzy @@ -15466,7 +15447,7 @@ msgstr "Poznámky pod čarou" msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509 msgid "Branches" msgstr "Větve" @@ -15504,7 +15485,7 @@ msgstr "Seznam výpisů" msgid "List of Listings" msgstr "Seznam výpisů" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Výpisy" @@ -15790,9 +15771,8 @@ msgid "Title*" msgstr "Title*" #: lib/layouts/svmult.layout:37 -#, fuzzy msgid "Title*:" -msgstr "Title*: " +msgstr "Title*:" #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 msgid "Contributors" @@ -15820,7 +15800,7 @@ msgstr "For editors" msgid "Springer SV Jour/PTRF" msgstr "Springer SV Jour/PTRF" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:656 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" @@ -15850,14 +15830,12 @@ msgstr "" "např. 'Table 2.1'" #: lib/layouts/tarticle.layout:3 -#, fuzzy msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)" -msgstr "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)" #: lib/layouts/tbook.layout:3 -#, fuzzy msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)" -msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)" #: lib/layouts/tcolorbox.module:2 msgid "Fancy Colored Boxes" @@ -16988,9 +16966,8 @@ msgid "Armenian" msgstr "Arménština" #: lib/languages:208 -#, fuzzy msgid "Asturian" -msgstr "Rakousky" +msgstr "Asturština" #: lib/languages:216 msgid "English (Australia)" @@ -17021,9 +16998,8 @@ msgid "Belarusian" msgstr "Běloruština" #: lib/languages:293 -#, fuzzy msgid "Bosnian" -msgstr "Estonština" +msgstr "Bosenština" #: lib/languages:301 msgid "Portuguese (Brazil)" @@ -17134,11 +17110,10 @@ msgid "German (Switzerland)" msgstr "Němčina (Švýcarsko)" #: lib/languages:601 -#, fuzzy msgid "German (Switzerland, old spelling)" -msgstr "Němčina (Rakousko, starý pravopis)" +msgstr "Němčina (Švýcarsko, starý pravopis)" -#: lib/languages:611 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/languages:611 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Greek" msgstr "Řečtina" @@ -17189,7 +17164,7 @@ msgstr "Kazachština" #: lib/languages:759 msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Khmerština" #: lib/languages:766 msgid "Korean" @@ -17221,7 +17196,7 @@ msgstr "Maďarština" #: lib/languages:847 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Makedonština" #: lib/languages:857 msgid "Marathi" @@ -17264,9 +17239,8 @@ msgid "Romanian" msgstr "Rumunština" #: lib/languages:969 -#, fuzzy msgid "Romansh" -msgstr "Antikva (Roman)" +msgstr "Rétorománština" #: lib/languages:979 msgid "Russian" @@ -17386,11 +17360,11 @@ msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" #: lib/latexfonts:128 msgid "Crimson (Cochineal)" -msgstr "" +msgstr "Crimson (Cochineal)" #: lib/latexfonts:136 msgid "Crimson" -msgstr "" +msgstr "Crimson" #: lib/latexfonts:142 msgid "Computer Modern Roman" @@ -17429,9 +17403,8 @@ msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" #: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301 -#, fuzzy msgid "Noto Serif" -msgstr "Bera Serif" +msgstr "Noto Serif" #: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332 #: lib/latexfonts:339 @@ -17528,7 +17501,7 @@ msgstr "Latin Modern Sans" #: lib/latexfonts:556 msgid "Noto Sans" -msgstr "" +msgstr "Noto Sans" #: lib/latexfonts:563 msgid "TeX Gyre Adventor" @@ -17572,7 +17545,7 @@ msgstr "LuxiMono" #: lib/latexfonts:636 msgid "Noto Mono" -msgstr "" +msgstr "Noto Mono" #: lib/latexfonts:643 msgid "TeX Gyre Cursor" @@ -17583,9 +17556,8 @@ msgid "TX Typewriter" msgstr "TX Typewriter" #: lib/latexfonts:661 -#, fuzzy msgid "Crimson (New TX)" -msgstr "Times Roman (New TX)" +msgstr "Crimson (New TX)" #: lib/latexfonts:669 msgid "Euler VM" @@ -17815,63 +17787,63 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array prostředí|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases prostředí|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Prostředí Aligned" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Prostředí AlignedAt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Prostředí Gathered" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split prostředí|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Mat. oddělovače..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matice..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align prostředí|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat prostředí|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign prostředí|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather Environment|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline prostředí|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vzorec do řádky (inline)|V" @@ -17879,7 +17851,7 @@ msgstr "Vzorec do řádky (inline)|V" msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Vzorec na celou řádku (display)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray prostředí|E" @@ -17996,9 +17968,8 @@ msgid "Textual Reference|x" msgstr "Doslovná reference|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:97 -#, fuzzy msgid "Label Only|L" -msgstr "Pouze preambule" +msgstr "Pouze štítek|k" #: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121 #: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138 @@ -18045,11 +18016,11 @@ msgstr "Rozpustit vložku do textu|u" msgid "Show Label|L" msgstr "Zobraz návěští|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Frameless|l" msgstr "Bez rámů|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Jednoduchý rám|J" @@ -18057,27 +18028,27 @@ msgstr "Jednoduchý rám|J" msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Jednoduchý rám, více stran|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Oválný tenký rám|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Oválný tlustý rám|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Se stínem|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Pozadí s odstínem|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Double Frame|u" msgstr "Dvojitý rám|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "LyX Note|N" msgstr "Poznámka LyX-u|X" @@ -18085,7 +18056,7 @@ msgstr "Poznámka LyX-u|X" msgid "Comment|m" msgstr "Komentář|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Zašedlé|Z" @@ -18097,19 +18068,19 @@ msgstr "Otevři všechny poznámky|p" msgid "Close All Notes|l" msgstr "Zavři všechny poznámky|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Phantom|P" msgstr "Fantóm|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Horizontální fantóm|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Vertikální fantóm|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Interword Space|w" msgstr "Mezislovní mezera|M" @@ -18121,7 +18092,7 @@ msgstr "Chráněná mezera|h" msgid "Visible Space|a" msgstr "Viditelná mezera|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Thin Space|T" msgstr "Úzká mezera|z" @@ -18251,27 +18222,27 @@ msgstr "Výpis|p" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Editovat zahrnutý soubor...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "New Page|N" msgstr "Nová stránka|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "Page Break|a" msgstr "Tvrdý konec stránky|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Clear Page|C" msgstr "Uzavřít stránku (\\clearpage)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Uzavřít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Konec řádku|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Konec řádku se zarovnáním" @@ -18286,17 +18257,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Odstavec" #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1379 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 +#: src/Text3.cpp:1390 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1384 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 +#: src/Text3.cpp:1395 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 msgid "Copy" msgstr "Zkopírovat" #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1325 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 +#: src/Text3.cpp:1336 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543 msgid "Paste" msgstr "Vložit" @@ -18515,28 +18486,24 @@ msgid "Move Column Left" msgstr "Přesun sloupce doleva" #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:195 -#, fuzzy msgid "Multi-page Table|g" -msgstr "Ruled Table" +msgstr "Vícestranná tabulka|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:462 -#, fuzzy msgid "Formal Style|m" -msgstr "Tučný styl|u" +msgstr "Formální styl|F" #: lib/ui/stdcontext.inc:464 -#, fuzzy msgid "Borders|d" -msgstr "&Okraje" +msgstr "Okraje|O" #: lib/ui/stdcontext.inc:465 msgid "Alignment|i" msgstr "Zarovnání|a" #: lib/ui/stdcontext.inc:466 -#, fuzzy msgid "Columns/Rows|C" -msgstr "Columns" +msgstr "Sloupce/Řádky|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" @@ -18643,34 +18610,28 @@ msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Obalit náhledem (preview)|O" #: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:355 -#, fuzzy msgid "Lock Toolbars|L" -msgstr "Panely nástrojů|n" +msgstr "Zamknout panely nástrojů|n" #: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:357 -#, fuzzy msgid "Small-sized Icons" msgstr "Malé ikony" #: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy msgid "Normal-sized Icons" msgstr "Normální ikony" #: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy msgid "Big-sized Icons" msgstr "Velké ikony" #: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy msgid "Huge-sized Icons" -msgstr "Velké ikony" +msgstr "Extra-velké ikony" #: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy msgid "Giant-sized Icons" -msgstr "Velké ikony" +msgstr "Gigantické ikony" #: lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Edit|E" @@ -18798,7 +18759,7 @@ msgstr "Návrat k poslední verzi v repozitáři|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Zrušit poslední zápis změn|p" +msgstr "Smazat poslední verzi z repozitáře|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Compare with Older Revision...|C" @@ -18989,9 +18950,8 @@ msgid "Lowercase|L" msgstr "Malá písmena|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:196 -#, fuzzy msgid "Formal Style|F" -msgstr "Tučný styl|u" +msgstr "Formální styl|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Multicolumn|M" @@ -19322,204 +19282,206 @@ msgstr "Poznámka pod čarou|d" msgid "Marginal Note|M" msgstr "Poznámka na okraj|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Výpis zdrojového kódu|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 src/insets/Inset.cpp:92 msgid "TeX Code" msgstr "Kód TeX-u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Výpis zdrojového kódu|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Preview|w" msgstr "Náhled|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symboly...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Výpustka (...)|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Konec věty|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Plain Quotation Mark|Q" -msgstr "Affiliation Mark" +msgstr "Uvozovky|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Inner Quotation Mark|n" +msgstr "Vnitřní uvozovky|n" #: lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy -msgid "Inner Quotation Mark|n" -msgstr "úhel rotace" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Chráněný spojovník|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Nechráněné lomítko|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Visible Space|V" msgstr "Viditelná mezera|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Oddělovač výběru|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetické symboly|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Logos|L" msgstr "Loga|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "LyX Logo|L" msgstr "LyX Logo|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "TeX Logo|T" msgstr "TeX Logo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "LaTeX Logo|a" msgstr "LaTeX Logo|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "LaTeX2e Logo|e" msgstr "LaTeX2e Logo|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Superscript|S" msgstr "Horní index|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Subscript|u" msgstr "Dolní index|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "Protected Space|P" msgstr "Chráněná mezera|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Horizontální mezera...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Horizontální linka...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikální mezera...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Phantom|m" msgstr "Fantóm|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Značka dělení slova|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rozbít slitek (ligaturu)|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Optional Line Break|B" msgstr "Volitelné zalomení řádku|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vzorec na celou řádku (display)|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Očíslovaný vzorec|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Plovoucí obrázek (obtékání)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Plovoucí tabulka (obtékání)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "List of Listings|L" msgstr "Seznam výpisů|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografie Bib(la)TeX-u...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX-u...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Jako prostý text...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Prostý text, spojit řádky...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "External Material...|M" msgstr "Externí materiál...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument potomka...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Comment|C" msgstr "Komentář|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Vložit novou větev...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Změnit revize|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Build Program|B" msgstr "Sestav program|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Log LaTeX-u|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "Začít dodatky zde|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "View Master Document|M" msgstr "Prohlížet hlavní dokument|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Aktualizovat hlavní dokument|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Cancel Background Process|P" +msgstr "Zrušit proces na pozadí|Z" + #: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Compressed|o" msgstr "Komprimovat dokument|K" @@ -19685,9 +19647,8 @@ msgid "Braille|a" msgstr "Braillovo písmo|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:630 -#, fuzzy msgid "Colored boxes|r" -msgstr "Barvy" +msgstr "Barevné rámečky|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:631 msgid "Feynman-diagram|F" @@ -19727,7 +19688,7 @@ msgstr "Komentář" msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:649 +#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:656 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" @@ -19755,11 +19716,11 @@ msgstr "Kontrola pravopisu" msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Nepřetžitá kontrola pravopisu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1367 msgid "Undo" msgstr "Zpět změnu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1377 msgid "Redo" msgstr "Znovu změnu" @@ -19812,9 +19773,8 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Přepnout panel nástrojů pro tabulku" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#, fuzzy msgid "Toggle review toolbar" -msgstr "Přepnout panel nástrojů pro tabulku" +msgstr "Přepnout panel nástrojů pro revize" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View/Update" @@ -19836,4590 +19796,4584 @@ msgstr "Prohlédnout hlavní dokument" msgid "Update master document" msgstr "Aktualizovat hlavní dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "Zapnout dopředné a zpětné hledání" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "View other formats" msgstr "Prohlédnout v ostatních formátech" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Update other formats" msgstr "Aktualizovat v ostatních formátech" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Numbered list" msgstr "Očíslovaný seznam" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Itemized list" msgstr "Seznam položek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Increase depth" msgstr "Zvětšit hloubku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Decrease depth" msgstr "Zmenšit hloubku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert figure float" msgstr "Vožit plovoucí obrázek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert table float" msgstr "Vložit plovoucí tabulku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert label" msgstr "Vložit značku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Vložit křížový odkaz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert citation" msgstr "Vložit citaci" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert index entry" msgstr "Vložit heslo rejstříku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Vložit heslo nomenklatury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert footnote" msgstr "Vložit poznámku pod čarou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert margin note" msgstr "Vložit poznámku na okraj" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert LyX note" msgstr "Vložit poznámku LyXu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert box" msgstr "Vložit rámeček" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Vložit odkaz (hyperlink)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert TeX code" msgstr "Vložit TeX-ový kód" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Insert math macro" msgstr "Vložit matematické makro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Include file" msgstr "Zahrnout soubor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Text style" msgstr "Styl textu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Paragraph settings" msgstr "Nastavení odstavce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Add row" msgstr "Přidat řádek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Add column" msgstr "Přidat sloupec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Delete row" msgstr "Smazat řádek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Delete column" msgstr "Smazat sloupec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Move row up" msgstr "Přesuň řádek nahoru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Move column left" msgstr "Přesuň sloupec doleva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Move row down" msgstr "Přesuň řádek dolů" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Move column right" msgstr "Přesuň sloupec doprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Set top line" msgstr "Nastavit linku nahoře" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Set bottom line" msgstr "Nastavit linku dole" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Set left line" msgstr "Nastavit linku nalevo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set right line" msgstr "Nastavit linku napravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Set border lines" msgstr "Nastav linky okraje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Set all lines" msgstr "Nastavit všechny linky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Unset all lines" msgstr "Smazat všechny linky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align left" msgstr "Zarovnání vlevo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align center" msgstr "Zarovnání na střed (horiz.)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Align right" msgstr "Zarovnání vpravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Align on decimal" msgstr "Zarovnat na desetinné čárce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align top" msgstr "Zarovnání nahoru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Align middle" msgstr "Zarovnání na střed (vert.)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Align bottom" msgstr "Zarovnání dospod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Otoč tuto buňku o 90 stupňů nebo zruš rotaci" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Otoč tabulku o 90 stupňů nebo zruš rotaci" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Set multi-column" msgstr "Nastavit vícesloupovou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Set multi-row" msgstr "Nastavit víceřádkovou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Set display mode" msgstr "Nastavit celořádkový mód" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Index dole" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert square root" msgstr "Vložit odmocninu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert root" msgstr "Vložit odmocninu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Vložit standardní zlomek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert sum" msgstr "Vložit sumu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert integral" msgstr "Vložit integrál" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Insert product" msgstr "Vložit součin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert ( )" msgstr "Vložit ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Insert [ ]" msgstr "Vložit [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Insert { }" msgstr "Vložit { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert delimiters" msgstr "Vložit oddělovače" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Insert matrix" msgstr "Vložit matici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Insert cases environment" msgstr "Vložit prostředí \"cases\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Toggle math panels" msgstr "Přepínat zobrazení matematického panelu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 src/TocBackend.cpp:289 msgid "Math Macros" msgstr "Mat. makra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "Remove last argument" msgstr "Vymaž poslední argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Append argument" msgstr "Přidej argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Změnit první povinný argument na volitelný" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Změnit poslední volitelný argument na povinný" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Remove optional argument" msgstr "Smazat volitelný argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Insert optional argument" msgstr "Vložit volitelný argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Přidat pohlcování argumentu zprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Přidat pohlcování volitelného argumentu zprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Fonetické symboly" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "IPA Vowels" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 #, fuzzy msgid "IPA Other Symbols" msgstr "Fonetické symboly|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "IPA Diacritics" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "Command Buffer" msgstr "Zásobník příkazů" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Revize" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 msgid "Track changes" msgstr "Sledovat revize" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "Show changes in output" msgstr "Zobrazit změny ve výstupu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Next change" msgstr "Další změna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Přijmout změnu uvnitř výběru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Zamítnout změnu uvnitř výběru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Merge changes" msgstr "Sloučit revize" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "Accept all changes" msgstr "Přijmout všechny změny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "Reject all changes" msgstr "Odmítnout všechny změny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "Insert note" msgstr "Vložit poznámku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "Next note" msgstr "Další poznámka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "LyX Documentation Tools" -msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" +msgstr "Nástroje dokumentace LyX-u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 src/insets/Inset.cpp:119 msgid "Info" msgstr "Info" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 msgid "Menu Separator" -msgstr "Oddělovač výběru|O" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy -msgid "LyX Logo" -msgstr "My Logo" +msgstr "Oddělovač menu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy -msgid "TeX Logo" -msgstr "Log LaTeX-u" +msgid "LyX Logo" +msgstr "Logo LyX-u" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logo" -msgstr "Log LaTeX-u" +msgid "TeX Logo" +msgstr "Logo TeX-u" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -#, fuzzy -msgid "LaTeX2e Logo" -msgstr "Log LaTeX-u" +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "Logo LaTeX-u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "Logo pro LaTeX2e" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "View Other Formats" msgstr "Prohlížet ostatní formáty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "Update Other Formats" msgstr "Aktualizovat ostatní formát" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266 msgid "Version Control" msgstr "Správa verzí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Register" msgstr "Zaregistrovat soubor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Check-out for edit" msgstr "Načíst nejnovější verzi z repositáře" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Check-in changes" msgstr "Uložit změny do repositáře" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "View revision log" msgstr "Log ze správy verzí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Revert changes" msgstr "Návrat k poslední verzi v repozitáři" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Compare with older revision" msgstr "Porovnat se starší revizí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "Compare with last revision" msgstr "Porovnat s poslední revizí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Insert Version Info" msgstr "Vložit informaci o verzi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "Používat zamykání souborů pod správou SVN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Aktualizovat celý adresář z repositáře" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Math Panels" msgstr "Matematický panel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "Math spacings" msgstr "Matematické mezery" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "Styles & classes" msgstr "Styly a třídy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Fractions" msgstr "Zlomky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495 msgid "Fonts" msgstr "Fonty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "Functions" msgstr "Funkce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "Frame decorations" msgstr "Dekorace rámů" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "Big operators" msgstr "Velké operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Arrows" msgstr "Šipky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "Arrows (extended)" msgstr "Šipky (rozšířené)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "Operators" msgstr "Operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 msgid "Operators (extended)" msgstr "Operátory (rozšířené)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "Relations" msgstr "Relace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "Relations (extended)" msgstr "Relace (rozšířené)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "Negative relations (extended)" msgstr "Negované relace (rozšířené)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "Dots" msgstr "Tečky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "Oddělovače (pevná velikost)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "Různé (rozšířené)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Spacings" msgstr "Mezery" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Úzká\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Střední\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Široká\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Čtverčík\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Dva čtverčíky\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Záporná\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Fantóm\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Horizontální fantóm\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Vertikální fantóm\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Smash\t\\smash" msgstr "Rozbít vertikálně\t\\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Top smash\t\\smasht" msgstr "Rozbít vertikálně nahoru\t\\smasht" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Bottom smash\t\\smashb" msgstr "Rozbít vertikálně dolů\t\\smashb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Left overlap\t\\mathllap" msgstr "Rozbít vertikálně nalevo\t\\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Center overlap\t\\mathclap" msgstr "Rozbít do centra\t\\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Right overlap\t\\mathrlap" msgstr "Rozbít vertikálně napravo\t\\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Roots" msgstr "Odmocniny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Jiná odmocnina\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Styles & Classes" msgstr "Styly a třídy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Celořádkový\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normální text\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Menší (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Relation class\t\\mathrel" msgstr "Třída relace\t\\mathrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Binary operator class\t\\mathbin" msgstr "Třída binárního operátoru\t\\mathbin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Large operator class\t\\mathop" msgstr "Třída velkého oprátoru\t\\mathop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Ordinary class\t\\mathord" msgstr "Bežná třída\t\\mathord" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Jemný zlomek\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Jednotka (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Jednotka (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Jednotka zlomek (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Jednotka zlomek (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Text. zlomek\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Celořádkový zlomek\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Řetězový zlomek\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Řetězový zlomek (levý)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Řetězový zlomek (pravý)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Kombinační číslo\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Kombinační číslo (text)\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Kombinační číslo (celořádkový)\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Tučné\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Tučný symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kurzíva\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Strojopis\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tabule\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Kaligrafické Formal\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normální text. mód\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "Frame Decorations" msgstr "Dekorace rámů" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "mathring" msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "cancel" msgstr "cancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "bcancel" msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "xcancel" msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "cancelto" msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "Insert left/right side scripts" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 #, fuzzy msgid "Insert right side scripts" msgstr "Vložit oddělovače" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 #, fuzzy msgid "Insert left side scripts" msgstr "Vložit oddělovače" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 #, fuzzy msgid "Insert side scripts" msgstr "Vložit oddělovače" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "stackrel" msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "stackrelthree" msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "smallint" msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "in[[math relation]]" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "not" msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "land" msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "lnot" msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "varGamma" msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "varDelta" msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "varTheta" msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "varLambda" msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "varXi" msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "varPi" msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "varSigma" msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "varUpsilon" msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "varPhi" msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "varPsi" msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "varOmega" msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "textdegree" msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "mathdollar" msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "mathparagraph" msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "mathsection" msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "Big Operators" msgstr "Velké operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "CheckedBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "circledR" msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "lightning" msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "diameter" msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "invdiameter" msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "bell" msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "hexagon" msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "varhexagon" msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "pentagon" msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "octagon" msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "smiley" msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "blacksmiley" msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "frownie" msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "sun" msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "leadsto" msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "Leftcircle" msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "Rightcircle" msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "CIRCLE" msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "LEFTcircle" msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "RIGHTcircle" msgstr "RIGHTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "leftturn" msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "rightturn" msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "photon" msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "gluon" msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "permil" msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "davidsstar" msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "maltese" msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "kreuz" msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "checked" msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "checkmark" msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "eighthnote" msgstr "eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "quarternote" msgstr "quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "halfnote" msgstr "halfnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "fullnote" msgstr "fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "twonotes" msgstr "twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "female" msgstr "female" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "male" msgstr "male" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "vernal" msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "ascnode" msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "descnode" msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "fullmoon" msgstr "fullmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "newmoon" msgstr "newmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "leftmoon" msgstr "leftmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "rightmoon" msgstr "rightmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "astrosun" msgstr "astrosun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "mercury" msgstr "mercury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "venus" msgstr "venus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "earth" msgstr "earth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "mars" msgstr "mars" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "jupiter" msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "saturn" msgstr "saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "uranus" msgstr "uranus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "neptune" msgstr "neptune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "pluto" msgstr "pluto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "aries" msgstr "aries" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "taurus" msgstr "taurus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "gemini" msgstr "gemini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "cancer" msgstr "cancer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "leo" msgstr "leo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "virgo" msgstr "virgo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "libra" msgstr "libra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "scorpio" msgstr "scorpio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "sagittarius" msgstr "sagittarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "capricornus" msgstr "capricornus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "aquarius" msgstr "aquarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "pisces" msgstr "pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "APLcomment" msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "APLdown" msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "APLinput" msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "APLleftarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 msgid "APLstar" msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "APLup" msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "shortleftarrow" msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "shortrightarrow" msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "shortuparrow" msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "shortdownarrow" msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 msgid "Mapsfrom" msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 msgid "xleftarrow" msgstr "xleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 msgid "xrightarrow" msgstr "xrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "wasytherefore" msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "colon" msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "dblcolon" msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "colonapprox" msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "coloneqq" msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "Coloneqq" msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "colonsim" msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "Colonsim" msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "Join" msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "Negované relace (rozšířené)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "Yup" msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "Ydown" msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "Yleft" msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "Yright" msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "varobar" msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "brokenvert" msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "llparenthesis" msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "rrparenthesis" msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "binampersand" msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "bindnasrepma" msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "Voiceless bilabial plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "Voiced bilabial plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "Voiceless alveolar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "Voiced alveolar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "Voiceless retroflex plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "Voiced retroflex plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "Voiceless palatal plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "Voiced palatal plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "Voiceless velar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "Voiced velar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "Voiceless uvular plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "Voiced uvular plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Glottal plosive" msgstr "Glottal plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "Voiced bilabial nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "Voiced labiodental nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "Voiced alveolar nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "Voiced retroflex nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "Voiced palatal nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "Voiced velar nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "Voiced uvular nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "Voiced bilabial trill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "Voiced alveolar trill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "Voiced uvular trill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "Voiced alveolar tap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "Voiced retroflex flap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "Voiceless bilabial fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "Voiced bilabial fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "Voiceless labiodental fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "Voiced labiodental fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "Voiceless dental fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "Voiced dental fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "Voiceless alveolar fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "Voiced alveolar fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "Voiceless postalveolar fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "Voiced postalveolar fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "Voiceless retroflex fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "Voiced retroflex fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "Voiceless palatal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "Voiced palatal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "Voiceless velar fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "Voiced velar fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "Voiceless uvular fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "Voiced uvular fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "Voiceless pharyngeal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "Voiced pharyngeal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "Voiceless glottal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "Voiced glottal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "Voiceless alveolar lateral fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "Voiced alveolar lateral fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "Voiced labiodental approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "Voiced alveolar approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "Voiced retroflex approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "Voiced palatal approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "Voiced velar approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "Voiced alveolar lateral approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "Voiced retroflex lateral approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "Voiced palatal lateral approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "Voiced velar lateral approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Bilabial click" msgstr "Bilabial click" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Dental click" msgstr "Dental click" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "(Post)alveolar click" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "Palatoalveolar click" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "Alveolar lateral click" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "Voiced bilabial implosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "Voiced dental/alveolar implosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "Voiced palatal implosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "Voiced velar implosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "Voiced uvular implosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Ejective mark" msgstr "Ejective mark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "Close front unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "Close front rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "Close central unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "Close central rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "Close back unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "Close back rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "Near-close near-front unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "Near-close near-front rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "Near-close near-back rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "Close-mid front unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "Close-mid front rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "Close-mid central unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "Close-mid central rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "Close-mid back unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "Close-mid back rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "Mid-central vowel (Schwa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "Open-mid front unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "Open-mid front rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "Open-mid central unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "Open-mid central rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "Open-mid back unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "Open-mid back rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "Near-open front unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 msgid "Near-open vowel" msgstr "Near-open vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "Open front unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "Open front rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "Open back unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "Open back rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "Voiceless labial-velar fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "Voiced labial-velar approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "Voiced labial-palatal approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "Voiceless epiglottal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "Voiced epiglottal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "Epiglottal plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "Voiceless alveolo-palatal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "Voiced alveolo-palatal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "Voiced alveolar lateral flap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 #, fuzzy msgid "Top tie bar" msgstr "V středu nahoře" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 #, fuzzy msgid "Bottom tie bar" msgstr "V středu dole" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Long" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Half-long" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 #, fuzzy msgid "Extra short" msgstr "Editovat zkratku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 msgid "Primary stress" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 #, fuzzy msgid "Secondary stress" msgstr "Sender Address:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "Minor (foot) group" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Major (intonation) group" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 #, fuzzy msgid "Syllable break" msgstr "zalomení řádku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Voiceless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Voiceless (above)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 #, fuzzy msgid "Voiced" msgstr "Invoice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Breathy voiced" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "Creaky voiced" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Linguolabial" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 #, fuzzy msgid "Dental" msgstr "fialová" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 #, fuzzy msgid "Apical" msgstr "Topical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 #, fuzzy msgid "Laminal" msgstr "Okraj" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 #, fuzzy msgid "Aspirated" msgstr "Aktivována" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "More rounded" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Less rounded" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Rozšířené vol&by" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 msgid "Retracted" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 #, fuzzy msgid "Centralized" msgstr "První velké|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Mid-centralized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Syllabic" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Non-syllabic" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Rhoticity" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 #, fuzzy msgid "Labialized" msgstr "První velké|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 #, fuzzy msgid "Palatized" msgstr "Palatino" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Velarized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "Pharyngialized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 #, fuzzy msgid "Raised" msgstr "Revised" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 #, fuzzy msgid "Lowered" msgstr "Lowercase" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 msgid "Advanced tongue root" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 msgid "Retracted tongue root" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "Nasalized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Nasal release" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Lateral release" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 #, fuzzy msgid "No audible release" msgstr "dvojitý rám" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "Extra high (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "High (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "High (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Mid (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 #, fuzzy msgid "Mid (tone letter)" msgstr "End of letter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "Low (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 #, fuzzy msgid "Low (tone letter)" msgstr "End of letter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Extra low (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 #, fuzzy msgid "Downstep" msgstr "&Dolů" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "Upstep" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 #, fuzzy msgid "Rising (accent)" msgstr "Chybí argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 #, fuzzy msgid "Rising (tone letter)" msgstr "End of letter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 msgid "Falling (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 msgid "High rising (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 msgid "Low rising (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 #, fuzzy msgid "Global rise" msgstr "&Globálně" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 #, fuzzy msgid "Global fall" msgstr "&Globálně" @@ -24491,7 +24445,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabulka" #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16 -#, fuzzy msgid "" "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" "It imports as a multi-page table, so any length\n" @@ -24500,19 +24453,17 @@ msgid "" "both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" "Tabulka vytvořená v prostředí Gnumeric, Libre/OpenOffice nebo Excelu.\n" -"Import převádí do dlouhých tabulek (longtable), excesivní šířka " -"neošetřována.\n" +"Import převádí do vícestranných tabulek, takže je akceptována libovolná délka.\n" +"Eexcesivní šířka neošetřována.\n" "Pro konverzi je potřebný program gnumeric.\n" #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 -#, fuzzy msgid "Inkscape" -msgstr "Na šířk&u" +msgstr "Inkscape" #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44 -#, fuzzy msgid "Inkscape figure" -msgstr "Vožit plovoucí obrázek" +msgstr "Inkscape obrázek" #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41 msgid "" @@ -24520,6 +24471,9 @@ msgid "" "Note that using this template automatically uses the \n" "document text in the image (like with the Xfig template).\n" msgstr "" +"Vložit obrázek pro inkscape.\n" +"Použití této šablony automaticky používá text uvnitř obrázku\n" +"(jako v případě šablony pro Xfig).\n" #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21 msgid "Lilypond typeset music" @@ -24587,15 +24541,13 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14 -#, fuzzy msgid "VectorGraphics" -msgstr "Obrázky" +msgstr "Vektorový obrázek" #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24 -#, fuzzy msgid "Vector graphics" -msgstr "&Vektorový formát obrázku" +msgstr "Vektorový obrázek" #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17 msgid "" @@ -24620,564 +24572,548 @@ msgstr "Obrázek z Xfig" msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Obrázek z Xfig.\n" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:607 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:607 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:610 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:613 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:607 +#: lib/configure.py:616 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:607 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:616 msgid "sxd|OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "sxd|OpenDocument" -#: lib/configure.py:610 +#: lib/configure.py:619 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:622 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:625 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:617 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:626 msgid "SVG (compressed)" -msgstr "Komprimovat dokument|K" +msgstr "SVG (komprimovaný)" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:629 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:630 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:631 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:631 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:632 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:633 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:626 +#: lib/configure.py:635 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:636 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:628 +#: lib/configure.py:637 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:629 +#: lib/configure.py:638 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:642 +#: lib/configure.py:649 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Prostý text (šachy)" -#: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 +#: lib/configure.py:650 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:643 +#: lib/configure.py:650 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:644 +#: lib/configure.py:651 msgid "DocBook (XML)" msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:645 +#: lib/configure.py:652 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:646 +#: lib/configure.py:653 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:647 +#: lib/configure.py:654 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:648 +#: lib/configure.py:655 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:648 +#: lib/configure.py:655 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:650 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:657 msgid "Sweave (Japanese)" -msgstr "Parametry pro Sweave" +msgstr "Sweave (Japonsky)" -#: lib/configure.py:650 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:657 msgid "Sweave (Japanese)|S" -msgstr "Sweave|w" +msgstr "Sweave (Japonsky)|S" -#: lib/configure.py:651 +#: lib/configure.py:658 msgid "R/S code" msgstr "R/S kód" -#: lib/configure.py:653 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:660 msgid "Rnw (knitr, Japanese)" -msgstr "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr, Japonsky)" -#: lib/configure.py:654 +#: lib/configure.py:661 msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "Lilipond book (LaTeX)" +msgstr "Lilipond kniha (LaTeX)" -#: lib/configure.py:655 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:662 msgid "LilyPond book (pLaTeX)" -msgstr "Lilipond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond kniha (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:656 +#: lib/configure.py:663 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (prostý)" -#: lib/configure.py:656 +#: lib/configure.py:663 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (prostý)|L" -#: lib/configure.py:657 +#: lib/configure.py:664 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:658 +#: lib/configure.py:665 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:659 +#: lib/configure.py:666 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:660 +#: lib/configure.py:667 msgid "LaTeX (clipboard)" msgstr "LaTeX (schránka)" -#: lib/configure.py:661 +#: lib/configure.py:668 msgid "Plain text" msgstr "Prostý text" -#: lib/configure.py:661 +#: lib/configure.py:668 msgid "Plain text|a" msgstr "Prostý text|r" -#: lib/configure.py:662 +#: lib/configure.py:669 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Prostý text (pstotext)" -#: lib/configure.py:663 +#: lib/configure.py:670 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Prostý text (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:664 +#: lib/configure.py:671 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Prostý text (catdvi)" -#: lib/configure.py:665 +#: lib/configure.py:672 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Prostý text, spojit řádky" -#: lib/configure.py:666 +#: lib/configure.py:673 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:671 +#: lib/configure.py:677 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond music" -#: lib/configure.py:674 +#: lib/configure.py:680 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Tabulkový kalkulátor Gnumeric" -#: lib/configure.py:675 +#: lib/configure.py:681 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Tabulkový kalkulátor Excel" -#: lib/configure.py:676 +#: lib/configure.py:682 msgid "MS Excel Office Open XML" -msgstr "" +msgstr "MS Excel Office Open XML" -#: lib/configure.py:677 +#: lib/configure.py:683 msgid "HTML Table (for spreadsheets)" -msgstr "" +msgstr "HTML Tabulka (pro tabulkové kalkulátory)" -#: lib/configure.py:678 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:684 msgid "OpenDocument spreadsheet" -msgstr "Tabulkový kalkulátor OpenOffice" +msgstr "OpenDocument tabulkový kalkulátor" -#: lib/configure.py:681 +#: lib/configure.py:687 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:681 +#: lib/configure.py:687 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:689 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155 +#: lib/configure.py:693 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:697 +#: lib/configure.py:701 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:698 +#: lib/configure.py:702 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (neořezaný)" -#: lib/configure.py:699 +#: lib/configure.py:703 msgid "EPS (cropped)" msgstr "EPS (ořezaný)" -#: lib/configure.py:700 +#: lib/configure.py:704 msgid "Postscript" msgstr "PostScript" -#: lib/configure.py:700 +#: lib/configure.py:704 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:709 +#: lib/configure.py:713 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:709 +#: lib/configure.py:713 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:710 +#: lib/configure.py:714 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:710 +#: lib/configure.py:714 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:711 +#: lib/configure.py:715 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:711 +#: lib/configure.py:715 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:712 +#: lib/configure.py:716 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:712 +#: lib/configure.py:716 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:713 +#: lib/configure.py:717 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:713 +#: lib/configure.py:717 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:714 +#: lib/configure.py:718 msgid "PDF (graphics)" msgstr "PDF (graphics)" -#: lib/configure.py:715 +#: lib/configure.py:719 msgid "PDF (cropped)" msgstr "PDF (ořezaný)" -#: lib/configure.py:716 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:720 msgid "PDF (lower resolution)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (nižší rozlišení)" -#: lib/configure.py:721 +#: lib/configure.py:725 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:721 +#: lib/configure.py:725 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:722 +#: lib/configure.py:726 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:722 +#: lib/configure.py:726 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:725 +#: lib/configure.py:729 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764 +#: lib/configure.py:732 lib/configure.py:768 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764 +#: lib/configure.py:732 lib/configure.py:768 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:731 +#: lib/configure.py:735 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:734 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:738 msgid "OpenDocument (tex4ht)" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument (tex4ht)" -#: lib/configure.py:735 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:739 msgid "OpenDocument (eLyXer)" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument (eLyXer)" -#: lib/configure.py:736 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:740 msgid "OpenDocument (Pandoc)" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument (Pandoc)" -#: lib/configure.py:737 +#: lib/configure.py:741 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:740 +#: lib/configure.py:744 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:741 +#: lib/configure.py:745 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:741 +#: lib/configure.py:745 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:742 +#: lib/configure.py:746 msgid "MS Word Office Open XML" -msgstr "" +msgstr "MS Word Office Open XML" -#: lib/configure.py:742 +#: lib/configure.py:746 msgid "MS Word Office Open XML|O" -msgstr "" +msgstr "MS Word Office Open XML|O" -#: lib/configure.py:745 +#: lib/configure.py:749 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabulka (CSV)" -#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549 +#: lib/configure.py:751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:748 +#: lib/configure.py:752 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:749 +#: lib/configure.py:753 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:750 +#: lib/configure.py:754 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:751 +#: lib/configure.py:755 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:752 +#: lib/configure.py:756 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:753 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:757 msgid "LyX 2.1.x" -msgstr "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.1.x" -#: lib/configure.py:754 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:758 msgid "LyX 2.2.x" -msgstr "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.2.x" -#: lib/configure.py:755 +#: lib/configure.py:759 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:756 +#: lib/configure.py:760 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:757 +#: lib/configure.py:761 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:758 +#: lib/configure.py:762 msgid "LyX Preview" msgstr "LyX Náhled" -#: lib/configure.py:759 +#: lib/configure.py:763 msgid "pdf_tex" -msgstr "" +msgstr "pdf_tex" -#: lib/configure.py:759 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:763 msgid "pdf_tex|PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +msgstr "pdf_tex|PDFTEX" -#: lib/configure.py:760 +#: lib/configure.py:764 msgid "Program" msgstr "Program" -#: lib/configure.py:761 +#: lib/configure.py:765 msgid "ps_tex" -msgstr "" +msgstr "ps_tex" -#: lib/configure.py:761 +#: lib/configure.py:765 msgid "ps_tex|PSTEX" -msgstr "" +msgstr "ps_tex|PSTEX" -#: lib/configure.py:762 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +#: lib/configure.py:766 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "Windows Metafile" -msgstr "WMF" +msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:763 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:767 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Rozšířený WMF" -#: lib/configure.py:883 +#: lib/configure.py:887 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:1089 +#: lib/configure.py:1093 msgid "gnuplot" -msgstr "" +msgstr "gnuplot" -#: lib/configure.py:1089 +#: lib/configure.py:1093 msgid "gnuplot|Gnuplot" -msgstr "" +msgstr "gnuplot|Gnuplot" -#: lib/configure.py:1162 +#: lib/configure.py:1166 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX Archiv (zip)" -#: lib/configure.py:1165 +#: lib/configure.py:1169 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX Archive (tar.gz)" #: src/Author.cpp:57 -#, fuzzy, c-format msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" -msgstr "Sestaven %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +msgstr "%1$s[[jméno]] (%2$s[[email]])" #: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:840 src/BiblioInfo.cpp:851 #: src/BiblioInfo.cpp:906 src/BiblioInfo.cpp:910 msgid "ERROR!" msgstr "CHYBA!" -#: src/BiblioInfo.cpp:1287 +#: src/BiblioInfo.cpp:1285 msgid "No year" msgstr "Žádný rok" -#: src/BiblioInfo.cpp:1297 +#: src/BiblioInfo.cpp:1295 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Položka bibliografie nenalezena!" -#: src/Buffer.cpp:420 +#: src/Buffer.cpp:416 msgid "Disk Error: " msgstr "Chyba Disku: " -#: src/Buffer.cpp:421 +#: src/Buffer.cpp:417 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX nemohl vytvořit pomocný adresář '%1$s' (možná je zaplněn disk?)" -#: src/Buffer.cpp:549 +#: src/Buffer.cpp:540 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX se pokusil uzavřít dokument, který obsahuje neuložené změny!\n" -#: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:544 src/Buffer.cpp:1593 msgid "Save failed! Document is lost." msgstr "Uložení se nepovedlo! Dokument je ztracen." -#: src/Buffer.cpp:555 +#: src/Buffer.cpp:546 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Pokus o uzavření změněného dokumentu!" -#: src/Buffer.cpp:564 +#: src/Buffer.cpp:555 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocný adresář %1$s" -#: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551 +#: src/Buffer.cpp:958 src/Text.cpp:551 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005 +#: src/Buffer.cpp:962 src/Buffer.cpp:968 src/Buffer.cpp:992 msgid "Document header error" msgstr "Chyba hlavičky dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:980 +#: src/Buffer.cpp:967 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "chybí \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:1004 +#: src/Buffer.cpp:991 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chybí \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2874 -#: src/Buffer.cpp:2880 +#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2835 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Změny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu" -#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2875 +#: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:2830 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25189,7 +25125,7 @@ msgstr "" "Prosím nainstalujte tyto balíčky nebo předefinujte \\lyxadded a " "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli." -#: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2881 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2836 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25201,39 +25137,39 @@ msgstr "" "Prosím nainstalujte tyto balíčky nebo předefinujte \\lyxadded a " "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli." -#: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455 +#: src/Buffer.cpp:1048 src/BufferParams.cpp:455 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "Index" msgstr "Index" -#: src/Buffer.cpp:1164 +#: src/Buffer.cpp:1149 msgid "File Not Found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: src/Buffer.cpp:1165 +#: src/Buffer.cpp:1150 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Nelze otevřít soubor `%1$s'." -#: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262 +#: src/Buffer.cpp:1178 src/Buffer.cpp:1247 msgid "Document format failure" msgstr "Chyba formátování dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:1194 +#: src/Buffer.cpp:1179 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s končí neočekávaně, což znamená, že je pravděpodobně poškozen." -#: src/Buffer.cpp:1263 +#: src/Buffer.cpp:1248 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s není čitelný dokument LyX-u." -#: src/Buffer.cpp:1290 +#: src/Buffer.cpp:1275 msgid "Conversion failed" msgstr "Konverze se nezdařila" -#: src/Buffer.cpp:1291 +#: src/Buffer.cpp:1276 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -25242,11 +25178,11 @@ msgstr "" "%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemůže " "být vytvořen." -#: src/Buffer.cpp:1301 +#: src/Buffer.cpp:1286 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nenalezen konverzní skript" -#: src/Buffer.cpp:1302 +#: src/Buffer.cpp:1287 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -25254,34 +25190,34 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen." -#: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332 +#: src/Buffer.cpp:1310 src/Buffer.cpp:1317 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverzní skript selhal" -#: src/Buffer.cpp:1326 +#: src/Buffer.cpp:1311 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s je ze starší verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal při konverzi." -#: src/Buffer.cpp:1333 +#: src/Buffer.cpp:1318 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " "it." msgstr "%1$s je z novější verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal při konverzi." -#: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620 +#: src/Buffer.cpp:1374 src/Buffer.cpp:4480 src/Buffer.cpp:4543 msgid "File is read-only" msgstr "Dokument je jen ke čtení" -#: src/Buffer.cpp:1390 +#: src/Buffer.cpp:1375 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "Soubor %1$s nelze zapsat, protože je nastaven pouze pro čtení." -#: src/Buffer.cpp:1399 +#: src/Buffer.cpp:1384 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -25289,21 +25225,21 @@ msgid "" msgstr "" "Dokument %1$s byl externě modifikován. Opravdu chcete tento soubor přepsat?" -#: src/Buffer.cpp:1401 +#: src/Buffer.cpp:1386 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Přepsat modifikovaný soubor?" -#: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 +#: src/Buffer.cpp:1387 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2743 msgid "&Overwrite" msgstr "&Přepsat" -#: src/Buffer.cpp:1464 +#: src/Buffer.cpp:1449 msgid "Backup failure" msgstr "Zálohování selhalo" -#: src/Buffer.cpp:1465 +#: src/Buffer.cpp:1450 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -25312,12 +25248,11 @@ msgstr "" "LyX nebyl schopen vytvořit záložní soubor v %1$s.