ctests: hebrew PDF (LuaTeX) works.

Works with system-fonts due to font substitution in the test-script.
TODO: set system fonts that work in the lyx source(s) to allow compilation
"by hand".
This commit is contained in:
Günter Milde 2016-01-05 17:02:44 +01:00
parent 88b3fa3225
commit fb11ac511f

View File

@ -112,6 +112,10 @@ export/doc/(|de/|es/|fr/)Math.*systemF
# XeTeX artifact? works with LuaTeX, explore:
export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_systemF
# Work with the fonts substituted "silently" by the test script.
# TODO: set the system fonts in the lyx source
#export/examples/he/splash_pdf5_systemF
Sublabel: lyxbugs
#
@ -143,13 +147,6 @@ export/.*/hu/.*(pdf5)_texF
# documents requiring pre-processing fail with Japanese #8823
export/examples/ja/(knitr|lilypond|sweave)_(dvi|pdf3?)
# spurious polyglossia error #8035
# False positive: even with fonts that have all required characters
# (e.g. LinuxLibertine and LinuxBiolinum) polyglossia throws the error:
# ! Package polyglossia Error: The current roman font does not contain the
# Hebrew script!
export/examples/he/splash_pdf5_systemF
Sublabel: ert
#
@ -184,11 +181,9 @@ export/examples/PDF-form_(dvi.*|pdf[^25]*)
export/examples/(|de/|fr/)PDF-comment_dvi3_.*F
export/examples/(|de/|fr/)PDF-comment_pdf5_texF
# Hebrew docs do not currently work with LuaTeX
export/.*/he/.*(pdf5|dvi3).*
# ... nor with XeTeX and 8-bit TeX fonts
# These exports correctly fail now on TeX Live 2014. Although they compiled
# without error on TeX Live 2013, the resulting PDFs had gibberish.
# Hebrew docs do not currently work with DVI (LuaTeX)
export/.*/he/.*dvi3.*
# ... nor with XeTeX and 8-bit TeX fonts (due to missing ASCII replacements)
export/.*/he/.*pdf4_texF
# Babel-Russian uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX.