mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-03 00:20:43 +00:00
cs.po: translation updates from Pavel
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@19007 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
620908139e
commit
fb77c3681e
91
po/cs.po
91
po/cs.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-07 23:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-03 04:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-08 14:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 04:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "&Form
|
||||
# TODO
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Form"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
|
||||
msgid "Use &default placement"
|
||||
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Z&rotuj na bok"
|
||||
# TODO
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
|
||||
msgid "FontUi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FontUi"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
|
||||
msgid "Sc&ale (%):"
|
||||
@ -1161,16 +1161,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
|
||||
msgid "Rotate Graphics"
|
||||
msgstr "Rotace obrázku"
|
||||
msgstr "Otočení obrázku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
|
||||
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prohodit pořadí změny měřítka a rotace"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ro&tate after scaling"
|
||||
msgstr "Otoèit tabulku"
|
||||
msgstr "&Otočit až po změně měřítka"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
|
||||
msgid "Or&igin:"
|
||||
@ -1746,12 +1745,11 @@ msgstr "Vlastn
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238
|
||||
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použít standardní zarovnání pro tento odstavec, ať už je jakékoliv."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
|
||||
msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
|
||||
msgstr "Použít standardní zarovnání odstavce"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:248
|
||||
msgid "&Right"
|
||||
@ -2761,7 +2759,7 @@ msgstr "Nastav v
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
|
||||
msgid "&Set"
|
||||
msgstr "&Nastav"
|
||||
msgstr "&Nastavit"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
|
||||
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
|
||||
@ -7149,11 +7147,11 @@ msgstr "Dictum"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
|
||||
msgid "--Separator--"
|
||||
msgstr "--Separator--"
|
||||
msgstr "--Oddělovač--"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
|
||||
msgid "--- Separate Environment ---"
|
||||
msgstr "--- Separate Environment ---"
|
||||
msgstr "--- Oddělit Prostředí ---"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/svjour.inc:97
|
||||
msgid "Headnote"
|
||||
@ -7185,12 +7183,11 @@ msgstr "Angli
|
||||
|
||||
#: lib/languages:5
|
||||
msgid "Arabic (ArabTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabština (ArabTeX)"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Arabic (Arabi)"
|
||||
msgstr "Arab¹tina"
|
||||
msgstr "Arabština (Arabi)"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:7
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
@ -8412,7 +8409,6 @@ msgstr "V
|
||||
msgid "Customized...|C"
|
||||
msgstr "Vlastní...|V"
|
||||
|
||||
# TODO opravdu ?
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:146
|
||||
msgid "Capitalize|a"
|
||||
msgstr "První velké|k"
|
||||
@ -11288,38 +11284,35 @@ msgstr "intercal"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:37
|
||||
msgid "RasterImage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rastrový obrázek"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
|
||||
msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:45
|
||||
msgid "A bitmap file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitmapový soubor.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XFig"
|
||||
msgstr "Xi"
|
||||
msgstr "XFig"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
|
||||
msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An Xfig figure.\n"
|
||||
msgstr "Spou¹tìní konfigurace..."
|
||||
msgstr "Obrázek z Xfig.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ChessDiagram"
|
||||
msgstr "ChessBoard"
|
||||
msgstr "Šachový Diagram"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
|
||||
msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:157
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11341,14 +11334,31 @@ msgid ""
|
||||
"that TeX will find it, and you will need\n"
|
||||
"to install the skak package from CTAN.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šachový diagram.\n"
|
||||
"Tato šablona použije program XBoard pro editaci pozice.\n"
|
||||
"Použijte 'File->Save Position' v XBoard-u pro uložení\n"
|
||||
"pozice, kterou chcete zobrazit.\n"
|
||||
"Ujistěte se, že má příponu '.fen'\n"
|
||||
"a nezapomeňte psát relativní cestu\n"
|
||||
"k souboru do dokumentu LyX-u.\n"
|
||||
"Uvnitř XBoard-u, použijte 'Edit->Edit Position'\n"
|
||||
"pro obecnou editaci šachovnice.\n"
|
||||
"Možná budete chtít použít volbu\n"
|
||||
"'Options->Test legality' a\n"
|
||||
"nezapomeňte na pravé a prostřední tlačítko myši\n"
|
||||
"pro vložení nového materiálu na hrací desku.\n"
|
||||
"Aby toto fungovalo musíte\n"
|
||||
"dát přibalený soubor lyxskak.sty na místo\n"
|
||||
"kde ho nalezne TeX. Dále budete potřebovat\n"
|
||||
"nainstalovat balíček skak z CTAN-u.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:199
|
||||
msgid "LilyPond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LilyPond"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
|
||||
msgid "Lilypond typeset music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lilypond - sazba not"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:202
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11357,12 +11367,18 @@ msgid ""
|
||||
"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
|
||||
"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sazba hudebních not pomocí programu GNU LilyPond.\n"
|
||||
"Lze zahrnout po zkonvertování do .pdf nebo .eps\n"
|
||||
"Použití .eps vyžaduje alespoň lilypond 2.6\n"
|
||||
"Použití .pdf vyžaduje alespoň lilypond 2.9\n"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:251
|
||||
msgid ""
|
||||
"Today's date.\n"
|
||||
"Read 'info date' for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dnešní datum.\n"
|
||||
"Pro další informace si přečtěte manuálovou stránku ('info date').\n"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:233
|
||||
msgid "Could not remove temporary directory"
|
||||
@ -14289,7 +14305,7 @@ msgstr "nezn
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
|
||||
msgid "Click to detach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikněte pro odpojení"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
|
||||
msgid "Bibliography Entry Settings"
|
||||
@ -14354,22 +14370,21 @@ msgstr "P
|
||||
msgid "Next command"
|
||||
msgstr "Dal¹í pøíkaz"
|
||||
|
||||
# TODO
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
|
||||
msgid "big[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "big"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
|
||||
msgid "Big[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Big"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
|
||||
msgid "bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bigg"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
|
||||
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bigg"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
|
||||
msgid "Math Delimiter"
|
||||
@ -14901,6 +14916,8 @@ msgid ""
|
||||
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
|
||||
"file through LaTeX: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu "
|
||||
"exportovaného souboru LaTeX-em:"
|
||||
|
||||
#: src/insets/Inset.cpp:255
|
||||
msgid "Opened inset"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user