\n" "Zkontrolujte, zda-li daný adresář existuje a lze do něj zapisovat." -#: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1486 src/Buffer.cpp:1497 msgid "Write failure" -msgstr "chktex selhal" +msgstr "Chyba zápisu" -#: src/Buffer.cpp:1502 +#: src/Buffer.cpp:1487 #, c-format msgid "" "The file has successfully been saved as:\n" @@ -25327,8 +25262,14 @@ msgid "" "Your original file has been backed up to:\n" " %3$s" msgstr "" +"Soubor byl úspěšně uložen jako:\n" +" %1$s.\n" +"LyX ho nemohl přesunout do:\n" +" %2$s.\n" +"Váš původní soubor byl zálohován do:\n" +" %3$s" -#: src/Buffer.cpp:1513 +#: src/Buffer.cpp:1498 #, c-format msgid "" "Cannot move saved file to:\n" @@ -25337,42 +25278,42 @@ msgid "" " %2$s." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1529 +#: src/Buffer.cpp:1514 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukládá se %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1544 +#: src/Buffer.cpp:1529 msgid " could not write file!" msgstr " nepodařilo se zapsat soubor!" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1537 msgid " done." msgstr " hotovo." -#: src/Buffer.cpp:1567 +#: src/Buffer.cpp:1552 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Pokus o uložení dokumentu %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1562 src/Buffer.cpp:1575 src/Buffer.cpp:1589 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Úspěšně uloženo do %1$s.\n" -#: src/Buffer.cpp:1580 +#: src/Buffer.cpp:1565 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "Uložení se nepovedlo! Nový pokus...\n" -#: src/Buffer.cpp:1594 +#: src/Buffer.cpp:1579 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "Uložení se nepovedlo! Další pokus...\n" -#: src/Buffer.cpp:1699 +#: src/Buffer.cpp:1682 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv detekoval softwarovou vyjímku" -#: src/Buffer.cpp:1699 +#: src/Buffer.cpp:1682 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -25381,12 +25322,27 @@ msgstr "" "Zkontrolujte prosím, že program pro podporu vašeho kódování (%1$s) je " "správně nainstalován." -#: src/Buffer.cpp:1726 +#: src/Buffer.cpp:1710 +#, c-format +msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "Nekódovatelný znak '%1$s' (hodnota %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1713 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in specific verbatim " +"contexts.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Některé znaky vašeho dokumentu nejsou reprezentovatelné ve specifickém" +"kontextu.\n" +"Mohla by pomoci změna kódování dokumentu na utf8." + +#: src/Buffer.cpp:1718 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nepodařilo se najít příkaz LaTeX-u pro znak '%1$s' (hodnota %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1729 +#: src/Buffer.cpp:1721 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -25396,19 +25352,19 @@ msgstr "" "zvoleném kódování.\n" "Mohla by pomoci změna kódování dokumentu na utf8." -#: src/Buffer.cpp:1736 +#: src/Buffer.cpp:1729 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv konverze se nezdařila" -#: src/Buffer.cpp:1741 +#: src/Buffer.cpp:1734 msgid "conversion failed" msgstr "konverze se nezdařila" -#: src/Buffer.cpp:1857 +#: src/Buffer.cpp:1850 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Nekódovatelný znaky v cestě k souboru" -#: src/Buffer.cpp:1859 +#: src/Buffer.cpp:1852 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -25429,91 +25385,89 @@ msgstr "" "relativní cesty v preambuli nebo TeX-ovém kódu.\n" "\n" "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n" -"nebo změnte cestu k souboru." +"nebo změňte cestu k souboru." -#: src/Buffer.cpp:1926 +#: src/Buffer.cpp:1919 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1927 +#: src/Buffer.cpp:1920 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1937 +#: src/Buffer.cpp:1930 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1938 +#: src/Buffer.cpp:1931 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1944 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1937 msgid "Incompatible Languages!" -msgstr "Nekompatibilní jméno příkazu" +msgstr "Nekompatibilní jazyky!" -#: src/Buffer.cpp:1946 +#: src/Buffer.cpp:1939 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " "because they require conflicting language packages:\n" "%1$s%2$s" -msgstr "" +msgstr "Nelze společně použít následující jazyky v jednom LaTeX-ovém dokumentu, neboť vyžadují konfliktní balíčky:\n%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2256 +#: src/Buffer.cpp:2247 msgid "Running chktex..." msgstr "Spouštím chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2270 +#: src/Buffer.cpp:2261 msgid "chktex failure" msgstr "chktex selhal" -#: src/Buffer.cpp:2271 +#: src/Buffer.cpp:2262 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex nelze úspěšně spustit." -#: src/Buffer.cpp:2566 +#: src/Buffer.cpp:2522 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nedostatek informace pro export do formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2672 +#: src/Buffer.cpp:2629 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Chyba při exportu do formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2681 +#: src/Buffer.cpp:2638 #, fuzzy msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Noweb dokumentované programování" -#: src/Buffer.cpp:2761 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Větev \"%1$s\" neexistuje." -#: src/Buffer.cpp:2796 +#: src/Buffer.cpp:2751 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Větev \"%1$s\" již existuje." -#: src/Buffer.cpp:2853 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2808 msgid "Error viewing the output file." -msgstr "Chyba při duplikování souboru" +msgstr "Chyba při zobrazování výstupního souboru." -#: src/Buffer.cpp:3197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 +#: src/Buffer.cpp:3144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2285 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:544 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatný název souboru" -#: src/Buffer.cpp:3198 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552 +#: src/Buffer.cpp:3145 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:545 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25521,13 +25475,13 @@ msgstr "" "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu " "exportovaného souboru LaTeX-em: " -#: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556 +#: src/Buffer.cpp:3150 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:549 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Problémové pojmenování souboru pro DVI" -#: src/Buffer.cpp:3204 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557 +#: src/Buffer.cpp:3151 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:550 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25535,11 +25489,11 @@ msgstr "" "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu " "exportovaného souboru LaTeX-em a následném prohlížení DVI: " -#: src/Buffer.cpp:3232 src/insets/InsetBibtex.cpp:342 +#: src/Buffer.cpp:3179 src/insets/InsetBibtex.cpp:325 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-varování!" -#: src/Buffer.cpp:3233 +#: src/Buffer.cpp:3180 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25547,77 +25501,77 @@ msgstr "" "V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n" "BibTeX nebude schopen tyto databáze najít." -#: src/Buffer.cpp:3865 +#: src/Buffer.cpp:3797 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3869 +#: src/Buffer.cpp:3801 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3921 +#: src/Buffer.cpp:3853 msgid "Preview source code" msgstr "Náhled zdrojového kódu" -#: src/Buffer.cpp:3923 +#: src/Buffer.cpp:3855 msgid "Preview preamble" msgstr "Preambule náhledu" -#: src/Buffer.cpp:3925 +#: src/Buffer.cpp:3857 msgid "Preview body" msgstr "Tělo náhledu" -#: src/Buffer.cpp:3940 +#: src/Buffer.cpp:3872 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Prostý text nemá preambuli." -#: src/Buffer.cpp:4045 +#: src/Buffer.cpp:3977 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické uložení %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4101 +#: src/Buffer.cpp:4033 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické uložení selhalo!" -#: src/Buffer.cpp:4162 +#: src/Buffer.cpp:4094 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické uložení současného dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:4287 +#: src/Buffer.cpp:4216 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nelze exportovat soubor" -#: src/Buffer.cpp:4288 +#: src/Buffer.cpp:4217 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Žádná informace pro export formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425 +#: src/Buffer.cpp:4276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 msgid "File name error" msgstr "Chyba ve jméně souboru" -#: src/Buffer.cpp:4350 +#: src/Buffer.cpp:4277 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery." -#: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690 +#: src/Buffer.cpp:4357 src/Buffer.cpp:4387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export dokumentu zrušen." -#: src/Buffer.cpp:4467 +#: src/Buffer.cpp:4390 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4474 +#: src/Buffer.cpp:4397 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportován jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4543 +#: src/Buffer.cpp:4466 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25628,19 +25582,19 @@ msgstr "" "\n" "Obnovit z nouzového uložení ?" -#: src/Buffer.cpp:4546 +#: src/Buffer.cpp:4469 msgid "Load emergency save?" msgstr "Načíst nouzové uložení ?" -#: src/Buffer.cpp:4547 +#: src/Buffer.cpp:4470 msgid "&Recover" msgstr "&Obnovit" -#: src/Buffer.cpp:4547 +#: src/Buffer.cpp:4470 msgid "&Load Original" msgstr "&Načíst původní" -#: src/Buffer.cpp:4558 +#: src/Buffer.cpp:4481 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25650,15 +25604,15 @@ msgstr "" "má nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili " "tento dokument jako odlišný soubor." -#: src/Buffer.cpp:4565 +#: src/Buffer.cpp:4488 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument byl úspěšně obnoven." -#: src/Buffer.cpp:4567 +#: src/Buffer.cpp:4490 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument NEBYL úspěšně obnoven." -#: src/Buffer.cpp:4568 +#: src/Buffer.cpp:4491 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25667,27 +25621,27 @@ msgstr "" "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584 +#: src/Buffer.cpp:4495 src/Buffer.cpp:4507 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Smazat nouzové uložení ?" -#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586 +#: src/Buffer.cpp:4496 src/Buffer.cpp:4509 msgid "&Keep" msgstr "&Ponechat" -#: src/Buffer.cpp:4577 +#: src/Buffer.cpp:4500 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Soubor s nouzovým uložením smazán." -#: src/Buffer.cpp:4578 +#: src/Buffer.cpp:4501 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Nezapomeňte uložit nyní váš soubor!" -#: src/Buffer.cpp:4585 +#: src/Buffer.cpp:4508 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?" -#: src/Buffer.cpp:4608 +#: src/Buffer.cpp:4531 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25698,19 +25652,19 @@ msgstr "" "\n" "Načíst místo toho zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:4610 +#: src/Buffer.cpp:4533 msgid "Load backup?" msgstr "Načíst zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:4611 +#: src/Buffer.cpp:4534 msgid "&Load backup" msgstr "&Načíst zálohu" -#: src/Buffer.cpp:4611 +#: src/Buffer.cpp:4534 msgid "Load &original" msgstr "Načíst &původní" -#: src/Buffer.cpp:4621 +#: src/Buffer.cpp:4544 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25720,16 +25674,16 @@ msgstr "" "nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili " "tento dokument jako odlišný soubor." -#: src/Buffer.cpp:4954 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:4894 src/insets/InsetCaption.cpp:381 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nesmyslné! " -#: src/Buffer.cpp:5176 +#: src/Buffer.cpp:5114 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s znovunačten." -#: src/Buffer.cpp:5179 +#: src/Buffer.cpp:5117 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nelze znovunačíst dokument %1$s" @@ -25839,26 +25793,25 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Třída dokumentu není dostupná" -#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2719 +#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2698 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221 #: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483 msgid "LyX Warning: " msgstr "Výstraha LyX-u: " -#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2720 +#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2699 #: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484 msgid "uncodable character" msgstr "nekódovatelný znak" #: src/BufferParams.cpp:2171 -#, fuzzy msgid "Uncodable character in user preamble" -msgstr "Nekódovatelné znaky ve jménu autora" +msgstr "Nekódovatelné znaky v uživatelské preambuli" #: src/BufferParams.cpp:2173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " "current document encoding (namely %1$s).\n" @@ -25868,13 +25821,10 @@ msgid "" "Please select an appropriate document encoding\n" "(such as utf8) or change the preamble code accordingly." msgstr "" -"Jméno autora '%1$s',\n" -"použité pro revize, obsahuje následující znaky, které nelze reprezentovat\n" -"v aktuálním kódování: %2$s.\n" -"Příslušné znaky budou při exportu do LaTeX-u vynechány.\n" +"Uživatelská preambule vašeho dokumentu obsahuje znaky, které jsou neznámé v aktuálním kódování (%1$s).\n" +"Příslušné znaky budou při exportu vynechány, což může v důsledku znamenat neúplný výstupní soubor.\n" "\n" -"Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n" -"nebo změnte jméno autora." +"Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8) nebo změnte preambuli." #: src/BufferParams.cpp:2438 #, c-format @@ -25908,7 +25858,7 @@ msgstr "" "Bude použita třída se standardním rozvržením.\n" "LyX nebude schopen vytvořit korektní výstup." -#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345 +#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1319 src/BufferView.cpp:1351 msgid "Could not load class" msgstr "Nelze načíst třídu" @@ -25916,143 +25866,142 @@ msgstr "Nelze načíst třídu" msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Chyba při čtení informací o rozvržení" -#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1740 msgid "Read Error" msgstr "Chyba čtení" -#: src/BufferView.cpp:192 +#: src/BufferView.cpp:193 msgid "No more insets" msgstr "Žádná další vložka" -#: src/BufferView.cpp:769 +#: src/BufferView.cpp:784 msgid "Save bookmark" msgstr "Nastav záložku" -#: src/BufferView.cpp:994 +#: src/BufferView.cpp:1000 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverze dokumentu do nové třídy dokumentu..." -#: src/BufferView.cpp:1039 +#: src/BufferView.cpp:1045 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je jen ke čtení" -#: src/BufferView.cpp:1041 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1047 msgid "Document has been modified externally" -msgstr "Edituj soubor externě" +msgstr "Dokument byl externě modifikován" -#: src/BufferView.cpp:1050 +#: src/BufferView.cpp:1056 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Tato část dokumentu je vymazána." -#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2028 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3811 +#: src/BufferView.cpp:1099 src/BufferView.cpp:2029 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3819 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Je očekávána absolutní cesta k souboru." -#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343 +#: src/BufferView.cpp:1317 src/BufferView.cpp:1349 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Třídu dokumentu `%1$s' se nepodařilo načíst." -#: src/BufferView.cpp:1364 +#: src/BufferView.cpp:1370 msgid "No further undo information" msgstr "Žádná další informace pro návrat zpět (undo)" -#: src/BufferView.cpp:1374 +#: src/BufferView.cpp:1380 msgid "No further redo information" msgstr "Žádná další informace pro opakování akce (redo)" -#: src/BufferView.cpp:1595 +#: src/BufferView.cpp:1601 msgid "Mark off" msgstr "Značka vyp." -#: src/BufferView.cpp:1601 +#: src/BufferView.cpp:1607 msgid "Mark on" msgstr "Značka zap." -#: src/BufferView.cpp:1608 +#: src/BufferView.cpp:1614 msgid "Mark removed" msgstr "Značka smazána" -#: src/BufferView.cpp:1611 +#: src/BufferView.cpp:1617 msgid "Mark set" msgstr "Značka nastavena" -#: src/BufferView.cpp:1667 +#: src/BufferView.cpp:1669 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistika výběru:" -#: src/BufferView.cpp:1669 +#: src/BufferView.cpp:1671 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistika aktuálního dokumentu:" -#: src/BufferView.cpp:1672 +#: src/BufferView.cpp:1674 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d slov" -#: src/BufferView.cpp:1674 +#: src/BufferView.cpp:1676 msgid "One word" msgstr "Jedno slovo" -#: src/BufferView.cpp:1677 +#: src/BufferView.cpp:1679 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d znaků (včetně mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1680 +#: src/BufferView.cpp:1682 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Jeden znak (včetně mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1683 +#: src/BufferView.cpp:1685 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d znaků (kromě mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1686 +#: src/BufferView.cpp:1688 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Jeden znak (kromě mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1688 +#: src/BufferView.cpp:1690 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: src/BufferView.cpp:1883 +#: src/BufferView.cpp:1884 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "`inset-forall' přerušen protože počet akcí je vyšší nežli %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1885 +#: src/BufferView.cpp:1886 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "\"%1$s\" aplikováno na %2$d vložek" -#: src/BufferView.cpp:1893 +#: src/BufferView.cpp:1894 msgid "Branch name" msgstr "Jméno větve" -#: src/BufferView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "Větev již existuje" -#: src/BufferView.cpp:2752 +#: src/BufferView.cpp:2770 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2763 +#: src/BufferView.cpp:2781 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s vložen." -#: src/BufferView.cpp:2765 +#: src/BufferView.cpp:2783 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nepodařilo se vložit dokument %1$s" -#: src/BufferView.cpp:3169 +#: src/BufferView.cpp:3207 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -26063,11 +26012,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "způsobeno chybou: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:3171 +#: src/BufferView.cpp:3209 msgid "Could not read file" msgstr "Soubor nelze přečíst" -#: src/BufferView.cpp:3178 +#: src/BufferView.cpp:3216 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -26076,15 +26025,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " nelze přečíst." -#: src/BufferView.cpp:3179 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3217 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Nelze otevřít soubor" -#: src/BufferView.cpp:3186 +#: src/BufferView.cpp:3224 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Načítání souboru v jiném kódování nežli je UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:3187 +#: src/BufferView.cpp:3225 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -26122,12 +26071,12 @@ msgstr "" "nebo změnte jméno autora." #: src/Chktex.cpp:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$s" -msgstr "ChkTeX varování id # %1$d" +msgstr "ChkTeX varování id # %1$s" -#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:179 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 msgid "none" msgstr "žádná" @@ -26144,9 +26093,8 @@ msgid "blue" msgstr "modrá" #: src/Color.cpp:207 -#, fuzzy msgid "brown" -msgstr "frown" +msgstr "hnědá" #: src/Color.cpp:208 msgid "cyan" @@ -26154,25 +26102,23 @@ msgstr "azurová" #: src/Color.cpp:209 msgid "darkgray" -msgstr "" +msgstr "tmavě šedá" #: src/Color.cpp:210 -#, fuzzy msgid "gray" -msgstr "Svgraybox" +msgstr "šedá" #: src/Color.cpp:211 msgid "green" msgstr "zelená" #: src/Color.cpp:212 -#, fuzzy msgid "lightgray" -msgstr "lightning" +msgstr "světle šedá" #: src/Color.cpp:213 msgid "lime" -msgstr "" +msgstr "limetková" #: src/Color.cpp:214 msgid "magenta" @@ -26180,20 +26126,19 @@ msgstr "fialová" #: src/Color.cpp:215 msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "olivová" #: src/Color.cpp:216 -#, fuzzy msgid "orange" -msgstr "Rozmezí" +msgstr "oranžová" #: src/Color.cpp:217 msgid "pink" -msgstr "" +msgstr "růžová" #: src/Color.cpp:218 msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "nachová" #: src/Color.cpp:219 msgid "red" @@ -26201,11 +26146,11 @@ msgstr "červená" #: src/Color.cpp:220 msgid "teal" -msgstr "" +msgstr "modř kachní" #: src/Color.cpp:221 msgid "violet" -msgstr "" +msgstr "fialová" #: src/Color.cpp:222 msgid "yellow" @@ -26316,9 +26261,8 @@ msgid "depth bar" msgstr "značení hloubky" #: src/Color.cpp:252 -#, fuzzy msgid "scroll indicator" -msgstr "I&ndikátor kurzoru" +msgstr "indikátor posuvníku" #: src/Color.cpp:253 msgid "language" @@ -26393,12 +26337,10 @@ msgid "math macro new parameter" msgstr "nový parametr makra (matematika)" #: src/Color.cpp:272 -#, fuzzy msgid "collapsible inset text" msgstr "sbalitelná vložka textu" #: src/Color.cpp:273 -#, fuzzy msgid "collapsible inset frame" msgstr "sbalitelná vložka rámu" @@ -26483,9 +26425,8 @@ msgid "page break / line break" msgstr "konec řádky/stránky" #: src/Color.cpp:295 -#, fuzzy msgid "button frame" -msgstr "Bez nakresleného rámu" +msgstr "rám tlačítka" #: src/Color.cpp:296 msgid "button background" @@ -26524,11 +26465,14 @@ msgid "" "support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that " "actually need it, instead.

" msgstr "" +"

Následující backend LaTeX-u je nakonfigurován pro běh externích programů pro jakýkoliv dokument:" +"

%1$s

Jedná se o nebezpečnou konfiguraci. Rozvažte, zda-li toto privilegium nepovolit pouze pro vybrané dokumenty, které to ve skutečnosti potřebují.

" + #: src/Converter.cpp:303 -#, fuzzy msgid "Security Warning" -msgstr "Další &upozornění" +msgstr "Bezpečnostní upozornění" #: src/Converter.cpp:316 #, c-format @@ -26538,6 +26482,9 @@ msgid "" "programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous " "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" +"

Následující backend LaTeX-u je nakonfigurován pro běh externích programů:" +"

%1$s

Externí programy mohou spouštět libovolné procesy ve vašem systému, včetně škodlivého kódu, pokud bude podstrčen do LyX-ového dokumentu.

" #: src/Converter.cpp:323 #, c-format @@ -26547,10 +26494,14 @@ msgid "" "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" +"

Následující operace vyžaduje použití konvertoru z %2$s do %3$s:" +"

%1$s

" +"Tento externí program může spouštět libovolné procesy ve vašem systému, včetně škodlivého kódu, pokud bude podstrčen do LyX-ového dokumentu.

" + #: src/Converter.cpp:333 msgid "An external converter is disabled for security reasons" -msgstr "" +msgstr "Externí konvertor je vypnutý z bezpečnostních důvodů" #: src/Converter.cpp:335 msgid "" @@ -26559,62 +26510,77 @@ msgid "" "Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters.)" msgstr "" +"

Vaše současná nastavení brání spuštení.

" +"Pro změnu nastavení jděte do Nastavení ▹ Obsluha souborů ▹ " +"Konvertory a odškrtněte Bezpečnost ▹ Zákaz použití konvertorů vyžadujících souhlas.)" + #: src/Converter.cpp:344 msgid "A LaTeX backend requires your authorization" -msgstr "" +msgstr "Backend LaTeX-u vyžaduje vaši autorizaci" #: src/Converter.cpp:345 msgid "An external converter requires your authorization" -msgstr "" +msgstr "Externí konvertor vyžaduje vaši autorizaci" #: src/Converter.cpp:348 msgid "" "

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" msgstr "" +"

Mají mít backendy LaTeX-u dovoleno spouštět externí programy?

Povolte " +"je pouze v případě, že důvěřujete zdroji/původci dokumentů LyX-u!

" #: src/Converter.cpp:351 msgid "" "

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " "origin/sender of the LyX document!

" msgstr "" +"Přejete si spustit tento konvertor?

Povolte spuštění pouze v případě, že důvěřujete zdroji/původci dokumentů LyX-u!" #: src/Converter.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Do ¬ allow" -msgstr "Nenačítat" +msgstr "&Nepovolit" #: src/Converter.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Do ¬ run" -msgstr "Nenačítat" +msgstr "N&espouštět" #: src/Converter.cpp:356 -#, fuzzy msgid "A&llow" -msgstr "žlutá" +msgstr "&Povollit" #: src/Converter.cpp:356 msgid "&Run" -msgstr "" +msgstr "&Spustit" #: src/Converter.cpp:358 -#, fuzzy msgid "&Always allow for this document" -msgstr "Zavřít nebo skrýt dokument" +msgstr "Povolit &vždy pro tento dokument" #: src/Converter.cpp:359 -#, fuzzy msgid "&Always run for this document" -msgstr "Zavřít nebo skrýt dokument" +msgstr "Vždy sp&ouštět pro tento dokument" -#: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705 -#: src/Converter.cpp:748 +#: src/Converter.cpp:427 src/Converter.cpp:668 src/Converter.cpp:697 +msgid "Converter killed" +msgstr "Konvertor přerušen" + +#: src/Converter.cpp:428 src/Converter.cpp:669 src/Converter.cpp:698 +#, c-format +msgid "" +"The running converter\n" +" %1$s\n" +"was killed by the user." +msgstr "Běžící konvertor %1$s\nbyl zrušen uživatelem." + +#: src/Converter.cpp:447 src/Converter.cpp:722 src/Converter.cpp:745 +#: src/Converter.cpp:788 msgid "Cannot convert file" msgstr "Soubor nelze konvertovat" -#: src/Converter.cpp:438 +#: src/Converter.cpp:448 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -26623,11 +26589,11 @@ msgstr "" "Žádná informace pro konverzi souborů formátu %1$s do %2$s.\n" "Definujte konvertor v nastaveních." -#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/Converter.cpp:550 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: src/Converter.cpp:551 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26640,19 +26606,45 @@ msgid "" "where 'driver' is name of the driver command." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793 msgid "Executing command: " msgstr "Spouštění příkazu: " -#: src/Converter.cpp:677 +#: src/Converter.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Process Killed" +msgstr "&Pokračovat" + +#: src/Converter.cpp:710 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The conversion process was killed while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Chyba při běhu:\n" +"%1$s" + +#: src/Converter.cpp:713 +msgid "Process Timed Out" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:714 +#, c-format +msgid "" +"The conversion process:\n" +"%1$s\n" +"timed out before completing." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:717 msgid "Build errors" msgstr "Chyby při sestavování" -#: src/Converter.cpp:678 +#: src/Converter.cpp:718 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Nastaly chyby během procesu sestavování." -#: src/Converter.cpp:683 +#: src/Converter.cpp:723 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -26661,26 +26653,35 @@ msgstr "" "Chyba při běhu:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:706 +#: src/Converter.cpp:746 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze přesunout pomocný adresář z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:750 +#: src/Converter.cpp:790 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:751 +#: src/Converter.cpp:791 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze přesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:835 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Spouštím LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:819 +#: src/Converter.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Export canceled" +msgstr "Export selhal" + +#: src/Converter.cpp:853 +msgid "The export process was terminated by the user." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:867 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -26688,11 +26689,11 @@ msgid "" msgstr "" "LaTeX neproběhl úspěšně. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s." -#: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829 +#: src/Converter.cpp:870 src/Converter.cpp:877 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX selhal" -#: src/Converter.cpp:825 +#: src/Converter.cpp:873 #, c-format msgid "" "The external program\n" @@ -26701,47 +26702,47 @@ msgid "" "program's error (check the logs). " msgstr "" -#: src/Converter.cpp:831 +#: src/Converter.cpp:879 msgid "Output is empty" msgstr "Výstup je prázdný" -#: src/Converter.cpp:832 +#: src/Converter.cpp:880 #, fuzzy msgid "No output file was generated." msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor." -#: src/Cursor.cpp:1074 src/Text.cpp:1954 +#: src/Cursor.cpp:409 src/Text.cpp:1954 msgid ", Inset: " msgstr ", Vložka: " -#: src/Cursor.cpp:1075 +#: src/Cursor.cpp:410 msgid ", Cell: " msgstr "" -#: src/Cursor.cpp:1076 src/Text.cpp:1957 +#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1957 msgid ", Position: " msgstr ", Pozice: " -#: src/CutAndPaste.cpp:184 +#: src/CutAndPaste.cpp:185 #, c-format msgid "" "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " "not been pasted." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:188 +#: src/CutAndPaste.cpp:189 #, c-format msgid "" "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " "not been pasted." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:231 +#: src/CutAndPaste.cpp:232 #, fuzzy msgid "Uncodable content" msgstr "Obsah" -#: src/CutAndPaste.cpp:405 +#: src/CutAndPaste.cpp:416 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -26750,30 +26751,30 @@ msgstr "" "Vkládaná větev \"%1$s\" není definována.\n" "Chcete ji přidat do seznamu větví v aktuálním dokumentu?" -#: src/CutAndPaste.cpp:408 +#: src/CutAndPaste.cpp:419 msgid "Unknown branch" msgstr "Neznámá větev" -#: src/CutAndPaste.cpp:409 +#: src/CutAndPaste.cpp:420 msgid "&Don't Add" msgstr "&Nepřidávat" -#: src/CutAndPaste.cpp:795 src/Text.cpp:393 +#: src/CutAndPaste.cpp:806 src/Text.cpp:393 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Rozvržení `%1$s' nebylo nalezeno." -#: src/CutAndPaste.cpp:796 src/Text.cpp:394 +#: src/CutAndPaste.cpp:807 src/Text.cpp:394 msgid "Layout Not Found" msgstr "Rozvržení nenalezeno" -#: src/CutAndPaste.cpp:824 +#: src/CutAndPaste.cpp:835 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" "Flexibilní vložka %1$s není definována po znovunačtení rozvržení `%2$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:827 +#: src/CutAndPaste.cpp:838 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" @@ -26782,7 +26783,7 @@ msgstr "" "Flexibilní vložka %1$s není definována kvůli konverzi rozvržení z `%2$s' do `" "%3$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:832 +#: src/CutAndPaste.cpp:843 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Nedefinovaná flexibilní vložka" @@ -26823,17 +26824,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Antikva (Roman)" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Strojopis" @@ -26889,14 +26890,14 @@ msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podtržení %1$s, " #: src/Font.cpp:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strike out %1$s, " msgstr "Přeškrtnutí %1$s, " #: src/Font.cpp:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cross out %1$s, " -msgstr "Přeškrtnutí %1$s, " +msgstr "Křížkování %1$s, " #: src/Font.cpp:175 #, c-format @@ -26927,7 +26928,7 @@ msgstr "Číslo %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Soubor nelze prohlížet" -#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462 +#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3466 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Soubor neexistuje: %1$s" @@ -27007,23 +27008,23 @@ msgstr " volby: " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Čekání na běh LaTeX-u číslo %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382 +#: src/LaTeX.cpp:285 src/LaTeX.cpp:409 msgid "Running Index Processor." msgstr "Spouštím generátor rejstříku." -#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362 +#: src/LaTeX.cpp:330 src/LaTeX.cpp:386 msgid "Running BibTeX." msgstr "Spouštím BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:481 +#: src/LaTeX.cpp:514 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Spouštím MakeIndex pro nomencl." -#: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363 +#: src/LaTeX.cpp:1388 src/LaTeX.cpp:1394 src/LaTeX.cpp:1403 msgid "BibTeX error: " msgstr "Chyba BibTeX-u" -#: src/LaTeX.cpp:1370 +#: src/LaTeX.cpp:1410 msgid "Biber error: " msgstr "Chyba Biber-u: " @@ -27292,11 +27293,17 @@ msgstr "" " soubor, v případě 'none' žádný. Ostatní řetězce jsou " "interpretovány\n" " jako 'all'.\n" +"\t--ignore-error-message msg\n" +" umožní ignorovat specifické chyby LaTeX-u.\n" +" Nepoužívejte pro finální dokumnety! Podporované hodnoty:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" "\t-n [--no-remote]\n" " otevřít dokument v nové instanci.\n" "\t-r [--remote]\n" " otevřít dokument v již běžící instanci\n" " (musí fungovat \"lyxpipe\").\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" výpis spouštených programů na terminálu.\n" "\t-batch spustí pouze příkazy z řádky bez spouštění GUI.\n" "\t-version shrnout verzi a informace o sestavení.\n" "Prohlédněte manuálovou stránku LyX-u pro detailnější informace." @@ -27349,19 +27356,19 @@ msgstr "Chybí typ souboru [např. latex, ps...] za přepínačem --import" msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chybí jméno souboru za přepínačem --import" -#: src/LyXRC.cpp:3071 +#: src/LyXRC.cpp:3056 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Považovat složeniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?" -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:3060 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardně se používá jazyk dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3083 +#: src/LyXRC.cpp:3068 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -27369,7 +27376,7 @@ msgstr "" "Zrušte volbu, pokud nechcete automaticky přepisovat označený text tím, co " "zrovna píšete na klávesnici." -#: src/LyXRC.cpp:3087 +#: src/LyXRC.cpp:3072 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -27377,14 +27384,14 @@ msgstr "" "Zrušte volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro nově " "zvolenou třídu." -#: src/LyXRC.cpp:3091 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Časový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické " "ukládání." -#: src/LyXRC.cpp:3098 +#: src/LyXRC.cpp:3083 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -27392,7 +27399,7 @@ msgstr "" "Cesta pro záložní soubory. V případě prázdného řetězce LyX uloží zálohy do " "stejného adresáře, ve kterém je originální soubor." -#: src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/LyXRC.cpp:3087 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -27400,11 +27407,11 @@ msgstr "" "Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní " "přkladač (např. mlbibtex or bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:3091 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definuje volby pro program bibtex v PLaTeX-u (Japonský LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3110 +#: src/LyXRC.cpp:3095 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -27412,11 +27419,11 @@ msgstr "" "Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX " "hledat v jeho lokálních a globálních adresářích bind/ ." -#: src/LyXRC.cpp:3114 +#: src/LyXRC.cpp:3099 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevřených souborů." -#: src/LyXRC.cpp:3118 +#: src/LyXRC.cpp:3103 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -27424,19 +27431,19 @@ msgstr "" "Nastavte způsob spuštění chktex-u. Např. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u." -#: src/LyXRC.cpp:3125 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " "undesired effects." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3129 +#: src/LyXRC.cpp:3114 msgid "" "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " "prevent undesired effects." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3136 +#: src/LyXRC.cpp:3121 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -27444,7 +27451,7 @@ msgstr "" "LyX za normální situace nemění pozici kurzoru při pohybu posuvníkem. " "Nastavte true pokud chcete mít kurzor vždy na obrazovce." -#: src/LyXRC.cpp:3144 +#: src/LyXRC.cpp:3129 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -27454,16 +27461,16 @@ msgstr "" "spodek dokumentu. Nastavte true pokud chcete rolovat spodek dokumentu až do " "horní části obrazovky." -#: src/LyXRC.cpp:3148 +#: src/LyXRC.cpp:3133 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" "Nastavte pro změnu kláves na Applu: Apple key -> Meta, Control -> Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3152 +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "Použít konvence Mac OS X pro pohyb kurzoru" -#: src/LyXRC.cpp:3156 +#: src/LyXRC.cpp:3141 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -27471,7 +27478,7 @@ msgstr "" "Zobrazit malý rámeček kolem mat. makra společně se jménem makra v případě, " "že je kurzor uvnitř." -#: src/LyXRC.cpp:3161 +#: src/LyXRC.cpp:3146 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -27480,7 +27487,7 @@ msgstr "" "Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Např.\"%A, " "%e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3165 +#: src/LyXRC.cpp:3150 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -27488,17 +27495,17 @@ msgstr "" "Soubor definic příkazů. Lze buďto zadat absolutní cestu; jinak bude LyX " "hledat v jeho lokálních a globálních adresářích command/ ." -#: src/LyXRC.cpp:3169 +#: src/LyXRC.cpp:3154 #, fuzzy msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "Standardní formát používaný funkcí LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3173 +#: src/LyXRC.cpp:3158 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Standardní formát používaný funkcí LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3177 +#: src/LyXRC.cpp:3162 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -27506,11 +27513,11 @@ msgstr "" "Minimalizuj dialogová okna společně s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se " "pouze na dialogy zobrazené po změně nastavení.)" -#: src/LyXRC.cpp:3181 +#: src/LyXRC.cpp:3166 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Nastavení způsobu zobrazení obrázků v LyX-u." -#: src/LyXRC.cpp:3185 +#: src/LyXRC.cpp:3170 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -27518,11 +27525,11 @@ msgstr "" "Standardní cesta pro vaše dokumenty. V případě prázdného řetězce LyX vybere " "adresář, ze kterého byl spouštěn." -#: src/LyXRC.cpp:3189 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Určení dodatečných znaků, které mohou být součástí slova." -#: src/LyXRC.cpp:3193 +#: src/LyXRC.cpp:3178 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -27530,7 +27537,7 @@ msgstr "" "Cesta kterou LyX nastaví při výběru příkladů. Prázdný řetězec způsobí výběr " "adresáře, ze kterého byl LyX spuštěn." -#: src/LyXRC.cpp:3197 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -27538,7 +27545,7 @@ msgstr "" "Kódování fontu který je používán balíčkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi " "doporučen pro neanglické jazyky." -#: src/LyXRC.cpp:3204 +#: src/LyXRC.cpp:3189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -27548,11 +27555,11 @@ msgstr "" "kompilátor - např. za použití xindy/make-rules by příkaz vypadal \"makeindex." "sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3208 +#: src/LyXRC.cpp:3193 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definuje volby programu pro rejstřík PLaTeX-u (Japonský LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3212 +#: src/LyXRC.cpp:3197 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -27560,11 +27567,11 @@ msgstr "" "Definuje volby programu makeindex používané pro nomenklatury. Ty se mohou " "lišit od voleb pro generování rejstříku." -#: src/LyXRC.cpp:3216 +#: src/LyXRC.cpp:3201 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3225 +#: src/LyXRC.cpp:3210 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -27572,7 +27579,7 @@ msgstr "" "Použijte k nastavení souboru mapy kláves pro vaši klávesnici. To lze např. " "využít v případě, že chcete psát dokumnety v češtině na anglické klávesnici." -#: src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/LyXRC.cpp:3214 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -27580,14 +27587,14 @@ msgstr "" "Vyberte v případě, že je třeba používat příkaz pro změnu jazyka na začátku " "dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3218 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Vyberte v případě, že je třeba používat příkaz pro změnu jazyka na konci " "dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3222 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -27596,15 +27603,15 @@ msgstr "" "Příkaz LaTeX-u, který přepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Např. " "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3226 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Příkaz LaTeX-u, který přepne zpět na jazyk dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3245 +#: src/LyXRC.cpp:3230 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Příkaz LaTeX-u pro lokální změnu jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:3249 +#: src/LyXRC.cpp:3234 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -27612,7 +27619,7 @@ msgstr "" "Zrušte volbu, nechcete-li použít jazyk(y) jakožto parametr pro " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3253 +#: src/LyXRC.cpp:3238 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -27620,7 +27627,7 @@ msgstr "" "Příkaz LaTeX-u pro načtení jazykového balíčku. Např. \"\\usepackage{babel}\"," "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3257 +#: src/LyXRC.cpp:3242 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -27628,21 +27635,21 @@ msgstr "" "Zrušte volbu, nechcete-li používat babel v případě standardního nastavení " "jazyka dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3261 +#: src/LyXRC.cpp:3246 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Zrušte volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na uloženou pozici." -#: src/LyXRC.cpp:3265 +#: src/LyXRC.cpp:3250 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Zrušte volbu, pokud nechcete načítat soubory otevřené v poslední relaci." -#: src/LyXRC.cpp:3269 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Zrušte volbu, nechcete-li vytvářet záložní kopie souborů." -#: src/LyXRC.cpp:3273 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -27650,60 +27657,60 @@ msgstr "" "Zvolte pro kontrolu zvýraznění slov napsaných jazykem odlišným od " "standardního jazyka dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3277 +#: src/LyXRC.cpp:3262 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Rychlost kolečka myši." -#: src/LyXRC.cpp:3281 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "The completion popup delay." msgstr "Prodleva pro doplnění vyskakovacím menu" -#: src/LyXRC.cpp:3285 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Zvolit pro zobrazení vyskakovacího menu uvnitř mat. vzorců" -#: src/LyXRC.cpp:3289 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Zvolit pro zobrazení vyskakovacího menu v textovém režimu" -#: src/LyXRC.cpp:3293 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Při nejednoznačnosti zobrazit vyskakovací menu bez prodlevy." -#: src/LyXRC.cpp:3297 +#: src/LyXRC.cpp:3282 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "Zobrazit malý trojúhelník za kurzorem pokud je doplnění možné." -#: src/LyXRC.cpp:3301 +#: src/LyXRC.cpp:3286 msgid "The inline completion delay." msgstr "Prodleva pro řádkové doplnění." -#: src/LyXRC.cpp:3305 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Zvolit pro zobrazení řádkového doplnění v matematickém módu." -#: src/LyXRC.cpp:3309 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Zvolit pro zobrazení řádkového doplnění v textovém módu." -#: src/LyXRC.cpp:3313 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Použít \"...\" pro zkrácení dlouhých doplnění." -#: src/LyXRC.cpp:3317 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Povolit zkratku TeXMacs-u, jako např. konverzi z => na \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3306 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maximální počet souborů v historii. V menu se může objevit až %1$d souborů." -#: src/LyXRC.cpp:3326 +#: src/LyXRC.cpp:3311 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -27713,42 +27720,42 @@ msgstr "" "ostatní adresáře.\n" "Použijte formát vlastní danému operačnímu systému." -#: src/LyXRC.cpp:3332 +#: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod." -#: src/LyXRC.cpp:3336 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Rovnice v náhledu budou označeny pomocí \"(#)\" místo očíslování." -#: src/LyXRC.cpp:3340 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Nastavte měřítko pro náhled." -#: src/LyXRC.cpp:3344 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Volba pro tisk na šířku" -#: src/LyXRC.cpp:3348 +#: src/LyXRC.cpp:3333 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Volba určující velikost papíru." -#: src/LyXRC.cpp:3352 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Volba učující typ papíru." -#: src/LyXRC.cpp:3356 +#: src/LyXRC.cpp:3341 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "Vyberte pro visuální/logický pohyb kurzoru v dvojsměrném módu (bidi)" -#: src/LyXRC.cpp:3360 +#: src/LyXRC.cpp:3345 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3364 +#: src/LyXRC.cpp:3349 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -27756,11 +27763,11 @@ msgstr "" "DPI (počet bodů na palec) vašeho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. " "Při selhání nastavte vlastní hodnotu." -#: src/LyXRC.cpp:3370 +#: src/LyXRC.cpp:3355 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Fonty používané k zobrazení editovaného textu na obrazovce." -#: src/LyXRC.cpp:3379 +#: src/LyXRC.cpp:3364 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -27771,11 +27778,11 @@ msgstr "" "je tato volba vypnuta použije LyX nejbližší dostupnou velikostbitmapového " "fontu." -#: src/LyXRC.cpp:3383 +#: src/LyXRC.cpp:3368 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Velikosti fontu používané při výpočtech změny měřítka na obrazovce." -#: src/LyXRC.cpp:3388 +#: src/LyXRC.cpp:3373 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -27784,11 +27791,11 @@ msgstr "" "Zvětšení fontů na obrazovce. Nastavení 100% hrubě odpovídá jejich " "velikostina papíru." -#: src/LyXRC.cpp:3392 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna." -#: src/LyXRC.cpp:3396 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -27796,22 +27803,22 @@ msgstr "" "Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou příponu \".in\" a \".out\". Jen pro " "pokročilé uživatele." -#: src/LyXRC.cpp:3403 +#: src/LyXRC.cpp:3388 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Zrušte volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku." -#: src/LyXRC.cpp:3407 +#: src/LyXRC.cpp:3392 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" "LyX umístí pomocné adresáře do této cesty. Při ukončení LyX-u budou smazány." -#: src/LyXRC.cpp:3411 +#: src/LyXRC.cpp:3396 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Zde jsou umístěné soubory pro knihovnu tezauru." -#: src/LyXRC.cpp:3415 +#: src/LyXRC.cpp:3400 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -27819,7 +27826,7 @@ msgstr "" "Cesta kterou LyX nabídne při výběru šablony. Prázdný řetězec způsobí výběr " "adresáře, ze kterého byl LyX spuštěn." -#: src/LyXRC.cpp:3425 +#: src/LyXRC.cpp:3410 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" @@ -27830,7 +27837,7 @@ msgstr "" "'.' reprezentuje aktuální adresář. Použijte formát vlastní danému operačnímu " "systému." -#: src/LyXRC.cpp:3432 +#: src/LyXRC.cpp:3417 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -27838,24 +27845,24 @@ msgstr "" "Soubor uživatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude " "LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresářích ui/ ." -#: src/LyXRC.cpp:3442 +#: src/LyXRC.cpp:3427 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." msgstr "Použít systémové barvy pro pozadí hlavního okna, výběr apod." -#: src/LyXRC.cpp:3446 +#: src/LyXRC.cpp:3431 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Zapíná automatické zobrazování bublinové nápovědy na pracovní ploše." -#: src/LyXRC.cpp:3450 +#: src/LyXRC.cpp:3435 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Zapnout vyrovnávací paměť pro pixmap, která může zlepšit výkonnost na Mac-u " "a Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3454 +#: src/LyXRC.cpp:3439 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Určete volbu nastavující papír v prohlížeči DVI(nechte prázdné nebo použijte " @@ -27904,7 +27911,7 @@ msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u" msgid "(no log message)" msgstr "(no log message)" -#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3320 +#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3324 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u" @@ -27924,19 +27931,19 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Návrat k uložené verzi dokumentu ?" -#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857 +#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3865 msgid "&Revert" msgstr "&Původní verze" -#: src/Paragraph.cpp:2058 +#: src/Paragraph.cpp:2033 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Nesmyslné v tomto rozvržení !" -#: src/Paragraph.cpp:2119 +#: src/Paragraph.cpp:2094 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Zarovnání nepovoleno" -#: src/Paragraph.cpp:2120 +#: src/Paragraph.cpp:2095 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -28060,28 +28067,28 @@ msgstr "Již jste v módu regulárních výrazů" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Mód regulárních výrazů" -#: src/Text3.cpp:1445 +#: src/Text3.cpp:1456 msgid "Layout " msgstr "Rozvržení " -#: src/Text3.cpp:1446 +#: src/Text3.cpp:1457 msgid " not known" msgstr " neznámý" -#: src/Text3.cpp:2129 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715 +#: src/Text3.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1699 msgid "Missing argument" msgstr "Chybí argument" -#: src/Text3.cpp:2281 src/Text3.cpp:2293 +#: src/Text3.cpp:2290 src/Text3.cpp:2302 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/Text3.cpp:2446 +#: src/Text3.cpp:2455 #, fuzzy msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Nastavit cestu ke slovníkům tezauru" -#: src/Text3.cpp:2447 +#: src/Text3.cpp:2456 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28089,7 +28096,7 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2514 src/Text3.cpp:2525 +#: src/Text3.cpp:2523 src/Text3.cpp:2534 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavení rozvržení odstavce" @@ -28115,7 +28122,7 @@ msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Nepodařilo se přečíst soubor stdinsets.inc! Toto může vést ke ztrátě dat!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1681 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28128,11 +28135,11 @@ msgstr "" "Pokud byl instalován teprve nedávno, budete\n" "pravděpodobně potřebovat rekonfiguraci LyX-u.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1686 msgid "Module not available" msgstr "Modul není dostupný" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1692 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28149,16 +28156,16 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Viz sekce 3.1.2.3 (Moduly) v uživatelské příručce." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1699 src/TextClass.cpp:1734 msgid "Package not available" msgstr "Balíček není dostupný" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1704 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Chyba při čtení modulu %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1716 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28171,12 +28178,12 @@ msgstr "" "Pokud byl instalován teprve nedávno, budete\n" "pravděpodobně potřebovat rekonfiguraci LyX-u.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1721 #, fuzzy msgid "Cite Engine not available" msgstr "Font není dostupný" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1727 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28193,7 +28200,7 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Viz sekce 3.1.2.3 (Moduly) v uživatelské příručce." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Chyba při čtení modulu %1$s\n" @@ -28229,7 +28236,7 @@ msgstr "Citace" msgid "Labels and References" msgstr "Značky a odkazy" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492 msgid "Child Documents" msgstr "Dokumenty potomků" @@ -28253,7 +28260,7 @@ msgstr "Položky nomenklatury" #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045 #: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456 #: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3286 msgid "Revision control error." msgstr "Chyba správy verzí." @@ -28509,7 +28516,7 @@ msgstr "" "Dokument %1$s je již otevřen a obsahuje neuložené změny.\n" "Chcete se těchto změn vzdát a načíst původní verzi z disku?" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3856 msgid "Reload saved document?" msgstr "Znovu načíst dokument?" @@ -28792,59 +28799,59 @@ msgstr "O programu LyX" msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690 msgid "About %1" msgstr "O programu %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurovat" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691 msgid "Quit %1" msgstr "Ukončit %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1142 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic k vykonání" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1148 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1192 msgid "Command not handled" msgstr "Příkaz nelze obsloužit" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198 msgid "Command disabled" msgstr "Příkaz vypnut" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1312 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1319 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr " argument funkce buffer-forall není platný" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1517 msgid "Running configure..." msgstr "Spouštění konfigurace..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Znovunačtení konfigurace..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1532 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Rekonfigurace systému selhala" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1533 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -28856,11 +28863,11 @@ msgstr "" "pracovat správně.\n" "Je-li zapotřebí, zkuste prosím rekonfigurovat znovu." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1538 msgid "System reconfigured" msgstr "Systém překonfigurován" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1539 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -28870,54 +28877,54 @@ msgstr "" "Musíte znovu spustit LyX, aby se nechala používat všechna\n" "aktualizovaná nastavení tříd dokumentů." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1619 msgid "Exiting." msgstr "Ukončování." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otvírání nápovědy %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1725 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze předefinovat" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1845 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot iterate more than %1$d times" msgstr "Nelze smazat standardní rejstřík" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1959 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1940 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "\"%1$s\" aplikován na %2$d dokument(ů)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2034 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2015 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardní nastavení dokumentu uloženo v %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2038 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2019 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nelze uložit standardní nastavení dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2223 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2238 msgid "Unknown function." msgstr "Neznámá funkce." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2716 msgid "The current document was closed." msgstr "Aktuální dokukment byl uzavřen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2726 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -28929,12 +28936,12 @@ msgstr "" "\n" "Vyjímka: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2755 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2736 msgid "Software exception Detected" msgstr "Detekována softwarová vyjímka" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2734 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -28942,12 +28949,12 @@ msgstr "" "LyX zachytil neobvyklou vyjímku a nyní se pokusí uložit všechny neuložené " "dokumenty a skončit." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3026 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3038 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Nelze přečíst definiční soubor uživatelského rozhraní" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3027 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -28958,11 +28965,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "Zkontrolujte prosím vaši instalaci." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3033 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Nelze nalézt standardní soubor uživatelského rozhraní" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3034 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -28970,7 +28977,7 @@ msgstr "" "LyX nenašel standardní soubor uživatelského rozhraní (.ui)!\n" "Zkontrolujte prosím vaši instalaci." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3039 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -29007,20 +29014,21 @@ msgstr "" msgid "Biblatex Bibliography" msgstr "Bibliografie BibTeX-u" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:220 #, fuzzy msgid "all reference units" msgstr "všechny reference" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenty|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 +#, fuzzy +msgid "D&ocuments" +msgstr "Dokumenty" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" @@ -29101,8 +29109,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Přípona souboru" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3935 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29110,9 +29118,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Ano" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2774 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29195,14 +29203,12 @@ msgid "Wavy underbar" msgstr "Vlnitě podtržený" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Strike out" msgstr "Přeškrtnutý" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Cross out" -msgstr "CrossList" +msgstr "Proškrtávaný" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180 msgid "No color" @@ -29218,9 +29224,8 @@ msgid "Clear text" msgstr "Smazat text" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105 -#, fuzzy msgid "All avail. citations" -msgstr "&Dostupné citace:" +msgstr "Všechny dostupné citace" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111 msgid "Regular e&xpression" @@ -29235,38 +29240,36 @@ msgid "Search as you &type" msgstr "&Vyhledávat při zadávání" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 -#, fuzzy msgid "General text befo&re:" -msgstr "General terms:" +msgstr "Obecný text pře&d:" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293 -#, fuzzy msgid "General &text after:" -msgstr "General terms:" +msgstr "Obecný text z&a:" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290 msgid "" "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " "individual items, double-click on the respective entry above." -msgstr "" +msgstr "Text předcházející citačnímu seznamu. Pro text předcházející jednotlivým položkám dvojitě klikněte na požadovanou položku výše." #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294 msgid "" "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " "items, double-click on the respective entry above." -msgstr "" +msgstr "Text následující citačním seznam. Pro text následující jednotlivé položky dvojitě klikněte na požadovanou položku výše." #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" -msgstr "" +msgstr "Text předcházející citaci (např, \"viz\")" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" -msgstr "" +msgstr "Text následující citaci (např. \"stránky\")" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" -msgstr "" +msgstr "Vždy použít plný výčet autorů (namísto \"et al.\")" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421 msgid "Keys" @@ -29274,37 +29277,32 @@ msgstr "Klíče" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit skicovitý náhled při výběru citace výše" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466 -#, fuzzy msgid "Sketchy preview of the selected citation" -msgstr "Změnit jméno vybrané větve" +msgstr "Skicovitý náhled vybrané citace" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577 -#, fuzzy msgid "Enter string to filter the list of available citations" -msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu značek" +msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu citací" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578 -#, fuzzy msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " -msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu značek" +msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu citací s stiskněte " #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642 -#, fuzzy msgid "Text before" -msgstr "Text &před:" +msgstr "Text před" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643 msgid "Cite key" -msgstr "" +msgstr "Klíč citace" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644 -#, fuzzy msgid "Text after" -msgstr "T&ext za:" +msgstr "Text za" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 msgid "LinkBack PDF" @@ -29327,10 +29325,10 @@ msgstr "%1$s souborů" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Zvolte jméno souboru pro uložení vkládaného obrázku" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3823 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2442 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3831 msgid "Canceled." msgstr "Zrušeno." @@ -29359,9 +29357,9 @@ msgstr "Porovnat soubory LyX-u" msgid "Select document" msgstr "Vybrat dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" @@ -29437,14 +29435,12 @@ msgid "Layout is invalid!" msgstr "Rozvržení je neplatné." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 -#, fuzzy msgid "Conversion to current format impossible!" -msgstr "Konverze do současného formátu" +msgstr "Konverze do současného formátu není možná!" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 -#, fuzzy msgid "Conversion to current stable format impossible." -msgstr "Konverze do současného formátu" +msgstr "Konverze do současného stabilního formátu nemožná." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 msgid "Convert to current format" @@ -29631,27 +29627,27 @@ msgstr "JIS B6" msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Standardní pro daný jazyk (bez inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 msgid "Numbered" msgstr "Číslováno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 msgid "Appears in TOC" msgstr "Objeví se v Obsahu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210 msgid "Package" msgstr "Balíček" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210 msgid "Load automatically" msgstr "Automaticky načíst" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211 msgid "Load always" msgstr "Načíst vždy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211 msgid "Do not load" msgstr "Nenačítat" @@ -29673,13 +29669,13 @@ msgstr "LaTeX-ové AMS balíčky nejsou nikdy použity" msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "LaTeX-ový balíček %1$s není nikdy použit" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2356 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Třída '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -29688,112 +29684,111 @@ msgstr "" "LyX nenalezl požadovanou třídu. Prosím zkontrolujte máte-li nainstalovánu " "odpovídající třídu %1$s a všechny vyžadované balíčky (%2$s)." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "Zde vkládejte parametry výpisu. Pro seznam parametrů vložte znak '?'" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 msgid "Document Class" msgstr "Třída dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494 msgid "Local Layout" msgstr "Lokální rozvržení" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 msgid "Text Layout" msgstr "Rozvržení textu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 msgid "Page Margins" msgstr "Okraje stránky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Číslování & Obsah" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 msgid "Indexes" msgstr "Rejstříky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF vlastnosti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505 msgid "Math Options" msgstr "Nastavení matematiky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506 msgid "Float Placement" msgstr "Umístění plov. objektů" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 msgid "Bullets" msgstr "Odrážky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510 msgid "Formats[[output]]" -msgstr "" +msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841 msgid "&Default..." msgstr "&Standardní..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3693 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3702 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3720 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3695 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3722 msgid " (not installed)" msgstr " (není instalován)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Standardní neTeX-ové fonty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 msgid " (not available)" msgstr " (nedostupný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Standardní nastavení třídy (TeX-ové fonty)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233 msgid "Class Default" msgstr "Standardní nastavení třídy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Rozvržení|#o#O" - #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310 +msgid "Lay&outs" +msgstr "&Rozvržení" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Rozvržení dokumentu LyX-u (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323 msgid "Local layout file" msgstr "Lokální soubor s rozvržením" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -29805,35 +29800,35 @@ msgstr "" "Váš dokument může mít problémy pokud soubor s rozvržením\n" "neponecháte ve stejném adresáři." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 msgid "&Set Layout" msgstr "&Nastavit rozvržení" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Nepodařilo se načíst lokální soubor s rozvržením dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359 msgid "This is a local layout file." msgstr "Toto je lokální soubor s rozvržením dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2371 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373 msgid "Select master document" msgstr "Vybrat hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2399 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2679 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2681 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4136 msgid "Unapplied changes" msgstr "Neuplatněné změny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2680 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -29841,133 +29836,131 @@ msgstr "" "Některé změny v dialogovém okně nebyly zatím uplatněny.\n" "Pokud tak neučiníte nyní, budou ztraceny po této akci." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139 msgid "&Dismiss" msgstr "&Odmítnout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4145 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147 msgid "Unable to set document class." msgstr "Nelze nastavit třídu dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2557 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559 msgid "Basic numerical" -msgstr "Numerický" +msgstr "Základní numerický" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2560 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562 msgid "Author-year" msgstr "Autor-rok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2563 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565 msgid "Author-number" -msgstr "Autor-rok" +msgstr "Autor-číslo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s a %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2634 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (nedostupný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2721 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modul dodán třídou dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2726 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Kategorie: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742 msgid "or" msgstr "nebo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Požadované moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2752 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Vyloučené moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "Upozornění: Některé vyžadované balíčky jsou nedostupné!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335 msgid "per part" msgstr "pro část" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337 msgid "per chapter" msgstr "pro kapitolu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339 msgid "per section" msgstr "pro sekci" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 msgid "per subsection" msgstr "pro subsekci" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3340 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342 msgid "per child document" msgstr "pro dokument potomka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Žádné nastavení předdefinováno]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3851 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Vlastní nastavení pro hyppe&ref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3855 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Po&užít balíček hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159 msgid "Can't set layout!" msgstr "Nelze nastavit rozvržení!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4158 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4160 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Nelze nastavit rozvržení pro ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4254 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4256 msgid "Not Found" msgstr "Nenalezeno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4317 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Hlavní dokument nezahrnuje tento soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4318 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -29977,11 +29970,11 @@ msgstr "" "Musíte zahrnout tento soubor do dokumentu\n" "'%1$s' pokud chcete používat vlasností hlavního dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 msgid "Could not load master" msgstr "Nelze načíst hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -29990,15 +29983,13 @@ msgstr "" "Hlavní dokument '%1$s'\n" "nelze načíst." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4457 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4456 msgid "(Module name: %1)" -msgstr "Požadované moduly: %1$s." +msgstr "(Jméno modulu: %1)" #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33 -#, fuzzy msgid "TeX Mode Inset Settings" -msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u" +msgstr "Nastavení pro vložku Kód TeX-u" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260 msgid "Literate" @@ -30120,24 +30111,20 @@ msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Skupina obrázků se jménem '%1$s' již existuje." #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#, fuzzy msgid "Set max. &width:" -msgstr "Šíř&ka:" +msgstr "Max. šíř&ka:" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#, fuzzy msgid "Set max. &height:" -msgstr "&Výška:" +msgstr "Max. &výška:" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 -#, fuzzy msgid "Maximal width of image in output" -msgstr "Šířka obrázku na výstupu" +msgstr "Maximální šířka obrázku na výstupu" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 -#, fuzzy msgid "Maximal height of image in output" -msgstr "Výška obrázku na výstupu" +msgstr "Maximální výška obrázku na výstupu" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "bp" @@ -30160,8 +30147,8 @@ msgid "Select graphics file" msgstr "Vybrat soubor s obrázkem" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Klipart|#K#k" +msgid "&Clipart" +msgstr "&Klipart" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 #: src/insets/InsetSpace.cpp:69 @@ -30232,9 +30219,8 @@ msgid "Horizontal Space Settings" msgstr "Nastavení horizontální mezery" #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35 -#, fuzzy msgid "Hyperlink Settings" -msgstr "Odkaz (hyperlink)" +msgstr "Nastavení odkazu" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385 @@ -30319,9 +30305,8 @@ msgid "lyxinfo" msgstr "lyxinfo" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36 -#, fuzzy msgid "Info Inset Settings" -msgstr "Nastavení rejstříku" +msgstr "Nastavení Info-vložky" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Shift-" @@ -30340,9 +30325,8 @@ msgid "Command-" msgstr "Command-" #: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35 -#, fuzzy msgid "Label Settings" -msgstr "Nastavení &Tabulky" +msgstr "Nastavení štítku" #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34 #, fuzzy @@ -30477,11 +30461,13 @@ msgid "Phantom Settings" msgstr "Nastavení fantómu" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 -msgid "System files|#S#s" +#, fuzzy +msgid "&System files" msgstr "Systémové soubory|#S#s" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 -msgid "User files|#U#u" +#, fuzzy +msgid "&User files" msgstr "Uživatelské soubory|#U#u" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 @@ -30747,11 +30733,6 @@ msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)" msgid "Longest label width" msgstr "Nejdelší šířka značky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature List Settings" -msgstr "Nastavení nomenklatury" - #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 msgid "Index Settings" msgstr "Nastavení rejstříku" @@ -31206,7 +31187,7 @@ msgid "auto" msgstr "auto" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "off" msgstr "vypnuto" @@ -31291,37 +31272,39 @@ msgstr "Automatické uložení selhalo!" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1975 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Neznámý panel nástrojů \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 msgid "Select template file" msgstr "Vybrat soubor se šablonou" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Šablony|#A#a" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 +#, fuzzy +msgid "&Templates" +msgstr "Š&ablona" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nenačten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 msgid "Select document to open" msgstr "Vybrat dokument k otevření" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Příklady|#a#A" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2396 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529 +#, fuzzy +msgid "&Examples" +msgstr "Examples" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2286 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -31332,48 +31315,48 @@ msgstr "" "%1$s\n" "neexistuje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s otevřen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 msgid "Version control detected." msgstr "Detekována správa verzí." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nelze otevřít dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 msgid "Couldn't import file" msgstr "Soubor nelze importovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Žádná informace pro import formátu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" "Aborting import." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -31384,37 +31367,37 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej přepsat ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 msgid "Overwrite document?" msgstr "Přepsat dokument ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importování %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2467 msgid "imported." msgstr "importováno." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2465 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 msgid "file not imported!" msgstr "soubor nebyl importován!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 msgid "newfile" msgstr "newfile" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vložení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -31429,17 +31412,17 @@ msgstr "" "Je potřeba soubor uzavřít, nežli se ho pokusíte přepsat.\n" "Chcete vybrat nové jméno souboru?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Vybraný soubor je již otevřený" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2626 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2743 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 msgid "&Rename" msgstr "Pře&jmenovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -31450,27 +31433,27 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zvolit nové jméno?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 msgid "Rename document?" msgstr "Přejmenovat dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 msgid "Copy document?" msgstr "Zkopírovat dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2626 msgid "&Copy" msgstr "&Zkopírovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Vybrat nové jméno pro exportovaný soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2689 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Odhadnout z přípony (*.*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -31481,15 +31464,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho přejmenovat a zkusit znovu uložit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 msgid "Rename and save?" msgstr "Přejmenovat a uložit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 msgid "&Retry" msgstr "&Opakovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -31509,23 +31492,23 @@ msgstr "" "Tohoto dialogového okna se lze zbavit pomocí\n" "Nástroje->Nastavení->Uživatelské rozhraní\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2841 msgid "Close or hide document?" msgstr "Zavřít nebo skrýt dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842 msgid "&Hide" msgstr "&Skrýt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932 msgid "Close document" msgstr "Zavřít dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2933 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Dokument nelze uzavřít, jelikož je právě zpracováván." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3166 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -31536,11 +31519,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej uložit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3169 msgid "Save new document?" msgstr "Uložit nový dokument ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3060 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -31551,7 +31534,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete změny v dokumentu uložit?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -31562,20 +31545,20 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej uložit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 msgid "Save changed document?" msgstr "Uložit změněný soubor?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Save document?" msgstr "Uložit dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069 msgid "&Discard" msgstr "&Neukládat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3160 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -31586,7 +31569,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej uložit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3191 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -31598,37 +31581,37 @@ msgstr "" " byl externě modifikován. Znovu načíst? Jakékoliv editační změny budou " "ztraceny." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Znovunačíst externě modifikovaný dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3243 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Dokument nemůže být uložen do repositáře." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Chyba při nastavování zamykacího módu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3333 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Adresář není přístupný." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3409 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3473 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Žádný dokument pro soubor: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3483 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Chyba při zpětném hledání" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3484 #, fuzzy msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" @@ -31637,35 +31620,35 @@ msgstr "" "Zpětné hledání vyžádalo nekorektní pozici.\n" "Musíte aktualizovat prohlížený dokument." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3556 msgid "Export Error" msgstr "Chyba při exportu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Chyba při duplikování souboru" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3701 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportování..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3710 msgid "Previewing ..." msgstr "Náhled..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3740 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3748 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nenačten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3825 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyber soubor pro vložení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3820 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3828 msgid "All Files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3845 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3853 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " @@ -31674,7 +31657,7 @@ msgstr "" "Všechny změny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k původní verzi " "dokumentu %1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -31683,59 +31666,59 @@ msgstr "" "Všechny změny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k původní verzi " "dokumentu %1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3863 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Znovu načíst dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3883 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3891 msgid "Saving all documents..." msgstr "Ukládají se všechny dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901 msgid "All documents saved." msgstr "Všechny dokumenty uloženy." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3921 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3915 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3923 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3947 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3941 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3949 #, fuzzy msgid "Toolbars locked." msgstr "Panely nástrojů|n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3962 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4044 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4052 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s neznámý příkaz!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4156 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4212 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4220 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4228 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Nebylo možné postupovat dále." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4706 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "" @@ -31749,29 +31732,29 @@ msgstr "Náhled" msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1599 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1503 msgid "Close File" msgstr "Zavřít soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2115 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2019 #, fuzzy msgid "%1 (read only)" msgstr " (jen ke čtení)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2023 #, fuzzy msgid "%1 (modified externally)" msgstr "Edituj soubor externě" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2139 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2043 msgid "Hide tab" msgstr "Skrýt panel" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2045 msgid "Close tab" msgstr "Zavřít panel" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2258 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2162 msgid "The file %1 changed on disk." msgstr "" @@ -31975,48 +31958,47 @@ msgid "Reset to language default (%1$s)|l" msgstr "Po&užij standardní kódování jazyka" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851 -#, fuzzy msgid "Change Style|y" -msgstr "Změnit styl indexů|i" +msgstr "Změnit styl|y" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1894 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Above" -msgstr "" +msgstr "Vložit odděleně nahoru: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1896 +#, c-format msgid "Separated %1$s Above" -msgstr "Parametr %1$s: " +msgstr "Odděleně nahoru: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1913 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1927 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Below" -msgstr "" +msgstr "Vložit odděleně dolů: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1905 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1915 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1933 +#, c-format msgid "Separated %1$s Below" -msgstr "Parametr %1$s: " +msgstr "Odděleně dolů: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1925 #, c-format msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" -msgstr "" +msgstr "Vložit odděleně vnější dolů: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1934 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1931 +#, c-format msgid "Separated Outer %1$s Below" -msgstr "Parametr %1$s: " +msgstr "Oddělený vnější dolů: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2249 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2246 +#, c-format msgid "Export [%1$s]|E" -msgstr "Exportovat %1$s" +msgstr "Exportovat [%1$s]|E" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2598 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2595 msgid "No Action Defined!" msgstr "Žádná akce není definována!" @@ -32110,7 +32092,7 @@ msgstr "" "Klíč %1$s už existuje,\n" "bude změněn na %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" @@ -32119,52 +32101,52 @@ msgstr "" "Vložka BibTeX-u zahrnuje %1$s databází.\n" "Budete-li pokračovat, všechny budou otevřeny." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 msgid "Open Databases?" msgstr "Otevřít databáze?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Proceed" msgstr "&Pokračovat" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167 #, fuzzy msgid "Biblatex Generated Bibliography" msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:174 msgid "Databases:" msgstr "Databáze:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 msgid "Style File:" msgstr "Soubor se stylem:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 src/insets/InsetBibtex.cpp:218 msgid "Lists:" msgstr "Generovat:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:227 msgid "included in TOC" msgstr "zahrnuto v Obsahu" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "" "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " "document'" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:232 #, fuzzy msgid "Options: " msgstr "&Možnosti:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -32214,21 +32196,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71 msgid "active" msgstr "aktivní" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71 #: src/insets/InsetIndex.cpp:463 msgid "non-active" msgstr "neaktivní" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "master %1$s, child %2$s" msgstr "hlavní: %1$s, potomek: %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 #, c-format msgid "" "Branch Name: %1$s\n" @@ -32236,29 +32218,29 @@ msgid "" "Inset Status: %3$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:120 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:119 msgid "Branch: " msgstr "Větev: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:122 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:121 #, fuzzy msgid "Branch (child): " msgstr "Větev (pouze potomek): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:124 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 #, fuzzy msgid "Branch (master): " msgstr "Větev (pouze hlavní dokument): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:126 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:125 msgid "Branch (undefined): " msgstr "Větev (nedefinována): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:186 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:185 msgid "Branch state changes in master document" msgstr "Stav větve změněn v hlavním dokumentu" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:187 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:186 #, c-format msgid "" "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " @@ -32362,7 +32344,7 @@ msgstr "LyX nemůže generovat seznam: %1$s" msgid "footnote" msgstr "poznámka pod čarou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:837 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32405,35 +32387,35 @@ msgstr "soubor" msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Odkaz (hyperlink) (%1$s) na %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 msgid "Verbatim Input" msgstr "Vstup-doslovně" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:386 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Vstup-doslovně*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:392 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 msgid "Include (excluded)" msgstr "Zahrnout (vyjmutý)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:965 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 src/insets/InsetInclude.cpp:883 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:958 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzivní vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:966 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:884 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:959 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Došlo k pokusu vložit soubor %1$s rekurzivně do sebe! Ignoruji toto vložení." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:714 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:707 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32444,13 +32426,13 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Zkontrolujte, zda-li daný soubor existuje." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:711 src/insets/InsetInclude.cpp:795 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:820 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "Chyba" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:727 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:720 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32461,11 +32443,11 @@ msgstr "" "je třídy (textclass) `%2$s'\n" "zatímco rodičovský soubor má třídu `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:733 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:726 msgid "Different textclasses" msgstr "Rozdílné třídy (textclass)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32476,11 +32458,11 @@ msgstr "" "je třídy (textclass) `%2$s'\n" "zatímco rodičovský soubor má třídu `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:745 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:738 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:753 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32491,11 +32473,11 @@ msgstr "" "používá modul `%2$s',\n" "který není použit v rodičovském dokumentu." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:757 msgid "Module not found" msgstr "Modul nenalezen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 src/insets/InsetInclude.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32504,11 +32486,11 @@ msgstr "" "Zahrnutý soubor `%1$s' nebyl korektně exportován.\n" "Varaování: Export do LaTeX-u je pravděpodobně neúplný." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:878 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:871 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Nepodporované vložení" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:879 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:872 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -32552,29 +32534,29 @@ msgstr "Všechny rejstříky" msgid "subindex" msgstr "podrejstřík" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:124 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Informace ohledně %1$s '%2$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:148 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "V tomto místě postrádám \\end_inset ." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:340 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:348 src/insets/InsetInfo.cpp:355 msgid "undefined" msgstr "nedefinováno" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383 msgid "yes" msgstr "ano" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383 msgid "no" msgstr "ne" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:470 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:500 msgid "No version control" msgstr "Bez správy verzí" @@ -32591,7 +32573,7 @@ msgstr "" "Značka %1$s již existuje,\n" "bude přejmenována na %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:151 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:148 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLIKÁT: " @@ -32918,31 +32900,31 @@ msgstr "Popis: " msgid "Sorting: " msgstr "Třídění: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:266 +#: src/insets/InsetNote.cpp:264 msgid "note" msgstr "poznámka" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 msgid "Phantom" msgstr "Phantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 msgid "HPhantom" msgstr "HPhantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 msgid "VPhantom" msgstr "VPhantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341 msgid "phantom" msgstr "phantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335 msgid "hphantom" msgstr "hphantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338 msgid "vphantom" msgstr "vphantom" @@ -33296,7 +33278,7 @@ msgstr "Řetězec nenalezen!" msgid "Match found!" msgstr "Řetězec nalezen!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2158 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33357,16 +33339,16 @@ msgstr "Žádná vertikální linka (vline) ke smazání" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1719 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Typ: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1757 msgid "Bad math environment" msgstr "Vadné matematické prostředí" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -33374,16 +33356,16 @@ msgstr "" "Výpočet nemůže být proveden pro AMS matematické prostředí.\n" "Změňte typ mat. vzorce a zkuste znovu." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1861 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1870 msgid "No number" msgstr "Žádné číslo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nelze změnit počet řádků v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2151 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'" @@ -33393,20 +33375,20 @@ msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'" msgid "Macro: %1$s" msgstr "Makro: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 msgid "optional" msgstr "volitelné" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274 msgid "math macro" msgstr "mat. makro" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1381 #, c-format msgid "Math Macro: \\%1$s" msgstr "Mat. makro: \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1396 #, c-format msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Neplatné makro! \\%1$s" @@ -33464,12 +33446,12 @@ msgstr "" "Nelze otevřít zadaný dokument\n" "%1$s." -#: src/output_latex.cpp:1368 +#: src/output_latex.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Error in latexParagraphs" msgstr "Současný odstavec" -#: src/output_latex.cpp:1369 +#: src/output_latex.cpp:1415 #, c-format msgid "" "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " @@ -33553,7 +33535,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Adresář nenalezen" -#: src/support/Systemcall.cpp:406 +#: src/support/Systemcall.cpp:424 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -33568,15 +33550,15 @@ msgstr "" "\n" "Přejete si ho ukončit?" -#: src/support/Systemcall.cpp:408 +#: src/support/Systemcall.cpp:426 msgid "Stop command?" msgstr "Ukončit příkaz?" -#: src/support/Systemcall.cpp:409 +#: src/support/Systemcall.cpp:427 msgid "&Stop it" msgstr "&Ukončit" -#: src/support/Systemcall.cpp:409 +#: src/support/Systemcall.cpp:427 msgid "Let it &run" msgstr "&Nechat běžet" @@ -33792,12 +33774,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámý uživatel" -#~ msgid "Start New Environment (%1$s)" -#~ msgstr "Začít nové prostředí (%1$s)" - -#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" -#~ msgstr "Začít nové prostředí předka (%1$s)" - #~ msgid "" #~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash " #~ "for en- and em-dashes" @@ -33808,25 +33784,23 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures" #~ msgstr "Ligatury pro dlouhé/čtverčíkové pomlčky" -#~ msgid "&Coordinates and Clipping" -#~ msgstr "Seříz&nutí a souřadnice" +#~ msgid "Documents|#o#O" +#~ msgstr "Dokumenty|#o#O" -#~ msgid "" -#~ "Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " -#~ "viewport for PDF output)" -#~ msgstr "" -#~ "Seříznout podle souřadnic níže (ohraničující rámeček pro DVI/PS, " -#~ "zobrazení pro PDF" +#~ msgid "Templates|#T#t" +#~ msgstr "Šablony|#A#a" -#~ msgid "Clip to c&oordinates" -#~ msgstr "&Seříznout podle souřadnic" +#~ msgid "Examples|#E#e" +#~ msgstr "Příklady|#a#A" -#~ msgid "" -#~ "Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " -#~ "files, graphic dimensions in case of other file types)" -#~ msgstr "" -#~ "Načíst souřadnice ze souboru (ohraničující rámeček pro PostScript, " -#~ "dimenze obrázku pro ostatní formáty)" +#~ msgid "Start New Environment (%1$s)" +#~ msgstr "Začít nové prostředí (%1$s)" + +#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +#~ msgstr "Začít nové prostředí předka (%1$s)" + +#~ msgid "&Clipping" +#~ msgstr "Seříz&nutí" #~ msgid "Caption: " #~ msgstr "Caption: " @@ -34161,9 +34135,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Missing included file" #~ msgstr "Nelze nalézt soubor k zahrnutí" -#~ msgid "Export failure" -#~ msgstr "Export selhal" - #, fuzzy #~ msgid "DVI-PS Options" #~ msgstr "Volby" @@ -34862,9 +34833,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Session" #~ msgstr "Relace" -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "Dokumenty" - #~ msgid "elsewhere" #~ msgstr "jinde"